All language subtitles for A.Saturday.Night.Fever.1977.1080p.BR.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00 --> 00:00:26 .:: YIFYMOVIES.IS ::. Watch YIFY Movies Online For Free 1 00:01:11,322 --> 00:01:14,242 Well, you can tell By the way I use my walk 2 00:01:14,325 --> 00:01:16,661 I'm a woman's man No time to talk 3 00:01:16,745 --> 00:01:18,747 Music loud And women warm 4 00:01:18,830 --> 00:01:21,166 I've been kicked around Since I was born 5 00:01:21,291 --> 00:01:23,585 And now it's all right It's okay 6 00:01:23,668 --> 00:01:26,004 And you may look the other way 7 00:01:26,296 --> 00:01:28,590 And we can try To understand 8 00:01:28,673 --> 00:01:30,925 The New York Times' effect on man 9 00:01:31,009 --> 00:01:32,844 Whether you're a brother Or whether you're a mother 10 00:01:32,969 --> 00:01:35,305 You're stayin' alive Stayin' alive 11 00:01:35,597 --> 00:01:37,682 Feel the city breaking And everybody shaking 12 00:01:37,766 --> 00:01:40,351 And we're stayin' alive Stayin' alive 13 00:01:42,520 --> 00:01:44,814 Stayin' alive Stayin' alive 14 00:01:47,275 --> 00:01:51,821 Stayin' alive 15 00:01:55,366 --> 00:01:57,118 Hiya, Tony. Two or three? 16 00:01:57,202 --> 00:01:59,621 Two. Two. Give me two. That's good. 17 00:02:00,705 --> 00:02:03,500 Well, now, I get low And I get high 18 00:02:03,583 --> 00:02:05,543 And if I can't get either I really try 19 00:02:05,627 --> 00:02:08,004 Got the wings of heaven On my shoes 20 00:02:08,087 --> 00:02:10,381 I'm a dancing man And I just can't lose 21 00:02:10,465 --> 00:02:12,801 You know it's all right It's okay 22 00:02:12,884 --> 00:02:15,094 I'll live to see another day 23 00:02:15,178 --> 00:02:17,597 We can try To understand 24 00:02:17,680 --> 00:02:19,933 The New York Times' effect on man 25 00:02:20,016 --> 00:02:22,143 Whether you're a brother Or whether you're a mother 26 00:02:22,227 --> 00:02:24,646 You're stayin' alive Stayin' alive 27 00:02:24,729 --> 00:02:26,731 Feel the city breaking And everybody shaking 28 00:02:26,815 --> 00:02:29,150 And we're stayin' alive Stayin' alive 29 00:02:31,736 --> 00:02:34,113 Stayin' alive Stayin' alive 30 00:02:36,449 --> 00:02:43,122 Stayin' alive 31 00:02:51,130 --> 00:02:53,299 Hey, you guys do layaway? 32 00:02:53,383 --> 00:02:55,718 As long as it don't turn into a 20-year mortgage. 33 00:02:55,802 --> 00:02:59,806 All right, look, put me down for $5 for that blue shirt in the window. 34 00:02:59,889 --> 00:03:02,559 - Hold it for me. - Hey, wait for your receipt. 35 00:03:02,642 --> 00:03:05,395 - I trust you. - Please don't. Don't trust me. 36 00:03:08,565 --> 00:03:11,568 Stayin' alive 37 00:03:13,152 --> 00:03:15,864 Well, you can tell By the way I use my walk 38 00:03:15,947 --> 00:03:18,533 I'm a woman's man No time to talk 39 00:03:18,616 --> 00:03:20,535 Music loud And women warm 40 00:03:20,618 --> 00:03:22,871 I've been kicked around Since I was born 41 00:03:22,954 --> 00:03:25,456 And now it's all right It's okay 42 00:03:25,540 --> 00:03:27,792 And you may look the other way 43 00:03:27,917 --> 00:03:30,044 We can try To understand 44 00:03:30,128 --> 00:03:32,463 The New York Times' effect on man 45 00:03:32,589 --> 00:03:34,549 Whether you're a brother Or whether you're a mother 46 00:03:34,632 --> 00:03:36,968 You're stayin' alive Stayin' alive 47 00:03:37,260 --> 00:03:39,304 Feel the city breaking And everybody shaking 48 00:03:39,387 --> 00:03:41,806 And we're stayin' alive Stayin' alive 49 00:03:44,267 --> 00:03:46,311 Stayin' alive Stayin' alive 50 00:03:48,938 --> 00:03:55,403 Stayin' alive 51 00:03:55,987 --> 00:03:57,655 - What did he charge you? - $7.98. 52 00:03:57,739 --> 00:03:59,407 That bastard. Wait till he runs out of something. 53 00:03:59,490 --> 00:04:01,075 Listen, you know what to tell her. 54 00:04:01,159 --> 00:04:03,411 Excuse me, ma'am, I gotta get by. 55 00:04:03,494 --> 00:04:04,829 - Got a second? - Just a minute. 56 00:04:04,913 --> 00:04:06,998 Look what I got for you, Carnival, gold, just like you wanted. 57 00:04:07,081 --> 00:04:09,167 Where have you been? I've been here for a half hour. 58 00:04:09,250 --> 00:04:11,336 That's all right. Look, I'm gonna make you a deal on this paint. 59 00:04:11,419 --> 00:04:12,921 - I'm very angry with you. - That's all right. 60 00:04:13,004 --> 00:04:16,090 Look, I'm gonna make you a nice deal on this. $1 off for you. 61 00:04:16,174 --> 00:04:18,927 $10.98 on this special gold paint. 62 00:04:19,010 --> 00:04:20,762 - How you like that? - Thank you. 63 00:04:20,845 --> 00:04:22,513 - I'll take a gallon of this. - All right. 64 00:04:22,639 --> 00:04:24,515 You got it. Heads up. 65 00:04:26,935 --> 00:04:28,311 That's all right. 66 00:04:29,187 --> 00:04:31,522 Customers like that, it gives them a sense of power. 67 00:04:31,648 --> 00:04:33,775 I need some brushes. 68 00:04:33,858 --> 00:04:35,860 All right, how much painting you planning to do? 69 00:04:35,985 --> 00:04:39,447 After these two rooms, I wouldn't paint my wife's ass purple. 70 00:04:39,530 --> 00:04:41,199 What color is it now? 71 00:04:41,282 --> 00:04:43,034 You wanna know what color my wife's ass is? 72 00:04:43,117 --> 00:04:44,869 You brung it up. 73 00:04:44,994 --> 00:04:49,374 Actually, it ain't got no color, just stripes, them stretch stripes. 74 00:04:49,499 --> 00:04:50,875 What about them brushes? 75 00:04:50,959 --> 00:04:54,379 Right. See that second display counter? Over there. 76 00:05:00,885 --> 00:05:04,639 - Hey, Mr. Fusco, can I get an advance? - Payday's Monday. 77 00:05:04,722 --> 00:05:06,557 I know payday is Monday, 78 00:05:06,683 --> 00:05:08,810 but every place else is Friday or Saturday. 79 00:05:08,893 --> 00:05:10,478 And they're broke on Monday. 80 00:05:10,561 --> 00:05:12,563 - Boozing, whoring... - Oh, come off it. 81 00:05:12,647 --> 00:05:14,732 Pissing away their money all weekend. 82 00:05:14,816 --> 00:05:17,735 This way, you're paid on a Monday, you got money all week. 83 00:05:17,860 --> 00:05:21,406 - You can save a little, build a future. - Oh, fuck the future. 84 00:05:21,531 --> 00:05:27,078 No, Tony, you can't fuck the future, the future fucks you. 85 00:05:27,161 --> 00:05:31,332 It catches up with you, and it fucks you if you ain't planned for it. 86 00:05:31,416 --> 00:05:34,085 Look, tonight is the future, and I am planning for it. 87 00:05:34,168 --> 00:05:36,004 There's a shirt I gotta buy, a beautiful shirt. Blue... 88 00:05:36,087 --> 00:05:38,381 Sorry, Tony, no exceptions. 89 00:05:40,758 --> 00:05:43,261 Just wait till you need an advance, all right? 90 00:05:43,386 --> 00:05:44,721 Big shot. 91 00:05:45,471 --> 00:05:47,056 Life going nowhere 92 00:05:47,140 --> 00:05:48,433 Hey, come on. 93 00:05:48,766 --> 00:05:50,101 Somebody help me 94 00:05:50,935 --> 00:05:52,270 Somebody help me Yeah 95 00:05:52,395 --> 00:05:53,896 Thanks, Tony. 96 00:05:57,400 --> 00:05:59,444 Life going nowhere 97 00:06:00,278 --> 00:06:02,447 Somebody help me Yeah 98 00:06:03,281 --> 00:06:07,577 I'm stayin' alive 99 00:06:07,660 --> 00:06:09,287 Where you been? 100 00:06:11,581 --> 00:06:14,459 Your mother wants to know where you been. 101 00:06:16,586 --> 00:06:18,212 Where you been? 102 00:06:18,296 --> 00:06:21,215 Your father's asking you! Where you been? 103 00:06:21,299 --> 00:06:24,510 Dinner's gonna be late tonight, they was out of things at the market. 104 00:06:24,635 --> 00:06:26,596 But you'd have been late if it was normal. 105 00:06:26,679 --> 00:06:29,390 - Hey, Tony. - Hey, hot stuff. Give me a kiss. 106 00:06:29,474 --> 00:06:32,852 - Look what I made for you. Here. - Oh, that is beautiful. 107 00:06:32,977 --> 00:06:33,978 - You like it? - Yeah. 108 00:06:34,103 --> 00:06:35,146 You'll put it in your room? 109 00:06:35,271 --> 00:06:36,564 Yeah, I'll put it in my room right now, how's that? 110 00:06:36,647 --> 00:06:37,690 - Okay. - All right. 111 00:06:39,025 --> 00:06:42,445 Night fever Night fever 112 00:06:42,528 --> 00:06:44,989 We know how to do it 113 00:06:47,450 --> 00:06:51,245 Give me that night fever Night fever 114 00:06:51,329 --> 00:06:53,498 We know how to show it 115 00:06:56,793 --> 00:07:02,173 Here I am Praying for this moment to last 116 00:07:03,382 --> 00:07:06,677 Living on the music so fine 117 00:07:06,803 --> 00:07:08,846 Borne on the wind 118 00:07:08,971 --> 00:07:14,393 Making it mine 119 00:07:14,519 --> 00:07:17,730 Night fever Night fever 120 00:07:17,855 --> 00:07:20,358 We know how to do it 121 00:07:22,735 --> 00:07:26,489 Give me that night fever Night fever 122 00:07:26,572 --> 00:07:29,534 We know how to show it 123 00:07:31,911 --> 00:07:36,332 And that sweet city woman She moves through the light 124 00:07:36,666 --> 00:07:39,377 Controlling my mind and my soul 125 00:07:41,212 --> 00:07:44,882 When you reach out for me, yeah And the feeling is bright 126 00:07:45,258 --> 00:07:48,636 Then I get night fever Night fever 127 00:07:48,719 --> 00:07:50,805 We know how to do it 128 00:07:50,888 --> 00:07:53,850 - Dinner's on the table. - I ain't hungry. 129 00:07:53,933 --> 00:07:56,602 Hey, just because you're kicking in for food, 130 00:07:56,727 --> 00:07:58,062 don't mean you don't gotta eat. 131 00:07:58,146 --> 00:07:59,689 You still gotta eat. 132 00:07:59,772 --> 00:08:02,191 - I got my shirt on, all right? - So? 133 00:08:02,275 --> 00:08:04,694 So, I don't want to get anything on it, that's what. 134 00:08:04,777 --> 00:08:06,571 You got nothing to be afraid of. 135 00:08:06,654 --> 00:08:08,990 Your mother's spaghetti sauce don't drip. 136 00:08:09,073 --> 00:08:11,617 It don't taste and it don't drip. 137 00:08:12,243 --> 00:08:13,578 Let's go. 138 00:08:15,246 --> 00:08:20,376 Making it mine 139 00:08:20,459 --> 00:08:24,130 Night fever Night fever 140 00:08:24,255 --> 00:08:26,007 How come every day it's the same thing? 141 00:08:26,090 --> 00:08:28,176 I come home, you tell me I'm late for dinner 142 00:08:28,259 --> 00:08:31,804 when you know that I gotta work till 6:00 and I can't make dinner on time. 143 00:08:31,929 --> 00:08:33,514 You should've been a priest, like your brother, 144 00:08:33,598 --> 00:08:36,017 you wouldn't worry about a job. 145 00:08:36,767 --> 00:08:37,977 Yeah. 146 00:08:38,686 --> 00:08:40,938 Every time you mention Frank, Jr., you gotta cross yourself? 147 00:08:41,022 --> 00:08:44,984 He's a priest, ain't he? Father Frank, Jr., your brother. 148 00:08:45,109 --> 00:08:48,321 Your mother doesn't have much to cross herself about these days. 149 00:08:48,446 --> 00:08:49,989 You're so jealous of Frank, Jr. 150 00:08:50,114 --> 00:08:52,283 - Oh, shut up, will you? - Hey! 151 00:08:52,992 --> 00:08:56,746 - What are you doing? - Hey, the shirt! Watch the shirt, stupid. 152 00:08:56,829 --> 00:08:58,539 - Basta! - All right. Come on. 153 00:08:58,623 --> 00:09:00,750 - Mangia, mangia. - Yeah, go ahead. Eat, eat. 154 00:09:00,833 --> 00:09:02,919 I got more pork chops, more spaghetti. 155 00:09:03,002 --> 00:09:05,379 What do you mean, you got more pork chops? I'm out of work. 156 00:09:05,463 --> 00:09:07,632 Yeah, well, as long as we got $1 left, we eat good in this house. 157 00:09:07,715 --> 00:09:09,508 - What? - Yeah, I might even get a job myself. 158 00:09:09,634 --> 00:09:11,469 Like hell, you will. 159 00:09:11,552 --> 00:09:15,723 Twenty-five years in construction work, I always brought home a paycheck. 160 00:09:15,806 --> 00:09:18,893 What, six, seven months I'm out of work? 161 00:09:18,976 --> 00:09:20,394 Then, all of a sudden, what? 162 00:09:20,478 --> 00:09:22,897 - You're hitting me and talking back. - All right, all right. 163 00:09:22,980 --> 00:09:24,148 Talking about getting a job and hitting me. 164 00:09:24,232 --> 00:09:26,734 All right, all right. No hitting, no slapping at the dinner table. Okay? 165 00:09:26,817 --> 00:09:30,363 That's the rule. And you was the one that was hitting. 166 00:09:30,488 --> 00:09:32,865 You never hit me before. Never. 167 00:09:33,407 --> 00:09:35,534 Not in front of the kids. 168 00:09:41,499 --> 00:09:44,961 - One pork chop! One! - Hey, Frank! 169 00:09:45,044 --> 00:09:47,505 It's disgusting, Ma. He's sick. 170 00:09:47,588 --> 00:09:50,132 Will you just watch the hair? 171 00:09:50,216 --> 00:09:54,011 You know, I work on my hair a long time and you hit it. 172 00:09:54,095 --> 00:09:55,763 He hits my hair. 173 00:09:58,099 --> 00:10:01,269 Take care of his hair. I'm gonna take a walk. 174 00:10:06,357 --> 00:10:08,818 Tony, you walk me to church later? 175 00:10:08,901 --> 00:10:10,403 Didn't you go already today? 176 00:10:10,528 --> 00:10:12,780 Yeah, confession. I gotta go back and pray for something. 177 00:10:12,863 --> 00:10:14,198 For what? 178 00:10:15,324 --> 00:10:17,827 I gotta pray for Father Frank, Jr. to call me. 179 00:10:17,910 --> 00:10:19,245 Why don't you call him direct? 180 00:10:19,328 --> 00:10:21,956 I want him to call me. A son should call his mother. 181 00:10:22,039 --> 00:10:26,502 Wait a minute. You're going to church to have God make Frank, Jr. call you? 182 00:10:26,585 --> 00:10:28,879 - Right. - I don't believe it. 183 00:10:29,922 --> 00:10:32,967 You know, you're turning God into a telephone operator. 184 00:10:50,985 --> 00:10:52,903 Go, go, now! 185 00:10:52,987 --> 00:10:55,948 Hey, you scumbags! Get back here! 186 00:10:56,949 --> 00:10:59,535 - Assholes. - Come on, fuckhead! 187 00:11:00,077 --> 00:11:02,538 Hey, the stubborn fuck won't budge. 188 00:11:20,639 --> 00:11:23,476 - Will you put two hands on the wheel? - I got two hands on the wheel! 189 00:11:23,559 --> 00:11:25,770 Hey, you know, you assholes almost broke my pussy finger. 190 00:11:25,853 --> 00:11:28,439 Oh, yeah, you wouldn't know which one it was. 191 00:11:28,522 --> 00:11:29,607 Hey, get some of this, will you? 192 00:11:29,690 --> 00:11:30,941 Hey, Gus, tell them what we got. 193 00:11:31,025 --> 00:11:33,110 Oh, yeah, we got some ups, we got some downs, 194 00:11:33,194 --> 00:11:35,529 three ludes, two Js, and a half a bottle of vodka. 195 00:11:35,613 --> 00:11:36,906 All right, yeah, yeah! 196 00:11:36,989 --> 00:11:40,409 That's what you got, huh? I bet I'd get a bigger high from a fart. 197 00:11:40,493 --> 00:11:41,952 - You want something? - No. 198 00:11:42,036 --> 00:11:44,580 We ain't dropping nothing till I say so. 199 00:11:44,663 --> 00:11:46,749 - Oh, come on. Why the fuck not? - Hey, bullshit. 200 00:11:46,832 --> 00:11:48,584 I got my reasons, all right? I got my reasons. 201 00:11:48,667 --> 00:11:50,586 Oh, fuck, Tony. What's wrong with you, man? 202 00:11:50,669 --> 00:11:51,879 Hey, give me the vodka. 203 00:11:51,962 --> 00:11:54,423 Hey, when're you gonna get new tapes? These things are four years old. 204 00:11:54,507 --> 00:11:56,342 I bought them in the bargain basement. 205 00:11:56,425 --> 00:11:58,803 You don't like my tapes? I'll get new tapes. 206 00:12:08,187 --> 00:12:12,066 Someone mad is going wild 207 00:12:12,608 --> 00:12:17,405 And look, uh-oh It's a one-man style 208 00:12:22,034 --> 00:12:25,413 Doctor Disco 209 00:12:31,502 --> 00:12:33,462 Hey, looking sharp, huh? 210 00:12:33,546 --> 00:12:35,464 Sharp as you can look without turning into a nigger. 211 00:12:35,548 --> 00:12:37,383 - Or a spic. - Spic, spic. 212 00:12:37,466 --> 00:12:38,884 Would you put your dick in a spic? 213 00:12:38,968 --> 00:12:41,053 - Does it get bigger in a nigger? - I don't know. 214 00:12:41,137 --> 00:12:42,346 I gotta score tonight, man. 215 00:12:42,430 --> 00:12:44,306 I'm horny, you know what I mean? Horny. 216 00:12:44,390 --> 00:12:46,892 Yeah, man, I know what you mean. Horny, right? Horny! 217 00:12:46,976 --> 00:12:49,019 Hey, anybody scores, you get in the car for 10 minutes, 218 00:12:49,103 --> 00:12:50,563 and you're out for the next guy, all right? 219 00:12:50,646 --> 00:12:52,481 If you get five, you get a medal of honor with rubies, 220 00:12:52,565 --> 00:12:53,649 and a piece of the Pope's ass. 221 00:12:53,732 --> 00:12:54,817 What are you talking about, man? 222 00:12:54,900 --> 00:12:56,402 The Pope don't got no ass, that's why he's the Pope. 223 00:12:56,485 --> 00:12:58,821 Now, shape up, you assholes. We're the faces. 224 00:13:33,772 --> 00:13:35,858 Tony, how's it going? All right? 225 00:13:54,001 --> 00:13:55,753 Hey, Moe! 226 00:14:09,350 --> 00:14:12,978 Hey, Tony, you seen Pauline around here at all? 227 00:14:13,062 --> 00:14:14,438 No, we ain't seen Pauline. 228 00:14:14,522 --> 00:14:16,774 Joey, you seen Pauline? 229 00:14:16,857 --> 00:14:19,235 Hi. What would you like? 230 00:14:19,318 --> 00:14:22,530 - Oh, give me a Seven and Seven. - Yeah, I'll take a beer. 231 00:14:22,613 --> 00:14:23,906 Hey, I'd like a vodka and tonic. 232 00:14:23,989 --> 00:14:26,742 You guys wanna go see the Knicks on Tuesday? Anybody? 233 00:14:26,825 --> 00:14:29,286 - Give me a... - Wanna see the Knicks? 234 00:14:45,386 --> 00:14:46,720 Tony. 235 00:14:48,013 --> 00:14:50,683 - Yeah. - What do you mean, "yeah"? 236 00:14:50,766 --> 00:14:52,268 Well, I mean, I could dance with you, 237 00:14:52,351 --> 00:14:55,729 but, you know, you're not my dream girl or nothing like that. 238 00:14:58,232 --> 00:15:00,109 You want a dream girl? 239 00:15:00,192 --> 00:15:02,903 Well, then go to sleep and have a nightmare. 240 00:15:04,029 --> 00:15:05,406 Hey, Gus, here's the speed. 241 00:15:05,489 --> 00:15:08,200 What are you doing? Here, take this. 242 00:15:08,284 --> 00:15:11,453 Hello, again. This is beautiful Monti, your delicious deejay, 243 00:15:11,537 --> 00:15:13,664 reminding you about the Universal Disco sweepstakes, 244 00:15:13,747 --> 00:15:16,250 so get in line to get the prize. 