All language subtitles for Watchmen.S01E01.iNTERNAL.1080p.WEB.h264-ROFL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,646 --> 00:00:37,835 _ 2 00:00:39,882 --> 00:00:44,531 _ 3 00:00:46,787 --> 00:00:49,383 _ 4 00:00:58,085 --> 00:01:02,789 _ 5 00:01:05,026 --> 00:01:08,113 _ 6 00:01:29,291 --> 00:01:31,832 _ 7 00:01:31,835 --> 00:01:34,645 "There will be no mob justice today. 8 00:01:34,648 --> 00:01:36,139 Trust in the law." 9 00:01:48,028 --> 00:01:51,156 Mama! 10 00:02:06,755 --> 00:02:08,673 It's time to go. 11 00:02:15,448 --> 00:02:18,263 _ 12 00:02:24,648 --> 00:02:26,939 Run! Run! 13 00:02:26,941 --> 00:02:28,485 Hurry! 14 00:02:34,699 --> 00:02:37,262 Don't backtalk me, boy! Get up there! 15 00:02:37,265 --> 00:02:38,828 Come on! Come on! 16 00:02:56,596 --> 00:02:58,054 Stay down! 17 00:03:01,768 --> 00:03:04,453 Hey! Get back here! 18 00:03:04,456 --> 00:03:05,906 Get back here! 19 00:03:24,457 --> 00:03:27,041 Get 'em! 20 00:03:27,043 --> 00:03:28,584 Over there! 21 00:03:28,586 --> 00:03:30,964 Watch out! 22 00:03:47,272 --> 00:03:48,604 All right. We're here. 23 00:03:48,606 --> 00:03:51,735 I told you, ain't no room! 24 00:03:53,987 --> 00:03:55,778 Just the boy then. 25 00:03:55,780 --> 00:03:58,158 Hey! Hey! Goddammit, O. B.! 26 00:04:00,034 --> 00:04:02,118 It's gonna be okay, baby. All right? 27 00:04:02,120 --> 00:04:03,842 You're gonna go with Heck and Liddy, 28 00:04:03,845 --> 00:04:05,887 and they're gonna get you someplace safe. 29 00:04:05,890 --> 00:04:07,290 Are you comin' too? 30 00:04:07,292 --> 00:04:10,920 We're gonna be right behind you, all right? 31 00:04:16,134 --> 00:04:17,927 Get her! 32 00:04:23,308 --> 00:04:24,642 We gotta go now! 33 00:04:25,477 --> 00:04:26,936 Don't move. 34 00:04:30,982 --> 00:04:33,026 Hey, get your thumb out your mouth, boy. 35 00:04:33,651 --> 00:04:36,153 O.B., come on! We gotta go! 36 00:04:36,156 --> 00:04:38,490 - Be strong. - Okay. 37 00:04:39,240 --> 00:04:40,533 Get down. 38 00:06:09,455 --> 00:06:12,375 _ 39 00:06:53,683 --> 00:06:55,226 You're okay. 40 00:07:25,515 --> 00:07:28,965 _ 41 00:08:07,256 --> 00:08:08,464 Aah, shit! 42 00:08:08,466 --> 00:08:10,508 Shit, shit. 43 00:08:38,787 --> 00:08:40,620 This interaction is being recorded. 44 00:08:40,623 --> 00:08:42,081 Do you consent? 45 00:08:42,083 --> 00:08:44,335 Yes, sir. Sure. 46 00:08:45,795 --> 00:08:50,714 It is... 9:35 p. M., September 8, 2019. 47 00:08:50,716 --> 00:08:52,258 Initiated traffic stop. 48 00:08:52,260 --> 00:08:53,803 How are you tonight, sir? 49 00:08:54,469 --> 00:08:57,512 Good. Yeah, fine. Thanks. 50 00:08:57,515 --> 00:09:00,309 - How are you? - What you drinking there? 51 00:09:01,018 --> 00:09:02,728 Oh, uh... 52 00:09:03,354 --> 00:09:04,856 Coca-Cola, sir. 53 00:09:05,523 --> 00:09:06,730 Mm. 54 00:09:06,732 --> 00:09:08,317 What are you hauling? 55 00:09:09,360 --> 00:09:11,154 Lettuce. 56 00:09:12,363 --> 00:09:14,405 Lettuce? 57 00:09:14,407 --> 00:09:16,909 - Yes, sir. - Can I take a look? 58 00:09:17,910 --> 00:09:19,996 Can I take a look at your face? 59 00:09:21,581 --> 00:09:23,583 What did you just say to me? 60 00:09:24,584 --> 00:09:27,126 Hey, I'm-I'm sorry, officer. 61 00:09:27,128 --> 00:09:30,715 - I was just kidding. - License and registration. 62 00:09:35,011 --> 00:09:37,136 They're in the glove. 63 00:09:37,138 --> 00:09:40,057 I'm just gonna reach over and open it on up, okay? 64 00:09:41,392 --> 00:09:43,102 Go ahead. 65 00:10:10,046 --> 00:10:11,992 Three-five, returned to vehicle. 66 00:10:11,995 --> 00:10:13,997 I need Weapons Autho. Who's on the desk? 67 00:10:14,000 --> 00:10:15,707 Panda. I'll patch you through. 68 00:10:15,709 --> 00:10:17,168 Shit. No, wait. Is there anyone else... 69 00:10:17,170 --> 00:10:19,088 This is Panda. What's up? 70 00:10:21,933 --> 00:10:23,557 Hey, I just made a traffic stop. 71 00:10:23,559 --> 00:10:25,267 Subject refused a search of his truck, 72 00:10:25,269 --> 00:10:28,397 and I observed Kavalry contraband in his glove. 73 00:10:30,650 --> 00:10:32,816 Requesting firearm lock release. 74 00:10:32,818 --> 00:10:34,987 What kind of contraband? 75 00:10:35,947 --> 00:10:38,280 It was a Rorschach mask. 76 00:10:38,282 --> 00:10:39,740 Are you sure? 77 00:10:39,742 --> 00:10:42,701 I saw it. Panda, come on. 78 00:10:42,703 --> 00:10:43,856 Release my weapon. 79 00:10:43,859 --> 00:10:46,455 Probability of drugs and/or alcohol 80 00:10:46,457 --> 00:10:48,791 - in the subject's vehicle? - High. 81 00:10:48,793 --> 00:10:51,502 Probability of firearms and/or explosives 82 00:10:51,504 --> 00:10:54,582 - in the vehicle? - High. 83 00:10:54,585 --> 00:10:57,841 What's your overall perceived threat level from the subject? 