Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,877
Previously, on "Limetown"...
2
00:00:03,879 --> 00:00:06,379
Lia, it's a survivor,
and she wants to speak to you.
3
00:00:06,381 --> 00:00:08,215
I will not give you
my real name.
4
00:00:08,217 --> 00:00:09,257
I will not be photographed.
5
00:00:09,259 --> 00:00:11,343
I will not reenter society.
6
00:00:11,345 --> 00:00:14,638
I will speak to no one else
on this matter.
7
00:00:14,640 --> 00:00:17,057
Ever.
8
00:00:17,059 --> 00:00:20,477
What did you see
with the man who was drawing
9
00:00:20,479 --> 00:00:21,895
in synch with the others?
10
00:00:21,897 --> 00:00:25,273
The Man was trying
to prove he was special.
11
00:00:25,275 --> 00:00:27,484
He speaks to me.
12
00:00:27,486 --> 00:00:30,028
I hear his voice like
he is standing next to me,
13
00:00:30,030 --> 00:00:31,446
but he is not.
14
00:00:31,448 --> 00:00:33,532
Lia Haddock!
15
00:00:33,534 --> 00:00:37,369
This is your warning!
16
00:00:37,371 --> 00:00:39,287
My warning?
17
00:00:39,289 --> 00:00:41,373
If you follow
these instructions,
18
00:00:41,375 --> 00:00:43,375
I will direct you
to the next survivor.
19
00:00:45,838 --> 00:00:48,841
There are more survivors?
20
00:00:51,301 --> 00:00:53,804
Of course.
21
00:01:25,377 --> 00:01:29,337
Hey, are you okay in there?
22
00:01:29,339 --> 00:01:32,132
Yeah, I'm fine.
23
00:01:47,524 --> 00:01:50,025
Hey.
You're home from work early.
24
00:01:50,027 --> 00:01:51,776
No, it's just, there's...
there's just something
25
00:01:51,778 --> 00:01:53,947
that I really need
to tell you in person.
26
00:01:56,658 --> 00:01:59,743
There's another survivor.
27
00:01:59,745 --> 00:02:02,748
It's... it's not him.
28
00:02:08,462 --> 00:02:11,757
You know, you should
just interview me.
29
00:02:13,133 --> 00:02:16,843
That would be
a conflict of interest.
30
00:02:16,845 --> 00:02:20,224
It's all kind of a conflict
of interest, isn't it?
31
00:02:33,237 --> 00:02:36,863
Maybe we could...
we could do dinner.
32
00:02:36,865 --> 00:02:39,324
My place.
33
00:02:39,326 --> 00:02:41,368
Yeah.
34
00:02:41,370 --> 00:02:43,912
I'm starting to get
under your skin a little bit.
35
00:02:43,914 --> 00:02:46,706
I can tell.
36
00:02:46,708 --> 00:02:48,500
- Morning.
- Morning, Lia.
37
00:02:48,502 --> 00:02:49,918
Hey.
38
00:02:52,923 --> 00:02:54,047
In a shocking development,
39
00:02:54,049 --> 00:02:55,674
American Public Radio
has released
40
00:02:55,676 --> 00:02:58,844
the first episode of
a retrospective on Limetown,
41
00:02:58,846 --> 00:03:01,304
in which APR reporter
Lia Haddock is allegedly
42
00:03:01,306 --> 00:03:05,267
contacted by the first-ever
Limetown survivor.
43
00:03:05,269 --> 00:03:08,103
The audio, which we will play
for you here...
44
00:03:08,105 --> 00:03:09,521
A reporter
for American Public Radio...
45
00:03:09,523 --> 00:03:11,147
But one Lia Haddock
received a tip...
46
00:03:11,149 --> 00:03:12,566
Hey, Lia.
47
00:03:12,568 --> 00:03:14,943
Mark, did you get my message
about the Rake thing?
48
00:03:14,945 --> 00:03:16,403
I got your message but...
49
00:03:16,405 --> 00:03:18,321
We're gonna have to start
episode two from scratch.
