Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,646 --> 00:00:37,835
_
2
00:00:39,882 --> 00:00:44,531
_
3
00:00:46,787 --> 00:00:49,383
_
4
00:00:58,085 --> 00:01:02,789
_
5
00:01:05,026 --> 00:01:08,113
_
6
00:01:29,291 --> 00:01:31,832
_
7
00:01:31,835 --> 00:01:34,645
"There will be no mob justice today.
8
00:01:34,648 --> 00:01:36,139
Trust in the law."
9
00:01:48,028 --> 00:01:51,156
Mama!
10
00:02:06,755 --> 00:02:08,673
It's time to go.
11
00:02:15,448 --> 00:02:18,263
_
12
00:02:24,648 --> 00:02:26,939
Run! Run!
13
00:02:26,941 --> 00:02:28,485
Hurry!
14
00:02:34,699 --> 00:02:37,262
Don't backtalk
me, boy! Get up there!
15
00:02:37,265 --> 00:02:38,828
Come on! Come on!
16
00:02:56,596 --> 00:02:58,054
Stay down!
17
00:03:01,768 --> 00:03:04,453
Hey! Get back here!
18
00:03:04,456 --> 00:03:05,906
Get back here!
19
00:03:24,457 --> 00:03:27,041
Get 'em!
20
00:03:27,043 --> 00:03:28,584
Over there!
21
00:03:28,586 --> 00:03:30,964
Watch out!
22
00:03:47,272 --> 00:03:48,604
All right. We're here.
23
00:03:48,606 --> 00:03:51,735
I told you, ain't no room!
24
00:03:53,987 --> 00:03:55,778
Just the boy then.
25
00:03:55,780 --> 00:03:58,158
Hey! Hey! Goddammit, O. B.!
26
00:04:00,034 --> 00:04:02,118
It's gonna be okay, baby. All right?
27
00:04:02,120 --> 00:04:03,842
You're gonna go with Heck and Liddy,
28
00:04:03,845 --> 00:04:05,887
and they're gonna get
you someplace safe.
29
00:04:05,890 --> 00:04:07,290
Are you comin' too?
30
00:04:07,292 --> 00:04:10,920
We're gonna be right
behind you, all right?
31
00:04:16,134 --> 00:04:17,927
Get her!
32
00:04:23,308 --> 00:04:24,642
We gotta go now!
33
00:04:25,477 --> 00:04:26,936
Don't move.
34
00:04:30,982 --> 00:04:33,026
Hey, get your thumb out your mouth, boy.
35
00:04:33,651 --> 00:04:36,153
O.B., come on! We gotta go!
36
00:04:36,156 --> 00:04:38,490
- Be strong.
- Okay.
37
00:04:39,240 --> 00:04:40,533
Get down.
38
00:06:09,455 --> 00:06:12,375
_
39
00:06:53,683 --> 00:06:55,226
You're okay.
40
00:07:25,515 --> 00:07:28,965
_
41
00:08:07,256 --> 00:08:08,464
Aah, shit!
42
00:08:08,466 --> 00:08:10,508
Shit, shit.
43
00:08:38,787 --> 00:08:40,620
This interaction
is being recorded.
44
00:08:40,623 --> 00:08:42,081
Do you consent?
45
00:08:42,083 --> 00:08:44,335
Yes, sir. Sure.
46
00:08:45,795 --> 00:08:50,714
It is... 9:35 p. M., September 8, 2019.
47
00:08:50,716 --> 00:08:52,258
Initiated traffic stop.
48
00:08:52,260 --> 00:08:53,803
How are you tonight, sir?
49
00:08:54,469 --> 00:08:57,512
Good. Yeah, fine. Thanks.
50
00:08:57,515 --> 00:09:00,309
- How are you?
- What you drinking there?
51
00:09:01,018 --> 00:09:02,728
Oh, uh...
52
00:09:03,354 --> 00:09:04,856
Coca-Cola, sir.
53
00:09:05,523 --> 00:09:06,730
Mm.
54
00:09:06,732 --> 00:09:08,317
What are you hauling?
55
00:09:09,360 --> 00:09:11,154
Lettuce.
56
00:09:12,363 --> 00:09:14,405
Lettuce?
57
00:09:14,407 --> 00:09:16,909
- Yes, sir.
- Can I take a look?
58
00:09:17,910 --> 00:09:19,996
Can I take a look at
your face?
59
00:09:21,581 --> 00:09:23,583
What did you just say to me?
60
00:09:24,584 --> 00:09:27,126
Hey, I'm-I'm sorry, officer.
61
00:09:27,128 --> 00:09:30,715
- I was just kidding.
- License and registration.
62
00:09:35,011 --> 00:09:37,136
They're in the glove.
63
00:09:37,138 --> 00:09:40,057
I'm just gonna reach over
and open it on up, okay?
64
00:09:41,392 --> 00:09:43,102
Go ahead.
65
00:10:10,046 --> 00:10:11,992
Three-five, returned to vehicle.
66
00:10:11,995 --> 00:10:13,997
I need Weapons Autho. Who's on the desk?
67
00:10:14,000 --> 00:10:15,707
Panda. I'll patch you through.
68
00:10:15,709 --> 00:10:17,168
Shit. No, wait. Is there anyone else...
69
00:10:17,170 --> 00:10:19,088
This is Panda. What's up?
70
00:10:21,933 --> 00:10:23,557
Hey, I just made a traffic stop.
71
00:10:23,559 --> 00:10:25,267
Subject refused a search of his truck,
72
00:10:25,269 --> 00:10:28,397
and I observed Kavalry
contraband in his glove.
73
00:10:30,650 --> 00:10:32,816
Requesting firearm lock release.
74
00:10:32,818 --> 00:10:34,987
What kind of contraband?
75
00:10:35,947 --> 00:10:38,280
It was a Rorschach mask.
76
00:10:38,282 --> 00:10:39,740
Are you sure?
77
00:10:39,742 --> 00:10:42,701
I saw it. Panda, come on.
78
00:10:42,703 --> 00:10:43,856
Release my weapon.
79
00:10:43,859 --> 00:10:46,455
Probability of drugs and/or alcohol
80
00:10:46,457 --> 00:10:48,791
- in the subject's vehicle?