84 00:10:57,843 --> 00:11:01,845 High. Just... buzz me, okay? 85 00:11:01,847 --> 00:11:03,140 Stand by. 86 00:11:07,687 --> 00:11:09,311 It's not working, I didn't get it. 87 00:11:09,313 --> 00:11:10,421 Buzz me again, man. 88 00:11:10,424 --> 00:11:11,842 Stand by. 89 00:11:17,989 --> 00:11:19,323 We good? 90 00:11:20,157 --> 00:11:21,991 Yeah, I got it. Thank you. 91 00:13:30,996 --> 00:13:33,247 They bring my uniform up? 92 00:13:33,249 --> 00:13:34,959 Next room over. 93 00:13:49,953 --> 00:13:52,601 - Mind if I have a minute? - Of course, sir. 94 00:13:58,691 --> 00:14:00,816 You running background checks on all the nurses 95 00:14:00,818 --> 00:14:02,776 and orderlies that saw his face? 96 00:14:02,778 --> 00:14:03,863 Yep. 97 00:14:13,581 --> 00:14:16,165 We got roadblocks up on all the egresses, 98 00:14:16,167 --> 00:14:18,419 but he's probably gone to ground. 99 00:14:19,170 --> 00:14:22,129 Sent a couple units out to the address on his DL, 100 00:14:22,131 --> 00:14:24,341 but the house was boarded up. 101 00:14:28,179 --> 00:14:30,848 - Kavalry? - More than likely. 102 00:14:32,183 --> 00:14:34,683 You want me to call in Red and Night? 103 00:14:34,685 --> 00:14:36,061 No. 104 00:14:38,689 --> 00:14:39,980 Let 'em sleep. 105 00:14:39,982 --> 00:14:42,149 She gonna be pissed. 106 00:14:42,151 --> 00:14:46,361 Why in Christ's name would they start this shit up again? 107 00:14:46,363 --> 00:14:48,155 Maybe there was somethin' in the truck 108 00:14:48,157 --> 00:14:50,115 they didn't want found. 109 00:14:50,117 --> 00:14:51,450 Somethin' like what? 110 00:14:51,452 --> 00:14:54,244 There was a head of lettuce in Sutton's car. 111 00:14:54,246 --> 00:14:56,496 Shooter must've tossed it in. 112 00:14:56,498 --> 00:14:58,584 I believe it was romaine. 113 00:15:00,211 --> 00:15:02,338 Were there any croutons? 114 00:15:03,589 --> 00:15:05,841 Not that I could ascertain. 115 00:15:07,551 --> 00:15:11,595 You don't start a war over goddamn lettuce, Wade. 116 00:15:11,597 --> 00:15:14,016 Come over here and pull your face down. 117 00:16:02,690 --> 00:16:04,108 Mrs. Sutton? 118 00:16:05,276 --> 00:16:06,819 Roberta. 119 00:16:07,903 --> 00:16:10,614 Roberta, I'm Judd. 120 00:16:11,657 --> 00:16:13,242 May I come in? 121 00:16:14,785 --> 00:16:16,412 Yeah. 122 00:16:19,163 --> 00:16:21,247 There was a shooting. 123 00:16:21,250 --> 00:16:23,002 Charlie's in surgery now. 124 00:16:23,669 --> 00:16:25,210 When he's out, we're gonna move him 125 00:16:25,212 --> 00:16:28,630 to our secure medical facility over at the precinct. 126 00:16:28,632 --> 00:16:31,093 Ah. Okay. 127 00:16:32,344 --> 00:16:34,052 Can I go see him? 128 00:16:34,054 --> 00:16:35,639 Of course. 129 00:16:41,312 --> 00:16:43,814 Did he tell anyone that he was police? 130 00:16:44,898 --> 00:16:46,940 That's against the rules. 131 00:16:46,942 --> 00:16:48,277 Yeah. 132 00:16:49,653 --> 00:16:51,488 But people still talk. 133 00:16:54,950 --> 00:16:56,493 He didn't. 134 00:16:59,788 --> 00:17:03,081 Where did he tell folks that he was going when he was on shift? 135 00:17:03,083 --> 00:17:06,545 Night school, for engineering. 136 00:17:07,588 --> 00:17:08,797 All right. 137 00:17:09,923 --> 00:17:12,132 We'll say it was a carjacking. 138 00:17:12,134 --> 00:17:15,177 He was leaving school and that's when he got shot. 139 00:17:15,179 --> 00:17:16,678 Why? 140 00:17:16,680 --> 00:17:18,972 We have protocols. 141 00:17:18,974 --> 00:17:21,558 We just want to keep everybody safe. 142 00:17:21,560 --> 00:17:23,727 Safe. 143 00:17:23,729 --> 00:17:26,480 - Yeah, I know what you're thinkin'. - Mm-hmm. 144 00:17:26,482 --> 00:17:29,151 Fuck me and the horse I rode in on. 145 00:17:31,570 --> 00:17:33,572 He liked you. 146 00:17:35,282 --> 00:17:37,493 No. He likes me. 147 00:17:49,421 --> 00:17:51,338 Egg whites are made of protein. 148 00:17:51,340 --> 00:17:53,799 When we whip 'em, we get bubbles, 149 00:17:53,801 --> 00:17:57,302 and it's the proteins that form the walls of those bubbles. 150 00:17:57,311 --> 00:18:01,899 If we don't have walls, it all comes tumblin' down. 151 00:18:06,230 --> 00:18:11,108 Now, those walls are strong, but they won't stay that way 152 00:18:11,110 --> 00:18:14,069 if just even a little bit of yolk 153 00:18:14,071 --> 00:18:16,571 gets mixed in with the whites. 154 00:18:16,573 --> 00:18:20,911 So, that's why we gotta separate 'em. 155 00:18:23,414 --> 00:18:27,582 - Ta-da! - Wow! 156 00:18:27,584 --> 00:18:30,585 Can we eat our cookies now, please? 157 00:18:30,587 --> 00:18:32,131 Y'all go ahead. 