All language subtitles for Sons.of.Anarchy.S03E04_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,646 --> 00:00:22,440 I needed Cammy to go away... 2 00:00:22,607 --> 00:00:25,943 ...not to be splayed out for public consumption. 3 00:00:26,110 --> 00:00:28,446 Army Council sanctioned it. 4 00:00:28,613 --> 00:00:31,949 Felt the NorCal operation had been compromised... 5 00:00:32,116 --> 00:00:34,285 ...by Cameron and Eddy. 6 00:00:34,452 --> 00:00:38,414 A message was needed. They put that mismanagement on you. 7 00:00:38,581 --> 00:00:41,959 The snags, which were out of my control, are all being righted. 8 00:00:42,126 --> 00:00:43,920 Good. 9 00:01:00,895 --> 00:01:04,649 When I return the baby to Jax Teller, it's finished. 10 00:01:04,815 --> 00:01:06,943 We all move on. 11 00:01:07,109 --> 00:01:10,196 I think it's best we keep the child here for now. 12 00:01:10,404 --> 00:01:14,825 He'll be in loving arms till this plays out. I'll tell you how it plays out. 13 00:01:14,992 --> 00:01:19,997 A half-mad father and his MC posse rolls into Belfast, he kicks up a shit storm... 14 00:01:20,164 --> 00:01:23,709 ...and alerts every peeler on either side of the wall. 15 00:01:23,918 --> 00:01:27,797 The child is not a bargaining chip. My point. 16 00:01:27,964 --> 00:01:30,007 This is not about my agenda with the Sons... 17 00:01:30,174 --> 00:01:33,678 ...it's about protecting the progress we've made. 18 00:01:37,139 --> 00:01:40,017 And the profits you've made. Aye. 19 00:01:40,184 --> 00:01:42,853 Aye, Father, I earn. 20 00:01:43,020 --> 00:01:48,150 And it's my bloody efforts that pump cash into our dying fight. 21 00:01:48,317 --> 00:01:51,487 Now, you remember that. 22 00:01:51,654 --> 00:01:55,366 Keeping the child here was not my decision. 23 00:01:55,533 --> 00:01:57,201 Bollocks. 24 00:01:57,368 --> 00:02:01,664 Army Council sways to your brilliant advice. 25 00:02:01,831 --> 00:02:07,003 I offer the guidance of a priest, try and keep us focused on God's will. 26 00:02:09,880 --> 00:02:13,843 Well, maybe it's God's will... 27 00:02:14,010 --> 00:02:18,180 ...I give Samcro a ring up and tell them the boy's gone... 28 00:02:18,347 --> 00:02:22,393 ...because the priest gave him away to a pair of loving arms. 29 00:02:22,560 --> 00:02:26,731 I think God and everyone with hands folded to him... 30 00:02:26,897 --> 00:02:30,359 ...would flag that move extremely capricious. 31 00:02:32,111 --> 00:02:34,280 I would pray on it. 32 00:02:51,088 --> 00:02:52,923 I got him. 33 00:03:02,725 --> 00:03:04,393 Jimmy. 34 00:03:12,109 --> 00:03:16,072 Tell me you have my son. JIMMY: I'm sorry, I don't, Jackson. 35 00:03:16,238 --> 00:03:18,824 Real Army boys grabbed Cammy at Central Station. 36 00:03:19,033 --> 00:03:20,534 Abel wasn't with him. 37 00:03:21,410 --> 00:03:24,497 Well, they had to grill him before they tied off his neck. 38 00:03:24,663 --> 00:03:28,125 No, it happened fast. Where the hell is my kid?! 39 00:03:30,294 --> 00:03:31,837 I understand your rage, friend. 40 00:03:32,046 --> 00:03:33,964 If it were my son-- But it's not! 41 00:03:35,633 --> 00:03:38,302 Abel wasn't with Cammy in Belfast... 42 00:03:38,469 --> 00:03:40,930 ...which means your boy is still in Vancouver. 43 00:03:43,474 --> 00:03:48,479 Every word you've spit about my kid has been wrong. 44 00:03:48,646 --> 00:03:50,815 I'm not gonna trust this wave of bullshit. 45 00:03:51,482 --> 00:03:53,859 Well, maybe you'll believe a brother. 46 00:03:55,820 --> 00:03:58,114 Jax, Liam O'Neill. 47 00:04:00,157 --> 00:04:01,659 What are you doing with Jimmy? 48 00:04:02,827 --> 00:04:03,994 Crew's tied up in Newry. 49 00:04:04,161 --> 00:04:06,997 Hired us to watch his back while he's up north. 50 00:04:07,373 --> 00:04:13,129 I was with Jimmy, saw the Real provost scoop up Cammy outside the depot. 51 00:04:13,838 --> 00:04:16,340 Had no baby with him, that's for real. 52 00:04:17,633 --> 00:04:20,636 I should come out there, talk to the guys who rounded him up. 53 00:04:20,803 --> 00:04:24,849 Maybe Cameron mentioned a contact or a place he took him. 54 00:04:25,015 --> 00:04:26,475 That'll never happen, brother. 