- High.
81
00:10:48,793 --> 00:10:51,502
Probability of firearms and/or explosives
82
00:10:51,504 --> 00:10:54,582
- in the vehicle?
- High.
83
00:10:54,585 --> 00:10:57,841
What's your overall perceived
threat level from the subject?
84
00:10:57,843 --> 00:11:01,845
High. Just... buzz me, okay?
85
00:11:01,847 --> 00:11:03,140
Stand by.
86
00:11:07,687 --> 00:11:09,311
It's not working, I didn't get it.
87
00:11:09,313 --> 00:11:10,421
Buzz me again, man.
88
00:11:10,424 --> 00:11:11,842
Stand by.
89
00:11:17,989 --> 00:11:19,323
We good?
90
00:11:20,157 --> 00:11:21,991
Yeah, I got it. Thank you.
91
00:13:30,996 --> 00:13:33,247
They bring my uniform up?
92
00:13:33,249 --> 00:13:34,959
Next room over.
93
00:13:49,953 --> 00:13:52,601
- Mind if I have a minute?
- Of course, sir.
94
00:13:58,691 --> 00:14:00,816
You running background
checks on all the nurses
95
00:14:00,818 --> 00:14:02,776
and orderlies that saw his face?
96
00:14:02,778 --> 00:14:03,863
Yep.
97
00:14:13,581 --> 00:14:16,165
We got roadblocks up
on all the egresses,
98
00:14:16,167 --> 00:14:18,419
but he's probably gone to ground.
99
00:14:19,170 --> 00:14:22,129
Sent a couple units out
to the address on his DL,
100
00:14:22,131 --> 00:14:24,341
but the house was boarded up.
101
00:14:28,179 --> 00:14:30,848
- Kavalry?
- More than likely.
102
00:14:32,183 --> 00:14:34,683
You want me to call in Red and Night?
103
00:14:34,685 --> 00:14:36,061
No.
104
00:14:38,689 --> 00:14:39,980
Let 'em sleep.
105
00:14:39,982 --> 00:14:42,149
She gonna be pissed.
106
00:14:42,151 --> 00:14:46,361
Why in Christ's name would
they start this shit up again?
107
00:14:46,363 --> 00:14:48,155
Maybe there was somethin' in the truck
108
00:14:48,157 --> 00:14:50,115
they didn't want found.
109
00:14:50,117 --> 00:14:51,450
Somethin' like what?
110
00:14:51,452 --> 00:14:54,244
There was a head of
lettuce in Sutton's car.
111
00:14:54,246 --> 00:14:56,496
Shooter must've tossed it in.
112
00:14:56,498 --> 00:14:58,584
I believe it was romaine.
113
00:15:00,211 --> 00:15:02,338
Were there any croutons?
114
00:15:03,589 --> 00:15:05,841
Not that I could ascertain.
115
00:15:07,551 --> 00:15:11,595
You don't start a war
over goddamn lettuce, Wade.
116
00:15:11,597 --> 00:15:14,016
Come over here and pull your face down.
117
00:16:02,690 --> 00:16:04,108
Mrs. Sutton?
118
00:16:05,276 --> 00:16:06,819
Roberta.
119
00:16:07,903 --> 00:16:10,614
Roberta, I'm Judd.
120
00:16:11,657 --> 00:16:13,242
May I come in?
121
00:16:14,785 --> 00:16:16,412
Yeah.
122
00:16:19,163 --> 00:16:21,247
There was a shooting.
123
00:16:21,250 --> 00:16:23,002
Charlie's in surgery now.
124
00:16:23,669 --> 00:16:25,210
When he's out, we're gonna move him
125
00:16:25,212 --> 00:16:28,630
to our secure medical
facility over at the precinct.
126
00:16:28,632 --> 00:16:31,093
Ah. Okay.
127
00:16:32,344 --> 00:16:34,052
Can I go see him?
128
00:16:34,054 --> 00:16:35,639
Of course.
129
00:16:41,312 --> 00:16:43,814
Did he tell anyone that he was police?
130
00:16:44,898 --> 00:16:46,940
That's against the rules.
131
00:16:46,942 --> 00:16:48,277
Yeah.
132
00:16:49,653 --> 00:16:51,488
But people still talk.
133
00:16:54,950 --> 00:16:56,493
He didn't.
134
00:16:59,788 --> 00:17:03,081
Where did he tell folks that he
was going when he was on shift?
135
00:17:03,083 --> 00:17:06,545
Night school, for engineering.
136
00:17:07,588 --> 00:17:08,797
All right.
137
00:17:09,923 --> 00:17:12,132
We'll say it was a carjacking.
138
00:17:12,134 --> 00:17:15,177
He was leaving school and
that's when he got shot.
139
00:17:15,179 --> 00:17:16,678
Why?
140
00:17:16,680 --> 00:17:18,972
We have protocols.
141
00:17:18,974 --> 00:17:21,558
We just want to keep everybody safe.
142
00:17:21,560 --> 00:17:23,727
Safe.
143
00:17:23,729 --> 00:17:26,480
- Yeah, I know what you're thinkin'.
- Mm-hmm.
144
00:17:26,482 --> 00:17:29,151
Fuck me and the horse I rode in on.
145
00:17:31,570 --> 00:17:33,572
He liked you.
146
00:17:35,282 --> 00:17:37,493
No. He likes me.
147
00:17:49,421 --> 00:17:51,338
Egg whites are made of protein.
148
00:17:51,340 --> 00:17:53,799
When we whip 'em, we get bubbles,
149
00:17:53,801 --> 00:17:57,302
and it's the proteins that form
the walls of those bubbles.
150
00:17:57,311 --> 00:18:01,899
If we don't have walls, it
all comes tumblin' down.
151
00:18:06,230 --> 00:18:11,108
Now, those walls are strong,
but they won't stay that way
152
00:18:11,110 --> 00:18:14,069
if just even a little bit of yolk
153
00:18:14,071 --> 00:18:16,571
gets mixed in with the whites.
154
00:18:16,573 --> 00:18:20,911
So, that's why we gotta separate 'em.