158 00:18:34,883 --> 00:18:37,801 Okay, Ms. Abar, while they're stuffing their faces, 159 00:18:37,803 --> 00:18:40,472 maybe you can explain to them what they're eating. 160 00:18:41,140 --> 00:18:42,933 Oh, um... 161 00:18:43,600 --> 00:18:46,351 It's called a banh bia. 162 00:18:46,353 --> 00:18:49,646 When I was a little girl in Vietnam, 163 00:18:49,648 --> 00:18:51,732 we called them "mooncakes." 164 00:18:51,734 --> 00:18:55,986 Oh, were you born there before or after it became a state? 165 00:18:55,988 --> 00:18:59,283 Um, a couple years before. 166 00:19:01,451 --> 00:19:05,411 Um, I was born just outside of Saigon 167 00:19:05,414 --> 00:19:08,457 and when I grew up, I was a police officer there 168 00:19:08,459 --> 00:19:10,718 until I moved here to Tulsa. 169 00:19:10,721 --> 00:19:12,252 Did you stay a police officer? 170 00:19:12,254 --> 00:19:15,297 For a while, then I retired. 171 00:19:15,299 --> 00:19:16,633 Why? 172 00:19:18,510 --> 00:19:19,762 Um... 173 00:19:21,430 --> 00:19:25,809 I was one of the cops who got attacked on the White Night. 174 00:19:26,477 --> 00:19:31,146 And that was before police officers were allowed to wear masks. 175 00:19:31,148 --> 00:19:33,982 So, the bad guys, they knew who I was 176 00:19:33,984 --> 00:19:35,984 and they knew where I lived, 177 00:19:35,986 --> 00:19:38,820 and they came to my house and they shot me. 178 00:19:38,822 --> 00:19:40,155 Right here. 179 00:19:40,157 --> 00:19:42,866 And the doctors, they had to pull apart my insides 180 00:19:42,868 --> 00:19:45,285 to find the bullet and get it out 181 00:19:45,287 --> 00:19:47,829 - 'cause they didn't want it to... - Ahem. 182 00:19:47,831 --> 00:19:52,042 Oh, um, anyway. 183 00:19:52,044 --> 00:19:54,336 I figured making cakes and cookies 184 00:19:54,338 --> 00:19:56,507 was better than getting shot. 185 00:19:57,257 --> 00:20:02,179 So, I quit the police force and opened up a bakery. 186 00:20:03,430 --> 00:20:04,805 Mm-hmm? 187 00:20:04,807 --> 00:20:07,017 Did Redfordations pay for it? 188 00:20:08,519 --> 00:20:10,187 Excuse me? 189 00:20:11,230 --> 00:20:14,773 Your bakery... did you pay for it with Redfordations? 190 00:20:14,775 --> 00:20:15,899 Tommy! 191 00:20:17,736 --> 00:20:19,093 Ooh! Topher! 192 00:20:27,037 --> 00:20:30,541 Don't tilt your head back, just pinch your nose. 193 00:20:33,460 --> 00:20:35,045 Why'd you hit him? 194 00:20:36,296 --> 00:20:38,380 'Cause you wanted to hit him. 195 00:20:38,382 --> 00:20:40,425 He's ten years old. 196 00:20:41,260 --> 00:20:43,178 You still wanted to. 197 00:20:44,596 --> 00:20:47,138 He said... Redfordations. 198 00:20:47,140 --> 00:20:48,767 I heard him. 199 00:20:50,686 --> 00:20:54,187 - He's a racist. - He's not racist. 200 00:20:54,189 --> 00:20:56,400 But he's off to a good start. 201 00:21:01,613 --> 00:21:03,365 Oh, goddammit. 202 00:21:18,255 --> 00:21:20,799 Maybe it's a false... 203 00:22:13,894 --> 00:22:15,145 It smells. 204 00:22:15,979 --> 00:22:18,273 Well, at least your nose is working. 205 00:22:28,617 --> 00:22:31,828 - Oh, get the truck. - Get the truck! 206 00:22:37,209 --> 00:22:38,835 Hey. 207 00:22:40,170 --> 00:22:43,298 - We're cleaning up the squids. - Thanks, baby! 208 00:22:44,508 --> 00:22:47,511 Hey, you left your pager. It's been going off all morning. 209 00:22:53,850 --> 00:22:55,727 What's Little Big Horn? 210 00:22:56,687 --> 00:22:58,855 I gotta go to the bakery. 211 00:22:59,815 --> 00:23:01,356 You pick up Rosie from school? 212 00:23:01,358 --> 00:23:02,693 Of course. 213 00:23:04,403 --> 00:23:06,695 Sweetie, I need you to go with Dad 214 00:23:06,697 --> 00:23:08,822 and pick up your sister from school, okay? 215 00:23:08,824 --> 00:23:10,575 Don't let him drive too fast. 216 00:23:12,244 --> 00:23:15,038 - I love you, sweetie. - Love you too, Mommy. 217 00:23:15,956 --> 00:23:17,372 I also love you. 218 00:23:17,374 --> 00:23:18,873 Don't drive fast. 219 00:23:18,875 --> 00:23:20,709 No TV! 220 00:23:20,711 --> 00:23:22,711 The clock is ticking. 221 00:23:22,713 --> 00:23:24,212 The New York Times is calling it 222 00:23:24,214 --> 00:23:27,799 the most important television event of the new millennium. 223 00:23:27,801 --> 00:23:30,552 Tomorrow night, the countdown ends. 224 00:23:30,554 --> 00:23:33,805 American Hero Story: Minutemen. 225 00:24:00,459 --> 00:24:03,211 - Do you own that place? - Mm-hmm. 226 00:24:04,129 --> 00:24:06,921 - When is gonna open? - A couple months. 227 00:24:06,923 --> 00:24:08,258 Mm-hmm. 228 00:24:09,301 --> 00:24:10,759 I'll wait. 229 00:24:10,761 --> 00:24:11,928 Hey. 230 00:24:13,263 --> 00:24:16,099 You think I can lift 200 pounds? 