245 00:15:17,668 --> 00:15:19,795 - Oh, looks good! - Go, baby. 246 00:15:37,271 --> 00:15:39,189 Burn, baby, burn 247 00:15:41,025 --> 00:15:43,444 Burn, baby, burn 248 00:15:44,737 --> 00:15:47,114 Burn, baby, burn 249 00:15:47,197 --> 00:15:51,285 A trip. A good trip. Feel the music, baby. 250 00:15:52,119 --> 00:15:54,038 Burn, baby, burn 251 00:15:54,121 --> 00:15:57,207 Disco inferno Burn, baby, burn 252 00:15:57,291 --> 00:15:59,585 Burn that mama down 253 00:16:00,336 --> 00:16:02,254 Look at that chick. I'm gonna dance with her. 254 00:16:02,338 --> 00:16:03,672 Which one? 255 00:16:04,006 --> 00:16:06,717 One hundred storeys high 256 00:16:07,343 --> 00:16:09,261 Come on, Tony! Dance! 257 00:16:10,304 --> 00:16:14,892 Getting down on the roof Do you hear? 258 00:16:15,225 --> 00:16:21,023 Folks were screaming Out of control 259 00:16:21,106 --> 00:16:24,652 It was so entertaining 260 00:16:24,735 --> 00:16:25,944 All right! 261 00:16:26,111 --> 00:16:29,031 When the boogie started to explode I heard somebody say 262 00:16:29,114 --> 00:16:31,033 Burn, baby, burn 263 00:16:31,116 --> 00:16:34,328 Disco inferno Burn, baby, burn 264 00:16:34,411 --> 00:16:36,830 Burn that mama down 265 00:16:36,914 --> 00:16:39,583 Satisfaction 266 00:16:40,501 --> 00:16:43,587 Came in a chain reaction 267 00:16:43,671 --> 00:16:45,798 It's so beautiful in there. I like your new haircuts. 268 00:16:45,881 --> 00:16:48,801 I like that polyester look. Turn yourself there, baby. 269 00:16:52,262 --> 00:16:54,890 The heat was on 270 00:16:54,973 --> 00:16:57,685 Rising to the top 271 00:16:57,768 --> 00:16:59,436 All right! 272 00:17:00,187 --> 00:17:01,522 Yeah! 273 00:17:04,692 --> 00:17:06,402 I heard somebody say 274 00:17:06,485 --> 00:17:07,736 Hey, Tony, you know something? 275 00:17:07,820 --> 00:17:10,406 You're the king out there. You're great. You're a great dancer. 276 00:17:10,489 --> 00:17:12,449 You could do as good as me if you practiced. 277 00:17:12,533 --> 00:17:14,535 Yeah? Think I'd be a good dancer, Tony? 278 00:17:14,618 --> 00:17:16,537 Sure. Why not? No. 279 00:17:17,871 --> 00:17:18,956 - No? - No. 280 00:17:19,039 --> 00:17:22,751 - Ain't you gonna ask me to sit down? - No, you'd do it. 281 00:17:22,835 --> 00:17:26,171 - But you'd ask me to lay down. - No, you would not do it. 282 00:17:26,255 --> 00:17:29,508 Double J, move over. I want you to meet my friend here. 283 00:17:29,591 --> 00:17:30,676 Hey. 284 00:17:30,759 --> 00:17:32,219 Hey, Tony, listen, you want some speed? 285 00:17:32,302 --> 00:17:35,180 It's very good stuff, Ton. Really, it's good stuff. You want some? 286 00:17:35,264 --> 00:17:37,141 Can't you guys get off on dancing? 287 00:17:37,224 --> 00:17:40,644 Tony, can I wipe off your forehead? 288 00:17:41,520 --> 00:17:43,564 Why not? Sure. Go ahead. 289 00:17:46,859 --> 00:17:49,653 Hey, Doreen, it ain't no blowjob. 290 00:17:49,737 --> 00:17:51,780 You don't know fuck about women, Joey. 291 00:17:51,864 --> 00:17:53,866 You get a blowjob easier than you get that. 292 00:17:53,949 --> 00:17:55,284 I noticed. 293 00:17:55,367 --> 00:17:57,286 I love to watch you dance, Tony. 294 00:17:57,369 --> 00:18:01,206 - Oh, yeah? - I love it. I love to watch you dance. 295 00:18:01,290 --> 00:18:05,711 I just love it, watching you dance. 296 00:18:05,794 --> 00:18:07,296 Hey, Tony, listen, do her a favor. 297 00:18:07,379 --> 00:18:09,047 Why don't you take her for a dance, huh? 298 00:18:09,131 --> 00:18:10,257 That's a good idea. Wanna dance? 299 00:18:10,340 --> 00:18:11,800 Would you like to dance with me? I'd dance with you. 300 00:18:11,884 --> 00:18:13,594 It's for charity. 301 00:18:14,470 --> 00:18:16,972 Any kind of dresses with the lace on the side. 302 00:18:17,055 --> 00:18:19,349 Weirdest chick I ever seen. 303 00:18:20,476 --> 00:18:23,520 Ton, I love to watch you dance. 304 00:18:25,814 --> 00:18:28,734 I just love it, watching you dance. 305 00:18:29,735 --> 00:18:32,362 Doreen, move up a little bit. Come on, doll. 306 00:18:32,446 --> 00:18:35,073 She's doing a two-step with him. Jesus Christ. 307 00:18:35,157 --> 00:18:38,076 Get your head out of his belt, there, doll. 308 00:18:38,160 --> 00:18:39,536 Oh, Jesus. 309 00:18:41,163 --> 00:18:43,499 You can't dance to this shit. 310 00:18:43,832 --> 00:18:46,502 - Let's get the fuck out of here. - I paid $5 to hear this shit? 311 00:18:46,585 --> 00:18:49,421 You paid $5? I fucking paid for you to get in. 312 00:18:51,048 --> 00:18:53,217 Hey, Monti, what are you playing that shit for? 313 00:18:53,300 --> 00:18:55,010 What are you talking about, baby? 314 00:18:55,093 --> 00:18:58,430 Look at that chick, she's dancing, man. She's grooving. 315 00:19:25,582 --> 00:19:26,792 - Joey? - Yeah. 316 00:19:26,875 --> 00:19:28,544 You know that girl? 317 00:19:31,171 --> 00:19:32,464 No. 318 00:19:32,548 --> 00:19:35,008 - You ever see her before? - No. 319 00:19:36,218 --> 00:19:39,388 Oh, yeah. Yeah, I seen her here about a month ago. 320 00:19:45,519 --> 00:19:47,855 She can dance, you know that? 321 00:19:47,938 --> 00:19:51,191 She got the wrong partner, of course, but she can dance. 322 00:19:53,527 --> 00:19:56,154 - Go ask her. - Fuck you. 323 00:19:56,238 --> 00:19:58,156 Yeah? Which position? 324 00:20:07,583 --> 00:20:09,793 Who the hell's that guy? 325 00:20:22,306 --> 00:20:25,017 - Hey, Penny. - Hey, Tony! 326 00:20:25,100 --> 00:20:27,019 - How you doing? - Okay. How you been? 327 00:20:27,102 --> 00:20:28,812 All right. You gonna dance for me? 328 00:20:28,896 --> 00:20:30,898 - Sure, why not? - Okay. 329 00:20:32,232 --> 00:20:35,360 I'm surviving every lonely day 330 00:20:35,444 --> 00:20:38,113 - Hello, Lucille. - Hello, Nureyev. How you doing? 331 00:20:38,196 --> 00:20:41,575 - You got a Seven and Seven for me? - Sure, doll. 332 00:20:41,658 --> 00:20:42,993 Give me one of your butts, too, all right? 333 00:20:43,076 --> 00:20:44,494 Sure. 334 00:20:44,578 --> 00:20:46,663 And it doesn't matter how I cry 335 00:20:47,414 --> 00:20:48,874 My tears of love 336 00:20:48,957 --> 00:20:51,168 Having another sweepstakes. 337 00:20:51,251 --> 00:20:52,711 I know that. 338 00:20:53,503 --> 00:20:56,089 It's double the prize money. $500. 339 00:20:56,173 --> 00:21:00,886 Am I strong enough to see it through Go crazy is what I will do 340 00:21:00,969 --> 00:21:02,763 You gonna enter? 341 00:21:03,221 --> 00:21:05,349 Well, you'll need a partner. 342 00:21:05,432 --> 00:21:09,937 I don't want nobody, baby If I can't have you 343 00:21:12,147 --> 00:21:13,774 We won before. 344 00:21:14,316 --> 00:21:16,818 But we're gonna have to practice. 345 00:21:16,902 --> 00:21:18,195 If I can't have you 346 00:21:18,278 --> 00:21:19,988 We'll have to practice. 347 00:21:20,072 --> 00:21:22,449 They got people coming in from Manhattan. 348 00:21:22,532 --> 00:21:24,993 Revelation, Gazebo's. You know that, right? 349 00:21:25,077 --> 00:21:27,454 We'll have to practice. 350 00:21:27,537 --> 00:21:28,914 That's "practice," Annette. 351 00:21:28,997 --> 00:21:31,458 It don't mean dating, it don't mean socializing, 352 00:21:31,541 --> 00:21:33,377 it means practice. 353 00:21:35,170 --> 00:21:37,422 Why not? We had a date. 354 00:21:38,048 --> 00:21:40,467 Yeah, once, and once was enough. 355 00:21:41,051 --> 00:21:42,344 Why? 356 00:21:42,427 --> 00:21:46,139 Why? Annette, the whole time, you talked about your married sister. 357 00:21:46,223 --> 00:21:49,142 And then, you was talking about your other married sister. 358 00:21:49,226 --> 00:21:50,852 And then, your third married sister. 359 00:21:50,936 --> 00:21:52,771 I got the idea that all you was interested in 360 00:21:52,854 --> 00:21:54,648 was being a married sister yourself. 361 00:21:54,731 --> 00:21:56,608 I got bored with it. 362 00:21:56,692 --> 00:21:59,736 Hey, look, I told you I'd take care of it, huh? 363 00:21:59,820 --> 00:22:02,990 Hey, Tony, look, Double J's been in the car 25 minutes with some chick. 364 00:22:03,073 --> 00:22:04,157 So what? 365 00:22:04,241 --> 00:22:06,952 So, I can't get the selfish prick out. 366 00:22:07,035 --> 00:22:10,414 These guys can't do nothing without me, you know that? 367 00:22:11,373 --> 00:22:12,916 If I can't have you 368 00:22:15,794 --> 00:22:20,340 If I can't have you I don't want nobody, baby 369 00:22:20,424 --> 00:22:22,509 If I can't have you 370 00:22:25,053 --> 00:22:27,180 Hey, listen, are you gonna make it with Annette? 371 00:22:27,264 --> 00:22:29,141 No, I don't think so. 372 00:22:29,224 --> 00:22:31,226 You know, Joey, you make it with some of these chicks, 373 00:22:31,309 --> 00:22:32,644 and they think you gotta dance with them. 374 00:22:32,728 --> 00:22:34,187 Look at this guy, huh? 375 00:22:34,271 --> 00:22:36,732 All right, get out. You've been in there 20 minutes. 376 00:22:36,815 --> 00:22:39,568 - Come on! - 25 in the car, 20 in the chick. 377 00:22:39,651 --> 00:22:42,821 Yeah, well, get out before we pull you out. 378 00:22:42,904 --> 00:22:46,116 - She ain't come yet. - Since when do you care? 379 00:22:49,453 --> 00:22:51,038 Hey, come on! 380 00:22:51,580 --> 00:22:53,415 Whoa. Okay. 381 00:22:53,498 --> 00:22:55,375 - Harder! Harder! - Okay, it's happening! 382 00:22:55,459 --> 00:22:58,336 It's happening! It's happening! 383 00:22:58,420 --> 00:23:00,547 I'll be out in a minute, man. 384 00:23:00,630 --> 00:23:03,467 Harder! I'm coming! I'm coming! 385 00:23:03,550 --> 00:23:05,552 Oh, yeah! 386 00:23:08,722 --> 00:23:09,890 Yes. 387 00:23:15,520 --> 00:23:16,813 What did you say your name was? 388 00:23:29,201 --> 00:23:32,621 Listen to the ground There is movement all around 389 00:23:33,038 --> 00:23:37,292 There is something going down And I can feel it 390 00:23:37,501 --> 00:23:39,044 On the waves of the air 391 00:23:39,127 --> 00:23:40,420 Kiss me. 392 00:23:41,338 --> 00:23:42,631 Kiss me! 393 00:23:42,714 --> 00:23:45,759 If it's something we can share We can steal it 394 00:23:46,343 --> 00:23:48,804 Oh, I just kissed Al Pacino! 395 00:23:48,887 --> 00:23:50,847 She moves through the light 396 00:23:50,931 --> 00:23:54,351 Controlling my mind and my soul 397 00:23:55,477 --> 00:23:59,189 When you reach out for me, yeah And the feeling is bright 398 00:23:59,481 --> 00:24:02,943 Then I get night fever Night fever 399 00:24:03,318 --> 00:24:05,821 We know how to do it 400 00:24:08,198 --> 00:24:12,077 Give me that night fever Night fever 401 00:24:12,160 --> 00:24:14,704 We know how to show it 402 00:24:17,707 --> 00:24:23,088 Here I am Praying for this moment to last 403 00:24:24,256 --> 00:24:29,636 Living on the music so fine Borne on the wind 404 00:24:29,719 --> 00:24:34,766 Making it mine 405 00:24:35,475 --> 00:24:38,520 Night fever Night fever 406 00:24:38,603 --> 00:24:40,564 We know how to do it 407 00:24:40,647 --> 00:24:43,817 Feels like forever, baby Don't you know 408 00:24:43,900 --> 00:24:47,404 Give me that night fever Night fever 409 00:24:47,487 --> 00:24:49,573 We know how to show it 410 00:24:53,034 --> 00:24:58,456 Here I am Praying for this moment to last 411 00:24:59,499 --> 00:25:04,963 Living on the music so fine Borne on the wind 412 00:25:05,046 --> 00:25:10,051 Making it mine 413 00:25:10,719 --> 00:25:13,722 Night fever Night fever 414 00:25:13,805 --> 00:25:16,183 We know how to do it 415 00:25:16,266 --> 00:25:18,977 Feels like forever, baby Don't you know 416 00:25:19,060 --> 00:25:22,647 Give me that night fever Night fever 417 00:25:22,731 --> 00:25:24,608 We know how to show it 418 00:25:24,691 --> 00:25:27,569 Feels like forever, baby Don't you know 419 00:25:27,652 --> 00:25:31,364 Give me that night fever Night fever 420 00:25:31,448 --> 00:25:33,283 We know how to do it 421 00:25:33,867 --> 00:25:36,328 Feels like forever, baby Don't you know 422 00:25:36,411 --> 00:25:40,165 Give me that night fever Night fever 423 00:25:40,248 --> 00:25:42,375 We know how to show it 424 00:25:42,459 --> 00:25:45,128 Feels like forever, baby Don't you know 425 00:25:45,212 --> 00:25:49,007 Give me that night fever Night fever 426 00:25:49,090 --> 00:25:51,718 We know how to show it 427 00:26:27,379 --> 00:26:30,215 Al Pacino. I don't look like Al Pacino. 428 00:26:32,008 --> 00:26:34,261 Well, I could look like him. 429 00:26:34,344 --> 00:26:35,720 Al Pacino. 430 00:26:36,346 --> 00:26:38,515 Yeah. Al Pacino. 431 00:26:41,601 --> 00:26:44,062 Al Pacino! 432 00:26:44,145 --> 00:26:46,398 "Attica! Attica! 433 00:26:46,481 --> 00:26:48,608 "Attica! Attica! 434 00:26:48,692 --> 00:26:50,360 - "Attica!" - Hey, give me the ball. 435 00:26:52,070 --> 00:26:53,947 Hey, you wanna go see that Bruce Lee picture at the Orpheum? 436 00:26:54,030 --> 00:26:55,198 - Yeah! - Hey, you wanna know something? 437 00:26:55,282 --> 00:26:57,242 Bruce Lee's dead, so I don't give a damn about him. 438 00:26:57,325 --> 00:26:59,828 - Hey, look. - Man, you got no respect for the dead. 439 00:26:59,911 --> 00:27:01,121 What kind of shit is that, huh? 440 00:27:01,204 --> 00:27:03,039 Hey, you guys see what the Knicks are gonna pay Frazier? 441 00:27:03,123 --> 00:27:05,333 We're never gonna make that much money in our whole life. 442 00:27:05,417 --> 00:27:08,753 - Hey, douche! Douche! - It's all right. It's okay. 443 00:27:08,837 --> 00:27:11,131 Hey, you know why you don't kill fags on Sunday? 444 00:27:11,214 --> 00:27:13,675 You kill fags on Sunday, they go straight to heaven. 445 00:27:13,758 --> 00:27:15,385 Hey, sweetheart! Hey, your turn, isn't it? 446 00:27:15,468 --> 00:27:17,762 You look so heavenly, it makes me want to die, you know? 447 00:27:17,846 --> 00:27:19,639 Hey, Double J, hey! 448 00:27:20,348 --> 00:27:22,267 You know, this is a drag. 449 00:27:22,350 --> 00:27:24,602 What's with you today, huh? 450 00:27:24,686 --> 00:27:26,813 Nothing. I'd just rather be doing 2001 tonight. 451 00:27:26,896 --> 00:27:28,356 Yeah? Well, fucking do it. 452 00:27:28,440 --> 00:27:30,650 Oh, "fucking do it." 20, 30 bucks, asshole! 453 00:27:30,734 --> 00:27:32,861 You got 20, 30 bucks to blow twice a week? 454 00:27:32,944 --> 00:27:34,696 - Come on, Tony. - Hey, Tony. 455 00:27:34,779 --> 00:27:37,115 Man, I'm gonna get myself one of these, you know. 456 00:27:37,198 --> 00:27:38,575 You're never gonna get yourself one of these. 457 00:27:38,658 --> 00:27:39,743 These things cost too much money. 458 00:27:39,826 --> 00:27:40,910 You'll never have that kind of money. 459 00:27:40,994 --> 00:27:42,537 Hey, you, you know, I've had you up to here. 460 00:27:42,620 --> 00:27:43,872 That's your favorite speech. 461 00:27:43,955 --> 00:27:45,040 You're never gonna have that kind of money. 462 00:27:45,123 --> 00:27:46,249 Not you, not me, not anybody. 463 00:27:46,333 --> 00:27:49,044 Hey, get it together before it's all over the street, huh? You see this? 464 00:27:49,127 --> 00:27:50,462 This is a Caddy Seville. 465 00:27:50,545 --> 00:27:53,089 My Uncle Nunzio's got one of these and he's got a Mercedes Benz, too. 466 00:27:53,173 --> 00:27:54,299 You know how he got it? 467 00:27:54,382 --> 00:27:57,260 He forced his partner to sell out. He gave him a real screwing. 468 00:27:57,344 --> 00:28:00,305 It's a dog-eat-dog world, right? Everybody's out for what they can get. 469 00:28:00,388 --> 00:28:01,389 It's true. 470 00:28:02,098 --> 00:28:03,516 They got it all locked up. 471 00:28:04,059 --> 00:28:05,477 Ain't nobody gonna give you a chance. 472 00:28:05,602 --> 00:28:07,687 Nobody gives you nothing, Joey. 473 00:28:07,771 --> 00:28:09,147 It's a stinking rat race. 474 00:28:09,272 --> 00:28:11,858 Yeah, you know, it's every man for himself. 475 00:28:11,941 --> 00:28:13,693 Hey, pull over to the side and let me out. 476 00:28:13,777 --> 00:28:14,819 What? 477 00:28:14,903 --> 00:28:16,654 I said, pull over to the side and let me out. 478 00:28:16,738 --> 00:28:17,697 - What are you doing? - What do you mean? 479 00:28:17,781 --> 00:28:20,158 Hey, I said, pull over to the side and let me out. 480 00:29:20,677 --> 00:29:24,180 Hey, that stuff goes on beautiful, Tony. Best vinyl I ever seen at that price. 481 00:29:24,264 --> 00:29:25,849 See? I told you. You just listen to me, right? 482 00:29:26,850 --> 00:29:29,602 You know, you saved me a bit of change on the job. You know paint. 483 00:29:29,686 --> 00:29:31,855 You ever want a job as a painter, why don't you let me know, huh? 484 00:29:31,938 --> 00:29:33,690 You make twice as much as you make here, 485 00:29:33,773 --> 00:29:35,984 but you break your back. You interested? 486 00:29:36,067 --> 00:29:37,986 - I don't know. - Don't be interested. 487 00:29:38,069 --> 00:29:41,573 You'll make twice as much, but you'll break your back. 488 00:29:41,656 --> 00:29:44,951 - No advances, no nothing. It's payday... - I gave you a raise. 489 00:29:45,034 --> 00:29:47,245 - You gave me what? - A raise. 490 00:29:47,328 --> 00:29:51,124 - You kidding me? - No. Come on, look. See how much it is. 491 00:29:51,207 --> 00:29:53,585 You gave me a raise? Thank you. I can't believe this. 492 00:29:53,668 --> 00:29:55,044 Wait, hold on, you better look first. 493 00:29:55,128 --> 00:29:56,754 I don't gotta look. It don't make no difference. 494 00:29:56,838 --> 00:29:58,423 You gave me a raise. That's the important thing. 495 00:29:58,506 --> 00:30:00,842 - It's only $2.50. - So what? 496 00:30:00,925 --> 00:30:03,303 That's $2.50. It ain't much. 497 00:30:03,386 --> 00:30:05,930 The important thing is it's a raise. I think that's really great. 498 00:30:06,014 --> 00:30:07,932 I'll tell you what, I'm gonna give you $3.50, all right? 499 00:30:08,016 --> 00:30:09,392 - You do not have to, Mr. Fusco. - I'll give you $3.50. 