155
00:18:23,414 --> 00:18:27,582
- Ta-da!
- Wow!
156
00:18:27,584 --> 00:18:30,585
Can we eat our cookies now, please?
157
00:18:30,587 --> 00:18:32,131
Y'all go ahead.
158
00:18:34,883 --> 00:18:37,801
Okay, Ms. Abar, while
they're stuffing their faces,
159
00:18:37,803 --> 00:18:40,472
maybe you can explain to
them what they're eating.
160
00:18:41,140 --> 00:18:42,933
Oh, um...
161
00:18:43,600 --> 00:18:46,351
It's called a banh bia.
162
00:18:46,353 --> 00:18:49,646
When I was a little girl in Vietnam,
163
00:18:49,648 --> 00:18:51,732
we called them "mooncakes."
164
00:18:51,734 --> 00:18:55,986
Oh, were you born there before
or after it became a state?
165
00:18:55,988 --> 00:18:59,283
Um, a couple years before.
166
00:19:01,451 --> 00:19:05,411
Um, I was born just outside of Saigon
167
00:19:05,414 --> 00:19:08,457
and when I grew up, I
was a police officer there
168
00:19:08,459 --> 00:19:10,718
until I moved here to Tulsa.
169
00:19:10,721 --> 00:19:12,252
Did you stay a police officer?
170
00:19:12,254 --> 00:19:15,297
For a while, then I retired.
171
00:19:15,299 --> 00:19:16,633
Why?
172
00:19:18,510 --> 00:19:19,762
Um...
173
00:19:21,430 --> 00:19:25,809
I was one of the cops who got
attacked on the White Night.
174
00:19:26,477 --> 00:19:31,146
And that was before police
officers were allowed to wear masks.
175
00:19:31,148 --> 00:19:33,982
So, the bad guys, they knew who I was
176
00:19:33,984 --> 00:19:35,984
and they knew where I lived,
177
00:19:35,986 --> 00:19:38,820
and they came to my
house and they shot me.
178
00:19:38,822 --> 00:19:40,155
Right here.
179
00:19:40,157 --> 00:19:42,866
And the doctors, they had
to pull apart my insides
180
00:19:42,868 --> 00:19:45,285
to find the bullet and get it out
181
00:19:45,287 --> 00:19:47,829
- 'cause they didn't want it to...
- Ahem.
182
00:19:47,831 --> 00:19:52,042
Oh, um, anyway.
183
00:19:52,044 --> 00:19:54,336
I figured making cakes and cookies
184
00:19:54,338 --> 00:19:56,507
was better than getting shot.
185
00:19:57,257 --> 00:20:02,179
So, I quit the police force
and opened up a bakery.
186
00:20:03,430 --> 00:20:04,805
Mm-hmm?
187
00:20:04,807 --> 00:20:07,017
Did Redfordations pay for it?
188
00:20:08,519 --> 00:20:10,187
Excuse me?
189
00:20:11,230 --> 00:20:14,773
Your bakery... did you
pay for it with Redfordations?
190
00:20:14,775 --> 00:20:15,899
Tommy!
191
00:20:17,736 --> 00:20:19,093
Ooh! Topher!
192
00:20:27,037 --> 00:20:30,541
Don't tilt your head
back, just pinch your nose.
193
00:20:33,460 --> 00:20:35,045
Why'd you hit him?
194
00:20:36,296 --> 00:20:38,380
'Cause you wanted to hit him.
195
00:20:38,382 --> 00:20:40,425
He's ten years old.
196
00:20:41,260 --> 00:20:43,178
You still wanted to.
197
00:20:44,596 --> 00:20:47,138
He said... Redfordations.
198
00:20:47,140 --> 00:20:48,767
I heard him.
199
00:20:50,686 --> 00:20:54,187
- He's a racist.
- He's not racist.
200
00:20:54,189 --> 00:20:56,400
But he's off to a good start.
201
00:21:01,613 --> 00:21:03,365
Oh, goddammit.
202
00:21:18,255 --> 00:21:20,799
Maybe it's a false...
203
00:22:13,894 --> 00:22:15,145
It smells.
204
00:22:15,979 --> 00:22:18,273
Well, at least your nose is working.
205
00:22:28,617 --> 00:22:31,828
- Oh, get the truck.
- Get the truck!
206
00:22:37,209 --> 00:22:38,835
Hey.
207
00:22:40,170 --> 00:22:43,298
- We're cleaning up the squids.
- Thanks, baby!
208
00:22:44,508 --> 00:22:47,511
Hey, you left your pager. It's
been going off all morning.
209
00:22:53,850 --> 00:22:55,727
What's Little Big Horn?
210
00:22:56,687 --> 00:22:58,855
I gotta go to the bakery.
211
00:22:59,815 --> 00:23:01,356
You pick up Rosie from school?
212
00:23:01,358 --> 00:23:02,693
Of course.
213
00:23:04,403 --> 00:23:06,695
Sweetie, I need you to go with Dad
214
00:23:06,697 --> 00:23:08,822
and pick up your sister
from school, okay?
215
00:23:08,824 --> 00:23:10,575
Don't let him drive too fast.
216
00:23:12,244 --> 00:23:15,038
- I love you, sweetie.
- Love you too, Mommy.
217
00:23:15,956 --> 00:23:17,372
I also love you.
218
00:23:17,374 --> 00:23:18,873
Don't drive fast.
219
00:23:18,875 --> 00:23:20,709
No TV!
220
00:23:20,711 --> 00:23:22,711
The clock is ticking.
221
00:23:22,713 --> 00:23:24,212
The New York Times is calling it
222
00:23:24,214 --> 00:23:27,799
the most important television
event of the new millennium.
223
00:23:27,801 --> 00:23:30,552
Tomorrow night, the countdown ends.
224
00:23:30,554 --> 00:23:33,805
American Hero Story: Minutemen.
225
00:24:00,459 --> 00:24:03,211
- Do you own that place?
- Mm-hmm.
226
00:24:04,129 --> 00:24:06,921
- When is gonna open?
- A couple months.
227
00:24:06,923 --> 00:24:08,258
Mm-hmm.