231 00:24:18,518 --> 00:24:20,479 Sure you could. 232 00:25:34,302 --> 00:25:35,677 Whoa! Hey! 233 00:25:58,660 --> 00:26:01,828 Cop carcass on the highway last night. 234 00:26:01,830 --> 00:26:06,291 Soon, the accumulated black filth will be hosed away, 235 00:26:06,293 --> 00:26:10,128 and the streets of Tulsa will turn into extended gutters 236 00:26:10,130 --> 00:26:12,672 overflowing with liberal tears. 237 00:26:12,674 --> 00:26:17,844 Soon all the whores and race traitors will shout "Save us!" 238 00:26:17,846 --> 00:26:21,558 And we will whisper... No. 239 00:26:23,268 --> 00:26:26,269 We are the Seventh Kavalry. 240 00:26:26,271 --> 00:26:31,900 We are no one. We are everyone. We are invisible. 241 00:26:31,902 --> 00:26:34,444 And we will never compromise. 242 00:26:34,446 --> 00:26:38,364 Do not stand between us and our mission, 243 00:26:38,366 --> 00:26:41,200 or there will be more dead cops. 244 00:26:41,202 --> 00:26:44,287 There are so many deserving of retribution 245 00:26:44,289 --> 00:26:46,789 and there is so little time. 246 00:26:46,791 --> 00:26:50,545 And that time is near. 247 00:26:51,588 --> 00:26:56,925 Ticktock. Ticktock. Ticktock. Ticktock. 248 00:26:56,927 --> 00:27:02,676 Ticktock. Ticktock. Ticktock. Ticktock. 249 00:27:02,679 --> 00:27:05,767 Ticktock. Ticktock. Ticktock. 250 00:27:05,769 --> 00:27:09,481 Ticktock. Ticktock. Ticktock. Ticktock. 251 00:27:09,484 --> 00:27:11,872 Ticktock! Ticktock! Ticktock! 252 00:27:11,875 --> 00:27:15,161 Ticktock! Ticktock! Ticktock! Ticktock! 253 00:27:16,947 --> 00:27:18,613 Kavalry's back. 254 00:27:22,452 --> 00:27:24,577 Three years of peace, 255 00:27:24,579 --> 00:27:27,499 and we convinced ourselves that they were gone. 256 00:27:28,294 --> 00:27:30,296 But they were just hibernating. 257 00:27:31,429 --> 00:27:33,419 Good thing we know where their caves are. 258 00:27:35,298 --> 00:27:37,465 So roll into Nixonville and round 'em up, 259 00:27:37,467 --> 00:27:40,551 and drag their asses into the pod for interrogation. 260 00:27:40,553 --> 00:27:42,395 One of them's gonna give up the shooter. 261 00:27:42,398 --> 00:27:44,472 Warrants-free, weapons hot? 262 00:27:44,474 --> 00:27:47,460 We are Article Four. 263 00:27:47,463 --> 00:27:49,646 Panda, buzz out the guns. 264 00:27:53,316 --> 00:27:57,402 "An emergency 24-hour release of deadly weapons 265 00:27:57,404 --> 00:27:59,653 - can be authorized only... - Shut the fuck up, Panda. 266 00:27:59,656 --> 00:28:02,156 ...if the majority of the police force 267 00:28:02,158 --> 00:28:06,119 believe their lives are under direct immediate threat." 268 00:28:06,121 --> 00:28:07,664 LG... 269 00:28:08,748 --> 00:28:12,333 do you believe your life is under direct and immediate threat? 270 00:28:12,335 --> 00:28:13,751 Yes, I do. 271 00:28:13,753 --> 00:28:15,797 What about you, Red? 272 00:28:16,673 --> 00:28:18,214 Absolutely. 273 00:28:21,845 --> 00:28:24,387 Firearms release is authorized. 274 00:28:24,389 --> 00:28:28,489 Chief, you're making a mistake. 275 00:28:28,492 --> 00:28:30,020 Yeah, well... 276 00:28:31,021 --> 00:28:32,897 it's my funeral. 277 00:28:33,732 --> 00:28:36,693 Quis custodiet ipsos custodes? 278 00:28:37,694 --> 00:28:39,696 Nos costodimus! 279 00:28:53,043 --> 00:28:54,878 Why didn't you call me? 280 00:28:58,382 --> 00:29:00,506 Wanna take your feet off my desk, please? 281 00:29:00,508 --> 00:29:03,551 Kavalry involved shooting last night, 282 00:29:03,553 --> 00:29:06,637 and I don't get a Little Big Horn until two hours ago? 283 00:29:06,639 --> 00:29:08,598 We were still working the scene. It was late. 284 00:29:08,600 --> 00:29:11,561 Mm. I know why you didn't call me. 285 00:29:13,229 --> 00:29:14,397 Why? 286 00:29:15,190 --> 00:29:17,565 You were mad that my sitter bailed 287 00:29:17,567 --> 00:29:19,567 and you had to suffer through black Oklahoma 288 00:29:19,569 --> 00:29:21,944 without having someone to roll your eyes at. 289 00:29:21,946 --> 00:29:25,156 - Sitter bailed? - Yes. 290 00:29:25,158 --> 00:29:27,992 Well, you and Cal missed out, 291 00:29:27,994 --> 00:29:31,204 because black Oklahoma was delightful. 292 00:29:31,206 --> 00:29:33,247 You are not allowed to call it that. 293 00:29:33,249 --> 00:29:34,957 You gonna give me the speech now? 294 00:29:34,959 --> 00:29:36,584 What speech? 295 00:29:36,586 --> 00:29:40,296 About how I'm overreacting by calling Article Four, 296 00:29:40,298 --> 00:29:44,467 and I should calm down and take a breath before we're at war again. 297 00:29:44,469 --> 00:29:46,137 There's a guy in my trunk. 298 00:29:50,016 --> 00:29:52,892 I knew you were gonna tell us to round up the likelies. 