50
00:03:18,323 --> 00:03:20,198
Uh, can you book me a VO booth
immediately
51
00:03:20,200 --> 00:03:21,408
for when I get back?
52
00:03:21,410 --> 00:03:24,160
Lia, the FBI is here.
53
00:03:29,918 --> 00:03:32,002
Lia, welcome back.
54
00:03:32,004 --> 00:03:34,921
Uh, we've just been speaking
with Special Agent Siddiqui.
55
00:03:34,923 --> 00:03:37,716
- She worked on the...
- Yes, yes, I know who she is.
56
00:03:37,718 --> 00:03:39,342
Um, she stopped returning
my calls
57
00:03:39,344 --> 00:03:41,720
a few weeks ago.
58
00:03:41,722 --> 00:03:46,641
Ms. Haddock,
congratulations on your story.
59
00:03:46,643 --> 00:03:48,226
Thank you.
60
00:03:48,228 --> 00:03:50,270
And, uh, "Lia" is fine.
61
00:03:50,272 --> 00:03:51,605
Lia,
62
00:03:51,607 --> 00:03:54,733
who is the Limetown survivor
that contacted you?
63
00:03:54,735 --> 00:03:56,359
I'm withholding
any information
64
00:03:56,361 --> 00:03:59,279
that could put
my source in danger.
65
00:03:59,281 --> 00:04:02,073
Um, once anything gets
into your hands,
66
00:04:02,075 --> 00:04:03,617
my story stops.
67
00:04:03,619 --> 00:04:04,620
You know that.
68
00:04:05,662 --> 00:04:06,995
You know that.
69
00:04:06,997 --> 00:04:08,205
I agree, Lia, which is why
70
00:04:08,207 --> 00:04:10,123
I've already told
Agent Siddiqui
71
00:04:10,125 --> 00:04:13,752
that she needs to return
with a judge-signed subpoena.
72
00:04:13,754 --> 00:04:18,048
Clearly, this survivor
has taken an interest in you.
73
00:04:18,050 --> 00:04:19,674
If you had worked with us,
74
00:04:19,676 --> 00:04:23,178
we could have offered resources
and protection.
75
00:04:23,180 --> 00:04:25,472
After last night's
bludgeoning incident
76
00:04:25,474 --> 00:04:26,723
at your motel,
77
00:04:26,725 --> 00:04:29,100
I would think you'd need it.
78
00:04:29,102 --> 00:04:30,685
Hmm?
79
00:04:30,687 --> 00:04:32,687
Wait, what?
80
00:04:35,442 --> 00:04:38,818
We'll be in touch.
81
00:04:38,820 --> 00:04:41,196
I'll... I'll walk you out.
82
00:04:45,410 --> 00:04:47,035
A "bludgeoning incident"?
83
00:04:47,037 --> 00:04:49,037
"Bludgeoning" sounds very
specific and terrifying...
84
00:04:49,039 --> 00:04:51,289
Just a guy
banging his head on my door.
85
00:04:51,291 --> 00:04:54,835
- That's not a big deal?
- Lia, you need to call HR.
86
00:04:54,837 --> 00:04:57,504
Winona told me
where the next survivor is.
87
00:04:57,506 --> 00:04:59,047
She said,
88
00:04:59,049 --> 00:05:02,717
"They all died because of him
in Rake, Wyoming."
89
00:05:02,719 --> 00:05:05,595
So I did some research
on the plane back this morning,
90
00:05:05,597 --> 00:05:08,265
and there was a fire there
in 2006.
91
00:05:08,267 --> 00:05:11,518
It's the only instance of
multiple deaths on town record.
92
00:05:11,520 --> 00:05:14,229
This guy who was accused
of setting this fire,
93
00:05:14,231 --> 00:05:16,106
his name is Lindsey Frost.
94
00:05:16,108 --> 00:05:18,900
Sounds like a character
from "Elf."
95
00:05:21,864 --> 00:05:26,324
Closest airport is in Casper.
I can leave today.
96
00:05:29,788 --> 00:05:31,079
Fine.
97
00:05:31,081 --> 00:05:35,083
What do you mean, "fine"?