55 00:04:26,642 --> 00:04:29,353 You know the drill. The Sons are just hired guns. 56 00:04:29,520 --> 00:04:31,564 We got two bloody Loyalists in the charter. 57 00:04:31,730 --> 00:04:34,108 One's the son of an Orangeman. 58 00:04:34,650 --> 00:04:37,361 We're not inside the circle. Never have been. 59 00:04:41,365 --> 00:04:43,200 Yeah, okay. 60 00:04:51,542 --> 00:04:52,710 [J SIGHS] 61 00:04:52,877 --> 00:04:55,171 He said Abel's not in Belfast. 62 00:04:55,546 --> 00:04:57,882 Cameron didn't bring him. 63 00:05:14,565 --> 00:05:19,028 I explained it to Nate. I got him to sign. 64 00:05:19,862 --> 00:05:21,530 This gives me power of attorney... 65 00:05:21,697 --> 00:05:25,075 ...so if anything happens while you're away... 66 00:05:26,452 --> 00:05:28,412 Thanks. 67 00:05:30,164 --> 00:05:32,249 It's a good place. 68 00:05:33,167 --> 00:05:34,418 Your mom did her research. 69 00:05:34,585 --> 00:05:38,881 The neurologist on staff specializes in late-stage Alzheimer's. 70 00:05:40,424 --> 00:05:43,135 Does it have a garden? 71 00:05:43,302 --> 00:05:45,304 I don't know. 72 00:05:46,764 --> 00:05:51,227 I can't believe I'm sending him off to a goddamn home. 73 00:05:51,727 --> 00:05:54,104 He'll be taken care of. 74 00:05:55,314 --> 00:05:57,608 He'll die alone... 75 00:05:58,776 --> 00:06:00,277 ...just like she did. 76 00:06:12,289 --> 00:06:13,791 Hands look like mine feel. 77 00:06:17,503 --> 00:06:19,797 We stick with plan A. 78 00:06:19,964 --> 00:06:23,175 You guys drop off the guns. Me and CIay will pick up Mom. 79 00:06:23,342 --> 00:06:26,428 We all head north, find my kid. 80 00:06:26,595 --> 00:06:28,973 Here's 10 grand for Serg's tracker. 81 00:06:31,976 --> 00:06:34,144 Sold the panhead. 82 00:06:39,733 --> 00:06:41,610 Thanks, bro. 83 00:06:42,987 --> 00:06:45,155 You ready to do this? 84 00:06:46,156 --> 00:06:47,157 Absolutely. 85 00:06:47,658 --> 00:06:49,493 Yeah? HAPPY: Yeah. 86 00:06:49,660 --> 00:06:51,996 I'll wire that to Serg's guy in Vancouver? 87 00:06:52,162 --> 00:06:53,831 J: Yeah. 88 00:06:54,623 --> 00:06:57,334 Got a favor to ask. Mom's in real bad shape. 89 00:06:57,501 --> 00:07:01,171 I've been covering the cost of the hospice, but the meds are breaking me. 90 00:07:01,338 --> 00:07:04,008 There's a dealer about 20 minutes outside Rogue River. 91 00:07:04,174 --> 00:07:08,178 She's a good gal. Supplies all the clinics with scrips. 92 00:07:08,345 --> 00:07:10,639 It's the only way I can get my emphysema meds. 93 00:07:10,806 --> 00:07:15,019 After we make the drop, I'll, uh, take Hap and hook him up. 94 00:07:15,853 --> 00:07:17,688 We meet up at Gemma's old man's house. 95 00:07:17,855 --> 00:07:20,024 Sorry to hear about your mom. Thanks. 96 00:07:20,190 --> 00:07:24,695 That dealer, she got that albuterol? Probably. 97 00:07:25,904 --> 00:07:27,990 Tiki's going through three inhalers a week. 98 00:07:28,157 --> 00:07:32,369 Precious is up my ass. Hey, why not? Make it a party. 99 00:07:48,135 --> 00:07:50,387 [CURTIS STIGERS & THE FOREST RANGERS' "THIS LIFE" PLAYING] 100 00:07:50,554 --> 00:07:53,057 Riding through this world All alone 101 00:07:54,224 --> 00:07:58,854 God takes your soul You're on your own 102 00:08:00,314 --> 00:08:04,902 The crow flies straight A peect line 103 00:08:06,528 --> 00:08:10,866 On the devil's path Until you die 104 00:08:13,702 --> 00:08:18,957 Gotta look this life In the eye 105 00:08:39,770 --> 00:08:41,438 [IRISH FOLK MUSIC PLAYING ON RADIO] 106 00:08:41,605 --> 00:08:43,065 [CELL PHONE VIBRATING] 107 00:08:45,442 --> 00:08:47,111 [LIAM GROANS] 108 00:08:47,569 --> 00:08:50,406 Shite, it's Jimmy. Gotta go. 109 00:09:01,959 --> 00:09:03,711 [CHERRY SIGHS] 110 00:09:37,995 --> 00:09:39,455 What's wrong? 111 00:09:42,207 --> 00:09:43,917 Hands. 112 00:09:47,796 --> 00:09:49,798 You shoot them up? 113 00:09:49,965 --> 00:09:52,885 Your mom's the only one that does it right. 114 00:09:53,051 --> 00:09:54,636 Can you hold a grip? 115 00:09:59,349 --> 00:10:02,478 You're gonna have to tie me on. Yeah. 116 00:10:05,856 --> 00:10:07,691 [GRUNTS] 117 00:10:17,493 --> 00:10:19,328 That good? 118 00:10:20,037 --> 00:10:21,079 Yeah. 119 00:10:35,010 --> 00:10:37,554 I tried to make it right. 120 00:10:38,514 --> 00:10:40,390 What, Daddy? 