299 00:29:52,894 --> 00:29:55,146 I just got a jump on things. 300 00:29:58,233 --> 00:29:59,567 You knew? 301 00:30:00,610 --> 00:30:01,945 Yes. 302 00:30:03,113 --> 00:30:05,156 How do you know he's Seven K? 303 00:30:06,324 --> 00:30:10,578 I got a nose for white supremacy, and he smells like bleach. 304 00:30:13,331 --> 00:30:16,501 So, put him in the pod? 305 00:30:21,172 --> 00:30:23,007 Put him in the pod. 306 00:30:47,907 --> 00:30:49,159 Howdy. 307 00:30:50,243 --> 00:30:52,994 I'm just gonna ask you a series of questions. 308 00:30:52,996 --> 00:30:56,332 Answer them honestly and you can go home. 309 00:31:01,629 --> 00:31:03,796 Do you know why you're here? 310 00:31:03,798 --> 00:31:06,257 Some bitch dressed like a nun 311 00:31:06,259 --> 00:31:09,177 kicked in my door and put me in the trunk of her fucking car. 312 00:31:09,179 --> 00:31:11,181 That is correct. 313 00:31:12,515 --> 00:31:14,223 I want my lawyer. 314 00:31:14,225 --> 00:31:18,060 Yeah, we really don't have to do that with terrorists. 315 00:31:18,062 --> 00:31:20,021 I... I'm not a terrorist. 316 00:31:27,655 --> 00:31:29,824 How long have you lived in Tulsa? 317 00:31:34,996 --> 00:31:39,540 Uh, five years... six. Almost six. 318 00:31:39,542 --> 00:31:42,212 What did you have for breakfast this morning? 319 00:31:43,755 --> 00:31:46,297 Cereal, I think. 320 00:31:46,299 --> 00:31:48,633 If I defecated on the American flag, 321 00:31:48,635 --> 00:31:50,595 how would that make you feel? 322 00:31:51,221 --> 00:31:52,470 Defecated? 323 00:31:52,472 --> 00:31:57,058 Shit. If I took a shit on the American flag, 324 00:31:57,060 --> 00:31:59,729 how would that make you feel? 325 00:32:00,980 --> 00:32:02,565 Confused. 326 00:32:03,233 --> 00:32:06,234 Are you a member of or do you associate with 327 00:32:06,236 --> 00:32:08,903 members of the white supremacist organization 328 00:32:08,905 --> 00:32:11,115 known as the Seventh Kavalry? 329 00:32:12,659 --> 00:32:14,035 No. 330 00:32:14,911 --> 00:32:17,411 Do you believe that transdimensional attacks 331 00:32:17,413 --> 00:32:21,209 are hoaxes staged by the U.S. Government? 332 00:32:21,918 --> 00:32:23,125 I dunno, maybe. 333 00:32:23,127 --> 00:32:25,920 Are you a member of or do you associate with 334 00:32:25,922 --> 00:32:28,756 members of the white supremacist organization 335 00:32:28,758 --> 00:32:30,841 known as the Seventh Kavalry? 336 00:32:30,843 --> 00:32:32,260 You already asked me that. 337 00:32:32,262 --> 00:32:35,096 - Should all Americans pay taxes? - Yes. 338 00:32:35,098 --> 00:32:37,431 Are you a member of or do you associate with 339 00:32:37,433 --> 00:32:39,850 members of the white supremacist organization 340 00:32:39,852 --> 00:32:41,310 known as the Seventh Kavalry? 341 00:32:41,312 --> 00:32:43,938 Are you a member of or do you associate with 342 00:32:43,940 --> 00:32:46,232 members of the white supremacist organization 343 00:32:46,234 --> 00:32:47,441 known as the Seventh Kavalry? 344 00:32:47,443 --> 00:32:50,069 Are you a member of or do you associate with 345 00:32:50,071 --> 00:32:52,238 members of the white supremacist group 346 00:32:52,240 --> 00:32:53,739 known as the Seventh Kavalry? 347 00:32:53,741 --> 00:32:56,494 No... No. 348 00:33:23,813 --> 00:33:25,189 Well? 349 00:33:27,317 --> 00:33:28,941 He knows. 350 00:33:28,943 --> 00:33:30,484 You sure? 351 00:33:30,486 --> 00:33:32,956 He's not gonna talk sans motivation, 352 00:33:32,959 --> 00:33:36,323 but he was off the charts on the bias questions. 353 00:33:36,326 --> 00:33:39,535 Eyes dilated on all the Rorschachs. 354 00:33:39,537 --> 00:33:41,831 Yeah. I'm sure. 355 00:33:44,459 --> 00:33:45,960 Like I said... 356 00:33:47,170 --> 00:33:48,671 bleach. 357 00:33:56,679 --> 00:34:02,226 Cop got shot, so we're all a little wound up here. 358 00:34:03,686 --> 00:34:07,648 But still that's no excuse for how I treated you. 359 00:34:08,983 --> 00:34:10,234 Sorry. 360 00:34:11,402 --> 00:34:13,319 Yeah, okay. 361 00:34:13,321 --> 00:34:15,239 Appreciate your understanding. 362 00:34:18,451 --> 00:34:20,536 Fuck! 363 00:34:21,621 --> 00:34:22,995 Fuck you! 364 00:34:22,997 --> 00:34:26,040 Where... is... he? 365 00:34:26,042 --> 00:34:27,750 Where is he?! 366 00:34:27,752 --> 00:34:30,004 Where... is... he?! 367 00:34:32,757 --> 00:34:36,219 Where is he?! 368 00:34:38,596 --> 00:34:40,846 Where is he?! 369 00:34:40,848 --> 00:34:42,890 Where is he?! 370 00:34:56,239 --> 00:34:58,155 Cattle ranch. 371 00:35:33,234 --> 00:35:37,486 We're almost at the house. Is there any movement inside? 372 00:35:37,488 --> 00:35:39,824 Do you got a head count? 