She... she...
98
00:05:37,713 --> 00:05:40,672
Hey, you need to talk
to someone, okay?
99
00:05:40,674 --> 00:05:42,799
If there are any
other incidents,
100
00:05:42,801 --> 00:05:44,342
bludgeoning or otherwise,
101
00:05:44,344 --> 00:05:47,387
you are to report it back here
immediately.
102
00:05:47,389 --> 00:05:50,098
- And Mark is going with you.
- Mark is not going with me.
103
00:05:50,100 --> 00:05:51,725
I don't have time
to argue with you.
104
00:05:51,727 --> 00:05:53,435
Mark is going.
105
00:05:53,437 --> 00:05:56,732
Just yell at the wall
after I leave.
106
00:06:01,195 --> 00:06:02,652
You okay?
107
00:06:02,654 --> 00:06:03,987
I'm fine.
108
00:06:03,989 --> 00:06:06,406
If I were a guy,
you wouldn't be asking me that.
109
00:06:06,408 --> 00:06:07,908
No, I would, actually,
110
00:06:07,910 --> 00:06:10,285
'cause this "bludgeoning
on wall" situation,
111
00:06:10,287 --> 00:06:14,623
that sounds scary to anyone.
112
00:06:14,625 --> 00:06:16,291
Yeah, well,
if somebody's pushing back,
113
00:06:16,293 --> 00:06:18,084
it means I'm getting closer.
114
00:06:25,135 --> 00:06:29,054
If you want to help,
find Lindsey Frost.
115
00:06:38,023 --> 00:06:39,856
You know, I'm going with you,
but, like, I just...
116
00:06:39,858 --> 00:06:41,858
Multiple homicides.
117
00:06:41,860 --> 00:06:43,818
- Multiple.
- Yes, Lia, yes.
118
00:06:43,820 --> 00:06:45,362
While this might
be the only instance
119
00:06:45,364 --> 00:06:46,571
in the last two decades...
120
00:06:46,573 --> 00:06:48,657
as far as well can tell,
by the way...
121
00:06:48,659 --> 00:06:51,493
of multiple homicides
in Rake, Wyoming,
122
00:06:51,495 --> 00:06:52,786
our guy Frost
was never convicted.
123
00:06:52,788 --> 00:06:54,246
Yeah, but convictions
don't mean anything.
124
00:06:54,248 --> 00:06:55,330
You know that.
125
00:06:55,332 --> 00:06:56,790
Yeah, I do, I do,
but his name
126
00:06:56,792 --> 00:06:59,417
also pinged
for military service.
127
00:06:59,419 --> 00:07:00,669
I ran it up the flagpole
128
00:07:00,671 --> 00:07:02,295
with a couple of contacts
I have in the army.
129
00:07:02,297 --> 00:07:03,797
Turns out, this guy
was stationed
130
00:07:03,799 --> 00:07:05,298
in Iraq 15 years ago.
131
00:07:05,300 --> 00:07:06,550
So?
132
00:07:06,552 --> 00:07:09,135
So that wouldn't match
our Limetown timeline.
133
00:07:11,223 --> 00:07:13,890
Javier Panzer.
134
00:07:15,686 --> 00:07:18,979
The security guy in Limetown?
135
00:07:18,981 --> 00:07:21,523
Good.
I'm glad you knew his name.
136
00:07:21,525 --> 00:07:23,316
What else is interesting
and relevant about him?
137
00:07:23,318 --> 00:07:25,360
Oh...
138
00:07:25,362 --> 00:07:27,529
Lia, that... that...
that is widely disputed.
139
00:07:27,531 --> 00:07:29,781
- That's...
- Falsified military records
140
00:07:29,783 --> 00:07:31,616
to mask his involvement
in the project.
141
00:07:31,618 --> 00:07:32,868
You know, first... first off,
142
00:07:32,870 --> 00:07:34,452
the veracity and timing
of those documents
143
00:07:34,454 --> 00:07:36,329
is entirely still in question.
144
00:07:36,331 --> 00:07:38,164
But it still means
it's possible, right?