500 00:30:09,475 --> 00:30:11,436 - I like the raise just the way it is. - I'll give you $1 more. 501 00:30:11,519 --> 00:30:13,313 Shut up, will you? $4. 502 00:30:13,396 --> 00:30:15,607 I'll make it an even $4. 503 00:30:15,690 --> 00:30:16,983 Christ, I've never seen anybody 504 00:30:17,066 --> 00:30:19,611 so shit-ass happy over a crummy $2.50 raise. 505 00:30:19,694 --> 00:30:23,156 Wait a minute. $2? You just said $4.00, didn't you? 506 00:30:28,411 --> 00:30:29,704 What the hell are you doing? 507 00:30:29,787 --> 00:30:32,165 - I just feel like it, all right? - Girls do that. 508 00:30:32,248 --> 00:30:34,292 I got a raise today. How do you like that? 509 00:30:34,375 --> 00:30:36,461 Yeah? Why didn't you say so during dinner? 510 00:30:36,544 --> 00:30:40,048 We could've used the conversation. Put them down. Come here. 511 00:30:40,131 --> 00:30:42,926 - How much you get? - It's gonna be $4.00. 512 00:30:43,009 --> 00:30:45,386 It was... It was $2.50, right? 513 00:30:45,470 --> 00:30:47,180 But he raised the raise 514 00:30:47,263 --> 00:30:49,766 when he found out I wasn't so, you know, disappointed. 515 00:30:49,849 --> 00:30:51,351 - $4.00? - Yeah. 516 00:30:51,434 --> 00:30:54,562 Shit. You know what $4.00 buys today? 517 00:30:54,646 --> 00:30:56,940 It don't even buy $3.00. 518 00:30:57,023 --> 00:30:59,817 I don't see nobody giving you a raise down at Unemployment. 519 00:30:59,901 --> 00:31:02,362 $4.00. Shit. 520 00:31:02,445 --> 00:31:05,156 I knew you'd piss on it. Go on, just piss on it, right? 521 00:31:05,240 --> 00:31:07,825 A raise says, like, you're good, you know what I mean? 522 00:31:07,909 --> 00:31:10,161 You know how many times somebody told me I was good in my life? 523 00:31:10,245 --> 00:31:12,413 Two. Two. Twice. Two fucking times, 524 00:31:12,497 --> 00:31:15,416 this raise today and dancing, dancing at the disco. 525 00:31:15,500 --> 00:31:18,211 You sure as fuck never did. Asshole. 526 00:31:20,380 --> 00:31:23,132 $4.00. Shit. 527 00:31:43,361 --> 00:31:44,904 Why ain't you waiting inside? 528 00:31:44,988 --> 00:31:47,198 Well, I wanted to watch you come down the street. 529 00:31:47,282 --> 00:31:48,908 I like the way you walk. 530 00:31:48,992 --> 00:31:50,827 Shit. 531 00:31:50,910 --> 00:31:54,747 Tony, listen, I've been thinking. 532 00:31:55,748 --> 00:31:57,500 Maybe I'll make it with you. 533 00:31:57,583 --> 00:32:00,795 That's what you call thinking, huh? Jesus Christ. 534 00:32:01,879 --> 00:32:04,007 You know what? You're too much, Annette. You know that? 535 00:32:04,090 --> 00:32:07,135 I mean, you say we're gonna make it, that means we're gonna make it, right? 536 00:32:07,218 --> 00:32:09,053 I mean, like, I got no say in this at all, right? 537 00:32:09,137 --> 00:32:10,555 It's time we went out. 538 00:32:10,638 --> 00:32:12,140 You told me you wanted to do it. 539 00:32:12,223 --> 00:32:14,058 You told me how horny a man gets when he's 19, 540 00:32:14,142 --> 00:32:15,935 how much his balls ache morning, noon and night, 541 00:32:16,019 --> 00:32:18,980 six days a week, sometimes seven, if he don't get it. 542 00:32:19,063 --> 00:32:21,482 How do you remember those things? 543 00:32:21,566 --> 00:32:23,901 Look, Annette, we're gonna be spending a lot of time together, 544 00:32:23,985 --> 00:32:26,321 you know, rehearsing, practicing, whatnot. 545 00:32:26,404 --> 00:32:29,532 If we was balling, it would be like we was going together. 546 00:32:29,615 --> 00:32:31,784 And I won't be going with you. 547 00:32:31,868 --> 00:32:34,454 Look, I mean, what are you, anyway? You a nice girl or you a cunt? 548 00:32:34,537 --> 00:32:36,664 I don't know. Both? 549 00:32:36,748 --> 00:32:39,542 You can't be both. I mean, that's a thing a girl's gotta decide early on. 550 00:32:39,625 --> 00:32:42,628 You gotta decide whether you're gonna be a nice girl or a cunt. 551 00:32:42,712 --> 00:32:44,839 - How you doing, Pete? - Hey, Tony, my man. 552 00:32:44,922 --> 00:32:47,258 - You got a studio free or what? - Yeah, two is free. 553 00:32:47,342 --> 00:32:51,596 - Good. Hey, how you doing? - Steady at 65%. 554 00:32:53,056 --> 00:32:56,059 Pete. He's always busting my onions. 555 00:32:56,142 --> 00:32:59,228 I send him a lot of customers, you know. He gives me free studio time when... 556 00:32:59,312 --> 00:33:00,813 What did he mean, 65%? 557 00:33:02,065 --> 00:33:04,776 Oh, that... Oh, that means that he... 558 00:33:05,735 --> 00:33:09,155 He scores with 65% of the chicks that come in here. 559 00:33:14,660 --> 00:33:17,038 And one, two, three, two, two, three. 560 00:33:17,121 --> 00:33:18,998 One, two, one, two, three. 561 00:33:19,082 --> 00:33:21,084 One, two, three. Good. Two, two, three. Good. 562 00:33:21,167 --> 00:33:23,044 One, two, one, two, three. 563 00:33:23,127 --> 00:33:24,629 Good, that's it. 564 00:33:24,712 --> 00:33:26,214 Now do it again. 565 00:33:35,973 --> 00:33:38,101 That's it, good. All right. All right. Again. 566 00:33:38,184 --> 00:33:39,936 Tony, it's only dancing. Jesus. 567 00:33:40,019 --> 00:33:42,313 Only dancing? Forget it, Annette. 568 00:33:42,397 --> 00:33:44,732 If you're not gonna take this seriously, I don't wanna dance. 569 00:33:44,816 --> 00:33:46,317 - Don't get mad. - "Don't get mad." 570 00:33:46,401 --> 00:33:47,693 Jesus. 571 00:33:50,988 --> 00:33:54,492 Look, I think we done enough dancing for today. 572 00:33:54,575 --> 00:33:57,161 So, why don't we... Why don't we dance Wednesday, all right? 573 00:33:57,245 --> 00:33:58,704 Yeah. Sure. 574 00:33:59,455 --> 00:34:01,666 - All right. Here. - You walking home now? 575 00:34:01,749 --> 00:34:05,253 No. I'm gonna stick around and talk to Peter a little bit, 576 00:34:05,336 --> 00:34:08,256 and, you know, work on some stuff myself. 577 00:34:08,339 --> 00:34:10,633 - I'll see you later, all right? - Yeah. 578 00:34:10,716 --> 00:34:12,510 You was good today. 579 00:34:39,620 --> 00:34:41,956 Hi. How you doing? 580 00:34:45,585 --> 00:34:49,046 Hey, you know, you're a very good dancer, you know that? 581 00:34:51,048 --> 00:34:53,134 I would like to meet you. 582 00:34:54,844 --> 00:34:57,763 Look, would you... Would you mind just going away, okay? 583 00:34:57,847 --> 00:34:59,891 - What? - Don't be hurt, but I... 584 00:34:59,974 --> 00:35:01,100 Don't be hurt? 585 00:35:01,184 --> 00:35:03,811 Yeah, I wanna be by myself now, you know? 586 00:35:03,895 --> 00:35:05,313 Listen, I seen you at 2001 the other night. 587 00:35:05,396 --> 00:35:07,023 Yeah, so? So? 588 00:35:07,106 --> 00:35:09,734 Well, I mean, you was looking at me and I was looking at you, remember? 589 00:35:09,817 --> 00:35:12,403 Well, what is this? I look at a guy longer than a millionth of a second, 590 00:35:12,487 --> 00:35:15,531 already, he gets delusions of grandeur. 591 00:35:15,615 --> 00:35:18,075 You know what you are? I'm gonna tell you what you are. 592 00:35:18,159 --> 00:35:21,078 I bet it begins with a "C," Mr. P. 593 00:35:21,162 --> 00:35:24,499 Oh, fine. Fine. That's... 594 00:35:24,582 --> 00:35:27,418 I know the type. I know the type. Fine. 595 00:35:36,177 --> 00:35:38,638 What you doing up so late? 596 00:35:38,721 --> 00:35:42,558 What is this? I walk in, you don't got no criticism of me? 597 00:35:43,601 --> 00:35:46,771 - Your brother's upstairs. - You're kidding. 598 00:35:46,854 --> 00:35:48,731 - Yo, Frankie! - Tony. 599 00:35:48,814 --> 00:35:51,192 - Hey, how you doing? - Hiya, kid. 600 00:35:53,611 --> 00:35:55,613 - It's good to see you. - You, too. 601 00:35:55,696 --> 00:35:57,990 Yeah. You look good. 602 00:35:58,074 --> 00:36:01,035 No, I don't. You do. You look wonderful. 603 00:36:01,118 --> 00:36:03,746 - You checking out my trophy? - Oh, yeah. That's you, huh? 604 00:36:03,829 --> 00:36:05,706 - Yeah. - "First prize." 605 00:36:06,415 --> 00:36:08,334 Looks just like you. 606 00:36:08,417 --> 00:36:09,961 Hey, what did you say to them downstairs? 607 00:36:10,044 --> 00:36:11,879 They look crazy, they look like zombies, like... 608 00:36:11,963 --> 00:36:14,048 Like somebody died or something. 609 00:36:14,131 --> 00:36:16,175 I think they're in shock, Tony. 610 00:36:16,259 --> 00:36:19,845 In shock? Well, how come they're in shock? 611 00:36:19,929 --> 00:36:22,223 I'm leaving the church, Tony. 612 00:36:23,015 --> 00:36:25,810 Oh, yeah, yeah. Sure. Leaving the church. 613 00:36:26,978 --> 00:36:30,314 - Tell me another one. - I'm leaving the priesthood. 614 00:36:31,357 --> 00:36:34,443 Oh, come on, Frank. Don't fool around like that. 615 00:36:34,527 --> 00:36:36,362 Do you think I'm losing my hair? 616 00:36:36,445 --> 00:36:39,407 It looks awful thin right over here and here. 617 00:36:41,409 --> 00:36:43,786 Are you serious? 618 00:36:43,869 --> 00:36:45,705 Can I borrow some of your clothes until I buy some? 619 00:36:45,788 --> 00:36:48,249 I don't want to wear the uniform. 620 00:36:49,750 --> 00:36:51,836 I'm sorry, Frank. I really am. I'm sorry. 621 00:36:51,919 --> 00:36:53,921 What are you sorry about? 622 00:36:54,964 --> 00:36:56,924 You got fired, huh? 623 00:36:57,008 --> 00:36:58,968 I didn't get fired. I quit. 624 00:36:59,051 --> 00:37:00,261 You quit? 625 00:37:00,344 --> 00:37:03,055 Yeah, you can do those things, you know. 626 00:37:12,106 --> 00:37:15,651 What did Mom say? What did she say about it? 627 00:37:15,735 --> 00:37:20,323 She said, "Dear Lord, what am I gonna tell Theresa and Marie?" 628 00:37:20,406 --> 00:37:23,951 - And Dad? What did he say about it? - They're ashamed, the both of them. 629 00:37:24,035 --> 00:37:26,037 They're ashamed, right? 630 00:37:27,705 --> 00:37:29,749 You ashamed of me, Tony? 631 00:37:31,042 --> 00:37:32,752 Yeah, you are. 632 00:37:34,253 --> 00:37:37,423 - They didn't ask why or nothing? - No. 633 00:37:37,506 --> 00:37:41,302 I think they're afraid to. Like, I might say, "celibacy." 634 00:37:44,764 --> 00:37:45,973 But... 635 00:37:53,147 --> 00:37:56,275 You gonna sleep here tonight? You wanna sleep in my room? 636 00:37:56,359 --> 00:37:59,278 - Yeah, I thought I would. - All right, you can... 637 00:37:59,362 --> 00:38:01,739 I'll get your blankets for you. 638 00:38:21,592 --> 00:38:24,095 Frank, how come you left? Really? 639 00:38:27,890 --> 00:38:31,352 It's not easy to explain, Anthony. A lot of things. 640 00:38:32,395 --> 00:38:34,814 One day, you look at a crucifix, 641 00:38:36,273 --> 00:38:39,402 and all you see is a man dying on a cross. 642 00:38:40,736 --> 00:38:43,698 But that's only a backdrop to something else. 643 00:38:44,740 --> 00:38:48,911 Mama and Papa, their dreams of pious glory. 644 00:38:49,453 --> 00:38:52,456 They turn you into what they wish at a time... 645 00:38:53,958 --> 00:38:57,753 You can't defend yourself against their fantasies. 646 00:38:57,837 --> 00:39:02,049 All I ever really had any belief in was their image of me as a priest. 647 00:39:02,133 --> 00:39:03,551 That's all. 648 00:39:11,434 --> 00:39:15,604 Guess we're gonna have to take your picture down from the mantle. 649 00:39:19,900 --> 00:39:21,986 Know what's weird? 650 00:39:22,069 --> 00:39:25,239 Like, I always felt like I was the shit of the family, 651 00:39:25,322 --> 00:39:26,699 and you was always, like, perfect. 652 00:39:26,782 --> 00:39:31,162 Now that I'm the disgrace to the family, I'm not so perfect anymore. 653 00:39:31,954 --> 00:39:34,540 So, maybe you're not shit anymore. 654 00:39:37,001 --> 00:39:40,796 Yeah, maybe if you ain't so good, I ain't so bad, you know? 655 00:39:41,464 --> 00:39:42,673 Yeah. 656 00:39:44,800 --> 00:39:45,926 Ha. 657 00:39:52,433 --> 00:39:53,976 - Give me the groceries, motherfucker. - Hey, come on. 658 00:39:54,059 --> 00:39:55,436 - Hey, don't take my groceries, man. - I'm hungry. 659 00:39:55,519 --> 00:39:56,937 - I'm hungry, Gus. - Hey, what are you doing? 660 00:39:57,021 --> 00:39:59,440 Hey, come on! Hey, come on! Hey, don't eat the apple! 661 00:39:59,523 --> 00:40:01,442 - Give me... Give me it back. - Here. 662 00:40:01,525 --> 00:40:03,694 Jesus. What's the matter with you anyway? 663 00:40:03,778 --> 00:40:06,071 What are you doing? What are you doing? 664 00:40:06,155 --> 00:40:08,032 My brother, he quit the Church. You believe that? 665 00:40:08,115 --> 00:40:09,492 - Yeah? - I feel... 666 00:40:09,575 --> 00:40:11,660 I feel wild. I got all this energy. I can't believe it. 667 00:40:11,744 --> 00:40:12,828 Yeah? 668 00:40:12,912 --> 00:40:14,330 Hey, listen, I'll call you later tonight, all right? 669 00:40:14,413 --> 00:40:15,748 Yeah, we'll do... Hey! 670 00:40:15,831 --> 00:40:18,375 - See you later, Gus. - I'll see you. 671 00:40:20,544 --> 00:40:21,629 Come on, honey, higher with the arms. 672 00:40:21,712 --> 00:40:23,798 Yeah, that's it. 673 00:40:23,881 --> 00:40:25,883 Yeah, do it to me! 674 00:40:28,844 --> 00:40:30,179 Pete, she come in? 675 00:40:30,262 --> 00:40:32,431 I told you on the phone, she comes in on Tuesday. 676 00:40:32,515 --> 00:40:35,351 - I know. So, did she come in or what? - And what is it today, huh? 677 00:40:35,434 --> 00:40:37,228 - It's Tuesday. - Yeah. 678 00:40:39,188 --> 00:40:43,067 Hey, Ton! Watch it, man. That one's practicing to be a bitch. 679 00:40:43,150 --> 00:40:44,860 Come on, people! 680 00:40:46,195 --> 00:40:50,574 Good, yeah. Oh, that's good. You're doing great. Yeah. 681 00:41:23,023 --> 00:41:25,192 Hello, Stephanie Mangano. 682 00:41:25,276 --> 00:41:27,611 I'm Tony Manero. 683 00:41:27,695 --> 00:41:30,656 We both got the same last initials. How do you like that? 684 00:41:30,739 --> 00:41:32,867 Wow. We get married, I don't have to change the monogram 685 00:41:32,950 --> 00:41:34,827 on my luggage, huh? 686 00:41:36,370 --> 00:41:38,539 Somebody told me you was practicing to be a bitch. 687 00:41:38,622 --> 00:41:39,874 Is that true? 688 00:41:47,256 --> 00:41:49,425 All right, Mr. Manero. What do you want to ask me? 689 00:41:49,508 --> 00:41:51,552 I would like to take you out to coffee. Would that be good? 690 00:41:51,635 --> 00:41:53,637 That's it, huh? You want me to have coffee with you? 691 00:41:53,721 --> 00:41:55,598 I think you're a very good dancer. 692 00:41:55,681 --> 00:41:59,351 You know that 2001 Odyssey, 693 00:41:59,435 --> 00:42:01,979 they got a dance contest now. 694 00:42:02,062 --> 00:42:05,566 And I think that we could be a dynamite team together. 695 00:42:09,111 --> 00:42:11,447 - How old are you, huh? - I'm 20. 696 00:42:12,740 --> 00:42:17,661 Well, I'm 19 at the moment, but I'll be 20 very shortly. 697 00:42:17,745 --> 00:42:19,204 What I think is this. 698 00:42:19,288 --> 00:42:21,248 There's a world of difference between us, you know? 699 00:42:21,332 --> 00:42:24,084 Not just chronologically, but emotionally, 700 00:42:24,168 --> 00:42:26,545 culturally, physically, every which way. 701 00:42:26,629 --> 00:42:28,339 And this world would get much bigger 702 00:42:28,422 --> 00:42:31,175 and much worse with every passing week. 703 00:42:31,926 --> 00:42:33,594 What kind of shit is that? 704 00:42:33,719 --> 00:42:36,263 - Coffee, not sex. - Just coffee, huh? 705 00:42:36,430 --> 00:42:39,183 See, look, where I work, the people are very remarkable. 706 00:42:39,266 --> 00:42:41,769 They're not like these here Bay Ridge people at all. 707 00:42:41,852 --> 00:42:43,854 You mean snobs instead of slobs, right? 708 00:42:43,938 --> 00:42:45,856 - What? - Nothing. 709 00:42:45,940 --> 00:42:48,025 Hey, you know, Bay Ridge ain't the worst part of Brooklyn. 710 00:42:48,108 --> 00:42:49,193 You know what I'm talking? 711 00:42:49,276 --> 00:42:50,945 I mean, you know, it ain't like a hellhole or nothing. 712 00:42:51,028 --> 00:42:53,781 Yeah, well, it ain't Manhattan. It isn't Manhattan. 713 00:42:53,906 --> 00:42:55,699 You got no idea how it changes, you know. 714 00:42:55,783 --> 00:42:57,201 Just right over there, right across the river, 715 00:42:57,284 --> 00:42:59,453 everything is different, completely different. 716 00:42:59,578 --> 00:43:01,038 It's beautiful, just beautiful. 717 00:43:01,121 --> 00:43:03,958 The people are beautiful, offices are beautiful. 718 00:43:04,083 --> 00:43:06,794 The secretaries, you know, they all shop at Bonwit Teller. 719 00:43:06,877 --> 00:43:07,962 Oh, yeah? 720 00:43:08,087 --> 00:43:09,880 And, like, the lunch hours are beautiful, too. 721 00:43:09,964 --> 00:43:13,300 Like, you know, they'll give you, like, two hours for lunch 722 00:43:13,425 --> 00:43:15,135 - to do something that's related. - Oh, yeah? 723 00:43:15,219 --> 00:43:18,055 Like we've seen Zeffirelli's Romeo and Juliet. 724 00:43:18,138 --> 00:43:22,059 Over here. Romeo and Juliet, yeah? I read that in high school. 725 00:43:22,142 --> 00:43:25,145 That's... That's Shakespeare, right? 726 00:43:25,229 --> 00:43:28,232 No, it's Zeffirelli, the director of the movie. 727 00:43:28,315 --> 00:43:31,402 - You know, the movie? Film. - Yeah. 728 00:43:31,485 --> 00:43:33,904 You know what? What I never understood 729 00:43:33,988 --> 00:43:35,823 about that Romeo and Juliet, 730 00:43:35,948 --> 00:43:39,243 I never understood why Romeo, he took the poison so quick, you know? 731 00:43:39,326 --> 00:43:41,996 I feel like he could have waited or something. 732 00:43:42,121 --> 00:43:45,124 Well, that's the way they took the poison in those days. 733 00:43:47,001 --> 00:43:49,420 Hey, you gonna eat? Here, look at a menu. 734 00:43:49,503 --> 00:43:52,423 No, no. I'll just have tea. Tea with lemon. 735 00:43:53,340 --> 00:43:57,011 I started drinking tea recently, you know. It's really a lot more refined. 736 00:43:57,136 --> 00:43:58,846 - Oh, yeah? - Yeah. 737 00:43:58,971 --> 00:44:00,431 All those women executives in my office, 738 00:44:00,514 --> 00:44:02,016 they all drink tea with lemon. 