121 00:10:42,059 --> 00:10:44,728 You and your mother. 122 00:10:47,064 --> 00:10:50,192 I know you probably don't believe that. 123 00:10:51,068 --> 00:10:53,737 She swallowed us both up. 124 00:10:54,404 --> 00:10:56,532 I don't blame you. 125 00:10:58,033 --> 00:11:02,079 She never recovered from Nathaniel's death. 126 00:11:02,996 --> 00:11:05,290 Blamed it on herself. 127 00:11:08,085 --> 00:11:11,255 I know that burden landed on you. 128 00:11:11,421 --> 00:11:13,090 [SNIFFING] 129 00:11:14,132 --> 00:11:16,593 I prayed for your mother. 130 00:11:16,760 --> 00:11:20,264 Begged Jesus to take away her pain. 131 00:11:21,306 --> 00:11:23,600 You turned to God. 132 00:11:24,101 --> 00:11:27,020 Rose turned to Rose. 133 00:11:29,106 --> 00:11:31,608 Her biggest regret... 134 00:11:32,442 --> 00:11:34,152 ...losing you. 135 00:11:39,157 --> 00:11:41,827 Don't let your family slip away. 136 00:11:41,994 --> 00:11:43,996 [BIKE ENGINES REVVING NEARBY] 137 00:11:45,163 --> 00:11:47,416 TIG: Hey, Gem. 138 00:11:47,958 --> 00:11:49,293 Boys are here. 139 00:11:49,960 --> 00:11:52,963 Come on, Dad. Let's go. 140 00:12:02,347 --> 00:12:04,308 Oh. Ah. 141 00:12:04,474 --> 00:12:08,020 Goddamn, I missed you. Missed you too, baby. 142 00:12:08,186 --> 00:12:10,272 So much. 143 00:12:19,364 --> 00:12:21,825 My baby boy. 144 00:12:21,992 --> 00:12:23,285 Hey, Mom. 145 00:12:32,461 --> 00:12:33,503 How's our little man? 146 00:12:35,172 --> 00:12:36,506 He's good. 147 00:12:36,673 --> 00:12:39,217 Is he with Neeta? Yeah. 148 00:12:39,676 --> 00:12:42,220 Where's Tara? She's inside. 149 00:12:42,387 --> 00:12:44,681 She's helping me box up some shit. 150 00:12:44,848 --> 00:12:47,184 TIG: Grandpa walking. 151 00:12:48,810 --> 00:12:49,853 CLAY: How is Pop doing? 152 00:12:50,646 --> 00:12:52,230 [GEMMA SIGHS] 153 00:12:52,522 --> 00:12:55,817 Finally hit him that she's gone. CLAY: Hmm. 154 00:12:55,984 --> 00:12:58,320 He knows he's going away. 155 00:13:01,365 --> 00:13:05,661 You guys go on in. I better go help him get settled. 156 00:13:06,119 --> 00:13:08,205 It's gonna be a tough afternoon. 157 00:13:08,372 --> 00:13:10,248 Come on. How you hanging? You all right? 158 00:13:10,415 --> 00:13:12,209 Good to see you, brother. You too. 159 00:13:12,376 --> 00:13:13,418 How's the shoulder? 160 00:13:13,627 --> 00:13:16,713 It's all right, as long as I don't run out of Grandma's Vicodin. 161 00:13:16,880 --> 00:13:17,923 Can you ride? 162 00:13:18,131 --> 00:13:21,218 Yeah, I think I can. How about you, brother? 163 00:13:21,760 --> 00:13:24,054 I may have to hit up Grandma's stash myself. 164 00:13:24,221 --> 00:13:26,556 I got some of that for you. 165 00:13:38,235 --> 00:13:39,736 Hey. 166 00:13:43,949 --> 00:13:47,452 Did you just get here? Yeah. 167 00:13:58,755 --> 00:14:01,466 Is Nate taking all this stuff? No. 168 00:14:02,092 --> 00:14:06,596 Gemma wanted to pack up all the sentimental objects and valuables... 169 00:14:06,763 --> 00:14:09,933 ...put them in storage. The rest goes to the church. 170 00:14:13,937 --> 00:14:16,773 You doing okay? Yeah. 171 00:14:21,570 --> 00:14:23,280 What is it? 172 00:14:30,203 --> 00:14:32,456 You want the truth, right? 173 00:14:35,083 --> 00:14:37,335 Gotta tell you what's going on. 174 00:14:37,502 --> 00:14:39,421 Okay. 175 00:14:41,256 --> 00:14:44,468 They're pulling our bail on the church assault. 176 00:14:45,218 --> 00:14:47,471 Two days, we're all supposed to go back inside. 177 00:14:47,637 --> 00:14:49,639 Jesus. 178 00:14:51,141 --> 00:14:52,851 [SIGHS] 179 00:14:54,728 --> 00:14:55,812 "Supposed to"? 180 00:15:03,820 --> 00:15:04,946 [TARA GASPS] 181 00:15:05,113 --> 00:15:07,491 Oh, my God. 182 00:15:08,283 --> 00:15:12,621 Where is he? Vancouver somewhere. 183 00:15:16,833 --> 00:15:19,044 You're heading up there? 184 00:15:20,253 --> 00:15:21,838 Yeah. 185 00:15:22,255 --> 00:15:25,342 We hired a guy to help track him down. 186 00:15:25,509 --> 00:15:28,845 Gonna take Gemma, head out after Nate's taken care of. 187 00:15:29,012 --> 00:15:32,474 Did you tell Gemma about Abel? Not yet. 188 00:15:34,518 --> 00:15:35,852 We will. 189 00:15:36,019 --> 00:15:37,020 [KNOCK ON DOOR] 190 00:15:37,187 --> 00:15:40,232 Oh, hey, brother, uh, Clay's looking for you. 191 00:15:40,398 --> 00:15:42,859 Okay. Tara, are these boxes all going down? 192 00:15:43,026 --> 00:15:45,028 Yes, please. 