145
00:07:38,166 --> 00:07:39,916
- Lia, I...
- Right?
146
00:07:39,918 --> 00:07:42,377
I don't think
this is our guy.
147
00:07:42,379 --> 00:07:44,588
Did you get an address?
148
00:07:48,635 --> 00:07:50,385
No.
149
00:07:50,387 --> 00:07:51,970
So you didn't do the one
thing I asked you to do?
150
00:07:51,972 --> 00:07:54,431
Lia, respectfully, I... I think
we should follow other leads.
151
00:08:03,734 --> 00:08:05,358
Alison's your mom, right?
152
00:08:05,360 --> 00:08:07,319
Don't research me, Mark.
153
00:08:10,616 --> 00:08:11,990
All right.
154
00:08:11,992 --> 00:08:14,701
Welcome to Rake, Wyoming.
155
00:08:16,079 --> 00:08:17,704
What are you doing?
156
00:08:17,706 --> 00:08:19,748
- I'm gonna do your job.
- What?
157
00:08:19,750 --> 00:08:21,500
Oh, Lia, come on.
158
00:08:21,502 --> 00:08:22,709
Lia.
159
00:08:40,145 --> 00:08:41,811
Hi, excuse me?
160
00:08:41,813 --> 00:08:43,605
Oh, good evening.
161
00:08:43,607 --> 00:08:47,025
Wow,
I love your interpretation.
162
00:08:47,027 --> 00:08:48,401
Me, too.
163
00:08:48,403 --> 00:08:50,487
They just don't make them
like this anymore.
164
00:08:50,489 --> 00:08:51,947
Very true.
165
00:08:51,949 --> 00:08:54,908
I saw you on TV.
166
00:08:54,910 --> 00:08:57,244
Those scientists
who disappeared.
167
00:08:57,246 --> 00:08:59,037
"Limestone"?
168
00:08:59,039 --> 00:09:00,830
No, no, Limetown.
169
00:09:00,832 --> 00:09:03,377
Oh, I remember Limetown.
170
00:09:04,711 --> 00:09:06,586
Well, hi.
My name is Lia Haddock.
171
00:09:06,588 --> 00:09:08,797
I, um... I'm a journalist
172
00:09:08,799 --> 00:09:11,466
and I, uh, work
at American Public Radio.
173
00:09:11,468 --> 00:09:13,134
It's the government.
174
00:09:13,136 --> 00:09:17,347
It's always the government.
175
00:09:17,349 --> 00:09:18,974
MKUltra.
176
00:09:18,976 --> 00:09:22,352
Maybe, maybe.
177
00:09:22,354 --> 00:09:25,522
Well, I'm actually here in town
following a lead.
178
00:09:25,524 --> 00:09:27,983
Uh, I'm looking for someone
who may know someone
179
00:09:27,985 --> 00:09:31,027
who worked in Limetown.
180
00:09:31,029 --> 00:09:34,281
Someone by the name
of Lindsey Frost.
181
00:09:34,283 --> 00:09:37,659
Does anyone recognize
that name?
182
00:09:37,661 --> 00:09:40,871
He set a fire a few years back.
183
00:09:43,041 --> 00:09:47,252
Or, allegedly started a fire.
184
00:09:47,254 --> 00:09:50,465
Not exactly something
we want to talk about.
185
00:09:54,928 --> 00:09:57,137
So sorry to bother anyone.
186
00:09:57,139 --> 00:10:01,933
Have a great night.
187
00:10:01,935 --> 00:10:04,436
I can imagine,
it's nice to be around people.
188
00:10:04,438 --> 00:10:05,979
- Thank you so much.
- Mm-hmm.
189
00:10:05,981 --> 00:10:07,772
Honestly, I...
I can't even begin to...
190
00:10:07,774 --> 00:10:09,357
It... it's okay.
191
00:10:09,359 --> 00:10:11,818
Yes, but this...
this will be so helpful.
192
00:10:11,820 --> 00:10:13,570
Hey.
193
00:10:13,572 --> 00:10:15,405
- Sorry.