739 00:44:02,099 --> 00:44:05,602 - Oh, yeah? - Yeah. And you notice that I do, too. 740 00:44:05,686 --> 00:44:09,023 - I like coffee, you know? I drink coffee. - Yeah. 741 00:44:12,526 --> 00:44:16,196 You see, like, I've only been at this agency a really short time, 742 00:44:16,321 --> 00:44:20,951 but already I'm functioning in a, kind of, public relations capacity, you know. 743 00:44:21,035 --> 00:44:23,704 I fill in for the agents when they're elsewhere. 744 00:44:23,787 --> 00:44:26,206 Like, this week, you know, I had... 745 00:44:26,331 --> 00:44:29,209 I had business lunches with Eric Clapton at La Cote Basque 746 00:44:29,334 --> 00:44:32,379 - and Cat Stevens at Le Madrigal. - Oh, far out. 747 00:44:32,463 --> 00:44:35,883 Yeah. You heard of those restaurants, huh? 748 00:44:35,966 --> 00:44:39,970 No, I don't know those exact restaurants. 749 00:44:40,054 --> 00:44:41,221 I know the type. 750 00:44:41,346 --> 00:44:43,474 Yeah, but you must have heard of the artists. 751 00:44:43,557 --> 00:44:46,477 No, I... Not... I don't know... You know. 752 00:44:46,560 --> 00:44:47,978 Not really. 753 00:44:48,687 --> 00:44:50,647 So what did you say "far out" for, huh? 754 00:44:50,731 --> 00:44:53,233 'Cause it sounded, like, far out. Wasn't it? I mean... 755 00:44:53,317 --> 00:44:56,403 - Well, yeah. - We'd like a lemon with some tea now. 756 00:44:56,528 --> 00:45:00,032 And I'd like a cheeseburger and some coffee. 757 00:45:06,080 --> 00:45:08,082 Hey, you know who came in the office the other day? 758 00:45:08,207 --> 00:45:10,250 - Who? - Laurence Olivier. 759 00:45:10,334 --> 00:45:11,502 Who's that? 760 00:45:11,585 --> 00:45:14,838 Who's Laurence Olivier? You don't know who he is? 761 00:45:14,922 --> 00:45:16,256 Laurence Olivier, man! 762 00:45:16,381 --> 00:45:18,509 He's the greatest actor in the whole world. 763 00:45:18,592 --> 00:45:20,677 Oh, come on, you know who he is. 764 00:45:20,761 --> 00:45:21,929 He's the English actor, 765 00:45:22,054 --> 00:45:25,015 the one on television who does all those Polaroid commercials. 766 00:45:25,099 --> 00:45:27,351 You know, Laurence Olivier. 767 00:45:27,434 --> 00:45:30,187 - Oh, him. Oh, he's good. He is good. - Yeah. 768 00:45:30,270 --> 00:45:32,022 Well, anyway, he comes in the office, right? 769 00:45:32,106 --> 00:45:33,690 So, I just do a few errands for him. 770 00:45:33,774 --> 00:45:35,943 So, he goes around, he tells everybody in the entire office, 771 00:45:36,026 --> 00:45:37,277 he says I'm the brightest, 772 00:45:37,361 --> 00:45:40,948 I'm the most vivacious thing in the entire office he's seen in years. 773 00:45:41,031 --> 00:45:42,449 - Oh, yeah? - Yeah. 774 00:45:42,574 --> 00:45:47,204 Do you think that you could get, like, a camera from him at a discount? 775 00:45:47,287 --> 00:45:49,957 I didn't ask him about a camera. 776 00:45:50,040 --> 00:45:52,126 'Cause you got one already, right, you sly fox, you. 777 00:45:52,251 --> 00:45:54,211 Hey, look, are you enjoying all this stuff I'm telling you? 778 00:45:54,294 --> 00:45:55,629 Sure. I think it's good. 779 00:45:55,754 --> 00:45:58,132 Well, I just think maybe you can't handle hearing about a kind of life 780 00:45:58,257 --> 00:46:01,301 that is so completely different than yours. 781 00:46:01,426 --> 00:46:04,805 - You mean "better," don't you? - Yes, I mean better. Sure, it's better. 782 00:46:04,888 --> 00:46:06,640 Can I have some ketchup, please? 783 00:46:06,723 --> 00:46:08,559 I mean, I'm out of this scene almost completely, 784 00:46:08,642 --> 00:46:10,727 you know, this Bay Ridge scene. I'm moving into Manhattan. 785 00:46:10,811 --> 00:46:13,230 I'm getting my own apartment. 786 00:46:13,313 --> 00:46:14,815 I'm changing. 787 00:46:14,940 --> 00:46:17,234 I'm really changing as a person, and I'm growing. 788 00:46:17,317 --> 00:46:19,820 You know what I mean? Nobody has any idea how much I'm growing. 789 00:46:19,903 --> 00:46:21,446 Why don't you go on a diet? 790 00:46:27,828 --> 00:46:30,581 Okay, listen. I like you. We could dance together. 791 00:46:30,664 --> 00:46:33,167 That's it. We could just dance together and nothing more. 792 00:46:33,292 --> 00:46:35,419 Nothing personal. I don't want you coming on to me. 793 00:46:35,502 --> 00:46:36,587 Why not? 794 00:46:36,670 --> 00:46:39,173 Because I don't date guys like you anymore, for one thing. 795 00:46:39,298 --> 00:46:41,425 You're too young, you haven't got any class, and, yeah, 796 00:46:41,508 --> 00:46:44,094 I'm sick of jerk-off guys ain't got their shit together! 797 00:46:44,178 --> 00:46:46,847 Oh, come on. It's easy to get your shit together. 798 00:46:46,930 --> 00:46:50,350 All you need is a salad bowl and a potato masher. 799 00:46:51,185 --> 00:46:52,936 Get your shit together. 800 00:46:53,020 --> 00:46:55,606 - Would you like to know what I do? - It's not necessary. 801 00:46:55,689 --> 00:46:57,441 I'll tell you what I do. 802 00:46:57,524 --> 00:47:00,694 I work in a paint store, and I got a raise this week. 803 00:47:00,819 --> 00:47:02,613 Right. You work in a paint store, right? 804 00:47:02,696 --> 00:47:04,948 You probably live with your family, you hang out with your buddies, 805 00:47:05,032 --> 00:47:07,951 and on Saturday night you go, you blow it all off at 2001, right? 806 00:47:08,035 --> 00:47:10,704 - That's right. - You're a cliché. 807 00:47:10,787 --> 00:47:13,665 You're nowhere, on your way to no place. 808 00:47:17,336 --> 00:47:19,796 What do you got? A fucking stairway to the stars or what? 809 00:47:19,880 --> 00:47:21,131 - Yeah, maybe. - Yeah. 810 00:47:21,215 --> 00:47:22,799 I'm taking a course, nights, at the new school. 811 00:47:22,883 --> 00:47:24,551 Next semester, I'm gonna take two. 812 00:47:24,676 --> 00:47:26,386 Now, you, you probably didn't get no college, did you? 813 00:47:26,511 --> 00:47:27,721 No, I did not. 814 00:47:27,804 --> 00:47:29,640 Well, did you ever think about going to college? 815 00:47:29,723 --> 00:47:31,058 - No. - Not ever? 816 00:47:31,183 --> 00:47:32,976 - No. Did you? - Well, not back then, no... 817 00:47:33,060 --> 00:47:34,978 Then why the fuck are you bugging me about it for? 818 00:47:35,062 --> 00:47:37,147 Well, why not? Why didn't you ever want to go to college? 819 00:47:37,231 --> 00:47:39,733 - Oh, just fuck off, will you? I did not. - No, really. Tell me. Why not? 820 00:47:39,858 --> 00:47:42,027 Oh, Jesus Christ! I didn't! 821 00:47:46,531 --> 00:47:49,493 The thing is the high I get at 2001 is just dancing, 822 00:47:49,576 --> 00:47:52,913 it's not being the best or nothing like that. 823 00:47:53,038 --> 00:47:55,499 The only thing is that I would like to get that high 824 00:47:55,582 --> 00:47:58,752 someplace else in my life. You know? 825 00:47:58,835 --> 00:48:00,420 Like where? 826 00:48:00,504 --> 00:48:03,924 I don't know where. I don't know. Someplace. 827 00:48:04,049 --> 00:48:06,927 You see, dancing, it can't last forever. 828 00:48:07,052 --> 00:48:09,596 It's a short-lived kind of thing. 829 00:48:09,680 --> 00:48:12,099 But I'm getting older, you know. 830 00:48:13,725 --> 00:48:14,768 You know, I feel like... 831 00:48:14,851 --> 00:48:16,770 I feel like, you know, so what, I'm getting older. 832 00:48:16,853 --> 00:48:19,439 Does that mean, like, I can't feel that way about nothing left in my life? 833 00:48:19,523 --> 00:48:21,358 You know? Is that it? 834 00:48:21,441 --> 00:48:24,027 Listen, we gotta split here. 835 00:48:24,111 --> 00:48:26,446 No, I'll walk you the rest of the way. 836 00:48:26,571 --> 00:48:30,200 No, I'll meet you at the dance studio, just like we said, okay? 837 00:48:30,284 --> 00:48:31,952 Stephanie, I can walk you home. 838 00:48:32,077 --> 00:48:34,955 Look, nothing personal, right? 839 00:48:35,038 --> 00:48:37,791 Oh, come on, Stephanie. I can walk you. 840 00:48:39,126 --> 00:48:42,796 Oh, Jesus Christ! You know? 841 00:48:50,637 --> 00:48:51,972 I don't know where he is. 842 00:48:52,097 --> 00:48:53,974 - Did you call him? - No. 843 00:48:58,645 --> 00:49:00,314 What's the matter? What's going on? 844 00:49:00,439 --> 00:49:03,233 It's Gus, man. He's in the hospital. The spics got him. 845 00:49:03,317 --> 00:49:04,985 - Spanish Barons? - Barracudas. 846 00:49:05,110 --> 00:49:07,487 - Hey, that's my fucking car! - Forget the car! 847 00:49:07,571 --> 00:49:09,489 - Save it for the spics. - Just give me the keys. 848 00:49:09,614 --> 00:49:12,576 - You're asking for it. - I can't believe it. I just saw him. 849 00:49:12,659 --> 00:49:15,329 He could have run, you know? But he hung tight. That's Gus. 850 00:49:15,454 --> 00:49:17,497 Don't worry about it. Okay? All right? 851 00:49:17,622 --> 00:49:19,333 I got in the hospital to see him. 852 00:49:19,416 --> 00:49:22,919 He got a broken nose, busted ribs, a broken leg and four teeth knocked out. 853 00:49:23,003 --> 00:49:24,087 Shit. 854 00:49:24,171 --> 00:49:26,923 I mean, all he was doing was walking along the street carrying his groceries, 855 00:49:27,007 --> 00:49:28,675 and three of them do a shove number on him. 856 00:49:28,800 --> 00:49:31,178 They spill his fucking groceries into the street. 857 00:49:31,303 --> 00:49:34,264 So, he says under his breath, "grease balls, spic dicks," 858 00:49:34,348 --> 00:49:35,682 and they laid into him. 859 00:49:47,611 --> 00:49:49,780 All right. Go check it out. 860 00:50:07,547 --> 00:50:09,549 Nobody in there, man. 861 00:50:13,553 --> 00:50:15,222 All right, all right. This is what we're gonna do. 862 00:50:15,305 --> 00:50:16,390 We're just gonna cruise around 863 00:50:16,515 --> 00:50:18,308 until there's enough of them that we can handle. 864 00:50:18,392 --> 00:50:20,560 Yeah, yeah, we'll just pick off a couple on the street. 865 00:50:20,644 --> 00:50:22,479 - That's pussy, man! - Fuck, man. Fuck. 866 00:50:22,562 --> 00:50:25,732 - You're fucked up! - I'm sorry, guys. 867 00:50:25,816 --> 00:50:28,819 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 868 00:50:28,902 --> 00:50:30,195 You're sorry. 869 00:50:30,737 --> 00:50:33,156 Oh, forget it. We'll get them tomorrow. 870 00:50:36,910 --> 00:50:39,663 All right, dream good. Jerk off better. 871 00:50:42,416 --> 00:50:44,501 Tony, I'm getting married. 872 00:50:45,419 --> 00:50:46,753 Will you cut it with that shit? 873 00:50:46,837 --> 00:50:49,506 No, listen. I just wanted to let you know, all right? 874 00:50:49,589 --> 00:50:51,007 All right. Look. If you get married, 875 00:50:51,091 --> 00:50:52,843 we'll all go with you on your honeymoon, all right? 876 00:50:52,926 --> 00:50:56,263 - You will? Okay. - Okay, good. Take it easy. 877 00:50:56,388 --> 00:50:58,849 Come on, Bobby. Get in the car. 878 00:50:59,599 --> 00:51:00,934 Hey. 879 00:51:01,059 --> 00:51:03,687 Hey, you know, we should go to the hospital tomorrow. 880 00:51:03,770 --> 00:51:05,439 You know what I'm talking? 881 00:51:05,564 --> 00:51:09,025 And you, cool off! You know? 882 00:51:09,109 --> 00:51:11,069 All right. Good night. 883 00:51:34,217 --> 00:51:36,803 Tony, what did you say to Father Frank, Jr.? 884 00:51:36,928 --> 00:51:39,139 - What? - What did you say? What did you do? 885 00:51:39,264 --> 00:51:40,557 Yeah, what did you say? 886 00:51:40,640 --> 00:51:44,644 - What are you talking about? - You must have said something to him. 887 00:51:44,728 --> 00:51:46,271 You sleep in the same room. You talk to him. 888 00:51:46,354 --> 00:51:48,440 The next night he stays out all night, he don't come back. 889 00:51:48,523 --> 00:51:51,443 - I said nothing to him. - A priest staying out all night. 890 00:51:51,526 --> 00:51:52,944 A priest is not a priest no more, 891 00:51:53,028 --> 00:51:55,197 and he's grown up, so he can do what he wants. 892 00:51:55,322 --> 00:51:57,115 Something you said to him. 893 00:51:57,199 --> 00:51:59,659 Oh, yeah? You try and blame me now he ain't a priest no more? 894 00:51:59,784 --> 00:52:01,453 You been writing to him. 895 00:52:01,536 --> 00:52:04,706 I don't believe this. You're trying to hang this on me? 896 00:52:06,041 --> 00:52:08,793 Forget it, all right? He called. He called. He called. 897 00:52:08,877 --> 00:52:11,963 In a couple of days he's gonna see he's wrong. 898 00:52:12,047 --> 00:52:14,966 He's going through, like, a trial of the soul, you know? 899 00:52:15,050 --> 00:52:16,718 He's going back to the church. He's going back. 900 00:52:16,843 --> 00:52:18,345 No, he won't. He's not going back to the church. 901 00:52:18,470 --> 00:52:19,804 Yes, he is. He's going back to the church! 902 00:52:19,888 --> 00:52:21,681 I'm telling you, he's going back! 903 00:52:23,016 --> 00:52:24,851 You know what? You don't got a priest no more! 904 00:52:24,976 --> 00:52:26,061 And you got no saint! 905 00:52:26,186 --> 00:52:28,230 You got nothing but three shit children now! 906 00:52:28,355 --> 00:52:30,315 Good. Good. 907 00:52:32,526 --> 00:52:33,652 No. 908 00:52:40,367 --> 00:52:41,993 I'm sorry, Mom. 909 00:52:44,204 --> 00:52:45,664 I just... 910 00:52:46,540 --> 00:52:49,626 I didn't mean that. I'm sorry. I'll never say that. 911 00:52:49,709 --> 00:52:52,170 I love you, Mom. I really do. 912 00:52:52,921 --> 00:52:54,923 Go on. Get out of here. 913 00:53:08,270 --> 00:53:09,771 - How you doing, Annette? - Okay. 914 00:53:09,896 --> 00:53:11,231 - That's good. - Yeah. 915 00:53:11,356 --> 00:53:15,735 Hey, listen, look, Annette. I gotta tell you something, all right? 916 00:53:15,860 --> 00:53:18,822 It's very hard to tell you this, but... 917 00:53:18,905 --> 00:53:21,950 I changed my mind about us dancing together. 918 00:53:22,075 --> 00:53:23,952 I got another partner. 919 00:53:27,581 --> 00:53:30,125 Look, it's professional. You know what I mean? It's like... 920 00:53:30,250 --> 00:53:33,420 Things like this happen when it's professional. 921 00:53:33,962 --> 00:53:37,090 Oh, Jesus Christ. My fucking mother, now you. 922 00:53:37,632 --> 00:53:39,509 Why do you hate me so much? 923 00:53:39,593 --> 00:53:42,262 All I ever did to you was like you. 924 00:53:42,804 --> 00:53:44,764 Give me a break, huh? 925 00:53:59,946 --> 00:54:01,156 Hi. 926 00:54:01,281 --> 00:54:02,782 You're late. 927 00:54:03,408 --> 00:54:05,410 Five minutes. That's not late. 928 00:54:05,493 --> 00:54:06,953 How long you been here? 929 00:54:07,078 --> 00:54:09,414 I don't know. Six, seven, something like that. 930 00:54:09,497 --> 00:54:11,875 Pete said you been here 15. 931 00:54:11,958 --> 00:54:14,085 Well, who's he? 932 00:54:14,169 --> 00:54:17,756 Hey, I got some records over here. I don't know if you like them or not. 933 00:54:17,839 --> 00:54:21,092 - You like these guys? - Yeah, yeah. Super. 934 00:54:22,344 --> 00:54:25,472 Do you do the New York hustle, the Latin hustle, what? 935 00:54:25,597 --> 00:54:28,266 - New York, Latin, I do it all. - Okay. 936 00:54:39,152 --> 00:54:43,323 Girl, I've known you very well I've seen you growing every day 937 00:54:43,448 --> 00:54:48,119 I never really looked before But now you take my breath away 938 00:54:48,203 --> 00:54:52,415 Suddenly you're in my life A part of everything I do 939 00:54:52,499 --> 00:54:56,920 You got me working day and night Just trying to keep a hold on you 940 00:54:57,003 --> 00:54:58,755 Follow me this time. 941 00:54:58,838 --> 00:55:02,133 I found my paradise 942 00:55:02,217 --> 00:55:05,679 My only chance for happiness 943 00:55:06,721 --> 00:55:08,848 And if I lose you now I think I would die 944 00:55:08,973 --> 00:55:11,434 Yeah, that's really nice. What'd you do, make that up? 945 00:55:11,518 --> 00:55:14,396 Yeah. Yeah. No, I saw it on TV first. 946 00:55:14,521 --> 00:55:16,439 Then I made it up. 947 00:55:16,523 --> 00:55:18,608 Hey, you know what? I know this one. What I do is... 948 00:55:18,692 --> 00:55:21,820 Wait a minute. This is simple. Let me just check something out. 949 00:55:22,696 --> 00:55:25,573 More than a woman 950 00:55:27,158 --> 00:55:31,621 More than a woman to me Baby 951 00:55:31,705 --> 00:55:33,832 More than a woman 952 00:55:36,209 --> 00:55:39,254 - Come on. Come on. - What you doing? 953 00:55:45,927 --> 00:55:48,054 Okay, stay right there. 954 00:55:57,689 --> 00:55:59,149 Now we can dance. 955 00:55:59,232 --> 00:56:00,900 Let me show you the step, okay? 956 00:56:01,025 --> 00:56:03,153 The Latin one I was gonna show you, okay? 957 00:56:03,236 --> 00:56:06,614 Now, take your hand like this, and count one, two, three. 958 00:56:06,740 --> 00:56:10,702 Two, two, three. Three, two, three, kick, two, three. 959 00:56:11,953 --> 00:56:13,204 - Okay, I got that. - Okay? 960 00:56:13,288 --> 00:56:15,081 - Looks good. - All right. 961 00:56:16,708 --> 00:56:21,129 More than a woman to me Baby 962 00:56:21,713 --> 00:56:23,548 - That's good. I like that. - Yeah. 963 00:56:23,631 --> 00:56:25,925 - Do you know the tango hustle? - Yeah, yeah. 964 00:56:26,050 --> 00:56:27,927 Okay, let's try that. 965 00:56:32,432 --> 00:56:35,643 More than a woman 966 00:56:39,105 --> 00:56:44,110 There are stories old and true Of people so in love like you and me 967 00:56:44,235 --> 00:56:47,739 And I can see myself Let history repeat itself 968 00:56:47,822 --> 00:56:52,327 Reflecting how I feel for you Thinking about those people then 969 00:56:52,452 --> 00:56:54,621 I know that in a thousand years 970 00:56:57,499 --> 00:57:02,003 This is the only way that we should fly 971 00:57:02,128 --> 00:57:06,132 This is the only way to go 972 00:57:06,466 --> 00:57:10,261 And if I lose you I know I would die 973 00:57:10,345 --> 00:57:15,225 Oh, say you'll always be my baby We can make it shine 974 00:57:15,308 --> 00:57:19,854 We can take forever Just a minute at a time 975 00:57:19,979 --> 00:57:22,398 Minute at a time 976 00:57:22,482 --> 00:57:26,778 More than a woman More than a woman 977 00:57:26,861 --> 00:57:29,322 More than a woman to me 978 00:57:29,447 --> 00:57:31,533 Yes, you are, baby 979 00:57:31,658 --> 00:57:35,954 More than a woman More than a woman 980 00:57:36,037 --> 00:57:40,208 More than a woman to me 981 00:57:42,335 --> 00:57:44,128 - Would you like some coffee? - Yeah. 982 00:57:44,212 --> 00:57:47,048 No, no. Look, I really gotta go home. 983 00:57:49,175 --> 00:57:52,345 You know something? I like you when you're like this. 984 00:57:52,470 --> 00:57:57,141 When you're quiet and you ain't laying all that shit on me and everything. 