193 00:15:54,538 --> 00:15:56,581 Is that from Tig? 194 00:15:57,999 --> 00:15:59,876 Yeah. 195 00:16:00,669 --> 00:16:04,172 Where's the girl? The one taking care of Nate. 196 00:16:04,381 --> 00:16:06,842 Wasn't that who Tig was tapping? 197 00:16:07,217 --> 00:16:09,678 Yeah, she, um... 198 00:16:10,428 --> 00:16:14,224 ...went home, back to Guatemala. 199 00:16:14,724 --> 00:16:17,727 I think she was freaked out. Yeah, I bet. 200 00:16:34,703 --> 00:16:38,123 Hey, get home safe. Take it easy, brother. 201 00:16:46,131 --> 00:16:49,134 BOBBY: I'll call Luke, let him know we handed off the guns. 202 00:16:50,385 --> 00:16:53,388 See you guys at Gemma's. Safe ride. 203 00:17:02,439 --> 00:17:04,191 [GEMMA SIGHS] 204 00:17:05,150 --> 00:17:07,110 GEMMA: Bitch aged me two years. 205 00:17:09,446 --> 00:17:13,116 So, what's that gonna look like? Me in Canada? 206 00:17:13,283 --> 00:17:15,952 We'll get you set up some place safe, off the grid. 207 00:17:16,119 --> 00:17:18,914 Get you good papers. Maybe you could go redhead. 208 00:17:19,080 --> 00:17:21,791 Oh, Christ. I'd rather shave my head. 209 00:17:21,958 --> 00:17:24,169 J: Heat will die down, Mom. 210 00:17:24,377 --> 00:17:28,632 And when do I get to see my family? My grandson? 211 00:17:29,466 --> 00:17:31,009 We'll figure it out. 212 00:17:32,302 --> 00:17:34,262 CLAY: It's our only choice, baby. 213 00:17:34,429 --> 00:17:35,639 [THUD] 214 00:17:38,141 --> 00:17:41,102 Good to see you, Nate. How are you? 215 00:17:42,312 --> 00:17:44,314 J: Hey, Grandpa. 216 00:17:45,607 --> 00:17:47,317 Why are you here? 217 00:17:48,985 --> 00:17:51,279 Clay's here to help me get you settled. 218 00:17:52,489 --> 00:17:54,783 I don't need his help. 219 00:17:55,492 --> 00:17:58,662 This is what killed your mother. 220 00:18:00,997 --> 00:18:05,001 CLAY: Well, old man certainly seems to remember me. 221 00:18:05,502 --> 00:18:07,003 [CLAY SIGHS] 222 00:18:07,671 --> 00:18:08,713 You okay, Mom? 223 00:18:09,714 --> 00:18:13,927 You guys should just stay clear of him. 224 00:18:15,136 --> 00:18:16,721 Tara and I will handle it. 225 00:18:25,146 --> 00:18:27,899 You have to tell her. I know. 226 00:18:28,066 --> 00:18:32,862 Maybe we'll wait till Nate gets settled. 227 00:18:34,197 --> 00:18:35,532 Spread out the misery. 228 00:18:40,287 --> 00:18:43,290 [HEAVY ROCK MUSIC PLAYINGj 229 00:18:54,676 --> 00:18:56,261 Bobby? 230 00:18:56,845 --> 00:18:58,763 BOBBY: Yeah, I see them, and it don't look good. 231 00:18:58,972 --> 00:19:00,557 Let's go find Honey. 232 00:19:00,724 --> 00:19:02,475 [CATS MEOWING AND SCREECHING] 233 00:19:03,893 --> 00:19:06,479 PINEY: Oh, no. Goddamn. 234 00:19:06,938 --> 00:19:09,107 MAN 1 : Check the cabinet. PINEY: Honey, get out of here. 235 00:19:09,274 --> 00:19:11,067 Get her up, get her up. Gotta move. 236 00:19:11,234 --> 00:19:14,029 Shit! PINEY: Move. 237 00:19:15,071 --> 00:19:16,614 MAN 1 : Hey! 238 00:19:19,701 --> 00:19:22,454 MAN 2: How many of them? MAN 3: They're in the other room. 239 00:19:22,620 --> 00:19:25,540 Who the hell are those guys? They're local peckerwoods. 240 00:19:25,707 --> 00:19:27,959 They run most of the crank up here. 241 00:19:28,126 --> 00:19:31,254 They decided they wanna be in the scrip-dope business. 242 00:19:31,421 --> 00:19:33,381 Got no service. 243 00:19:33,548 --> 00:19:37,427 Tell us where the drugs are or we'll tear this whole goddamn place apart! 244 00:19:37,594 --> 00:19:43,308 Suck my ass, you inbred puddle of piss! Rip this place apart. Find them meds. 245 00:19:43,516 --> 00:19:46,561 So we stay in the room, they find the drugs, maybe they leave. 246 00:19:46,728 --> 00:19:48,438 [GUNFIRE] 247 00:19:49,272 --> 00:19:50,482 That's not gonna happen. 248 00:19:50,648 --> 00:19:52,817 MAN 1 : They ain't going nowhere. Check the garage. 