- Hey, Lia.
194
00:10:15,407 --> 00:10:18,200
- Lia, this is Meg.
- Hi.
195
00:10:18,202 --> 00:10:22,078
Meg lost two of her daughters
in the Sugar Creek fire.
196
00:10:22,080 --> 00:10:24,372
God, I am so sorry.
197
00:10:24,374 --> 00:10:25,749
Thank you.
198
00:10:25,751 --> 00:10:27,125
Meg has been gracious enough
199
00:10:27,127 --> 00:10:30,003
to give us contact information
for Lindsey Frost.
200
00:10:30,005 --> 00:10:31,880
Oh...
201
00:10:31,882 --> 00:10:34,299
thank you so much.
202
00:10:34,301 --> 00:10:37,636
No one could pin it
on him back then.
203
00:10:37,638 --> 00:10:41,473
Not the cops, not even press.
204
00:10:43,852 --> 00:10:45,185
Maybe with a fresh set of eyes,
205
00:10:45,187 --> 00:10:47,938
you'll be able
to nail the son of a bitch.
206
00:10:47,940 --> 00:10:50,815
Well, we'll...
we'll do what we can.
207
00:10:50,817 --> 00:10:53,527
Thank you so much, Meg.
208
00:10:58,784 --> 00:11:00,575
- Hello?
- Oh, hi, there.
209
00:11:00,577 --> 00:11:02,702
How are you?
210
00:11:02,704 --> 00:11:04,412
Um, my name is Lia Haddock.
211
00:11:04,414 --> 00:11:07,374
I... I'm a, um, reporter
from American Public Radio
212
00:11:07,376 --> 00:11:11,002
and, um, I just had
a few questions for Mr. Frost.
213
00:11:11,004 --> 00:11:12,879
- Hang on.
- Is that his wife?
214
00:11:12,881 --> 00:11:14,381
It's a nurse, probably.
215
00:11:14,383 --> 00:11:16,508
Nurse?
Why does he...
216
00:11:16,510 --> 00:11:19,094
- American Public Radio?
- Yes.
217
00:11:19,096 --> 00:11:22,222
- So, no cameras?
- No.
218
00:11:22,224 --> 00:11:23,348
How'd you know he had
a nurse?
219
00:11:23,350 --> 00:11:25,141
Mark, shh.
Mark, wait, wait, wait.
220
00:11:25,143 --> 00:11:27,352
Come by tomorrow morning.
221
00:11:27,354 --> 00:11:30,021
Great, yes, yes.
Thank you.
222
00:11:30,023 --> 00:11:32,693
Okay, bye.
223
00:11:36,655 --> 00:11:39,322
How'd you know
he had a nurse?
224
00:11:39,324 --> 00:11:40,991
Well, he has bowel cancer.
225
00:11:40,993 --> 00:11:42,534
How... how do you know that?
226
00:11:42,536 --> 00:11:45,745
- Mark, I am a...
- Professional journalist.
227
00:11:45,747 --> 00:11:48,584
Yeah, yeah.
228
00:11:57,259 --> 00:12:00,137
Lia!
229
00:12:14,443 --> 00:12:16,526
2:37 a.m.
230
00:12:16,528 --> 00:12:17,944
I'm in my hotel room,
231
00:12:17,946 --> 00:12:21,781
and I'm recording this
in case something happens.
232
00:12:21,783 --> 00:12:24,868
There is a male.
Caucasian, 40s...
233
00:12:31,793 --> 00:12:33,627
Lia!
234
00:12:41,386 --> 00:12:43,678
What do you want from me?
235
00:14:34,499 --> 00:14:38,001
Resurrection...
236
00:14:38,003 --> 00:14:40,462
The body
and the soul is perishable.
237
00:14:42,925 --> 00:14:45,217
Lia.
238
00:14:45,219 --> 00:14:49,304
It is raised indoors.
It is sown in weakness.
239
00:14:49,306 --> 00:14:51,973
It is raised in power.