228
00:24:09,301 --> 00:24:10,759
I'll wait.
229
00:24:10,761 --> 00:24:11,928
Hey.
230
00:24:13,263 --> 00:24:16,099
You think I can lift 200 pounds?
231
00:24:18,518 --> 00:24:20,479
Sure you could.
232
00:25:34,302 --> 00:25:35,677
Whoa! Hey!
233
00:25:58,660 --> 00:26:01,828
Cop carcass
on the highway last night.
234
00:26:01,830 --> 00:26:06,291
Soon, the accumulated black
filth will be hosed away,
235
00:26:06,293 --> 00:26:10,128
and the streets of Tulsa will
turn into extended gutters
236
00:26:10,130 --> 00:26:12,672
overflowing with liberal tears.
237
00:26:12,674 --> 00:26:17,844
Soon all the whores and race
traitors will shout "Save us!"
238
00:26:17,846 --> 00:26:21,558
And we will whisper... No.
239
00:26:23,268 --> 00:26:26,269
We are the Seventh Kavalry.
240
00:26:26,271 --> 00:26:31,900
We are no one. We are
everyone. We are invisible.
241
00:26:31,902 --> 00:26:34,444
And we will never compromise.
242
00:26:34,446 --> 00:26:38,364
Do not stand between us and our mission,
243
00:26:38,366 --> 00:26:41,200
or there will be more dead cops.
244
00:26:41,202 --> 00:26:44,287
There are so many
deserving of retribution
245
00:26:44,289 --> 00:26:46,789
and there is so little time.
246
00:26:46,791 --> 00:26:50,545
And that time is near.
247
00:26:51,588 --> 00:26:56,925
Ticktock. Ticktock. Ticktock. Ticktock.
248
00:26:56,927 --> 00:27:02,676
Ticktock.
Ticktock. Ticktock. Ticktock.
249
00:27:02,679 --> 00:27:05,767
Ticktock. Ticktock. Ticktock.
250
00:27:05,769 --> 00:27:09,481
Ticktock. Ticktock. Ticktock. Ticktock.
251
00:27:09,484 --> 00:27:11,872
Ticktock! Ticktock! Ticktock!
252
00:27:11,875 --> 00:27:15,161
Ticktock! Ticktock! Ticktock! Ticktock!
253
00:27:16,947 --> 00:27:18,613
Kavalry's back.
254
00:27:22,452 --> 00:27:24,577
Three years of peace,
255
00:27:24,579 --> 00:27:27,499
and we convinced ourselves
that they were gone.
256
00:27:28,294 --> 00:27:30,296
But they were just hibernating.
257
00:27:31,429 --> 00:27:33,419
Good thing we know
where their caves are.
258
00:27:35,298 --> 00:27:37,465
So roll into Nixonville
and round 'em up,
259
00:27:37,467 --> 00:27:40,551
and drag their asses into
the pod for interrogation.
260
00:27:40,553 --> 00:27:42,395
One of them's gonna give up the shooter.
261
00:27:42,398 --> 00:27:44,472
Warrants-free, weapons hot?
262
00:27:44,474 --> 00:27:47,460
We are Article Four.
263
00:27:47,463 --> 00:27:49,646
Panda, buzz out the guns.
264
00:27:53,316 --> 00:27:57,402
"An emergency 24-hour
release of deadly weapons
265
00:27:57,404 --> 00:27:59,653
- can be authorized only...
- Shut the fuck up, Panda.
266
00:27:59,656 --> 00:28:02,156
...if the majority of the police force
267
00:28:02,158 --> 00:28:06,119
believe their lives are under
direct immediate threat."
268
00:28:06,121 --> 00:28:07,664
LG...
269
00:28:08,748 --> 00:28:12,333
do you believe your life is
under direct and immediate threat?
270
00:28:12,335 --> 00:28:13,751
Yes, I do.
271
00:28:13,753 --> 00:28:15,797
What about you, Red?
272
00:28:16,673 --> 00:28:18,214
Absolutely.
273
00:28:21,845 --> 00:28:24,387
Firearms release is authorized.
274
00:28:24,389 --> 00:28:28,489
Chief, you're making a mistake.
275
00:28:28,492 --> 00:28:30,020
Yeah, well...
276
00:28:31,021 --> 00:28:32,897
it's my funeral.
277
00:28:33,732 --> 00:28:36,693
Quis custodiet ipsos custodes?
278
00:28:37,694 --> 00:28:39,696
Nos costodimus!
279
00:28:53,043 --> 00:28:54,878
Why didn't you call me?
280
00:28:58,382 --> 00:29:00,506
Wanna take your feet
off my desk, please?
281
00:29:00,508 --> 00:29:03,551
Kavalry involved shooting last night,
282
00:29:03,553 --> 00:29:06,637
and I don't get a Little
Big Horn until two hours ago?
283
00:29:06,639 --> 00:29:08,598
We were still working
the scene. It was late.
284
00:29:08,600 --> 00:29:11,561
Mm. I know why you didn't call me.
285
00:29:13,229 --> 00:29:14,397
Why?
286
00:29:15,190 --> 00:29:17,565
You were mad that my sitter bailed
287
00:29:17,567 --> 00:29:19,567
and you had to suffer
through black Oklahoma
288
00:29:19,569 --> 00:29:21,944
without having someone
to roll your eyes at.
289
00:29:21,946 --> 00:29:25,156
- Sitter bailed?
- Yes.
290
00:29:25,158 --> 00:29:27,992
Well, you and Cal missed out,
291
00:29:27,994 --> 00:29:31,204
because black Oklahoma
was delightful.
292
00:29:31,206 --> 00:29:33,247
You are not allowed to call it that.
293
00:29:33,249 --> 00:29:34,957
You gonna give me the speech now?
294
00:29:34,959 --> 00:29:36,584
What speech?
295
00:29:36,586 --> 00:29:40,296
About how I'm overreacting
by calling Article Four,
296
00:29:40,298 --> 00:29:44,467
and I should calm down and take a
breath before we're at war again.
297
00:29:44,469 --> 00:29:46,137
There's a guy in my trunk.
298
00:29:50,016 --> 00:29:52,892
I knew you were gonna tell
us to round up the likelies.