249 00:19:54,903 --> 00:19:58,740 Come on. Let's go. Go, go, go. Come on. 250 00:20:00,742 --> 00:20:05,455 Phew. Holy shit. I got over half a million in scrip here. 251 00:20:05,914 --> 00:20:08,083 Those tweaker scumbags will kill us to get it. 252 00:20:08,333 --> 00:20:09,959 [PHONE DIALING] 253 00:20:13,963 --> 00:20:16,341 I think that's all of them. 254 00:20:17,467 --> 00:20:19,803 TARA: I wanna come with you. 255 00:20:21,471 --> 00:20:23,473 To Canada. 256 00:20:25,809 --> 00:20:27,102 No. 257 00:20:27,769 --> 00:20:29,646 Look, I'm the only one who's not wanted. 258 00:20:29,813 --> 00:20:31,022 You're gonna need my help. 259 00:20:31,189 --> 00:20:34,943 What I need is for you to go back to work. 260 00:20:35,110 --> 00:20:38,613 Go back to work. He's mine too. 261 00:20:38,780 --> 00:20:42,659 I wanna be with my family. We're not your family! 262 00:20:44,494 --> 00:20:47,872 Do you see how deep I'm buried here? 263 00:20:48,081 --> 00:20:51,334 You don't want this. Don't tell me what I want. 264 00:20:52,001 --> 00:20:56,840 I asked for the truth, you gave it to me. So you would stay put! 265 00:20:59,175 --> 00:21:02,679 You're not coming up north. Yes, I am. 266 00:21:03,221 --> 00:21:06,182 You wanna be an old lady? Then act like one! 267 00:21:06,349 --> 00:21:09,018 Do what you're told! 268 00:21:10,019 --> 00:21:13,398 Pack your shit and head back to Charming. 269 00:21:18,194 --> 00:21:21,823 I just helped your mother kill someone. 270 00:21:21,990 --> 00:21:24,367 That old lady enough for you? 271 00:21:24,534 --> 00:21:27,203 What are you talking about? The caretaker. 272 00:21:27,370 --> 00:21:29,706 She attacked your mother. 273 00:21:33,001 --> 00:21:34,502 What the hell did you do? 274 00:21:36,546 --> 00:21:38,173 [SIGHS] 275 00:21:38,882 --> 00:21:42,218 I had no choice, it was self-defense. 276 00:21:42,385 --> 00:21:46,723 Tig helped us get rid of the body. GEMMA: Found one more. 277 00:21:48,266 --> 00:21:50,143 What? 278 00:21:52,896 --> 00:21:57,400 Oh, shit. What happened? 279 00:21:58,151 --> 00:22:00,570 CLAY: Gotta go. J: I'm dealing with something. 280 00:22:00,737 --> 00:22:02,572 Yeah, so are Bobby and Piney. 281 00:22:04,782 --> 00:22:06,576 What's going on? 282 00:22:06,743 --> 00:22:10,872 Apparently, our lovely ladies whacked the caretaker. 283 00:22:11,039 --> 00:22:13,082 And this idiot helped them. 284 00:22:14,792 --> 00:22:18,171 What? Actually, I just made a phone call. 285 00:22:19,797 --> 00:22:21,799 CLAY: Jesus Christ. 286 00:22:21,966 --> 00:22:23,801 This... 287 00:22:23,968 --> 00:22:25,595 ...later. 288 00:22:26,971 --> 00:22:28,181 Let's go. 289 00:22:29,599 --> 00:22:30,934 J: Douche bag. 290 00:22:34,437 --> 00:22:37,649 What happened to, "Oh, we can't tell Jax about anything"? 291 00:22:37,815 --> 00:22:41,236 You two are killing me. 292 00:22:47,784 --> 00:22:49,244 Sorry. 293 00:22:49,410 --> 00:22:50,954 [GROANS] 294 00:22:51,120 --> 00:22:52,455 I lost it. 295 00:22:55,625 --> 00:22:58,419 I don't know what the hell he wants anymore. 296 00:22:58,586 --> 00:23:00,129 [SIGHS] 297 00:23:01,297 --> 00:23:03,508 Well, what do you want? 298 00:23:04,008 --> 00:23:07,971 I'm just trying to get closer. 299 00:23:08,137 --> 00:23:10,098 I wanna go with you to Vancouver. 300 00:23:10,974 --> 00:23:12,517 No. 301 00:23:13,142 --> 00:23:15,103 That's a bad idea. 302 00:23:15,270 --> 00:23:17,689 I thought you, more than anyone, would understand. 303 00:23:17,855 --> 00:23:20,733 We're gonna need you in Charming. 304 00:23:21,818 --> 00:23:27,865 If Jax goes away for that church assault and I'm God knows where... 305 00:23:28,032 --> 00:23:31,160 ...someone has to take care of Abel. 306 00:23:31,327 --> 00:23:34,289 No one I trust more than you. 307 00:23:35,623 --> 00:23:37,667 You'll be a good mom. 308 00:23:42,005 --> 00:23:43,881 [SOBBING] 309 00:23:58,396 --> 00:23:59,480 I'm sorry. 310 00:24:04,902 --> 00:24:06,195 [CHUCKLES] 311 00:24:14,495 --> 00:24:17,707 I better go help Nate get ready. 312 00:24:19,208 --> 00:24:21,377 I'll be going with you. 313 00:24:24,297 --> 00:24:25,840 Someone might see you. 314 00:24:29,093 --> 00:24:31,054 My risk. 315 00:24:32,347 --> 00:24:34,140 [IRISH FOLK MUSIC PLAYING ON RADIO] 316 00:24:42,023 --> 00:24:44,901 JIMMY: How are you, Mo? MAUREEN: Jesus. 317 00:24:45,068 --> 00:24:48,738 How'd you get in? Your lovely daughter. 