240
00:14:51,975 --> 00:14:54,267
It has sown a natural body,
241
00:14:54,269 --> 00:14:57,479
and there is also
a spiritual body.
242
00:14:57,481 --> 00:14:59,731
Father, we are so grateful
243
00:14:59,733 --> 00:15:02,400
for your amazing grace
and mercy.
244
00:15:02,402 --> 00:15:04,486
In your name, Father, we pray.
245
00:15:04,488 --> 00:15:06,488
Amen.
246
00:15:08,575 --> 00:15:09,658
Hi.
247
00:15:09,660 --> 00:15:11,910
Sorry, the door was open.
248
00:15:11,912 --> 00:15:14,037
Pull up a chair.
249
00:15:14,039 --> 00:15:16,456
This is the reporter.
250
00:15:16,458 --> 00:15:19,503
This is the Reverend.
251
00:15:21,380 --> 00:15:23,588
- So pleased to meet you.
- Pleased to meet you.
252
00:15:23,590 --> 00:15:24,965
- Lia Haddock.
- Lia.
253
00:15:24,967 --> 00:15:26,967
- I'm Mark.
- Hi, Lia.
254
00:15:26,969 --> 00:15:28,802
Mark.
Where are you folks from?
255
00:15:28,804 --> 00:15:31,096
Thank you so much
for having us.
256
00:15:31,098 --> 00:15:33,223
Well, thanks
yourself for coming.
257
00:15:33,225 --> 00:15:34,641
Besides the Reverend
258
00:15:34,643 --> 00:15:36,810
and the people
who change the bedpan,
259
00:15:36,812 --> 00:15:38,520
I don't get too many visitors.
260
00:15:38,522 --> 00:15:41,064
Used to work with some horses
back there a while back.
261
00:15:41,066 --> 00:15:45,944
Um, do you two mind
so we could get started?
262
00:15:53,287 --> 00:15:56,288
I apologize.
263
00:15:56,290 --> 00:15:59,499
Dying is nasty business.
264
00:15:59,501 --> 00:16:02,878
Yes, yes, it is.
265
00:16:02,880 --> 00:16:05,213
Do you mind if I record this?
266
00:16:05,215 --> 00:16:08,049
It's the reason we're here.
267
00:16:08,051 --> 00:16:11,344
The truth shall set you free.
268
00:16:18,061 --> 00:16:22,355
So, you came to Rake
in the fall of 2004, correct?
269
00:16:22,357 --> 00:16:23,940
Yes, ma'am.
270
00:16:23,942 --> 00:16:25,942
And where were you
before that?
271
00:16:25,944 --> 00:16:29,446
Mm, all over, really.
272
00:16:29,448 --> 00:16:31,323
Tennessee?
273
00:16:31,325 --> 00:16:34,910
Well, I may have passed
through there.
274
00:16:34,912 --> 00:16:38,788
At some point,
I was in the service.
275
00:16:38,790 --> 00:16:41,041
But you never
actually lived there?
276
00:16:41,043 --> 00:16:44,336
N-no, no, and I...
277
00:16:44,338 --> 00:16:47,714
I apologize for being so frank,
278
00:16:47,716 --> 00:16:51,760
but that's not
what I want to talk about.
279
00:16:51,762 --> 00:16:54,763
Then what do you want
to talk about?
280
00:16:54,765 --> 00:16:58,016
The girls.
281
00:16:58,018 --> 00:16:59,976
The girls from the fire.
282
00:16:59,978 --> 00:17:01,603
There were three of them:
283
00:17:01,605 --> 00:17:03,146
the two Jernegan girls
284
00:17:03,148 --> 00:17:06,608
and their friend,
Erica Stamper.
285
00:17:06,610 --> 00:17:10,862
Okay, what about them?
286
00:17:10,864 --> 00:17:13,782
Do you see these burns?
287
00:17:13,784 --> 00:17:16,368
From when you tried
to open the barn doors.
288
00:17:16,370 --> 00:17:17,536
That's right.
289
00:17:17,538 --> 00:17:20,497
He was also the one
who called 911,
290
00:17:20,499 --> 00:17:22,332
but they blamed him anyway.