985 00:57:57,517 --> 00:57:58,852 Oh, yeah? Well, as a matter of fact, 986 00:57:58,977 --> 00:58:01,187 guess who I had lunch with today? Paul Anka. 987 00:58:01,312 --> 00:58:02,897 I had to open my big mouth, right? 988 00:58:03,022 --> 00:58:05,692 It was very interesting. Very interesting. Very interesting. 989 00:58:05,817 --> 00:58:07,944 Very, very intelligent fellow. 990 00:58:08,027 --> 00:58:10,738 You cream over that word, "interesting," don't you? 991 00:58:10,864 --> 00:58:13,324 - Well, what's wrong with "interesting"? - I don't know, something. 992 00:58:13,408 --> 00:58:14,576 You know, I want to tell you something. 993 00:58:14,701 --> 00:58:17,704 I've never told you this before, but I think you're full of shit. 994 00:58:17,829 --> 00:58:20,415 - Oh, you do, do you, huh? - Yeah, except I'm not sure. 995 00:58:20,540 --> 00:58:23,209 I'm not sure how much is just shit and how much is bullshit. 996 00:58:23,334 --> 00:58:27,255 Well, listen, when you figure it out, just let me know, all right? 997 00:58:29,257 --> 00:58:31,718 We should really practice a couple more times. 998 00:58:31,843 --> 00:58:33,970 Maybe go to 2001 with a crowd. 999 00:58:34,053 --> 00:58:36,222 How about Saturday? Would that be good? 1000 00:58:36,347 --> 00:58:37,682 Maybe. 1001 00:58:38,558 --> 00:58:41,853 Stephanie, I wanna ask you something, all right? 1002 00:58:42,562 --> 00:58:44,898 I don't know how to say this. 1003 00:58:47,734 --> 00:58:51,112 Do you think that I am either interesting or intelligent? 1004 00:58:53,239 --> 00:58:55,533 Interesting? Yeah. Yeah. 1005 00:58:55,617 --> 00:58:57,243 Intelligent? 1006 00:58:59,120 --> 00:59:01,080 I don't know. Maybe. 1007 00:59:02,248 --> 00:59:04,000 I don't know. I gotta know you better. You know what I mean? 1008 00:59:04,083 --> 00:59:05,960 You got a way of putting things together, you know? 1009 00:59:06,085 --> 00:59:07,712 Seeing things a certain way. 1010 00:59:07,795 --> 00:59:10,089 Interesting? Yeah, yeah. 1011 00:59:10,214 --> 00:59:14,135 Intelligent? Yeah, maybe. Maybe intelligent. 1012 00:59:14,260 --> 00:59:16,095 Well, what do you know? 1013 00:59:17,430 --> 00:59:18,806 All right. 1014 00:59:18,932 --> 00:59:21,726 Hey, Stephanie, how come we never talk 1015 00:59:21,809 --> 00:59:23,269 about how we feel when we're dancing? 1016 00:59:23,394 --> 00:59:26,397 - How come we never talk about that? - Good night and thanks. 1017 00:59:26,481 --> 00:59:28,733 No, maybe I could walk you the rest of the way. 1018 00:59:28,816 --> 00:59:30,777 - Let me do that. - Nope. 1019 00:59:33,488 --> 00:59:36,699 You shouldn't have asked. You should have just done it. 1020 00:59:36,783 --> 00:59:38,785 Oh, hot stuff, Jesus. 1021 00:59:43,456 --> 00:59:48,211 If I can't have you I don't want nobody, baby 1022 00:59:48,294 --> 00:59:50,797 If I can't have you 1023 00:59:52,632 --> 00:59:57,345 If I can't have you I don't want nobody, baby 1024 00:59:57,470 --> 01:00:00,348 If I can't have you 1025 01:00:01,641 --> 01:00:06,062 If I can't have you I don't want nobody, baby 1026 01:00:06,145 --> 01:00:08,648 If I can't have you 1027 01:00:22,161 --> 01:00:24,539 - Hey, what's happening, Tony? - Bob, what's up? My brother, Frank. 1028 01:00:24,664 --> 01:00:26,457 Hey, how you doing? Double J. 1029 01:00:26,958 --> 01:00:32,839 Don't know why I'm surviving every lonely day 1030 01:00:33,506 --> 01:00:35,800 When there's got to be 1031 01:00:35,883 --> 01:00:37,802 Hey, how you doing? 1032 01:00:38,011 --> 01:00:39,595 My life would end 1033 01:00:39,679 --> 01:00:42,223 - Come on up to the table over there. - Oh, okay. 1034 01:00:45,018 --> 01:00:49,397 My tears of love are a waste of time 1035 01:00:49,522 --> 01:00:55,403 If I turn away Am I strong enough to see it through 1036 01:00:56,237 --> 01:00:59,532 Go crazy is what I will do 1037 01:00:59,657 --> 01:01:01,367 You guys have the Moses effect. 1038 01:01:01,492 --> 01:01:04,412 You arrive and the crowd parts like the Red Sea. 1039 01:01:04,537 --> 01:01:06,164 They know we're the faces, that's all. 1040 01:01:06,247 --> 01:01:09,459 - How do you like it, Father? - What father? I look like your father? 1041 01:01:09,542 --> 01:01:13,046 Please don't call me that. I never could stand that. 1042 01:01:13,171 --> 01:01:15,923 But, yeah, I think the place is, you know, energizing. 1043 01:01:16,049 --> 01:01:18,634 - It's all right, huh? - Great. 1044 01:01:18,718 --> 01:01:19,886 Good place. 1045 01:01:23,890 --> 01:01:27,351 Burn, baby, burn Disco inferno 1046 01:01:27,435 --> 01:01:29,020 Burn, baby, burn 1047 01:01:29,103 --> 01:01:31,022 - Tony. - Hey. 1048 01:01:31,397 --> 01:01:32,690 Hey. 1049 01:01:33,024 --> 01:01:36,402 Are you as good in bed as you are on that dance floor? 1050 01:01:38,529 --> 01:01:40,114 Well, are you? 1051 01:01:40,615 --> 01:01:43,242 Are you as good in bed as you are on the dance floor? 1052 01:01:43,367 --> 01:01:46,579 - Hey, he never made it in a bed. - Watch this. 1053 01:01:46,704 --> 01:01:49,624 This ain't my regular partner, but you'll see. 1054 01:01:52,585 --> 01:01:54,962 Ton, what are you gonna have to drink? We'll get you something, huh? 1055 01:01:55,088 --> 01:01:57,632 - Seven and Seven. - Seven and Seven. 1056 01:01:58,299 --> 01:02:00,885 When my spark gets hot 1057 01:02:02,553 --> 01:02:04,722 I just can't stop 1058 01:02:06,057 --> 01:02:09,060 When my spark gets hot 1059 01:02:14,315 --> 01:02:17,235 So, when's Connie gonna get her answer, huh? 1060 01:02:18,569 --> 01:02:20,780 - You know, Connie. - Yeah. 1061 01:02:20,905 --> 01:02:23,324 If you're as good in bed as you are on the dance floor, 1062 01:02:23,449 --> 01:02:26,160 I'll bet you're one lousy fuck. 1063 01:02:26,285 --> 01:02:29,664 So, how come they always send me flowers the next day, huh? 1064 01:02:29,789 --> 01:02:31,916 You know, some guys don't know a lousy fuck when they got one. 1065 01:02:31,999 --> 01:02:34,585 - You know what I mean? - Oh, yeah? 1066 01:02:34,669 --> 01:02:36,712 Maybe they thought you was dead. 1067 01:02:36,796 --> 01:02:39,298 Father, wanna hear something? Listen. 1068 01:02:39,423 --> 01:02:42,343 I got a girlfriend of mine, you know. She's such a good Catholic, Father. 1069 01:02:42,468 --> 01:02:45,680 She tells me she loves the taste of communion wafers. 1070 01:02:48,057 --> 01:02:49,892 Hey, Mr. Manero, could I talk to you for a sec? 1071 01:02:49,976 --> 01:02:51,227 - Hey, what's he doing? - Frank. 1072 01:02:51,310 --> 01:02:52,562 Frank, yeah, Frank, yeah. Listen... 1073 01:02:54,564 --> 01:02:56,315 Oh, forget this. 1074 01:02:57,233 --> 01:03:00,653 Look out. Give the kid some room. He's taking over again. 1075 01:03:00,736 --> 01:03:01,904 - All right! - All right! 1076 01:03:01,988 --> 01:03:03,197 Go, go! 1077 01:03:04,907 --> 01:03:07,785 My baby moves at midnight 1078 01:03:07,869 --> 01:03:09,078 Right on. 1079 01:03:09,370 --> 01:03:11,706 Goes right on till the dawn 1080 01:03:12,665 --> 01:03:15,293 My woman takes me higher 1081 01:03:15,376 --> 01:03:16,878 There he goes. 1082 01:03:18,087 --> 01:03:20,506 - Okay, babe. - There he goes. 1083 01:03:20,673 --> 01:03:23,176 What you doing on your back? 1084 01:03:24,427 --> 01:03:26,679 What you doing on your back? 1085 01:03:27,680 --> 01:03:31,267 You should be dancing Yeah 1086 01:03:32,351 --> 01:03:35,938 Dancing Yeah 1087 01:03:36,022 --> 01:03:38,900 She's juicy and she's trouble 1088 01:03:39,859 --> 01:03:42,236 She gives it to me good 1089 01:03:43,738 --> 01:03:47,408 My woman gives me power 1090 01:03:47,909 --> 01:03:50,870 Goes right down to my blood 1091 01:03:51,704 --> 01:03:54,207 What you doing on your back? 1092 01:03:55,583 --> 01:03:58,044 What you doing on your back? 1093 01:03:58,711 --> 01:04:02,715 You should be dancing Yeah 1094 01:04:03,424 --> 01:04:06,719 Dancing Yeah 1095 01:04:07,220 --> 01:04:09,805 What you doing on your back? 1096 01:04:11,098 --> 01:04:13,559 What you doing on your back? 1097 01:04:15,228 --> 01:04:18,481 Dancing Yeah 1098 01:04:18,981 --> 01:04:22,151 Dancing Yeah 1099 01:04:46,300 --> 01:04:48,803 My baby moves at midnight 1100 01:04:50,304 --> 01:04:51,764 Go, Tony! 1101 01:04:54,016 --> 01:04:55,268 Yeah! 1102 01:04:55,351 --> 01:04:57,728 My woman takes me higher 1103 01:04:57,812 --> 01:05:00,189 My woman keeps me warm 1104 01:05:01,941 --> 01:05:04,110 What you doing on your back? 1105 01:05:05,778 --> 01:05:07,947 What you doing on your back? 1106 01:05:08,990 --> 01:05:12,201 You should be dancing Yeah 1107 01:05:12,285 --> 01:05:13,661 Oh, yeah. 1108 01:05:13,869 --> 01:05:16,497 Dancing, yeah 1109 01:05:18,374 --> 01:05:21,877 - He's very good, yeah. - He's the king out there, Father. 1110 01:05:22,962 --> 01:05:25,256 - He's the best. - Hey, man, he's great. He's great. 1111 01:05:25,339 --> 01:05:26,882 You know, man? 1112 01:05:29,135 --> 01:05:32,471 Dancing Yeah 1113 01:05:33,389 --> 01:05:35,016 Listen, can I talk to you for a second, Father? 1114 01:05:35,141 --> 01:05:36,642 Yes, but call me Frank. 1115 01:05:36,726 --> 01:05:40,479 Frank? Frank, listen. Come here. You wanna hear something? Listen. 1116 01:05:40,563 --> 01:05:43,232 I got... My girlfriend, you know... Can I tell you something? 1117 01:05:43,316 --> 01:05:44,734 - Yeah. - Come here for a sec. 1118 01:05:44,817 --> 01:05:47,320 Listen, Frank. Wanna hear something? 1119 01:05:47,403 --> 01:05:50,406 I got a lot of ideas. You see, like, I was reading up about the Pope. 1120 01:05:50,489 --> 01:05:52,199 - Hey, Father? - Yeah, sure. Frank, Frank. 1121 01:05:52,325 --> 01:05:54,160 Frank. Yeah, Frank. Yeah, Frank. 1122 01:05:54,243 --> 01:05:58,289 Okay, Frank. Listen, Frank, I got a girlfriend, you know? 1123 01:05:58,372 --> 01:06:00,124 She's Pauline. Her name's Pauline. And... 1124 01:06:00,207 --> 01:06:02,543 Yeah. What do you mean, you got her... 1125 01:06:02,668 --> 01:06:04,462 Did you get her pregnant? 1126 01:06:04,545 --> 01:06:07,006 Yes, I did. Yes. Yes, I did. 1127 01:06:08,007 --> 01:06:09,967 She loves the taste of communion wafers. 1128 01:06:10,051 --> 01:06:13,137 Well, I got a lot of ideas, you know, swimming around in my head. 1129 01:06:13,220 --> 01:06:15,222 And I was reading a lot of stuff lately. 1130 01:06:15,348 --> 01:06:19,310 I heard, like, the Pope, he gives special, 1131 01:06:19,393 --> 01:06:21,270 - you know... - Dispensation. 1132 01:06:21,354 --> 01:06:25,608 Yeah. Do you think the Pope could give Pauline an abortion? 1133 01:06:25,691 --> 01:06:28,152 You mean give you a dispensation for an abortion? 1134 01:06:28,235 --> 01:06:30,863 Yeah, you think you could do this? 1135 01:06:31,697 --> 01:06:33,282 I don't think so, Bobby. 1136 01:06:33,366 --> 01:06:35,701 Well, maybe, you know, maybe you could do it for me. 1137 01:06:35,785 --> 01:06:38,871 - Maybe? - I'm sorry, Bobby. I don't think so. 1138 01:06:38,954 --> 01:06:40,206 I was just thinking. 1139 01:06:40,289 --> 01:06:42,249 Have you talked to your priest about it? 1140 01:06:42,375 --> 01:06:45,211 Yeah, I talk to everybody about it. 1141 01:06:45,294 --> 01:06:47,671 I talked to a lot of people. A lot of people. A lot of people. 1142 01:06:47,755 --> 01:06:50,341 All right, thank you. Thanks a lot. All right? 1143 01:06:50,424 --> 01:06:53,469 You play, you pay. It's funny, huh? 1144 01:06:55,805 --> 01:06:59,558 Don't forget, everybody. You could win, too, man. 1145 01:06:59,642 --> 01:07:02,478 Disco Universe sweepstakes, just a week away. 1146 01:07:02,561 --> 01:07:04,355 500 bucks. 500 big ones. 1147 01:07:04,438 --> 01:07:06,857 - Do you know Stephanie Mangano? - No. 1148 01:07:06,941 --> 01:07:08,776 - No? - I know Stephanie. 1149 01:07:08,901 --> 01:07:11,445 - Did she come in yet? - No, she didn't get in yet. 1150 01:07:11,570 --> 01:07:13,322 - You sure? - Yeah, I'm sure. 1151 01:07:16,450 --> 01:07:18,953 Right, right. Don't forget again, baby, 1152 01:07:19,078 --> 01:07:21,414 Universal Disco sweepstakes, just a week away. 1153 01:07:21,497 --> 01:07:23,332 Tony! Tony, that was really great. 1154 01:07:23,416 --> 01:07:24,625 - Oh, you liked it? - Yeah. 1155 01:07:24,750 --> 01:07:26,085 Listen, I'm gonna go home now. All right? 1156 01:07:26,168 --> 01:07:27,753 - You're gonna go home? - Yeah. 1157 01:07:27,837 --> 01:07:31,173 No, no, stay a little longer, Frank. The night's just beginning. 1158 01:07:31,257 --> 01:07:33,926 Yeah, I know, but it's not my scene, you know? 1159 01:07:34,009 --> 01:07:36,429 Come on. You didn't expect me to stay the whole night, did you? 1160 01:07:36,512 --> 01:07:38,139 No, no. I didn't... 1161 01:07:38,264 --> 01:07:41,725 Yes, I thought maybe you'd stay a little longer. 1162 01:07:41,809 --> 01:07:44,603 - No, it's not your scene. Of course not. - I'm sorry, Tony. 1163 01:07:44,687 --> 01:07:46,689 Don't worry about it. It's nothing, you know. 1164 01:07:46,772 --> 01:07:48,482 So what, right? Come on. 1165 01:07:48,607 --> 01:07:50,651 I'll walk you to the door. 1166 01:07:50,776 --> 01:07:54,780 Hey, you know, your dancing is really marvelous. 1167 01:07:54,864 --> 01:07:57,783 It's exciting. I mean, it's exciting to watch you out there. 1168 01:07:57,867 --> 01:08:00,494 They can't keep their eyes off of you. 1169 01:08:00,953 --> 01:08:02,371 Look, I got to go now, okay? I'll see you later. 1170 01:08:02,455 --> 01:08:04,623 All right, well, have a good night. I'll see you later. All right? 1171 01:08:04,707 --> 01:08:05,958 Yeah, you, too. 1172 01:08:06,041 --> 01:08:07,751 Hey, she come in or what? 1173 01:08:07,835 --> 01:08:11,130 Hey, you just asked me, and I told you she isn't here. 1174 01:08:15,968 --> 01:08:18,804 And I can't wait till I see you again 1175 01:08:18,888 --> 01:08:21,724 - Tony, your brother, is he okay? - He's fine. 1176 01:08:21,807 --> 01:08:24,810 He just had a stomach thing. I don't know. 1177 01:08:25,060 --> 01:08:29,565 I want to put on My, my, my, my, my boogie shoes 1178 01:08:30,149 --> 01:08:33,277 Just to boogie with you Yeah 1179 01:08:33,360 --> 01:08:35,070 I want to put on 1180 01:08:35,154 --> 01:08:36,739 Just the two of them. 1181 01:08:36,822 --> 01:08:38,491 My, my, my, my, my boogie shoes 1182 01:08:38,574 --> 01:08:40,659 Just to boogie with you 1183 01:08:41,827 --> 01:08:43,704 - We could make it now. - What? 1184 01:08:43,829 --> 01:08:46,040 We ain't practicing, seeing each other like you said, 1185 01:08:46,165 --> 01:08:47,333 so we could make it. 1186 01:08:47,416 --> 01:08:49,877 Look, Annette, we make it when I decide, all right? 1187 01:08:50,002 --> 01:08:51,086 No other time. 1188 01:08:51,170 --> 01:08:52,630 - All right. - When I say so, all right? 1189 01:08:52,713 --> 01:08:54,882 I'll just make it with somebody else. 1190 01:08:55,007 --> 01:08:56,884 Who? Who? 1191 01:08:57,009 --> 01:08:59,261 Somebody. I don't care. Anybody here. 1192 01:08:59,345 --> 01:09:01,555 - Oh, somebody here? - Yeah. 1193 01:09:01,680 --> 01:09:03,933 Double J, Joey. 1194 01:09:04,016 --> 01:09:06,060 Oh, the fuck you will. Hey, look. Hey, Bobby. 1195 01:09:06,185 --> 01:09:07,853 Look, we're gonna go out to the car, 1196 01:09:07,937 --> 01:09:11,273 and when I get back, we'll go to the bridge, all right? 1197 01:09:14,902 --> 01:09:16,278 You fixed? 1198 01:09:17,571 --> 01:09:18,739 - Huh? - Hmm? 1199 01:09:18,864 --> 01:09:21,075 - You fixed? - What do you mean? 1200 01:09:22,201 --> 01:09:25,204 - You know, are you on the pill or what? - No. 1201 01:09:25,871 --> 01:09:27,039 No? 1202 01:09:28,374 --> 01:09:31,085 What do you got, the IOU, that thing? 1203 01:09:31,377 --> 01:09:33,295 - Huh? - No. 1204 01:09:34,380 --> 01:09:35,881 No diaphragm? 1205 01:09:36,549 --> 01:09:38,050 - Nothing? - It doesn't matter, though. 1206 01:09:38,133 --> 01:09:40,594 - You don't got nothing? - It doesn't matter. Tony, I love you. 1207 01:09:40,719 --> 01:09:42,137 Are you kidding me? 1208 01:09:42,221 --> 01:09:44,265 Oh, forget it. Oh, fuck. 1209 01:09:44,390 --> 01:09:47,101 Just give me a blowjob. Ready? Come on. 1210 01:09:51,063 --> 01:09:52,982 - Just a minute. - Hey, Tony! 1211 01:09:53,065 --> 01:09:56,068 Forget it. Forget it. Just fix yourself up. 1212 01:09:56,485 --> 01:09:58,320 Everything was cool. Everything was all right. 1213 01:09:58,404 --> 01:10:00,239 You had a good time. 1214 01:10:12,751 --> 01:10:14,587 Annette, cigarette? 1215 01:10:17,464 --> 01:10:19,091 Guess not, huh? 1216 01:10:57,504 --> 01:10:59,131 Stupid goofs. 1217 01:11:13,395 --> 01:11:17,232 Hey, Annette, can you dig it? I knew that you could. 1218 01:11:26,367 --> 01:11:28,911 - Joey! - You're fucked, Double J. 1219 01:11:29,662 --> 01:11:31,121 - Hey, Tony. - What? 1220 01:11:31,205 --> 01:11:33,540 Come on. Let's get this selfish motherfucker. 