299
00:29:52,894 --> 00:29:55,146
I just got a jump on things.
300
00:29:58,233 --> 00:29:59,567
You knew?
301
00:30:00,610 --> 00:30:01,945
Yes.
302
00:30:03,113 --> 00:30:05,156
How do you know he's Seven K?
303
00:30:06,324 --> 00:30:10,578
I got a nose for white supremacy,
and he smells like bleach.
304
00:30:13,331 --> 00:30:16,501
So, put him in the pod?
305
00:30:21,172 --> 00:30:23,007
Put him in the pod.
306
00:30:47,907 --> 00:30:49,159
Howdy.
307
00:30:50,243 --> 00:30:52,994
I'm just gonna ask you
a series of questions.
308
00:30:52,996 --> 00:30:56,332
Answer them honestly
and you can go home.
309
00:31:01,629 --> 00:31:03,796
Do you know why you're here?
310
00:31:03,798 --> 00:31:06,257
Some bitch dressed like a nun
311
00:31:06,259 --> 00:31:09,177
kicked in my door and put me
in the trunk of her fucking car.
312
00:31:09,179 --> 00:31:11,181
That is correct.
313
00:31:12,515 --> 00:31:14,223
I want my lawyer.
314
00:31:14,225 --> 00:31:18,060
Yeah, we really don't
have to do that with terrorists.
315
00:31:18,062 --> 00:31:20,021
I... I'm not a terrorist.
316
00:31:27,655 --> 00:31:29,824
How long have you lived in Tulsa?
317
00:31:34,996 --> 00:31:39,540
Uh, five years... six. Almost six.
318
00:31:39,542 --> 00:31:42,212
What did you have for
breakfast this morning?
319
00:31:43,755 --> 00:31:46,297
Cereal, I think.
320
00:31:46,299 --> 00:31:48,633
If I defecated on the American flag,
321
00:31:48,635 --> 00:31:50,595
how would that make you feel?
322
00:31:51,221 --> 00:31:52,470
Defecated?
323
00:31:52,472 --> 00:31:57,058
Shit. If I took a shit
on the American flag,
324
00:31:57,060 --> 00:31:59,729
how would that make you feel?
325
00:32:00,980 --> 00:32:02,565
Confused.
326
00:32:03,233 --> 00:32:06,234
Are you a member of or
do you associate with
327
00:32:06,236 --> 00:32:08,903
members of the white
supremacist organization
328
00:32:08,905 --> 00:32:11,115
known as the Seventh Kavalry?
329
00:32:12,659 --> 00:32:14,035
No.
330
00:32:14,911 --> 00:32:17,411
Do you believe that
transdimensional attacks
331
00:32:17,413 --> 00:32:21,209
are hoaxes staged by
the U.S. Government?
332
00:32:21,918 --> 00:32:23,125
I dunno, maybe.
333
00:32:23,127 --> 00:32:25,920
Are you a member of or
do you associate with
334
00:32:25,922 --> 00:32:28,756
members of the white
supremacist organization
335
00:32:28,758 --> 00:32:30,841
known as the Seventh Kavalry?
336
00:32:30,843 --> 00:32:32,260
You already asked me that.
337
00:32:32,262 --> 00:32:35,096
- Should all Americans pay taxes?
- Yes.
338
00:32:35,098 --> 00:32:37,431
Are you a member of or
do you associate with
339
00:32:37,433 --> 00:32:39,850
members of the white
supremacist organization
340
00:32:39,852 --> 00:32:41,310
known as the Seventh Kavalry?
341
00:32:41,312 --> 00:32:43,938
Are you a member of or
do you associate with
342
00:32:43,940 --> 00:32:46,232
members of the white
supremacist organization
343
00:32:46,234 --> 00:32:47,441
known as the Seventh Kavalry?
344
00:32:47,443 --> 00:32:50,069
Are you a member of or
do you associate with
345
00:32:50,071 --> 00:32:52,238
members of the white supremacist group
346
00:32:52,240 --> 00:32:53,739
known as the Seventh Kavalry?
347
00:32:53,741 --> 00:32:56,494
No... No.
348
00:33:23,813 --> 00:33:25,189
Well?
349
00:33:27,317 --> 00:33:28,941
He knows.
350
00:33:28,943 --> 00:33:30,484
You sure?
351
00:33:30,486 --> 00:33:32,956
He's not gonna talk sans motivation,
352
00:33:32,959 --> 00:33:36,323
but he was off the charts
on the bias questions.
353
00:33:36,326 --> 00:33:39,535
Eyes dilated on all the Rorschachs.
354
00:33:39,537 --> 00:33:41,831
Yeah. I'm sure.
355
00:33:44,459 --> 00:33:45,960
Like I said...
356
00:33:47,170 --> 00:33:48,671
bleach.
357
00:33:56,679 --> 00:34:02,226
Cop got shot, so we're
all a little wound up here.
358
00:34:03,686 --> 00:34:07,648
But still that's no excuse
for how I treated you.
359
00:34:08,983 --> 00:34:10,234
Sorry.
360
00:34:11,402 --> 00:34:13,319
Yeah, okay.
361
00:34:13,321 --> 00:34:15,239
Appreciate your understanding.
362
00:34:18,451 --> 00:34:20,536
Fuck!
363
00:34:21,621 --> 00:34:22,995
Fuck you!
364
00:34:22,997 --> 00:34:26,040
Where... is... he?
365
00:34:26,042 --> 00:34:27,750
Where is he?!
366
00:34:27,752 --> 00:34:30,004
Where... is... he?!
367
00:34:32,757 --> 00:34:36,219
Where is he?!
368
00:34:38,596 --> 00:34:40,846
Where is he?!
369
00:34:40,848 --> 00:34:42,890
Where is he?!
370
00:34:56,239 --> 00:34:58,155
Cattle ranch.
371
00:35:33,234 --> 00:35:37,486
We're almost at the
house. Is there any movement inside?
372
00:35:37,488 --> 00:35:39,824
Do you got a head count?
373
00:35:41,852 --> 00:35:43,185
Looks like four.
374
00:35:43,188 --> 00:35:44,705
Maybe five.