373 00:35:41,852 --> 00:35:43,185 Looks like four. 374 00:35:43,188 --> 00:35:44,705 Maybe five. 375 00:36:01,512 --> 00:36:03,264 Cops! Pack it up! Let's go! 376 00:36:04,223 --> 00:36:05,808 Let's head on out! Come on! 377 00:36:06,684 --> 00:36:08,309 Aw, shit! They're moving! 378 00:36:08,311 --> 00:36:10,269 Go. Go now! 379 00:36:14,659 --> 00:36:15,824 Take that. 380 00:36:15,827 --> 00:36:17,568 All right. Come on, boys, let's go! 381 00:36:17,570 --> 00:36:18,638 Come on! Come on! 382 00:36:40,259 --> 00:36:43,137 Down! Down! Everybody down! 383 00:37:26,305 --> 00:37:28,850 They've got a fucking plane. 384 00:37:53,931 --> 00:37:55,350 Come on, go! 385 00:38:12,602 --> 00:38:14,103 Aah! 386 00:38:58,389 --> 00:38:59,641 Fucker! 387 00:39:00,316 --> 00:39:02,524 Spit it out! Spit it out, motherfucker! 388 00:39:02,526 --> 00:39:04,068 Spit it out! 389 00:39:07,365 --> 00:39:08,616 Fuck! 390 00:39:22,431 --> 00:39:23,673 Pill? 391 00:39:26,062 --> 00:39:27,981 Fucking coward! 392 00:39:29,220 --> 00:39:30,511 Where are the others? 393 00:39:30,513 --> 00:39:32,848 Shit! 394 00:39:35,393 --> 00:39:38,519 Crawford! Crawford! Two of them got out. 395 00:39:38,521 --> 00:39:41,563 They're taking off. They're right under you. 396 00:39:41,565 --> 00:39:43,023 All right. Bring her out. 397 00:39:59,041 --> 00:40:00,376 Good. 398 00:40:12,763 --> 00:40:14,223 Stay with 'em. 399 00:40:17,226 --> 00:40:18,561 Higher. 400 00:40:19,982 --> 00:40:21,108 Higher. 401 00:40:22,940 --> 00:40:25,026 - Higher, damn it! - I'm trying! 402 00:40:28,404 --> 00:40:31,282 Chief, fucking quit! The ship can't take it! 403 00:40:49,963 --> 00:40:51,052 Fuck! 404 00:41:33,969 --> 00:41:35,471 Are you okay? 405 00:41:38,641 --> 00:41:40,351 Oh, shit! 406 00:41:51,153 --> 00:41:52,778 What the fuck? 407 00:42:50,212 --> 00:42:53,885 - Welcome home, Master. - Thank you, Alphonse. 408 00:43:07,855 --> 00:43:10,397 Your thighs are quite raw, Master. 409 00:43:10,399 --> 00:43:13,360 Yes, I rode quite a distance yesterday. 410 00:43:14,361 --> 00:43:16,195 But don't worry, Ms. Crookshanks. 411 00:43:16,197 --> 00:43:17,281 Have at it. 412 00:43:22,578 --> 00:43:24,121 Sir. 413 00:43:25,163 --> 00:43:26,412 Shall I dress you? 414 00:43:26,415 --> 00:43:29,374 Looks a little formal, Mr. Philips. 415 00:43:29,376 --> 00:43:33,088 - Is it a special occasion? - Of course it is, Master. 416 00:43:35,424 --> 00:43:37,134 It's your anniversary. 417 00:43:37,843 --> 00:43:40,221 Ah. Hmm. 418 00:43:56,695 --> 00:43:59,158 Well, it looks delicious. 419 00:43:59,161 --> 00:44:01,617 We used the honeycomb you gave us, Master. 420 00:44:02,451 --> 00:44:03,619 Ah. 421 00:44:05,454 --> 00:44:07,790 Would you like to cut it, sir? 422 00:44:11,168 --> 00:44:14,505 That is a horseshoe, Mr. Philips. 423 00:44:16,674 --> 00:44:18,632 I'm so sorry, sir. 424 00:44:18,634 --> 00:44:21,802 - Would a knife be more appropriate? - No, it's... 425 00:44:21,804 --> 00:44:23,472 It's all right. 426 00:44:34,483 --> 00:44:36,777 It's the bee's knees. 427 00:44:38,862 --> 00:44:40,155 Mmm. 428 00:44:50,541 --> 00:44:52,710 Happy anniversary, Master. 429 00:45:04,805 --> 00:45:08,142 You had discarded some drawings of it, sir. 430 00:45:10,102 --> 00:45:12,855 The pieces were most intricate. 431 00:45:13,689 --> 00:45:16,525 But I tried my very best to get it to function. 432 00:45:18,235 --> 00:45:19,528 I... 433 00:45:20,988 --> 00:45:23,741 wanted to surprise you, sir. 434 00:45:26,493 --> 00:45:28,996 It's exquisite, Mr. Philips. 435 00:45:30,379 --> 00:45:35,092 Speaking of surprises, I have a surprise for you. 436 00:45:36,295 --> 00:45:39,046 I've started writing a play. 437 00:45:39,048 --> 00:45:42,384 It's a tragedy in five acts. 438 00:45:43,969 --> 00:45:48,557 When it's finished, I want the two of you... 439 00:45:51,101 --> 00:45:53,393 to play the leading roles. 440 00:45:56,565 --> 00:45:58,734 And what do you call it, Master? 441 00:46:03,072 --> 00:46:05,113 The Watchmaker's Son. 442 00:46:07,743 --> 00:46:09,578 The Watchmaker's Son. 443 00:46:13,628 --> 00:46:16,077 ROSIE, EMMA: Truman, President Eisenhower, President... 444 00:46:16,080 --> 00:46:17,834 Okay, we get it! 445 00:46:17,836 --> 00:46:21,350 ROSIE, EMMA: ...Nixon, President Ford, President Redford! 446 00:46:21,353 --> 00:46:24,302 - All right, baby girl! - I'm gonna get another bottle. 447 00:46:24,305 --> 00:46:26,514 Rosie and Emma, I am officially convinced 448 00:46:26,517 --> 00:46:29,638 that one day another little girl will be listing your names. 449 00:46:29,640 --> 00:46:31,723 You hear that? 450 00:46:31,725 --> 00:46:34,267 Maybe Aunt Jane will be your campaign manager. 