1221 01:11:33,666 --> 01:11:35,292 - All right. - Let's push him off. 1222 01:11:35,376 --> 01:11:38,128 - All right. - You're going in, you big, fucking hump! 1223 01:11:41,840 --> 01:11:44,093 Come on, Ton. Let's get him. 1224 01:11:46,428 --> 01:11:48,681 Come on. Let's go. Shit. 1225 01:11:49,598 --> 01:11:52,518 Hey, come on, let's get the fucking show off and throw him the fuck off. 1226 01:11:52,601 --> 01:11:53,936 Hey, Tarzan! 1227 01:12:01,193 --> 01:12:02,861 Look out, Double J! 1228 01:12:04,738 --> 01:12:07,032 Don't worry about nothing! I'm coming! 1229 01:12:12,287 --> 01:12:13,664 You fuckers! 1230 01:12:13,747 --> 01:12:17,292 - Can you dig it? I knew that you could. - I knew that you could. 1231 01:12:20,295 --> 01:12:22,047 You stupid bitch. 1232 01:12:33,642 --> 01:12:36,061 I wish you was staying longer, you know, Frank? 1233 01:12:36,145 --> 01:12:38,647 Ex-priests don't stay back home. 1234 01:12:38,731 --> 01:12:41,442 Listen, everyone's too shocked and disgraced. 1235 01:12:41,567 --> 01:12:42,693 A family raises a priest, 1236 01:12:42,776 --> 01:12:44,194 they think they've scored points in heaven, 1237 01:12:44,278 --> 01:12:46,530 - and now they're gonna lose them. - Hey, Frank. How you doing? 1238 01:12:46,613 --> 01:12:50,200 Okay. We better get a move on. I gotta pick some people on the way. 1239 01:12:50,284 --> 01:12:53,370 Okay. Listen, we gotta keep in touch. 1240 01:12:53,454 --> 01:12:55,122 Yeah. You gonna like this settlement house? 1241 01:12:55,247 --> 01:12:56,373 What do you think? 1242 01:12:56,457 --> 01:12:58,792 - It'll do until I figure out my next move. - Yeah. 1243 01:12:58,917 --> 01:13:00,961 - What about you? - What about me? 1244 01:13:01,086 --> 01:13:02,963 Are you gonna do something with your dancing, Tony? 1245 01:13:03,088 --> 01:13:04,965 I don't know. People ask me all the time. 1246 01:13:05,090 --> 01:13:08,385 But I don't know, I mean, you know, I feel like my whole life, right, 1247 01:13:08,469 --> 01:13:11,388 I've been told I'm the no-good in the family and that... 1248 01:13:11,472 --> 01:13:16,560 Tony, the only way you're gonna survive is to do what you think is right, 1249 01:13:16,643 --> 01:13:19,730 not what they keep trying to jam you into. 1250 01:13:19,813 --> 01:13:23,609 You let them do that and you're gonna end up nothing but miserable. 1251 01:13:23,692 --> 01:13:24,985 Huh? 1252 01:13:29,114 --> 01:13:31,992 - Hey, have a good trip, all right? - Yeah. 1253 01:13:33,619 --> 01:13:35,621 I left you something in your room. 1254 01:13:35,788 --> 01:13:37,956 - What did you leave me? - A souvenir. 1255 01:13:39,166 --> 01:13:40,459 Money? 1256 01:13:41,960 --> 01:13:43,629 Leave me money. 1257 01:14:22,167 --> 01:14:23,669 Hey. 1258 01:14:24,419 --> 01:14:26,088 So, what are you standing there for? 1259 01:14:26,171 --> 01:14:28,131 How come you wasn't there Saturday night? 1260 01:14:28,215 --> 01:14:30,634 I didn't say I was gonna be there Saturday night. 1261 01:14:30,717 --> 01:14:34,304 - The fuck you didn't. - I said maybe. Maybe's a maybe. 1262 01:14:34,388 --> 01:14:36,473 I didn't think you'd go and get upset about it. 1263 01:14:36,557 --> 01:14:39,893 Oh, forget upset. I'm not upset. It's just that we needed the practice. 1264 01:14:40,018 --> 01:14:41,520 I mean, you know, you should've been there. 1265 01:14:41,603 --> 01:14:44,398 All right, right, let's practice then. 1266 01:14:46,400 --> 01:14:47,568 We can't. 1267 01:14:47,693 --> 01:14:50,445 I didn't bring the records 'cause I didn't think you was gonna be here. 1268 01:14:50,529 --> 01:14:53,198 Yeah? So what did you come for, huh? 1269 01:14:56,743 --> 01:15:00,998 - Stugats. You know "stugats"? - Yeah, I know "stugats." 1270 01:15:01,081 --> 01:15:02,624 All right, we'll use some of this stuff. 1271 01:15:02,708 --> 01:15:05,711 "If you're not of a mind to break up..." 1272 01:15:06,962 --> 01:15:08,297 What's up? 1273 01:15:08,380 --> 01:15:10,215 We've been waiting, man. 1274 01:15:10,299 --> 01:15:12,134 Pete said you was practicing, you know. 1275 01:15:12,217 --> 01:15:15,053 Hey, Tony, we were cruising you know who. Looking good. 1276 01:15:15,137 --> 01:15:17,848 Not now. Don't talk about it now. Talk about it later. 1277 01:15:17,931 --> 01:15:21,518 Stephanie, this is Joey, this is Double J, this is Bobby C. 1278 01:15:21,602 --> 01:15:23,770 - How you doing, Stephanie? - How do you do? 1279 01:15:23,896 --> 01:15:25,647 - You a dancer? - Yeah. 1280 01:15:25,731 --> 01:15:27,649 - You hungry? - Yeah. 1281 01:15:27,733 --> 01:15:29,568 What do you wanna eat, huh? 1282 01:15:31,904 --> 01:15:34,406 - I'm gonna change and then... - All right. 1283 01:15:35,282 --> 01:15:38,410 What maracas. She's got maracas. She's got nice tits. 1284 01:15:40,412 --> 01:15:42,039 It's like, I'm gonna be traveling, you know. 1285 01:15:42,122 --> 01:15:44,416 Promotional tours with authors and performers. 1286 01:15:44,499 --> 01:15:46,627 Of course, I'm gonna hate to leave Manhattan, even briefly. 1287 01:15:46,752 --> 01:15:49,796 There's certain ballets and concerts I'm just gonna have to miss. 1288 01:15:49,922 --> 01:15:51,715 Tell them about the people who come into the office. 1289 01:15:51,798 --> 01:15:53,342 That's what they wanna hear. Tell them that. 1290 01:15:53,425 --> 01:15:56,428 Oh, you know who came in today? This guy, David Bowie. 1291 01:15:56,511 --> 01:15:59,222 - He comes in, has this Astrakhan coat... - He's a fagot. 1292 01:15:59,306 --> 01:16:03,018 - He's a half-fagot, man. - Hey, relax! Come on. Sit down. 1293 01:16:03,101 --> 01:16:04,937 You mean, he's a bisexual. 1294 01:16:05,020 --> 01:16:06,980 Yeah, he swings both ways. Men and boys. 1295 01:16:08,273 --> 01:16:10,192 - What's so funny? - Oh, yeah? 1296 01:16:10,275 --> 01:16:13,654 Well, you know who came in today? Joe Namath. You know Joe Namath? 1297 01:16:13,779 --> 01:16:15,656 He comes in and he wants some coffee, 1298 01:16:15,781 --> 01:16:16,865 so I brought him coffee. 1299 01:16:16,949 --> 01:16:19,117 And then he asked me to sit down, have some coffee with him. 1300 01:16:19,201 --> 01:16:20,327 You had coffee with Joe Namath? 1301 01:16:20,452 --> 01:16:22,704 Yeah, that's right. We were talking a little bit. 1302 01:16:22,788 --> 01:16:25,624 He wanted to know what it was like to be 21. 1303 01:16:25,707 --> 01:16:28,126 I told him I didn't know 'cause I was just 20. 1304 01:16:28,210 --> 01:16:30,754 - Yeah, what else? - That's all. 1305 01:16:30,837 --> 01:16:31,964 Ain't that enough? 1306 01:16:32,047 --> 01:16:34,257 Hey, don't you never chew, Tony? Don't you never chew? 1307 01:16:34,341 --> 01:16:36,969 Hey, look, when my mother dies, I'll give you the job, all right? 1308 01:16:37,052 --> 01:16:38,428 You know what's going down your throat, man? 1309 01:16:38,512 --> 01:16:39,888 Big chunks of hamburger, you know. 1310 01:16:39,972 --> 01:16:42,849 Big gobs, like dog food, dog friskies, dog yummies. 1311 01:16:42,975 --> 01:16:45,852 You know something, Joey? He's gonna turn into a dog. 1312 01:17:00,993 --> 01:17:03,620 Stephanie, listen, can I talk to you for a second? 1313 01:17:03,704 --> 01:17:05,288 I was listening to what you said in there before, 1314 01:17:05,372 --> 01:17:10,127 and you seem to know a lot of people, and a lot of places and a lot of things. 1315 01:17:10,210 --> 01:17:11,712 I got a friend of mine, you know, 1316 01:17:11,837 --> 01:17:15,382 he's a very good friend of mine and he got a girl pregnant. 1317 01:17:15,507 --> 01:17:17,718 He got a girl pregnant, and I wanted to know 1318 01:17:17,843 --> 01:17:19,636 if you had to make a choice 1319 01:17:19,720 --> 01:17:22,264 between getting an abortion and have to get married to somebody, 1320 01:17:22,347 --> 01:17:23,849 what would you do? 1321 01:17:23,932 --> 01:17:26,184 Well, who would I have to marry? 1322 01:17:27,352 --> 01:17:30,605 You'd have to marry me. You'd have to marry me. Yeah. 1323 01:17:30,689 --> 01:17:33,150 I think I'd get an abortion. Hey, so long, Tony. 1324 01:17:33,233 --> 01:17:35,444 It's very nice meeting you. 1325 01:17:36,236 --> 01:17:37,612 So, what'd you guys think of her? 1326 01:17:37,696 --> 01:17:40,615 Hey, Tony, I liked her. I thought she was nice. I liked her a lot. 1327 01:17:40,699 --> 01:17:42,868 She's a snotty bitch, man. 1328 01:17:43,452 --> 01:17:45,954 She's cool. You just gotta get to know her, that's all. 1329 01:17:46,038 --> 01:17:48,040 Hey, Ton, did you fuck her, yet? 1330 01:17:48,123 --> 01:17:50,000 - What do you think? - I don't think so. 1331 01:17:50,083 --> 01:17:52,878 You know, you guys got a lot of growing up to do, you know that? 1332 01:17:52,961 --> 01:17:55,464 A lot of growing up. You're babies. 1333 01:17:56,048 --> 01:17:57,758 Yeah. 1334 01:17:57,883 --> 01:18:01,344 Hey, Mr. Fusco, look, I need the afternoon off. 1335 01:18:01,428 --> 01:18:04,264 Sam's out. Harold's sick. Here, take these. 1336 01:18:04,389 --> 01:18:07,184 - But I gotta, Mr. Fusco. - Sorry, Tony. 1337 01:18:07,267 --> 01:18:09,478 Look, all I'm asking for is one afternoon off. 1338 01:18:09,561 --> 01:18:11,772 I've been here almost eight months. I didn't miss a day yet! 1339 01:18:11,897 --> 01:18:14,858 - Not today, Tony. - Oh, come on, Mr. Fusco. 1340 01:18:14,941 --> 01:18:17,360 Some of those old farts, they miss three, four days at a time, 1341 01:18:17,444 --> 01:18:18,653 you don't say nothing to them. 1342 01:18:18,737 --> 01:18:20,280 Hey, cool off. 1343 01:18:20,405 --> 01:18:22,908 Look, I got to have the afternoon off. I'm taking it. 1344 01:18:22,991 --> 01:18:25,285 - You do, you're fired. - I'm doing it. 1345 01:18:25,410 --> 01:18:28,747 - Then you're fired! - Then fuck you, asshole! 1346 01:18:29,581 --> 01:18:31,750 And the fuck horse you rode in on. 1347 01:18:31,833 --> 01:18:33,502 - Fucking cocksucker asshole! - Tony. 1348 01:18:33,585 --> 01:18:36,588 Tony, I don't wanna marry Pauline. I don't give a fuck about this cunt. 1349 01:18:36,671 --> 01:18:39,549 - So, don't marry her! - Tony, I gotta marry her! 1350 01:18:39,633 --> 01:18:41,259 Fuck it. She won't get the abortion. 1351 01:18:41,343 --> 01:18:44,096 - Everyone says I gotta marry her, Tony. - Who says that? 1352 01:18:44,179 --> 01:18:46,598 Oh, fuck, her fucking parents, my fucking parents. 1353 01:18:46,681 --> 01:18:48,683 The fucking priest on the corner. 1354 01:18:48,767 --> 01:18:51,520 Her fucking high school guidance counselor. 1355 01:18:51,603 --> 01:18:53,980 Tony, I'm paralyzed. I got no more control. 1356 01:18:54,106 --> 01:18:56,525 I mean, you and me, Tony, we've been friends for so long. 1357 01:18:56,608 --> 01:18:58,610 I mean, I'm hurting. 1358 01:18:59,653 --> 01:19:02,656 Shit! You're always together. 1359 01:19:02,781 --> 01:19:05,575 And I'm always fucking up, and you're always all right. You know? 1360 01:19:05,659 --> 01:19:09,162 I... Oh, come on. Everybody fucks up. Really. 1361 01:19:09,287 --> 01:19:11,957 - Don't worry about nothing. - You know, you're great. 1362 01:19:12,040 --> 01:19:14,334 I'm in a terrible rush. I hate to leave you like this. 1363 01:19:14,459 --> 01:19:16,169 You got no idea how much I appreciate this. 1364 01:19:16,294 --> 01:19:18,171 I mean, this car's very important for me today, you know? 1365 01:19:18,296 --> 01:19:20,048 - Will you call me tonight? - Yeah, I'll call you. 1366 01:19:20,132 --> 01:19:22,092 Don't worry about nothing, all right? Take care. 1367 01:19:22,175 --> 01:19:24,845 - I'll talk to you later then? - Yeah. 1368 01:19:24,970 --> 01:19:27,097 - Call me tonight, right? - Yeah. 1369 01:19:27,180 --> 01:19:29,474 You're gonna call me tonight? 1370 01:20:03,508 --> 01:20:06,011 You know, Stephanie, this got me fired. 1371 01:20:06,094 --> 01:20:07,929 - What? - This got me fired. 1372 01:20:08,013 --> 01:20:11,933 You know, you couldn't do it on Sunday, so, my boss, he fired me. 1373 01:20:12,017 --> 01:20:13,977 Well, I just wanted to get everything in, you know, 1374 01:20:14,060 --> 01:20:15,937 so I could start fixing up when I move in on Saturday. 1375 01:20:16,021 --> 01:20:17,147 Yeah. 1376 01:20:17,230 --> 01:20:20,233 Nobody bitched at my office. I got the whole day off. 1377 01:20:22,402 --> 01:20:23,862 Hey, I'm sorry. 1378 01:20:23,945 --> 01:20:27,240 Oh, it's all right. No problem. No big deal. I can handle it. 1379 01:21:29,427 --> 01:21:31,846 Yeah, come on in. 1380 01:21:31,930 --> 01:21:34,599 Now, put that over here. 1381 01:21:35,350 --> 01:21:36,518 Hey! 1382 01:21:37,435 --> 01:21:39,104 I thought you were gonna be out of town. 1383 01:21:39,187 --> 01:21:41,106 I postponed the trip. 1384 01:21:44,609 --> 01:21:47,362 Jay, this is Tony Manero. He's a friend. 1385 01:21:47,445 --> 01:21:50,699 - Tony, this is Jay Langhart. - Unspecified status. 1386 01:21:50,782 --> 01:21:52,701 How do you do? 1387 01:21:52,784 --> 01:21:55,328 Well, I've decided to leave you all the furniture. 1388 01:21:55,412 --> 01:21:57,539 What, are you kidding? You're not gonna take any of this stuff? 1389 01:21:57,622 --> 01:22:00,333 No, I'm gonna start fresh. What the hell, you picked out most of it anyway. 1390 01:22:00,417 --> 01:22:03,003 - Well, super. - Stephanie, I told you not to say "super." 1391 01:22:03,086 --> 01:22:05,839 Nobody says "super" anymore. 1392 01:22:05,922 --> 01:22:09,175 Can I get you a beer? Glass of wine? 1393 01:22:09,259 --> 01:22:11,720 No, man, it's all right. 1394 01:22:11,803 --> 01:22:14,097 Hey, I read that book you told me to. You know, the... 1395 01:22:14,180 --> 01:22:16,016 Kerr or the Lawson? 1396 01:22:16,099 --> 01:22:19,102 - The Kerr. - Should have read the Lawson. 1397 01:22:20,437 --> 01:22:24,774 Listen, if I can help you guys move in, you just say the word. Be glad to help. 1398 01:22:33,199 --> 01:22:35,577 I'll get the rest of the stuff. 1399 01:22:46,838 --> 01:22:49,132 Stephanie, who is that guy? 1400 01:22:49,215 --> 01:22:53,178 He's an arranger, a record producer. He wants to do films. 1401 01:22:53,261 --> 01:22:56,014 He's gonna move now to a more expensive apartment. 1402 01:22:56,097 --> 01:22:58,058 I met him at the agency. 1403 01:22:58,141 --> 01:23:00,310 He didn't want his wife to know how much money he had 1404 01:23:00,393 --> 01:23:02,687 until the divorce was final. 1405 01:23:03,813 --> 01:23:04,981 Come on. Let's go. 1406 01:23:05,065 --> 01:23:08,943 I mean, who is he to you, Stephanie? That's what I'm talking about. 1407 01:23:10,111 --> 01:23:13,031 He's a friend of mine, okay? He's a friend. 1408 01:23:13,948 --> 01:23:17,035 And I was living with him for a little while. 1409 01:23:17,118 --> 01:23:19,496 Are you in love with this man or what? I mean, tell me the story. 1410 01:23:19,579 --> 01:23:22,791 - That's all I'm asking, is the story. - No, I'm not. We had a thing. 1411 01:23:22,874 --> 01:23:25,085 You know? It didn't work out, and it's over now, 1412 01:23:25,168 --> 01:23:27,295 and he's my friend, and he still likes me. 1413 01:23:27,379 --> 01:23:29,047 He likes you. He likes you to have... 1414 01:23:29,130 --> 01:23:31,424 To have you around for a quick piece when he feels like it. 1415 01:23:31,508 --> 01:23:34,135 He helped me, man. You don't know what it's like at that place. 1416 01:23:34,219 --> 01:23:36,596 It's crazy. You don't know shit! 1417 01:23:36,679 --> 01:23:40,600 You know? I didn't know how to do stuff, so I'd go to him and I would ask him, 1418 01:23:40,683 --> 01:23:42,811 and he would tell me how to do things. 1419 01:23:42,894 --> 01:23:45,188 And then I'd go back to work and everything would be all right. 1420 01:23:45,271 --> 01:23:47,148 Otherwise, I'd be walking around like an idiot, 1421 01:23:47,232 --> 01:23:49,401 going, "I don't know. I don't know. I don't know." 1422 01:23:49,484 --> 01:23:51,486 - And he helps me. He does. - Yeah, he helps you. Helps you what? 1423 01:23:51,569 --> 01:23:54,030 Get in and out of the sack? Is that what he helps you do? 1424 01:23:54,114 --> 01:23:55,657 - He helped me. - Sure. 1425 01:23:55,740 --> 01:23:58,034 What the hell do you expect me to do, man? 1426 01:23:58,118 --> 01:24:01,121 What do you expect me to do? He helped me. 1427 01:24:10,672 --> 01:24:13,383 Don't cry about it. I mean, you know. 1428 01:24:13,466 --> 01:24:16,511 All right, so he helped you. That's good for you. 1429 01:24:20,306 --> 01:24:23,059 All right. Come on. Let's get out of here. 1430 01:24:24,018 --> 01:24:25,395 I'm sorry. 1431 01:24:27,021 --> 01:24:29,023 It's all right. Don't worry about nothing. 1432 01:24:29,107 --> 01:24:32,193 Don't worry about that. Don't worry about nothing. 1433 01:24:32,277 --> 01:24:34,028 Stephanie, don't. 1434 01:24:35,530 --> 01:24:37,949 Look, we'll stop here for a while. We'll sit down. All right? 1435 01:24:38,032 --> 01:24:40,285 Don't stop. Just take me home. Just take me home, man. 1436 01:24:40,368 --> 01:24:42,078 No, come on, we'll sit here for a while, all right? 1437 01:24:42,162 --> 01:24:44,581 Just, don't worry about nothing. 1438 01:24:50,920 --> 01:24:52,839 It's pretty, isn't it? 1439 01:24:59,971 --> 01:25:01,431 Sit down. 1440 01:25:13,568 --> 01:25:15,778 You know how tall that bridge is? 1441 01:25:15,862 --> 01:25:19,365 That bridge, that tower right there, goes up 690 feet. 1442 01:25:20,074 --> 01:25:23,495 They got 40 million cars going across there a year. 1443 01:25:23,828 --> 01:25:28,124 127,000 tons of steel is involved in that. 1444 01:25:29,167 --> 01:25:30,418 The concrete there, 1445 01:25:30,502 --> 01:25:34,464 they got almost three-quarter of a million yards of concrete. 1446 01:25:34,547 --> 01:25:35,673 That's right. 1447 01:25:35,757 --> 01:25:40,386 The center span, right there, is 4,260 feet long. 1448 01:25:40,470 --> 01:25:43,223 And with the on-ramps, it all together totals, like, 1449 01:25:43,306 --> 01:25:45,725 something like 2.5 miles. 