375
00:36:01,512 --> 00:36:03,264
Cops! Pack it up! Let's go!
376
00:36:04,223 --> 00:36:05,808
Let's head on out! Come on!
377
00:36:06,684 --> 00:36:08,309
Aw, shit! They're moving!
378
00:36:08,311 --> 00:36:10,269
Go. Go now!
379
00:36:14,659 --> 00:36:15,824
Take that.
380
00:36:15,827 --> 00:36:17,568
All right. Come
on, boys, let's go!
381
00:36:17,570 --> 00:36:18,638
Come on! Come on!
382
00:36:40,259 --> 00:36:43,137
Down! Down! Everybody down!
383
00:37:26,305 --> 00:37:28,850
They've
got a fucking plane.
384
00:37:53,931 --> 00:37:55,350
Come on, go!
385
00:38:12,602 --> 00:38:14,103
Aah!
386
00:38:58,389 --> 00:38:59,641
Fucker!
387
00:39:00,316 --> 00:39:02,524
Spit it out! Spit it out, motherfucker!
388
00:39:02,526 --> 00:39:04,068
Spit it out!
389
00:39:07,365 --> 00:39:08,616
Fuck!
390
00:39:22,431 --> 00:39:23,673
Pill?
391
00:39:26,062 --> 00:39:27,981
Fucking coward!
392
00:39:29,220 --> 00:39:30,511
Where are the others?
393
00:39:30,513 --> 00:39:32,848
Shit!
394
00:39:35,393 --> 00:39:38,519
Crawford! Crawford! Two of them got out.
395
00:39:38,521 --> 00:39:41,563
They're taking off.
They're right under you.
396
00:39:41,565 --> 00:39:43,023
All right. Bring her out.
397
00:39:59,041 --> 00:40:00,376
Good.
398
00:40:12,763 --> 00:40:14,223
Stay with 'em.
399
00:40:17,226 --> 00:40:18,561
Higher.
400
00:40:19,982 --> 00:40:21,108
Higher.
401
00:40:22,940 --> 00:40:25,026
- Higher, damn it!
- I'm trying!
402
00:40:28,404 --> 00:40:31,282
Chief, fucking
quit! The ship can't take it!
403
00:40:49,963 --> 00:40:51,052
Fuck!
404
00:41:33,969 --> 00:41:35,471
Are you okay?
405
00:41:38,641 --> 00:41:40,351
Oh, shit!
406
00:41:51,153 --> 00:41:52,778
What the fuck?
407
00:42:50,212 --> 00:42:53,885
- Welcome home, Master.
- Thank you, Alphonse.
408
00:43:07,855 --> 00:43:10,397
Your thighs are quite raw, Master.
409
00:43:10,399 --> 00:43:13,360
Yes, I rode quite a distance yesterday.
410
00:43:14,361 --> 00:43:16,195
But don't worry, Ms. Crookshanks.
411
00:43:16,197 --> 00:43:17,281
Have at it.
412
00:43:22,578 --> 00:43:24,121
Sir.
413
00:43:25,163 --> 00:43:26,412
Shall I dress you?
414
00:43:26,415 --> 00:43:29,374
Looks a little formal, Mr. Philips.
415
00:43:29,376 --> 00:43:33,088
- Is it a special occasion?
- Of course it is, Master.
416
00:43:35,424 --> 00:43:37,134
It's your anniversary.
417
00:43:37,843 --> 00:43:40,221
Ah. Hmm.
418
00:43:56,695 --> 00:43:59,158
Well, it looks delicious.
419
00:43:59,161 --> 00:44:01,617
We used the honeycomb
you gave us, Master.
420
00:44:02,451 --> 00:44:03,619
Ah.
421
00:44:05,454 --> 00:44:07,790
Would you like to cut it, sir?
422
00:44:11,168 --> 00:44:14,505
That is a horseshoe, Mr. Philips.
423
00:44:16,674 --> 00:44:18,632
I'm so sorry, sir.
424
00:44:18,634 --> 00:44:21,802
- Would a knife be more appropriate?
- No, it's...
425
00:44:21,804 --> 00:44:23,472
It's all right.
426
00:44:34,483 --> 00:44:36,777
It's the bee's knees.
427
00:44:38,862 --> 00:44:40,155
Mmm.
428
00:44:50,541 --> 00:44:52,710
Happy anniversary, Master.
429
00:45:04,805 --> 00:45:08,142
You had discarded
some drawings of it, sir.
430
00:45:10,102 --> 00:45:12,855
The pieces were most intricate.
431
00:45:13,689 --> 00:45:16,525
But I tried my very best
to get it to function.
432
00:45:18,235 --> 00:45:19,528
I...
433
00:45:20,988 --> 00:45:23,741
wanted to surprise you, sir.
434
00:45:26,493 --> 00:45:28,996
It's exquisite, Mr. Philips.
435
00:45:30,379 --> 00:45:35,092
Speaking of surprises, I
have a surprise for you.
436
00:45:36,295 --> 00:45:39,046
I've started writing a play.
437
00:45:39,048 --> 00:45:42,384
It's a tragedy in five acts.
438
00:45:43,969 --> 00:45:48,557
When it's finished, I
want the two of you...
439
00:45:51,101 --> 00:45:53,393
to play the leading roles.
440
00:45:56,565 --> 00:45:58,734
And what do you call it, Master?
441
00:46:03,072 --> 00:46:05,113
The Watchmaker's Son.
442
00:46:07,743 --> 00:46:09,578
The Watchmaker's Son.
443
00:46:13,628 --> 00:46:16,077
ROSIE, EMMA: Truman, President
Eisenhower, President...
444
00:46:16,080 --> 00:46:17,834
Okay, we get it!
445
00:46:17,836 --> 00:46:21,350
ROSIE, EMMA: ...Nixon, President
Ford, President Redford!
446
00:46:21,353 --> 00:46:24,302
- All right, baby girl!
- I'm gonna get another bottle.
447
00:46:24,305 --> 00:46:26,514
Rosie and
Emma, I am officially convinced
448
00:46:26,517 --> 00:46:29,638
that one day another little
girl will be listing your names.