451 00:46:34,269 --> 00:46:36,645 Alas, as wonderful a president 452 00:46:36,647 --> 00:46:39,439 as you both would be, I've quit politics. 453 00:46:39,441 --> 00:46:43,944 My mommy quit her job too. She was a policeman. 454 00:46:43,946 --> 00:46:48,156 Um, I didn't quit, sweetheart. I retired. 455 00:46:48,158 --> 00:46:50,158 What's the difference? 456 00:46:50,160 --> 00:46:52,077 Topher, don't be disrespectful. 457 00:46:52,079 --> 00:46:54,955 Better not stand up for her or she'll take away your TV too. 458 00:46:54,957 --> 00:46:57,124 All right. 459 00:46:57,126 --> 00:46:59,042 Cal, I'm taking away your TV. 460 00:46:59,044 --> 00:47:01,389 Ha-ha! Mommy took your TV away! 461 00:47:01,392 --> 00:47:02,905 Wait a minute. 462 00:47:02,906 --> 00:47:04,172 What happened? What'd I miss? 463 00:47:04,174 --> 00:47:06,174 ROSIE, EMMA: No TV for anybody! 464 00:47:06,176 --> 00:47:09,803 Oh, no! That's horrible! 465 00:47:09,805 --> 00:47:12,264 Cal, this was a wonderful meal. 466 00:47:12,266 --> 00:47:16,601 Totally worth getting ditched for Oklahoma. 467 00:47:16,603 --> 00:47:18,478 Ditched for what? 468 00:47:18,480 --> 00:47:21,442 Oh. 469 00:47:22,986 --> 00:47:24,987 Oh, well, you didn't even tell him? 470 00:47:26,447 --> 00:47:29,573 - I spared him. - What? What's happening? 471 00:47:29,575 --> 00:47:32,659 You didn't know that your sitter bailed? 472 00:47:32,661 --> 00:47:34,953 Babe, you hate musicals. 473 00:47:36,395 --> 00:47:38,491 Nobody hates Oklahoma! 474 00:47:38,494 --> 00:47:41,835 - You did. - No. I thought it was great. 475 00:47:41,837 --> 00:47:44,379 Then why'd you tell me at intermission 476 00:47:44,381 --> 00:47:46,381 that their hearts weren't in it, hmm? 477 00:47:46,383 --> 00:47:48,842 - Really? Okay. - Yeah... 478 00:47:48,844 --> 00:47:52,637 He's just jealous because he played Curly in high school. 479 00:47:52,639 --> 00:47:53,847 No way! 480 00:47:53,849 --> 00:47:55,348 ROSIE, EMMA: Who's Curly? 481 00:47:55,350 --> 00:47:58,518 Curly... Curly is the star of Oklahoma. 482 00:47:58,520 --> 00:48:01,897 He gets the girl, he kills the bad guy, 483 00:48:01,899 --> 00:48:04,524 - and he sings a lot. - Sing, Uncle Judd! 484 00:48:04,526 --> 00:48:06,902 - No, no, no. - Yeah, Uncle Judd, sing! 485 00:48:06,904 --> 00:48:08,069 No. No! 486 00:48:08,071 --> 00:48:12,910 All: Sing! Sing! Sing! 487 00:48:39,061 --> 00:48:40,519 Of course he sings. 488 00:48:55,160 --> 00:49:01,748 Oh, my turn. 489 00:49:33,615 --> 00:49:34,915 Watch batteries? 490 00:49:34,918 --> 00:49:37,826 Mm-hmm. Pulled a duffle out of that plane you blew up. 491 00:49:37,828 --> 00:49:39,536 There was a couple hundred of them in there. 492 00:49:39,538 --> 00:49:41,788 Well, can't you just buy those at any old store? 493 00:49:41,790 --> 00:49:46,418 No. Not anymore, they're the old kind. The synthetic lithium... 494 00:49:46,420 --> 00:49:48,837 the ones that were making people sick. 495 00:49:48,839 --> 00:49:51,172 Oh, I get it. 496 00:49:51,174 --> 00:49:53,341 Kavalry's gonna make a cancer bomb. 497 00:49:53,343 --> 00:49:54,801 I don't know. 498 00:49:54,803 --> 00:49:57,470 But that fucker in the video said that they had a mission, 499 00:49:57,472 --> 00:50:00,056 and it was gonna happen soon. 500 00:50:00,058 --> 00:50:01,810 Aren't you worried? 501 00:50:02,644 --> 00:50:04,146 Oh, Angela. 502 00:50:04,980 --> 00:50:06,646 I'm worried as fuck. 503 00:50:09,735 --> 00:50:13,987 Hey. What are you two talking about that's taking so long? 504 00:50:13,989 --> 00:50:17,699 Oh, nothing. Just the end of the world. 505 00:50:17,701 --> 00:50:20,744 Ticktock. Ticktock. Ticktock. Ticktock. 506 00:50:26,543 --> 00:50:28,545 The clock is ticking. 507 00:50:29,921 --> 00:50:32,215 We're running out of time. 508 00:50:33,800 --> 00:50:36,011 Evil is rising. 509 00:50:37,387 --> 00:50:40,180 Second by second we all cry out... 510 00:50:41,725 --> 00:50:44,476 Yes, sir. You bet. We got them all. 511 00:50:44,478 --> 00:50:48,521 Well, shooter took some sort of damn poison pill 512 00:50:48,523 --> 00:50:52,694 before we could interrogate him, but... you know. 513 00:50:53,528 --> 00:50:54,903 Uh, well... 514 00:50:54,905 --> 00:50:59,032 Yeah, there's always a chance of reprisal, Governor, 515 00:50:59,034 --> 00:51:00,909 but we just gave 'em a pretty good taste 516 00:51:00,911 --> 00:51:03,205 of what happens when you take one of ours. 517 00:51:03,872 --> 00:51:05,997 Well, you're welcome, Governor. 518 00:51:05,999 --> 00:51:07,542 Bye now. 519 00:51:08,585 --> 00:51:11,880 - How'd I do? - You sounded very confident. 520 00:51:12,881 --> 00:51:18,385 That's because, my dear, I am full of confidence. 