1450 01:25:47,143 --> 01:25:49,562 You know all about the bridge, don't you? 1451 01:25:49,646 --> 01:25:51,523 That's right. 1452 01:25:51,606 --> 01:25:53,983 I know everything about that bridge. 1453 01:25:54,067 --> 01:25:58,112 You know what else? They got a guy buried in the cement. 1454 01:25:58,863 --> 01:26:00,365 Yeah? 1455 01:26:01,324 --> 01:26:03,409 Know how it happened? 1456 01:26:03,493 --> 01:26:05,912 Well, they was working on it, apparently, at the time. 1457 01:26:05,995 --> 01:26:09,165 And they, I guess, they were pouring the cement, 1458 01:26:09,249 --> 01:26:10,792 and he slipped off, you know, 1459 01:26:10,875 --> 01:26:14,879 on the upper part of the bridge and, you know, fell in. 1460 01:26:17,715 --> 01:26:19,217 Dumb fuck. 1461 01:26:19,634 --> 01:26:21,844 - What a way to go. - I come down here a lot. 1462 01:26:21,928 --> 01:26:23,930 You know, I get ideas. 1463 01:26:24,013 --> 01:26:26,641 Oh, yeah? What kind of ideas you get? 1464 01:26:27,308 --> 01:26:30,770 I don't know, daydreams, you know? I daydream a lot. 1465 01:26:56,212 --> 01:26:58,631 Mr. Fusco, I come for what I got coming. 1466 01:26:58,715 --> 01:27:00,008 Tony. Come on. 1467 01:27:00,091 --> 01:27:02,635 Things got a little hot under the collar, don't you think? 1468 01:27:02,719 --> 01:27:04,012 What are you talking about? 1469 01:27:04,095 --> 01:27:06,431 I don't want to lose you, Tony. You're a good kid. 1470 01:27:06,514 --> 01:27:09,934 Customers like you. I want you to stay on. 1471 01:27:10,018 --> 01:27:13,605 - You mean, I ain't fired? - No. Come on. Here. 1472 01:27:13,688 --> 01:27:16,899 - Jesus Christ. I don't believe this. - You got a future here, Tony. 1473 01:27:16,983 --> 01:27:19,986 Here, Harold's with me 18 years, since I opened. 1474 01:27:20,069 --> 01:27:22,196 Mike, 15 years, huh? 1475 01:27:22,780 --> 01:27:26,200 Come on, now. Give Harold a hand, huh? He's making a mess. 1476 01:27:43,343 --> 01:27:45,428 Pete, what are you doing? 1477 01:27:46,763 --> 01:27:48,681 Trying to get up to 70%? 1478 01:27:48,765 --> 01:27:52,435 Whoa, man. I didn't know you hung your label on her. 1479 01:27:53,978 --> 01:27:55,229 What are you doing? 1480 01:27:55,313 --> 01:27:57,649 That guy's the biggest cunt hound in Bay Ridge. 1481 01:27:57,732 --> 01:27:59,609 Oh, my God. I've been in serious danger. 1482 01:27:59,692 --> 01:28:03,571 It's no fucking joke, Stephanie. That guy's a fucking sleazy whore. 1483 01:28:05,448 --> 01:28:08,660 I was dancing with the fella. You know? Dancing. 1484 01:28:08,743 --> 01:28:11,871 - No, no. No, forget it. - Come on. Let's dance, huh? 1485 01:28:11,954 --> 01:28:14,207 You disgust me, you know that? 1486 01:28:14,290 --> 01:28:15,500 - Well, what do you mean? - Forget it. 1487 01:28:15,583 --> 01:28:18,086 - Forget it. - Tony, I was just dancing with the guy. 1488 01:28:19,420 --> 01:28:22,298 I don't want nobody, baby 1489 01:28:23,091 --> 01:28:24,467 Tony! Tony! 1490 01:28:24,550 --> 01:28:27,595 - Annette, what do you want? - Just look. Look. 1491 01:28:32,684 --> 01:28:34,102 Oh, Jesus. 1492 01:28:35,978 --> 01:28:40,191 If I can't have you I don't want nobody, baby 1493 01:28:40,274 --> 01:28:42,777 If I can't have you 1494 01:28:43,152 --> 01:28:45,196 Nobody If I can't have you 1495 01:29:21,607 --> 01:29:24,986 Beautiful, man. They got six or seven of them in there and a couple of chicks. 1496 01:29:25,069 --> 01:29:27,822 Listen, why don't we wait till they get down to about three, four people? 1497 01:29:27,905 --> 01:29:29,240 - Yeah, one or two? - Tony! 1498 01:29:29,323 --> 01:29:32,410 - All right. I'm thinking, I'm thinking. - Tony, listen, you gotta help... 1499 01:29:32,493 --> 01:29:35,079 - Shut up! Shut up! - Back up, all right? 1500 01:29:35,163 --> 01:29:37,623 What are you doing? What are you doing, Double J? 1501 01:29:37,707 --> 01:29:40,585 - Trying to back it up! - What are you, crazy? 1502 01:29:41,502 --> 01:29:44,380 - Tony, I'm gonna get married. - Shut up! 1503 01:29:46,174 --> 01:29:48,176 Come on, fuckers! 1504 01:30:03,232 --> 01:30:04,776 Tony! 1505 01:30:13,034 --> 01:30:16,788 Tony! Tony, help me! Please, God! 1506 01:30:24,504 --> 01:30:27,256 Hey, what the hell you think you're doing, huh? 1507 01:30:53,783 --> 01:30:55,076 Ton! 1508 01:30:59,163 --> 01:31:02,333 Ton! Come here, it's me! Come on! 1509 01:31:02,416 --> 01:31:04,877 - Let's get out of here. - You okay? 1510 01:31:08,756 --> 01:31:10,049 Jesus! 1511 01:31:12,969 --> 01:31:15,263 He chickened, man! Where is he? 1512 01:31:23,521 --> 01:31:25,106 Go, man! Go! 1513 01:31:29,068 --> 01:31:32,488 - Where the hell were you, huh? - Tony, I was just driving around. 1514 01:31:32,572 --> 01:31:36,242 - Oh, Jesus Christ! - I was looking for you. Where were you? 1515 01:31:45,334 --> 01:31:46,836 What's this? 1516 01:31:48,296 --> 01:31:49,672 Sign it? 1517 01:31:58,431 --> 01:31:59,599 Here, you got a telegram. 1518 01:32:11,861 --> 01:32:13,195 I'm going back to work. 1519 01:32:13,821 --> 01:32:16,282 - They called me back to work. - Thank God! 1520 01:32:17,325 --> 01:32:19,619 I'm going back to... Back to work. 1521 01:32:21,287 --> 01:32:23,205 I don't believe this! 1522 01:32:24,206 --> 01:32:25,207 Not in front of the kid, huh? 1523 01:32:25,291 --> 01:32:26,375 Hey, Tony. 1524 01:32:26,459 --> 01:32:27,835 Now, just because I'm going back to work, 1525 01:32:27,919 --> 01:32:29,170 that doesn't mean you don't contribute. 1526 01:32:29,629 --> 01:32:31,881 - Yeah, it's gonna be less, though. - Oh, no. 1527 01:32:31,964 --> 01:32:34,300 This family's gotta start saving some money back up. 1528 01:32:34,550 --> 01:32:37,136 What? For your old age, my money? What are you, crazy? 1529 01:32:37,219 --> 01:32:39,305 Why not? 1530 01:32:40,139 --> 01:32:42,058 Look, you're going back to work now, 1531 01:32:42,141 --> 01:32:44,310 so I don't have to keep on still supporting this family. 1532 01:32:44,810 --> 01:32:47,313 I don't want any more sausages. I don't like them. 1533 01:32:48,022 --> 01:32:51,567 - And you now what else I'd like to do? - I know what you want. Get out of here. 1534 01:32:51,859 --> 01:32:54,111 Hey, Gus. Did you get the number of the truck that hit you? 1535 01:32:54,195 --> 01:32:56,155 Don't make me laugh, all right? Do not make me laugh. 1536 01:32:56,238 --> 01:32:58,240 - Look at this. We don't love you, right? - Right. 1537 01:32:58,324 --> 01:32:59,867 - We got them. - Does that hurt? 1538 01:32:59,951 --> 01:33:01,410 Yeah, really, huh? 1539 01:33:01,494 --> 01:33:04,163 Hey, you guys really, you know, you really kicked their asses? 1540 01:33:04,246 --> 01:33:06,624 Hey, come on, we got them where they breathe, Italian style. 1541 01:33:06,707 --> 01:33:08,042 Yeah, that's great, you know. 1542 01:33:08,125 --> 01:33:11,379 Only, you know, I ain't so sure it was the Barracudas. 1543 01:33:11,462 --> 01:33:13,589 Dr. Allison to Emergency. 1544 01:33:19,720 --> 01:33:22,139 Hey, what are you talking about? You said it was. 1545 01:33:22,223 --> 01:33:24,183 No, I said it probably was. 1546 01:33:24,266 --> 01:33:25,601 Don't be pulling our legs now. 1547 01:33:25,685 --> 01:33:28,604 Wait a minute. Wait a minute. 1548 01:33:28,688 --> 01:33:30,731 - You said it probably was. - Yeah, I said probably. 1549 01:33:30,815 --> 01:33:33,067 - That's what you told us. - I said probably 'cause I wasn't sure. 1550 01:33:33,150 --> 01:33:35,236 You know? I mean, it could've been a Spanish... 1551 01:33:35,319 --> 01:33:37,196 Stupid, fucking bastard. 1552 01:33:37,279 --> 01:33:41,659 - We almost got our heads busted. - Yeah, not you, lover. 1553 01:33:52,169 --> 01:33:54,755 You know, you got some fucking pair of balls on you, you know that, Gus? 1554 01:33:54,839 --> 01:33:55,923 - Hey, hey, come on. - You know that? 1555 01:33:56,006 --> 01:33:59,009 Hey, you know, I had to say something. Right? I had to lay somebody out for it. 1556 01:33:59,093 --> 01:34:01,178 What are you, stupid? You can't see who hurt you, right? 1557 01:34:01,262 --> 01:34:02,388 Oh, my God, what are you doing? 1558 01:34:02,513 --> 01:34:04,807 If I said I didn't know who it was, they would have got off. Come on. 1559 01:34:04,890 --> 01:34:06,642 Yeah, well, fuck you, Gus. You know what I feel like doing? 1560 01:34:06,726 --> 01:34:09,186 I feel like breaking your broken leg. That's what I feel like doing. 1561 01:34:09,270 --> 01:34:10,521 - Hey, come on. - Let's get out of here. 1562 01:34:10,604 --> 01:34:13,232 Oh, God, I can't believe this whole fucking thing. 1563 01:34:14,358 --> 01:34:16,318 You wanna know something? I could have killed him. 1564 01:34:16,402 --> 01:34:17,778 You couldn't kill a fucking crab lice. 1565 01:34:17,862 --> 01:34:19,613 Oh, shit, what do you think I am? 1566 01:34:19,697 --> 01:34:22,199 - You think I'm a coward? - What do you think you are? 1567 01:34:22,283 --> 01:34:24,076 Enough of that shit, already. I'm bored. 1568 01:34:24,160 --> 01:34:26,328 I'm bored with it, all right? 1569 01:34:39,925 --> 01:34:43,512 Hey, hey. Jeez, look at this. You're beautiful, babe. 1570 01:34:43,596 --> 01:34:46,474 Hey, come on. We got the winners here. Let's get a table. Let's go. 1571 01:34:46,557 --> 01:34:48,809 Yeah. Let's get a table. 1572 01:34:50,853 --> 01:34:53,522 - How you doing? - I'm all right. 1573 01:34:55,483 --> 01:34:57,860 What happened to your face, huh? 1574 01:34:57,943 --> 01:34:59,904 I cut myself shaving. 1575 01:35:00,404 --> 01:35:02,364 With a switchblade, huh? 1576 01:35:02,448 --> 01:35:03,991 Come on. 1577 01:35:14,168 --> 01:35:16,545 Climb aboard my magic carpet 1578 01:35:16,629 --> 01:35:21,342 And let us take a ride to the oasis Get down with the genie 1579 01:35:21,425 --> 01:35:25,596 Feel the power and the spirit 1580 01:35:25,679 --> 01:35:28,015 Of the genie Get down with the genie 1581 01:35:28,098 --> 01:35:31,018 Yeah! Come on! Do it! 1582 01:35:50,120 --> 01:35:52,665 Open sesame 1583 01:35:56,252 --> 01:35:58,838 Get down with the genie 1584 01:36:00,297 --> 01:36:02,258 Get down with the genie 1585 01:36:02,341 --> 01:36:04,718 A big hand for Shirley and Charles Tuck. 1586 01:36:04,844 --> 01:36:07,137 Give them a big hand. Come on, everybody. 1587 01:36:07,221 --> 01:36:10,099 What are you booing? Come on, be cool, everybody. 1588 01:36:10,182 --> 01:36:13,102 No way. No good. No way. 1589 01:36:13,185 --> 01:36:14,395 Yes! 1590 01:36:14,895 --> 01:36:17,857 Now we have Stephanie Mangano and Tony Manero! 1591 01:36:18,691 --> 01:36:19,859 Come on. 1592 01:36:19,942 --> 01:36:21,360 All right. 1593 01:36:27,575 --> 01:36:29,493 Joey, hey, give me another one of those, huh? 1594 01:36:29,577 --> 01:36:30,911 Hey, come on, you had enough. 1595 01:36:31,036 --> 01:36:32,454 Come on. I like it. They're good. Come on. 1596 01:36:32,538 --> 01:36:34,498 All right. Get high. You know, it's your head. 1597 01:36:34,582 --> 01:36:37,209 - That's right. - Here you go. 1598 01:36:43,924 --> 01:36:47,052 Oh, girl, I've known you very well 1599 01:36:47,386 --> 01:36:51,724 I've seen you growing every day I never really looked before 1600 01:36:51,974 --> 01:36:54,184 But now you take my breath away 1601 01:36:54,268 --> 01:36:58,314 Suddenly you're in my life Part of everything I do 1602 01:36:58,397 --> 01:37:03,444 You got me working day and night Just trying to keep a hold on you 1603 01:37:03,569 --> 01:37:07,573 Here in your arms I found my paradise 1604 01:37:08,115 --> 01:37:11,911 My only chance for happiness 1605 01:37:12,786 --> 01:37:16,707 And if I lose you now I think I would die 1606 01:37:16,790 --> 01:37:21,128 Oh, say you'll always be my baby We can make it shine 1607 01:37:21,462 --> 01:37:26,258 We can take forever just a minute at a time 1608 01:37:28,594 --> 01:37:30,971 More than a woman 1609 01:37:33,098 --> 01:37:35,768 More than a woman to me 1610 01:37:37,603 --> 01:37:39,980 More than a woman 1611 01:37:41,941 --> 01:37:45,486 More than a woman to me 1612 01:37:55,454 --> 01:38:00,334 There are stories old and true Of people so in love like you and me 1613 01:38:00,459 --> 01:38:04,171 And I can see myself Let history repeat itself 1614 01:38:04,296 --> 01:38:06,757 Reflecting how I feel for you 1615 01:38:06,840 --> 01:38:08,842 Thinking about those people then 1616 01:38:08,968 --> 01:38:13,389 I know that in a thousand years I'd fall in love with you again 1617 01:38:14,139 --> 01:38:17,643 This is the only way That we should fly 1618 01:38:18,519 --> 01:38:21,188 This is the only way to go 1619 01:38:22,982 --> 01:38:26,902 And if I lose your love I know I would die 1620 01:38:26,986 --> 01:38:31,407 Oh, say you'll always be my baby We can make it shine 1621 01:38:31,907 --> 01:38:38,789 We can take forever Just a minute at a time 1622 01:38:38,872 --> 01:38:41,333 More than a woman 1623 01:38:42,501 --> 01:38:46,338 You are More than a woman to me 1624 01:38:47,923 --> 01:38:52,011 More than a woman Baby 1625 01:38:52,261 --> 01:38:55,264 More than a woman to me 1626 01:39:08,402 --> 01:39:11,363 More than a woman 1627 01:39:13,032 --> 01:39:16,035 More than a woman to me 1628 01:39:17,619 --> 01:39:22,082 More than a woman Baby 1629 01:39:22,207 --> 01:39:24,710 More than a woman to me 1630 01:39:26,545 --> 01:39:29,465 More than a woman 1631 01:39:31,258 --> 01:39:33,927 More than a woman to me 1632 01:39:35,763 --> 01:39:38,640 More than a woman 1633 01:39:39,892 --> 01:39:43,312 More than a woman to me 1634 01:39:56,784 --> 01:39:59,203 Right on! That is the money. 1635 01:40:05,918 --> 01:40:09,129 Hey! Hey, be cool, baby! 1636 01:40:09,254 --> 01:40:12,257 Here now, we have couple number 15, the Puerto Ricans... 1637 01:40:24,019 --> 01:40:25,479 Wrong neighborhood, huh? 1638 01:40:25,604 --> 01:40:28,273 Tony, listen to me, you're gonna take the prize. 1639 01:41:09,857 --> 01:41:11,733 Jesus Christ. They're so fucking good. 1640 01:41:11,817 --> 01:41:13,527 How could they be? They're spics. 1641 01:41:13,652 --> 01:41:15,988 Look at them greasing up the floor. 1642 01:42:07,706 --> 01:42:09,249 Numero uno! 1643 01:42:10,042 --> 01:42:11,668 No contest, man. No contest. 1644 01:42:11,752 --> 01:42:14,087 I don't want to hear that shit. They was fucking better than us. 1645 01:42:14,213 --> 01:42:16,548 They weren't better, they was different, that's all. Just different. 1646 01:42:16,632 --> 01:42:18,800 - Bullshit. - All right, folks! 1647 01:42:18,884 --> 01:42:20,677 We have the decision of the judges. 1648 01:42:20,761 --> 01:42:23,889 In third place, we have Elizabeth and Joseph Cursa! 1649 01:42:23,972 --> 01:42:25,474 Give them a hand! 1650 01:42:25,557 --> 01:42:26,892 Baby! 1651 01:42:27,643 --> 01:42:28,852 Come on, baby. 1652 01:42:28,936 --> 01:42:30,062 Yeah! 1653 01:42:33,565 --> 01:42:35,067 Second prize! 1654 01:42:35,150 --> 01:42:38,904 From Puerto Rico, we have Cesar Rodriguez, Maria Huerta! 1655 01:42:41,907 --> 01:42:45,452 - You're doing them a favor! - They're gonna take the prize. 1656 01:42:46,411 --> 01:42:47,621 - Thank you. - Unbelievable! 1657 01:42:47,746 --> 01:42:49,915 - Don't spend it in one place, baby. - Thank you. 1658 01:42:50,958 --> 01:42:53,418 In first place, the coolest, 1659 01:42:53,502 --> 01:42:55,420 the Fred Astaire of Brooklyn, the boogie-woogie man, 1660 01:42:55,504 --> 01:42:58,006 the man who gave you coolness, hotness and everything you wanted. 1661 01:42:58,090 --> 01:43:00,509 He was hot! He was right on! 1662 01:43:00,592 --> 01:43:03,262 Stephanie Mangano and Tony Manero. 1663 01:43:05,472 --> 01:43:06,932 We won. 1664 01:43:10,185 --> 01:43:12,479 Come on. Come on! 1665 01:43:15,941 --> 01:43:17,484 Didn't I tell you? 1666 01:43:21,697 --> 01:43:23,073 Won. 1667 01:43:24,992 --> 01:43:27,744 Well, you can tell By the way I use my walk 1668 01:43:27,828 --> 01:43:30,539 I'm a woman's man No time to talk 1669 01:43:31,665 --> 01:43:33,500 Come on, let's boogie. Come on, everybody. 1670 01:43:33,625 --> 01:43:37,129 It's over. Come on, let's dance. Come on, everybody! 1671 01:43:37,629 --> 01:43:40,007 And you may look the other way 1672 01:43:40,132 --> 01:43:42,175 And we can try To understand 1673 01:43:42,301 --> 01:43:44,594 The New York Times' effect on man 1674 01:43:44,678 --> 01:43:47,472 Man, you put them down, is what you did, huh? 1675 01:43:47,556 --> 01:43:49,057 You phony bastards! 1676 01:43:49,141 --> 01:43:51,393 You know who should have won that contest. 1677 01:43:51,476 --> 01:43:53,603 My own fucking friends can't even be straight with me. 1678 01:43:53,687 --> 01:43:55,605 You gotta lie right through your fucking teeth. 1679 01:43:55,689 --> 01:43:57,441 - Come on! - What's up your ass, man? 1680 01:43:57,524 --> 01:44:00,527 - Look, we won it. - Stephanie, that was rigged. 1681 01:44:00,652 --> 01:44:03,155 That's like family. They can't give it to no spic or no stranger. 1682 01:44:03,238 --> 01:44:04,364 What are you, crazy? 1683 01:44:04,489 --> 01:44:07,367 We was just as good as they were, Tony, and I know it. 1684 01:44:07,492 --> 01:44:09,578 - Oh, you think so, huh? - Yeah! 1685 01:44:12,164 --> 01:44:14,750 Here. Come with me. 1686 01:44:16,084 --> 01:44:19,421 Excuse me. Congratulations. Here. 1687 01:44:19,504 --> 01:44:21,131 I'd like to give this, I'd like to give you that, 1688 01:44:21,214 --> 01:44:23,717 'cause I think you deserve it, all right? Come on. 1689 01:44:24,593 --> 01:44:27,346 God damn it! Good is good. If the spics are good, they deserve it. 1690 01:44:27,429 --> 01:44:29,389 - That's all there is to it. - Yeah, but we won it. They didn't. 1691 01:44:29,514 --> 01:44:32,184 This is a fucking shit hole, you know that? A fucking shit hole! 1692 01:44:32,267 --> 01:44:35,020 God damn it. My friends, the assholes I hang out with, 1693 01:44:35,103 --> 01:44:37,564 I can't believe them sometimes. You know that? 1694 01:44:37,689 --> 01:44:40,609 Everybody's gotta dump on somebody, right? Of course. 