318 00:24:48,905 --> 00:24:52,075 What are you doing here? Looking for you. 319 00:24:53,326 --> 00:24:56,245 I know Cammy came to you to set a meeting with your brother. 320 00:24:56,412 --> 00:24:57,914 Makes sense. 321 00:24:58,081 --> 00:25:00,917 I know you'd be my first choice to take care of an infant. 322 00:25:01,084 --> 00:25:06,381 Jimmy O'Phelan, the all-seeing, all-knowing wizard of East Belfast. 323 00:25:07,131 --> 00:25:10,718 Where's the baby, Maureen? He's not here. 324 00:25:11,636 --> 00:25:14,097 What do you care? He belongs with his da. 325 00:25:14,263 --> 00:25:19,060 It's not my decision or yours. But we know whose decision it is. 326 00:25:19,977 --> 00:25:24,774 You have sway with the good priest. Jimmy, I'm a half-broke shopkeeper. 327 00:25:24,941 --> 00:25:26,442 I have no sway with any-- 328 00:25:30,279 --> 00:25:34,075 Things are in flux, darling. 329 00:25:34,242 --> 00:25:36,619 The world is changing. 330 00:25:36,786 --> 00:25:40,164 And life and the Short Strand had better bend to it... 331 00:25:40,373 --> 00:25:42,750 ...or we'll all snap like a twig. 332 00:25:42,917 --> 00:25:48,631 You need to decide what end of the stick you want to be holding. 333 00:25:49,507 --> 00:25:52,802 I'd hate to see you and your tight wee family out on the street. 334 00:25:54,262 --> 00:25:55,805 I don't know where the baby is. 335 00:25:58,683 --> 00:26:02,103 I suggest you inquire. 336 00:26:03,187 --> 00:26:05,314 Soon, yeah? 337 00:26:17,285 --> 00:26:19,328 MAN 1 : We know the scrips gotta be in there. 338 00:26:19,495 --> 00:26:22,707 You guys with the patches, we ain't got no scrap with you. 339 00:26:22,915 --> 00:26:26,711 Ain't no reason you should get your head blown off guarding some hippie drugger. 340 00:26:26,919 --> 00:26:28,212 So here's the deal. 341 00:26:28,421 --> 00:26:31,841 Take what you came for, all you want... 342 00:26:32,008 --> 00:26:34,010 ...on the house. 343 00:26:34,177 --> 00:26:37,013 And you just walk away. 344 00:26:37,180 --> 00:26:40,641 We both win. What do you say? 345 00:26:40,808 --> 00:26:44,312 Ninety percent of her stuff goes to hospices and clinics. 346 00:26:44,479 --> 00:26:45,521 Well, then we say: 347 00:26:45,688 --> 00:26:46,856 [GUNS COCK] 348 00:26:54,864 --> 00:26:56,365 [CAT SCREECHES] 349 00:27:08,503 --> 00:27:10,505 MAN 1 : Keep moving. 350 00:27:10,671 --> 00:27:12,215 PINEY: Easy, asshole. 351 00:27:13,716 --> 00:27:15,343 MAN 1 : Got your boys. 352 00:27:15,510 --> 00:27:19,222 You put them guns down or Grandpa gets his head blown off. 353 00:27:21,682 --> 00:27:23,559 CLAY: This ain't the way to handle it. 354 00:27:23,726 --> 00:27:26,270 Do it! Now! 355 00:27:26,479 --> 00:27:28,439 [BIKES APPROACHING] 356 00:27:40,743 --> 00:27:43,412 CLAY: Should I call for more backup? 357 00:27:43,621 --> 00:27:45,873 Your move, Fester. 358 00:27:51,254 --> 00:27:53,256 Shit. 359 00:27:55,508 --> 00:27:56,759 TIG: Down, now. 360 00:28:01,055 --> 00:28:02,932 Why in the hell are you doing this? 361 00:28:06,936 --> 00:28:09,272 Because we're the good guys. 362 00:28:14,110 --> 00:28:16,070 MAN: Hands right there. 363 00:28:16,821 --> 00:28:19,949 Found these in the van. 364 00:28:21,075 --> 00:28:23,995 Whoa. Goody bags. OPIE: More scrips. 365 00:28:24,161 --> 00:28:27,081 Well, that's not mine. Must have hit somebody else up too. 366 00:28:27,248 --> 00:28:28,791 You should take it. 367 00:28:29,458 --> 00:28:32,920 Well, it's HIV protocol stuff, steroids. 368 00:28:33,087 --> 00:28:36,549 It's not my niche. It's got a lot of street value, though. 369 00:28:37,133 --> 00:28:38,175 Throw it in the van. 370 00:28:38,801 --> 00:28:40,761 Money's money. 371 00:28:42,305 --> 00:28:46,559 You made a crazy ex-wife very happy. Thank you. 372 00:28:48,644 --> 00:28:51,147 For your mom. Thank you. 373 00:28:51,314 --> 00:28:53,566 I think y'all earned it. 374 00:28:57,570 --> 00:28:59,155 Whenever you need any help... 375 00:28:59,322 --> 00:29:02,074 ...Rogue River SOA is only 20 minutes away. 376 00:29:07,663 --> 00:29:09,165 [MEN WHISTLE AND CHUCKLE] 377 00:29:09,332 --> 00:29:11,500 I'll be fine. I know. 378 00:29:11,667 --> 00:29:14,670 [MEN HOWLING AND CHUCKLING] 379 00:29:14,837 --> 00:29:16,881 Knock it off. 380 00:29:21,802 --> 00:29:25,681 I'll go tell the front desk we're here. Okay. 381 00:29:38,194 --> 00:29:39,987 Daddy... 