449
00:46:29,640 --> 00:46:31,723
You hear that?
450
00:46:31,725 --> 00:46:34,267
Maybe Aunt Jane will be
your campaign manager.
451
00:46:34,269 --> 00:46:36,645
Alas, as wonderful a president
452
00:46:36,647 --> 00:46:39,439
as you both would be,
I've quit politics.
453
00:46:39,441 --> 00:46:43,944
My mommy quit her
job too. She was a policeman.
454
00:46:43,946 --> 00:46:48,156
Um, I didn't quit,
sweetheart. I retired.
455
00:46:48,158 --> 00:46:50,158
What's the difference?
456
00:46:50,160 --> 00:46:52,077
Topher, don't be disrespectful.
457
00:46:52,079 --> 00:46:54,955
Better not stand up for her or
she'll take away your TV too.
458
00:46:54,957 --> 00:46:57,124
All right.
459
00:46:57,126 --> 00:46:59,042
Cal, I'm taking away your TV.
460
00:46:59,044 --> 00:47:01,389
Ha-ha! Mommy took your TV away!
461
00:47:01,392 --> 00:47:02,905
Wait a minute.
462
00:47:02,906 --> 00:47:04,172
What happened? What'd I miss?
463
00:47:04,174 --> 00:47:06,174
ROSIE, EMMA: No TV for anybody!
464
00:47:06,176 --> 00:47:09,803
Oh, no! That's horrible!
465
00:47:09,805 --> 00:47:12,264
Cal, this
was a wonderful meal.
466
00:47:12,266 --> 00:47:16,601
Totally worth getting
ditched for Oklahoma.
467
00:47:16,603 --> 00:47:18,478
Ditched for what?
468
00:47:18,480 --> 00:47:21,442
Oh.
469
00:47:22,986 --> 00:47:24,987
Oh, well, you didn't even tell him?
470
00:47:26,447 --> 00:47:29,573
- I spared him.
- What? What's happening?
471
00:47:29,575 --> 00:47:32,659
You didn't know that your sitter bailed?
472
00:47:32,661 --> 00:47:34,953
Babe, you hate musicals.
473
00:47:36,395 --> 00:47:38,491
Nobody hates Oklahoma!
474
00:47:38,494 --> 00:47:41,835
- You did.
- No. I thought it was great.
475
00:47:41,837 --> 00:47:44,379
Then why'd you tell me at intermission
476
00:47:44,381 --> 00:47:46,381
that their hearts weren't in it, hmm?
477
00:47:46,383 --> 00:47:48,842
- Really? Okay.
- Yeah...
478
00:47:48,844 --> 00:47:52,637
He's just jealous because he
played Curly in high school.
479
00:47:52,639 --> 00:47:53,847
No way!
480
00:47:53,849 --> 00:47:55,348
ROSIE, EMMA: Who's Curly?
481
00:47:55,350 --> 00:47:58,518
Curly... Curly is the star of Oklahoma.
482
00:47:58,520 --> 00:48:01,897
He gets the girl, he kills the bad guy,
483
00:48:01,899 --> 00:48:04,524
- and he sings a lot.
- Sing, Uncle Judd!
484
00:48:04,526 --> 00:48:06,902
- No, no, no.
- Yeah, Uncle Judd, sing!
485
00:48:06,904 --> 00:48:08,069
No. No!
486
00:48:08,071 --> 00:48:12,910
All: Sing! Sing! Sing!
487
00:48:39,061 --> 00:48:40,519
Of course he sings.
488
00:48:55,160 --> 00:49:01,748
Oh, my turn.
489
00:49:33,615 --> 00:49:34,915
Watch batteries?
490
00:49:34,918 --> 00:49:37,826
Mm-hmm. Pulled a duffle
out of that plane you blew up.
491
00:49:37,828 --> 00:49:39,536
There was a couple
hundred of them in there.
492
00:49:39,538 --> 00:49:41,788
Well, can't you just buy
those at any old store?
493
00:49:41,790 --> 00:49:46,418
No. Not anymore, they're the old
kind. The synthetic lithium...
494
00:49:46,420 --> 00:49:48,837
the ones that were making people sick.
495
00:49:48,839 --> 00:49:51,172
Oh, I get it.
496
00:49:51,174 --> 00:49:53,341
Kavalry's gonna make a cancer bomb.
497
00:49:53,343 --> 00:49:54,801
I don't know.
498
00:49:54,803 --> 00:49:57,470
But that fucker in the video
said that they had a mission,
499
00:49:57,472 --> 00:50:00,056
and it was gonna happen soon.
500
00:50:00,058 --> 00:50:01,810
Aren't you worried?
501
00:50:02,644 --> 00:50:04,146
Oh, Angela.
502
00:50:04,980 --> 00:50:06,646
I'm worried as fuck.
503
00:50:09,735 --> 00:50:13,987
Hey. What are you two
talking about that's taking so long?
504
00:50:13,989 --> 00:50:17,699
Oh, nothing. Just the end of the world.
505
00:50:17,701 --> 00:50:20,744
Ticktock. Ticktock. Ticktock. Ticktock.
506
00:50:26,543 --> 00:50:28,545
The clock is ticking.
507
00:50:29,921 --> 00:50:32,215
We're running out of time.
508
00:50:33,800 --> 00:50:36,011
Evil is rising.
509
00:50:37,387 --> 00:50:40,180
Second by second we all cry out...
510
00:50:41,725 --> 00:50:44,476
Yes, sir. You
bet. We got them all.
511
00:50:44,478 --> 00:50:48,521
Well, shooter took some
sort of damn poison pill
512
00:50:48,523 --> 00:50:52,694
before we could interrogate
him, but... you know.
513
00:50:53,528 --> 00:50:54,903
Uh, well...
514
00:50:54,905 --> 00:50:59,032
Yeah, there's always a
chance of reprisal, Governor,
515
00:50:59,034 --> 00:51:00,909
but we just gave 'em a pretty good taste
516
00:51:00,911 --> 00:51:03,205
of what happens when
you take one of ours.
517
00:51:03,872 --> 00:51:05,997
Well, you're welcome, Governor.