1695 01:44:40,692 --> 01:44:43,278 I mean, everybody... Everybody can't do it straight, right? 1696 01:44:43,362 --> 01:44:45,364 My pa goes to work, he gets dumped on, 1697 01:44:45,447 --> 01:44:47,240 so he comes home and he dumps on my mother, right? 1698 01:44:47,366 --> 01:44:49,326 Of course, right? Then the spics, they dump on us, 1699 01:44:49,409 --> 01:44:51,495 so we gotta dump on spics. Of course, right? 1700 01:44:51,578 --> 01:44:54,206 Everybody's dumping on everybody. 1701 01:44:54,289 --> 01:44:56,792 Even the humping's dumping most of the time. 1702 01:44:56,875 --> 01:45:00,212 All right. Okay. Listen, would you just tell me what's wrong? Okay? 1703 01:45:00,295 --> 01:45:01,505 - Get in. - What is it? 1704 01:45:01,588 --> 01:45:03,715 - Get in! - Just tell me. 1705 01:45:10,889 --> 01:45:13,266 What the hell is wrong with you? 1706 01:45:19,106 --> 01:45:22,401 Wait. Stop it. Look, just stop it! 1707 01:45:22,484 --> 01:45:25,195 Let me alone, man! Come on. Get away! 1708 01:45:25,278 --> 01:45:27,197 You know, you're such a fucking cockteaser, you know that? 1709 01:45:27,280 --> 01:45:29,074 Don't you fucking call me no goddamn cockteaser! 1710 01:45:29,157 --> 01:45:30,283 You are a cockteaser! 1711 01:45:30,409 --> 01:45:32,202 - Why you hanging around with me? - Dancing, that's why. 1712 01:45:32,285 --> 01:45:34,079 - Oh, dancing, huh? Why else? - Yeah! 1713 01:45:34,162 --> 01:45:36,623 You wanna know? It's bullshit, that's why. Bullshit, man. 1714 01:45:36,748 --> 01:45:39,209 I've just been dumping my bullshit all over you, 1715 01:45:39,292 --> 01:45:40,585 selling my act on you, 1716 01:45:40,669 --> 01:45:42,879 using you, making you think that I love you! 1717 01:45:42,963 --> 01:45:44,798 It's just all bullshit, man! 1718 01:45:44,923 --> 01:45:48,844 - You fucking cunt! - Don't fucking start! You stop it! Don't! 1719 01:45:50,637 --> 01:45:51,680 Get off of me. 1720 01:45:53,515 --> 01:45:55,058 Oh, Stephanie. 1721 01:46:11,616 --> 01:46:13,702 - I'm mad at you, Tony. - Hey, Tony, come on. 1722 01:46:13,785 --> 01:46:15,745 Annette's gonna give everybody a piece of snatch pie. 1723 01:46:15,829 --> 01:46:17,038 Yeah. 1724 01:46:17,456 --> 01:46:19,916 Oh, yeah? The fuck you are. I wanna talk to you. 1725 01:46:20,000 --> 01:46:22,294 - Hey, what are you doing? - What is with you, huh? 1726 01:46:22,377 --> 01:46:24,671 - What's with you, you little punk? - What are you doing? 1727 01:46:24,796 --> 01:46:28,300 - What is it, man? What the fuck is it? - You don't give a shit about her! 1728 01:46:31,303 --> 01:46:33,555 Come on, Annette. Get in the car. 1729 01:46:42,147 --> 01:46:44,357 Come on. Do it. 1730 01:46:49,905 --> 01:46:52,699 I told you. You can fuck all night on this speed. 1731 01:46:52,824 --> 01:46:53,992 - Oh, yeah? - Yeah, you will. 1732 01:46:54,075 --> 01:46:56,119 Joey, what you doing back there? 1733 01:46:56,203 --> 01:46:58,121 Hey, you fuck. The first is always the best. 1734 01:46:58,205 --> 01:46:59,789 That's right. 1735 01:47:08,381 --> 01:47:10,217 Yes. Yes. 1736 01:47:11,384 --> 01:47:12,761 Joey? 1737 01:47:14,679 --> 01:47:15,931 Oh, God. 1738 01:47:20,936 --> 01:47:24,147 Come on, Double J. You're up. 1739 01:47:24,231 --> 01:47:26,274 See you guys later, huh? 1740 01:47:29,444 --> 01:47:32,030 - No. Joey. - Come on, mother. 1741 01:47:32,239 --> 01:47:33,949 - Oh, yeah! My turn. - No. You know what? 1742 01:47:34,032 --> 01:47:37,118 No, Double J. No, I don't wanna do it. 1743 01:47:42,249 --> 01:47:44,000 Fuck-A! 1744 01:47:46,711 --> 01:47:49,130 Shit. With me she's gotta cry? 1745 01:47:49,214 --> 01:47:52,842 - God damn, Annette. Come on. - No. No. Don't. 1746 01:47:52,926 --> 01:47:54,386 Come on. 1747 01:48:05,146 --> 01:48:06,398 Yeah! 1748 01:48:11,236 --> 01:48:13,655 Fuck! Double J! 1749 01:48:13,738 --> 01:48:16,241 Come on, Double J! Come on! 1750 01:48:22,289 --> 01:48:26,334 - Give me a beer huh? - Hey! Hey! With no pants. 1751 01:48:26,418 --> 01:48:28,253 And no hands! 1752 01:48:29,254 --> 01:48:30,672 Here, beer. 1753 01:48:33,258 --> 01:48:35,677 - All right! - All right. 1754 01:48:35,927 --> 01:48:39,055 Fuck you, Manhattan! Come to Brooklyn! 1755 01:48:43,101 --> 01:48:45,353 Mine's so big, I gotta strap it to my leg. 1756 01:48:45,437 --> 01:48:48,189 Anita says I got the biggest thing in town. 1757 01:48:49,316 --> 01:48:51,276 Proud of yourself now? 1758 01:48:52,110 --> 01:48:55,113 Is that what you wanted? Good. 1759 01:48:57,032 --> 01:48:58,783 Now you're a cunt. 1760 01:49:00,285 --> 01:49:03,121 Man, don't fuck around. What are you doing? 1761 01:49:05,957 --> 01:49:08,126 Where you going? Annette. 1762 01:49:14,049 --> 01:49:16,635 No. No. No. Leave me. 1763 01:49:20,305 --> 01:49:22,390 Come on, Annette. I'm sorry. 1764 01:49:24,184 --> 01:49:28,063 - Annette, I said I'm sorry. - I didn't want to do it. 1765 01:49:30,023 --> 01:49:31,399 Look at this guy. 1766 01:49:31,483 --> 01:49:33,526 Hey, Bobby! Hey, you punk! 1767 01:49:33,652 --> 01:49:36,279 Tony! Look at me! 1768 01:49:36,363 --> 01:49:39,908 - Look at the punk. - Bobby, get down. It's too dangerous. 1769 01:49:39,991 --> 01:49:44,829 Look at me, Tony. Hey, Tony, look at me! 1770 01:49:44,913 --> 01:49:47,040 Look! Hey, Tony! 1771 01:49:48,708 --> 01:49:50,919 I'm not kidding, Bobby. Get down from there. 1772 01:49:51,002 --> 01:49:53,254 I'm all right. I'm all right. 1773 01:49:54,422 --> 01:49:57,926 I'm all right, Tony. I'm all right. Watch me. 1774 01:50:06,267 --> 01:50:09,688 - Hey, Tony, look at me! - That's crazy. Now you're being crazy. 1775 01:50:09,771 --> 01:50:11,773 Look at me, look at me, look at me. I'm doing it. 1776 01:50:11,856 --> 01:50:13,108 - It's too dangerous. - Look at me. 1777 01:50:13,191 --> 01:50:15,068 - I see you. - Look at me. 1778 01:50:16,569 --> 01:50:18,029 Oh, Jesus. 1779 01:50:21,032 --> 01:50:23,451 It's a long way down there. 1780 01:50:25,036 --> 01:50:27,038 - Give me your hand. - I did it! 1781 01:50:27,122 --> 01:50:29,541 Come back. Come back in. Come on. 1782 01:50:32,043 --> 01:50:33,336 - Watch. - Don't, don't. 1783 01:50:33,420 --> 01:50:36,131 You're making me very nervous now, Bobby. 1784 01:50:36,214 --> 01:50:38,383 Don't do that. Jesus Christ. 1785 01:50:38,466 --> 01:50:42,387 Get over here. Get over here, right now! Give me your hand. 1786 01:50:43,638 --> 01:50:46,307 Oh, Jesus! No. No! 1787 01:50:46,391 --> 01:50:48,768 - Oh, come on. - I did it. 1788 01:50:48,893 --> 01:50:51,646 - What did you do? - I did it. 1789 01:50:51,730 --> 01:50:52,981 Watch. 1790 01:50:56,901 --> 01:50:59,696 Come on, Bobby. Get over here. Right now. Come on. 1791 01:50:59,779 --> 01:51:01,531 Now, don't get upset. Come on. We'll talk. 1792 01:51:01,614 --> 01:51:03,616 We'll go talk in the car. It's warmer there. 1793 01:51:03,742 --> 01:51:05,994 You didn't talk to me before. 1794 01:51:07,245 --> 01:51:09,622 How come you never called me? 1795 01:51:12,751 --> 01:51:15,086 - I didn't wanna fuck up. - You didn't fuck up, Bobby. 1796 01:51:15,170 --> 01:51:19,340 - Come on. We'll talk, all right? - I didn't wanna fuck up this time. 1797 01:51:25,180 --> 01:51:30,101 Oh, God! Oh, God! Oh, God! Oh, God! 1798 01:51:40,612 --> 01:51:41,780 No! 1799 01:51:53,333 --> 01:51:56,294 Any of you guys think maybe he killed himself? 1800 01:51:56,377 --> 01:51:57,629 No. 1801 01:52:01,966 --> 01:52:04,844 There's ways of killing yourself without killing yourself. 1802 01:52:04,969 --> 01:52:08,306 Yeah. Okay, you can go now. 1803 01:52:14,187 --> 01:52:15,396 Forget the number, Chief. 1804 01:52:15,480 --> 01:52:18,316 We ain't gonna find nothing out there tonight. 1805 01:52:21,653 --> 01:52:22,821 Shit. 1806 01:52:37,168 --> 01:52:38,169 Ton? 1807 01:52:39,045 --> 01:52:40,421 Hey, Tony! 1808 01:53:52,952 --> 01:53:56,998 I know your eyes in the morning sun 1809 01:53:57,081 --> 01:54:01,753 I feel you touch me in the pouring rain 1810 01:54:02,003 --> 01:54:06,466 And the moment That you wander far from me 1811 01:54:06,591 --> 01:54:10,637 I wanna feel you in my arms again 1812 01:54:11,137 --> 01:54:15,683 And you come to me On a summer breeze 1813 01:54:15,767 --> 01:54:20,521 Keep me warm in your love Then you softly leave 1814 01:54:20,605 --> 01:54:23,858 And it's me you need to show 1815 01:54:24,275 --> 01:54:25,985 How deep is your love 1816 01:54:26,110 --> 01:54:30,281 How deep is your love How deep is your love 1817 01:54:30,365 --> 01:54:34,035 I really need to learn 1818 01:54:34,118 --> 01:54:38,498 'Cause we're living in a world of fools 1819 01:54:38,623 --> 01:54:41,084 Breaking us down 1820 01:54:41,167 --> 01:54:42,627 When they all should let us be 1821 01:54:54,097 --> 01:54:59,060 - Yeah, who is it? - Stephanie? It's Tony. It's Tony Manero. 1822 01:54:59,143 --> 01:55:02,105 Just get the hell out of here, please. 1823 01:55:02,188 --> 01:55:06,234 - Could I just talk to you for a minute? - Talk to me? What, are you kidding? 1824 01:55:06,317 --> 01:55:10,655 No, I mean it. I just want to talk to you for a second, all right? 1825 01:55:10,738 --> 01:55:13,574 - I'm gonna call the cops. - No, don't call the cops, Stephanie. 1826 01:55:13,658 --> 01:55:15,660 I just need to talk to you. 1827 01:55:15,743 --> 01:55:18,037 Would you just get away from here, okay? 1828 01:55:18,121 --> 01:55:23,001 Come on, Steph, I came in from Brooklyn. I just got in. 1829 01:55:27,005 --> 01:55:29,007 Steph, can you please? 1830 01:55:34,846 --> 01:55:37,890 Stephanie! Come on! 1831 01:55:47,525 --> 01:55:48,901 Stephanie? 1832 01:55:51,654 --> 01:55:54,282 - Is that you? - Yeah, it's me, Stephanie. 1833 01:55:54,365 --> 01:55:56,534 Hey, look, look, I'm really sorry about last night. 1834 01:55:56,617 --> 01:55:59,954 - You're sorry? - Yeah, I'm sorry, Stephanie. I just... 1835 01:56:00,038 --> 01:56:02,749 Look, it won't happen again, I promise you. 1836 01:56:02,832 --> 01:56:04,751 I just... I just, I really need to talk to you. 1837 01:56:04,834 --> 01:56:07,628 What are you talking about, you need to talk to me? 1838 01:56:07,712 --> 01:56:10,631 It's just like what I said. I need to talk to you. 1839 01:56:12,800 --> 01:56:14,635 Okay, listen. Now, if I open this door, 1840 01:56:14,719 --> 01:56:16,971 you're not gonna pull any funny stuff on me, right? 1841 01:56:17,055 --> 01:56:18,848 No, of course not. 1842 01:56:30,193 --> 01:56:32,904 First time I ever let a known rapist in my apartment. 1843 01:56:32,987 --> 01:56:35,990 Hey, look, I'll just stay right here, all right? 1844 01:56:36,074 --> 01:56:40,369 So, that way you don't think that I'm gonna, you know, jump you or nothing. 1845 01:56:43,247 --> 01:56:45,416 What's wrong with you, man? 1846 01:56:49,587 --> 01:56:51,756 Nothing. I'll tell you later. Right? 1847 01:56:53,925 --> 01:56:57,720 Well, you can't just stand there. This is ridiculous. Come on. 1848 01:57:00,932 --> 01:57:03,434 I've been up all night just walking and looking around. 1849 01:57:03,559 --> 01:57:06,687 And, you know, I'm gonna get myself my own place. 1850 01:57:06,771 --> 01:57:08,022 You know what I'm gonna do? 1851 01:57:08,106 --> 01:57:09,774 I'm getting my money, I'm coming back, you know. 1852 01:57:09,857 --> 01:57:11,109 'Cause I ain't going back there. 1853 01:57:11,192 --> 01:57:14,570 Wait a minute. Why don't you sit down, okay? Come on. 1854 01:57:18,282 --> 01:57:19,283 So, what are you doing? 1855 01:57:19,617 --> 01:57:21,160 What am I doing? 1856 01:57:21,244 --> 01:57:24,539 I'm just not going back there, that's all. They're assholes back there. 1857 01:57:24,622 --> 01:57:26,874 - I'm fed up to here with it. It's bullshit. - Okay. Okay. 1858 01:57:26,958 --> 01:57:28,751 What are you gonna do? 1859 01:57:28,835 --> 01:57:30,962 What do you do? You come in. You get a job. You know. 1860 01:57:31,045 --> 01:57:33,005 Do what you do. Get a nice apartment. 1861 01:57:33,089 --> 01:57:35,216 Okay, what kind of job? 1862 01:57:37,009 --> 01:57:38,845 I don't know. 1863 01:57:38,928 --> 01:57:41,013 What did you do? You came in, you couldn't do nothing, right? 1864 01:57:41,097 --> 01:57:43,266 I could type when I came. 1865 01:57:45,518 --> 01:57:48,938 No big deal. I'm an able person. I mean, I can do these things. 1866 01:57:49,021 --> 01:57:51,065 Yeah, of course you can. 1867 01:57:53,401 --> 01:57:55,987 Tony, I wanna tell you something. 1868 01:57:56,904 --> 01:58:00,241 Now, you know, I said all that stuff to you about... 1869 01:58:01,159 --> 01:58:04,537 Using you, practicing my act on you, you know? 1870 01:58:05,163 --> 01:58:06,664 It wasn't true. 1871 01:58:06,747 --> 01:58:10,001 There's a lot of other reasons that I was hanging around you. 1872 01:58:10,084 --> 01:58:13,337 - What do you mean? - You made me feel better. 1873 01:58:14,922 --> 01:58:18,301 You gave me, like, admiration, you know? Respect. 1874 01:58:19,385 --> 01:58:20,720 Support. 1875 01:58:25,266 --> 01:58:29,604 Stephanie, maybe now that, you know, like, I'm gonna be in town like I planned, 1876 01:58:29,687 --> 01:58:32,440 maybe, like, we could see each other. 1877 01:58:33,733 --> 01:58:36,903 No, I don't mean like that. I know what you're thinking. 1878 01:58:36,986 --> 01:58:39,780 You're thinking, like, I'm promoting your pussy, but I ain't. 1879 01:58:39,864 --> 01:58:41,574 I mean, like, friends, right? 1880 01:58:41,657 --> 01:58:44,869 You know, like you once said, we could help each other. 1881 01:58:44,952 --> 01:58:48,748 - Wanna be friends? - Yeah. I'd like to be friends with you. 1882 01:58:51,000 --> 01:58:53,461 Think you know how, huh? 1883 01:58:53,544 --> 01:58:55,296 Think you could be friends with a girl? 1884 01:58:55,379 --> 01:58:58,341 Could you stand being friends with a girl, huh? 1885 01:58:59,300 --> 01:59:00,676 - The truth? - Yeah. 1886 01:59:00,760 --> 01:59:01,802 I don't know. 1887 01:59:03,179 --> 01:59:04,305 I don't know. I mean, I could try. 1888 01:59:04,388 --> 01:59:07,225 That's all I can say, Stephanie. I could try. 1889 01:59:13,314 --> 01:59:15,358 Okay. Okay. 1890 01:59:16,442 --> 01:59:19,737 Let's be friends, all right? We'll just be friends. 1891 01:59:21,030 --> 01:59:22,406 All right. 1892 01:59:23,491 --> 01:59:24,575 Okay. 1893 01:59:29,205 --> 01:59:30,706 Friends, man. 1894 01:59:31,958 --> 01:59:36,087 I know your eyes in the morning sun 1895 01:59:36,170 --> 01:59:39,882 I feel you touch me in the pouring rain 1896 01:59:41,175 --> 01:59:45,763 And the moment That you wander far from me 1897 01:59:45,846 --> 01:59:50,309 I wanna feel you in my arms again 1898 01:59:50,393 --> 01:59:54,814 And you come to me On a summer breeze 1899 01:59:54,897 --> 01:59:59,527 Keep me warm in your love Then you softly leave 1900 01:59:59,610 --> 02:00:03,447 And it's me you need to show 1901 02:00:03,531 --> 02:00:04,907 How deep is your love 1902 02:00:04,991 --> 02:00:09,453 How deep is your love How deep is your love 1903 02:00:09,537 --> 02:00:12,999 I really need to learn 1904 02:00:13,082 --> 02:00:17,503 'Cause we're living in a world of fools 1905 02:00:17,586 --> 02:00:20,339 Breaking us down 1906 02:00:20,423 --> 02:00:24,010 When they all should let us be 1907 02:00:24,927 --> 02:00:28,681 We belong to you and me 1908 02:00:28,764 --> 02:00:31,225 I believe in you 1909 02:00:31,309 --> 02:00:36,230 You know the door to my very soul 1910 02:00:36,397 --> 02:00:40,985 You're the light In my deepest, darkest hour 1911 02:00:41,110 --> 02:00:44,864 You're my savior when I fall 1912 02:00:45,781 --> 02:00:50,202 And you may not think I care for you 1913 02:00:50,286 --> 02:00:54,999 When you know down inside That I really do 1914 02:00:55,082 --> 02:00:58,586 And it's me you need to show 1915 02:00:59,003 --> 02:01:00,338 How deep is your love 1916 02:01:00,421 --> 02:01:04,842 How deep is your love How deep is your love 1917 02:01:04,925 --> 02:01:07,386 Well, you can tell By the way I use my walk 1918 02:01:07,470 --> 02:01:09,889 I'm a woman's man No time to talk 1919 02:01:09,972 --> 02:01:11,974 Music loud And women warm 1920 02:01:12,058 --> 02:01:14,602 I've been kicked around Since I was born 1921 02:01:14,685 --> 02:01:16,896 And now it's all right It's okay 1922 02:01:16,979 --> 02:01:19,398 You may look the other way 1923 02:01:19,482 --> 02:01:21,776 And we can try To understand 1924 02:01:21,859 --> 02:01:24,111 The New York Times' effect on man 1925 02:01:24,195 --> 02:01:26,280 Whether you're a brother Or whether you're a mother 1926 02:01:26,364 --> 02:01:28,824 You're stayin' alive Stayin' alive 1927 02:01:28,908 --> 02:01:30,951 Feel the city breaking And everybody shaking 1928 02:01:31,035 --> 02:01:33,412 And we're stayin' alive Stayin' alive 1929 02:01:35,623 --> 02:01:38,084 Stayin' alive Stayin' alive 1930 02:01:40,628 --> 02:01:47,176 Stayin' alive 1931 02:01:54,058 --> 02:01:56,644 Well, now, I get low And I get high 1932 02:01:56,727 --> 02:01:59,105 And if I can't get either I really try 1933 02:01:59,188 --> 02:02:01,148 Got the wings of heaven On my shoes 1934 02:02:01,232 --> 02:02:03,651 I'm a dancing man And I just can't lose 1935 02:02:03,734 --> 02:02:05,945 You know it's all right It's okay 1936 02:02:06,028 --> 02:02:08,447 I'll live to see another day 1937 02:02:08,531 --> 02:02:10,616 We can try To understand 1938 02:02:10,699 --> 02:02:12,535 The New York Times' effect on man 155179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.