382 00:29:41,155 --> 00:29:43,366 ...do you know where we are? 383 00:29:49,246 --> 00:29:51,374 Where's Rose? 384 00:29:54,043 --> 00:29:56,212 She's not here. 385 00:30:00,508 --> 00:30:02,551 I wanna go home. 386 00:30:02,718 --> 00:30:04,845 Take me home. 387 00:30:06,764 --> 00:30:08,516 Daddy... 388 00:30:09,725 --> 00:30:11,560 Please. 389 00:30:16,565 --> 00:30:21,570 No, please. Please, just take me-- Take me home. 390 00:30:22,196 --> 00:30:24,740 Please. GEMMA: I can't. 391 00:30:26,075 --> 00:30:29,787 I can't. I wanna go home. 392 00:30:29,954 --> 00:30:31,038 I know, Dad. 393 00:30:31,205 --> 00:30:33,582 This way, Nate. No, no, no. I... 394 00:30:34,917 --> 00:30:36,752 I wanna go home. 395 00:30:37,670 --> 00:30:39,213 I-- 396 00:30:39,380 --> 00:30:40,798 No, I have-- 397 00:30:41,257 --> 00:30:42,967 DOCTOR: Come on. I have to go home. 398 00:30:43,175 --> 00:30:45,302 I got-- There's people waiting to meet you. 399 00:30:45,469 --> 00:30:47,680 I'm sorry, Dad. I have to go home now. 400 00:30:48,556 --> 00:30:49,724 No, no, no, I-- 401 00:30:50,141 --> 00:30:51,434 DOCTOR: Come on. NATE: No, I have to-- 402 00:30:51,600 --> 00:30:53,602 Please, I have to go home now. I can't. 403 00:30:53,769 --> 00:30:55,896 NATE: No, no, please, I-- DOCTOR: Come in. 404 00:30:56,063 --> 00:30:59,942 GEMMA: Daddy. TARA: It's okay. It's gonna be okay, Nate. 405 00:31:01,027 --> 00:31:02,903 [SOBBING] 406 00:31:18,711 --> 00:31:21,297 [DOOR OPENS AND FOOTSTEPS APPROACHING] 407 00:31:24,967 --> 00:31:25,968 Father. 408 00:31:28,804 --> 00:31:31,307 MAUREEN: Jimmy just paid me a visit. 409 00:31:31,807 --> 00:31:33,642 That bastard threatened me. 410 00:31:33,809 --> 00:31:36,812 Said we'd be out on the street when things change. 411 00:31:36,979 --> 00:31:39,356 He wants me to find the child. 412 00:31:39,523 --> 00:31:41,275 Nothing's changing, Mo. 413 00:31:41,442 --> 00:31:45,821 My family's getting hurt because of your dick-fueled power struggle, Kel. 414 00:31:45,988 --> 00:31:48,949 You and Trinnie are gonna be safe. You know that. 415 00:31:49,116 --> 00:31:51,786 What I know, what I can't get right with... 416 00:31:51,952 --> 00:31:55,122 ...is a man of God giving away a wee baby. 417 00:31:55,289 --> 00:31:59,668 That child is out there, Kel, with no da, no kin belonging to it. 418 00:31:59,835 --> 00:32:02,171 What are you thinking? 419 00:32:02,338 --> 00:32:06,175 Do you know why Jimmy wants to end our association with the MC? 420 00:32:07,051 --> 00:32:10,888 McGee said something about not bringing in outsiders anymore... 421 00:32:11,055 --> 00:32:15,351 ...about putting the tasks of the Sons onto Real Army men. 422 00:32:15,518 --> 00:32:17,353 Right. 423 00:32:18,562 --> 00:32:20,356 Not men. 424 00:32:22,191 --> 00:32:24,193 Boys. 425 00:32:24,360 --> 00:32:27,696 Jimmy's circle has been down in Newry, South Armagh... 426 00:32:27,863 --> 00:32:30,199 ...recruiting off the streets. 427 00:32:30,366 --> 00:32:35,746 Broken kids, some as young as 10, 11 . 428 00:32:35,913 --> 00:32:40,876 Promising there'll be a united Ireland, all the cash and prizes that go with it. 429 00:32:42,837 --> 00:32:45,339 This isn't a child's war, Mo. 430 00:32:45,506 --> 00:32:50,052 Jimmy's lost sight of who we are, why we struggle. 431 00:32:50,219 --> 00:32:54,390 He's not a soldier anymore, just a gangster. 432 00:32:56,851 --> 00:33:00,396 It's a very delicate situation. 433 00:33:00,563 --> 00:33:04,859 We need someone from the outside to help us with Jimmy. 434 00:33:05,025 --> 00:33:09,905 Someone who's got as much to lose as we do. 435 00:33:12,616 --> 00:33:14,952 Samcro. 436 00:33:16,704 --> 00:33:22,418 I think it's time you gave Gemma Teller another call, mother to mother. 437 00:33:22,585 --> 00:33:24,962 Let her know her grandson is here. 438 00:33:26,130 --> 00:33:29,550 How did you know I called Gemma Teller? 439 00:33:33,053 --> 00:33:35,806 She's on the run, won't be using her own cell. 440 00:33:35,973 --> 00:33:37,975 Probably a throwaway. 