521 00:51:18,387 --> 00:51:21,638 Yeah, I noticed some of it coming out of your nose at dinner. 522 00:51:25,894 --> 00:51:28,019 It's been a tough week. 523 00:51:28,021 --> 00:51:29,729 Yeah. 524 00:51:37,989 --> 00:51:39,449 It's the hospital. 525 00:51:40,242 --> 00:51:42,744 - Charlie Sutton just woke up. - Oh. 526 00:51:44,746 --> 00:51:47,372 I'm gonna change into my uniform, 527 00:51:47,374 --> 00:51:51,084 and I'm gonna go over there and I'm gonna see him. 528 00:51:51,086 --> 00:51:54,713 Baby, maybe you shouldn't drive. 529 00:51:54,715 --> 00:51:57,426 I'll get one of the boys out front to take me. 530 00:52:01,596 --> 00:52:03,932 You don't have to wait up for me. 531 00:52:36,965 --> 00:52:39,174 But it's a helluva name, isn't it? 532 00:52:39,176 --> 00:52:41,301 Senator Joe Keene was a real cowboy, 533 00:52:41,303 --> 00:52:44,262 unlike our current Sundancer in Chief. 534 00:52:44,264 --> 00:52:47,223 Thirty years of Redford and what've we got to show for it? 535 00:52:47,225 --> 00:52:49,809 More land we can't live on, more animals we can't kill, 536 00:52:49,811 --> 00:52:52,729 and a six-month wait to get a gun for our own protection. 537 00:52:52,731 --> 00:52:55,148 Hell, if Joe Junior wants to mount up 538 00:52:55,150 --> 00:52:57,776 and gallop into the White House, I say let him ride! 539 00:53:39,653 --> 00:53:40,737 Shit. 540 00:53:49,371 --> 00:53:53,041 Oh! Jeez... 541 00:54:09,307 --> 00:54:11,474 We should... we should answer that. 542 00:54:11,476 --> 00:54:15,353 No. I'm close, I'm close. 543 00:54:19,276 --> 00:54:20,942 It's gonna wake up the kids. 544 00:54:20,944 --> 00:54:22,946 Okay, okay, okay. 545 00:54:24,739 --> 00:54:25,907 Goddammit. 546 00:54:31,121 --> 00:54:32,996 Hello. 547 00:54:32,998 --> 00:54:34,916 Is this Angela Abar? 548 00:54:36,602 --> 00:54:37,877 Yes. 549 00:54:38,920 --> 00:54:41,298 Is your father Marcus Abar? 550 00:54:42,882 --> 00:54:44,674 Who is this? 551 00:54:44,676 --> 00:54:47,927 Big oak tree out on Rowland Hill. 552 00:54:47,929 --> 00:54:50,265 Something you need to see there. 553 00:54:50,974 --> 00:54:52,932 I know who you are, 554 00:54:52,934 --> 00:54:54,851 so don't wear no goddamned mask. 555 00:55:00,025 --> 00:55:01,276 What? 556 00:55:14,956 --> 00:55:17,790 Watch the street. If anybody pulls up other than me, 557 00:55:17,792 --> 00:55:20,003 fucking shoot 'em before they get to the porch. 558 00:55:20,962 --> 00:55:22,255 Okay. 559 00:56:23,858 --> 00:56:25,441 Turn it off! 560 00:56:25,443 --> 00:56:28,029 Or I'll shoot! 561 00:58:29,193 --> 00:58:35,334 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 562 01:00:42,200 --> 01:00:43,658 Who are you? 563 01:00:43,660 --> 01:00:46,162 I'm the one who strung your chief of police up. 564 01:00:46,996 --> 01:00:50,039 You're 90 fucking years old, how the fuck did you hang him? 565 01:00:50,041 --> 01:00:52,961 I am 105, and you curse too much. 566 01:00:54,379 --> 01:00:55,797 You didn't kill him. 567 01:00:57,298 --> 01:00:59,008 This doesn't make any sense. 568 01:01:00,885 --> 01:01:03,526 Just get those fuckers who did this to him. 569 01:01:04,639 --> 01:01:05,682 Okay. 570 01:01:07,934 --> 01:01:11,102 Laurie Blake, FBI. I'm here to help. 571 01:01:11,104 --> 01:01:13,481 Folks assume the Seventh Kalvary did it. 572 01:01:14,107 --> 01:01:15,898 But that's not what you assume? 573 01:01:15,900 --> 01:01:19,112 There are people who believe that this world... 574 01:01:20,321 --> 01:01:21,864 is fair and good. 575 01:01:23,366 --> 01:01:25,326 It's all lollipops and rainbows. 576 01:01:25,329 --> 01:01:27,630 We don't do lollipops and rainbows. 577 01:01:27,633 --> 01:01:29,382 'Cause we know those are pretty colors, 578 01:01:29,385 --> 01:01:31,503 that just hide what the world really is... 579 01:01:33,292 --> 01:01:34,667 black and white. 580 01:01:37,797 --> 01:01:40,798 The only way to stave off mankind's extinction 581 01:01:40,800 --> 01:01:44,637 is with a weapon more powerful than any atomic device. 582 01:01:46,014 --> 01:01:47,181 That weapon... 583 01:01:50,906 --> 01:01:51,990 is fear. 584 01:01:55,857 --> 01:02:00,361 There's a vast and insidious conspiracy at play. 585 01:02:04,365 --> 01:02:06,761 I have a secret plan to save humanity. 586 01:02:07,535 --> 01:02:09,073 And it starts in Oklahoma. 587 01:02:10,872 --> 01:02:13,041 She threatens to disrupt the peace. 588 01:02:16,586 --> 01:02:18,089 Are we safe, Angela? 589 01:02:19,589 --> 01:02:20,882 What did you do? 590 01:02:22,467 --> 01:02:25,384 Mankind is ready for change. 40981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.