518
00:51:05,999 --> 00:51:07,542
Bye now.
519
00:51:08,585 --> 00:51:11,880
- How'd I do?
- You sounded very confident.
520
00:51:12,881 --> 00:51:18,385
That's because, my dear,
I am full of confidence.
521
00:51:18,387 --> 00:51:21,638
Yeah, I noticed some of it
coming out of your nose at dinner.
522
00:51:25,894 --> 00:51:28,019
It's been a tough week.
523
00:51:28,021 --> 00:51:29,729
Yeah.
524
00:51:37,989 --> 00:51:39,449
It's the hospital.
525
00:51:40,242 --> 00:51:42,744
- Charlie Sutton just woke up.
- Oh.
526
00:51:44,746 --> 00:51:47,372
I'm gonna
change into my uniform,
527
00:51:47,374 --> 00:51:51,084
and I'm gonna go over there
and I'm gonna see him.
528
00:51:51,086 --> 00:51:54,713
Baby, maybe you shouldn't drive.
529
00:51:54,715 --> 00:51:57,426
I'll get one of the
boys out front to take me.
530
00:52:01,596 --> 00:52:03,932
You don't have to wait up for me.
531
00:52:36,965 --> 00:52:39,174
But it's a
helluva name, isn't it?
532
00:52:39,176 --> 00:52:41,301
Senator Joe Keene was a real cowboy,
533
00:52:41,303 --> 00:52:44,262
unlike our current Sundancer in Chief.
534
00:52:44,264 --> 00:52:47,223
Thirty years of Redford and
what've we got to show for it?
535
00:52:47,225 --> 00:52:49,809
More land we can't live on,
more animals we can't kill,
536
00:52:49,811 --> 00:52:52,729
and a six-month wait to get
a gun for our own protection.
537
00:52:52,731 --> 00:52:55,148
Hell, if Joe Junior wants to mount up
538
00:52:55,150 --> 00:52:57,776
and gallop into the White
House, I say let him ride!
539
00:53:39,653 --> 00:53:40,737
Shit.
540
00:53:49,371 --> 00:53:53,041
Oh! Jeez...
541
00:54:09,307 --> 00:54:11,474
We should... we should answer that.
542
00:54:11,476 --> 00:54:15,353
No. I'm close, I'm close.
543
00:54:19,276 --> 00:54:20,942
It's gonna wake up the kids.
544
00:54:20,944 --> 00:54:22,946
Okay, okay, okay.
545
00:54:24,739 --> 00:54:25,907
Goddammit.
546
00:54:31,121 --> 00:54:32,996
Hello.
547
00:54:32,998 --> 00:54:34,916
Is this Angela Abar?
548
00:54:36,602 --> 00:54:37,877
Yes.
549
00:54:38,920 --> 00:54:41,298
Is your father Marcus Abar?
550
00:54:42,882 --> 00:54:44,674
Who is this?
551
00:54:44,676 --> 00:54:47,927
Big oak tree out on Rowland Hill.
552
00:54:47,929 --> 00:54:50,265
Something you need to see there.
553
00:54:50,974 --> 00:54:52,932
I know who you are,
554
00:54:52,934 --> 00:54:54,851
so don't wear no goddamned mask.
555
00:55:00,025 --> 00:55:01,276
What?
556
00:55:14,956 --> 00:55:17,790
Watch the street. If anybody
pulls up other than me,
557
00:55:17,792 --> 00:55:20,003
fucking shoot 'em before
they get to the porch.
558
00:55:20,962 --> 00:55:22,255
Okay.
559
00:56:23,858 --> 00:56:25,441
Turn it off!
560
00:56:25,443 --> 00:56:28,029
Or I'll shoot!
561
00:58:29,193 --> 00:58:35,334
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
562
01:00:42,200 --> 01:00:43,658
Who are you?
563
01:00:43,660 --> 01:00:46,162
I'm the one who
strung your chief of police up.
564
01:00:46,996 --> 01:00:50,039
You're 90 fucking years old,
how the fuck did you hang him?
565
01:00:50,041 --> 01:00:52,961
I am 105, and you curse too much.
566
01:00:54,379 --> 01:00:55,797
You didn't kill him.
567
01:00:57,298 --> 01:00:59,008
This doesn't make any sense.
568
01:01:00,885 --> 01:01:03,526
Just get those fuckers
who did this to him.
569
01:01:04,639 --> 01:01:05,682
Okay.
570
01:01:07,934 --> 01:01:11,102
Laurie Blake, FBI. I'm here to help.
571
01:01:11,104 --> 01:01:13,481
Folks assume
the Seventh Kalvary did it.
572
01:01:14,107 --> 01:01:15,898
But that's not what you assume?
573
01:01:15,900 --> 01:01:19,112
There are people who
believe that this world...
574
01:01:20,321 --> 01:01:21,864
is fair and good.
575
01:01:23,366 --> 01:01:25,326
It's all lollipops and rainbows.
576
01:01:25,329 --> 01:01:27,630
We don't do lollipops and rainbows.
577
01:01:27,633 --> 01:01:29,382
'Cause we know those are pretty colors,
578
01:01:29,385 --> 01:01:31,503
that just hide what
the world really is...
579
01:01:33,292 --> 01:01:34,667
black and white.
580
01:01:37,797 --> 01:01:40,798
The only
way to stave off mankind's extinction
581
01:01:40,800 --> 01:01:44,637
is with a weapon more powerful
than any atomic device.
582
01:01:46,014 --> 01:01:47,181
That weapon...
583
01:01:50,906 --> 01:01:51,990
is fear.
584
01:01:55,857 --> 01:02:00,361
There's a vast and
insidious conspiracy at play.
585
01:02:04,365 --> 01:02:06,761
I have a secret plan to save humanity.
586
01:02:07,535 --> 01:02:09,073
And it starts in Oklahoma.
587
01:02:10,872 --> 01:02:13,041
She threatens to disrupt the peace.
588
01:02:16,586 --> 01:02:18,089
Are we safe, Angela?
589
01:02:19,589 --> 01:02:20,882
What did you do?
590
01:02:22,467 --> 01:02:25,384
Mankind is ready for change.
40981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.