441 00:33:38,142 --> 00:33:42,605 I'll make some inquiries, see if I can get the number. 442 00:33:55,367 --> 00:33:57,203 [SOBBING] 443 00:34:28,901 --> 00:34:30,444 [RINGING] 444 00:34:31,820 --> 00:34:33,489 Hello? 445 00:34:33,656 --> 00:34:36,909 Uh, could you connect me to Agent Stahl? 446 00:34:37,785 --> 00:34:39,912 It's very important. 447 00:34:41,956 --> 00:34:44,541 I got a line on a fugitive. 448 00:34:59,807 --> 00:35:02,851 What happened? She just took off. 449 00:35:03,018 --> 00:35:05,562 CLAY: What do you mean? I went inside to check in Nate. 450 00:35:05,729 --> 00:35:08,857 When I came back, Gemma and the car were gone. 451 00:35:09,024 --> 00:35:12,361 Did she say anything? No. She was crying when I left her. 452 00:35:12,528 --> 00:35:15,072 Nate was begging her to take him home. 453 00:35:15,322 --> 00:35:17,366 Broke her heart. 454 00:35:20,369 --> 00:35:23,205 Jesus. She went home. 455 00:35:23,706 --> 00:35:26,208 She went to see her family. 456 00:35:28,043 --> 00:35:29,837 Abel. 457 00:35:30,004 --> 00:35:32,339 [KATEY SAGAL & THE FOREST RANGERS' "BIRD ON A WIRE" PLAYINGj 458 00:35:32,506 --> 00:35:35,926 Like a bird on the wire 459 00:35:37,386 --> 00:35:42,141 Like a drunk in a midnight choir 460 00:35:43,058 --> 00:35:47,771 I have tried in my way 461 00:35:48,814 --> 00:35:51,358 To be free 462 00:35:55,070 --> 00:35:59,908 Like a worm on a hook 463 00:36:01,535 --> 00:36:06,749 Like a knight from an old-fashioned book 464 00:36:07,624 --> 00:36:11,545 I've saved all my ribbons 465 00:36:11,712 --> 00:36:13,505 [KNOCK ON DOOR] 466 00:36:13,672 --> 00:36:15,883 For thee 467 00:36:20,095 --> 00:36:24,224 And if I have 468 00:36:25,142 --> 00:36:27,603 Been unkind 469 00:36:31,732 --> 00:36:33,901 I hope that you 470 00:36:36,528 --> 00:36:39,531 Just let it go by 471 00:36:44,119 --> 00:36:47,664 And if I have 472 00:36:48,540 --> 00:36:53,295 Been untrue 473 00:36:55,589 --> 00:36:58,300 I hope that you know 474 00:37:00,260 --> 00:37:03,347 it was never to you 475 00:37:09,853 --> 00:37:11,814 Neeta? 476 00:37:19,113 --> 00:37:21,657 Where the hell did she take him? 477 00:37:21,907 --> 00:37:23,951 [BABIES CRYING] 478 00:37:31,834 --> 00:37:36,505 And if I have 479 00:37:36,672 --> 00:37:39,591 Been so unkind 480 00:37:43,095 --> 00:37:45,180 I hope that you 481 00:37:47,850 --> 00:37:51,228 Just let it all go by 482 00:37:55,232 --> 00:37:59,027 And if I have 483 00:37:59,695 --> 00:38:02,906 Have been untrue 484 00:38:06,535 --> 00:38:09,204 I hope that you know 485 00:38:10,956 --> 00:38:14,543 it was never to you 486 00:38:28,056 --> 00:38:29,725 Neeta been here with the baby? 487 00:38:32,394 --> 00:38:33,437 No. 488 00:38:33,604 --> 00:38:34,688 [SIGHS] 489 00:38:42,529 --> 00:38:46,241 And if I have 490 00:38:46,825 --> 00:38:50,037 Have been untrue 491 00:38:51,497 --> 00:38:53,207 [CELL PHONE RINGING] 492 00:38:53,749 --> 00:38:56,418 I hope that you know 493 00:38:58,295 --> 00:38:59,463 GEMMA: Yeah? 494 00:38:59,671 --> 00:39:01,465 Gemma? 495 00:39:02,674 --> 00:39:05,052 It's Maureen Ashby. 496 00:39:05,260 --> 00:39:07,471 You know who I am? 497 00:39:07,888 --> 00:39:09,598 Yeah. 498 00:39:10,265 --> 00:39:12,601 How'd you get this number? Just listen. 499 00:39:14,269 --> 00:39:16,563 Cammy Hayes took your grandson. 500 00:39:18,398 --> 00:39:19,483 He was my cousin. 501 00:39:19,691 --> 00:39:21,818 He brought the wee one to me to take care of. 502 00:39:21,985 --> 00:39:23,403 What? 503 00:39:26,073 --> 00:39:28,450 Abel's in Belfast. 504 00:39:28,659 --> 00:39:32,454 Like a bird on the wire 505 00:39:32,621 --> 00:39:34,289 [BIKES APPROACHING] 506 00:39:35,123 --> 00:39:39,545 Like a drunk in a midnight choir 507 00:39:39,711 --> 00:39:40,796 [GRUNTING] 508 00:39:40,963 --> 00:39:43,340 I have tried in my way 509 00:39:43,507 --> 00:39:45,133 Mom! 510 00:39:46,593 --> 00:39:49,555 Shit. Breathe. Mom, breathe, breathe. 511 00:39:51,932 --> 00:39:53,308 Tara. 512 00:39:53,475 --> 00:39:58,814 I have tried in my own way 513 00:39:59,690 --> 00:40:04,653 To be free 514 00:40:44,943 --> 00:40:46,945 [English - US - PSDH] 36678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.