291
00:17:26,588 --> 00:17:28,004
If you don't want him
to be here,
292
00:17:28,006 --> 00:17:29,881
I have no problem
making that very clear.
293
00:17:29,883 --> 00:17:33,593
No, no, he should be here.
294
00:17:38,976 --> 00:17:41,685
I didn't start that fire.
295
00:17:41,687 --> 00:17:43,562
Respectfully,
I read all the reports
296
00:17:43,564 --> 00:17:44,896
and I really don't care...
297
00:17:44,898 --> 00:17:48,900
But I did murder them.
298
00:17:48,902 --> 00:17:50,861
I was...
299
00:17:50,863 --> 00:17:54,155
hiking nearby.
300
00:17:54,157 --> 00:17:57,242
I used to do that
when I first moved here.
301
00:17:57,244 --> 00:17:59,369
It's beautiful.
302
00:17:59,371 --> 00:18:02,122
Clears your head.
303
00:18:02,124 --> 00:18:04,916
Anyway, I, uh, heard screams
304
00:18:04,918 --> 00:18:07,752
and so I ran over.
305
00:18:07,754 --> 00:18:10,672
And the fire was spreading
fast, but it wasn't...
306
00:18:12,134 --> 00:18:14,885
They were, uh,
pushing on the door,
307
00:18:14,887 --> 00:18:17,762
but there was something
blocking them
308
00:18:17,764 --> 00:18:20,348
from getting
it open wide enough, and...
309
00:18:21,768 --> 00:18:24,519
Their screams were scared,
but not.
310
00:18:34,740 --> 00:18:37,449
I could have
forced that door open.
311
00:18:39,328 --> 00:18:41,995
I didn't.
312
00:18:41,997 --> 00:18:47,626
Instead, I just rested my hands
against them...
313
00:18:47,628 --> 00:18:50,545
and I watched.
314
00:18:54,468 --> 00:18:58,345
They got quiet
when they saw me.
315
00:18:58,347 --> 00:19:00,347
I remember...
316
00:19:00,349 --> 00:19:05,143
because that's when I learned
how loud fire can be.
317
00:19:05,145 --> 00:19:07,562
Mr. Frost,
I'm not sure how this...
318
00:19:07,564 --> 00:19:10,732
At first,
they screamed for me to help.
319
00:19:12,611 --> 00:19:14,819
I didn't.
320
00:19:14,821 --> 00:19:16,821
Then they pushed
as hard as they could,
321
00:19:16,823 --> 00:19:20,617
but they're just little girls.
322
00:19:20,619 --> 00:19:23,537
I heard the fire get louder,
323
00:19:23,539 --> 00:19:26,790
and that's when their screams
became something else.
324
00:19:26,792 --> 00:19:30,544
Something more like an animal.
325
00:19:30,546 --> 00:19:32,671
From that part of your brain
326
00:19:32,673 --> 00:19:34,840
that you only get to know
right before the end
327
00:19:34,842 --> 00:19:35,966
when you experience
328
00:19:35,968 --> 00:19:39,177
physical suffering beyond
comprehension.
329
00:19:39,179 --> 00:19:43,765
The sound of the demon
calling you home.
330
00:19:43,767 --> 00:19:46,601
I watched...
331
00:19:46,603 --> 00:19:49,688
Through the cracks...
332
00:19:49,690 --> 00:19:53,567
as their flesh burned
like paper...
333
00:19:55,112 --> 00:19:59,155
And the meat dropped
from their bones.
334
00:20:04,705 --> 00:20:07,205
They had stopped screaming
for a minute or two
335
00:20:07,207 --> 00:20:10,542
before my hands
caught on fire...
336
00:20:12,254 --> 00:20:15,130
And that's when
I pulled the door open
337
00:20:15,132 --> 00:20:17,924
and I called 911.
338
00:20:22,097 --> 00:20:26,892
I learned something
about myself...
339
00:20:26,894 --> 00:20:29,269
that I wouldn't have learned
in any other way.
340
00:20:36,862 --> 00:20:38,612
Isn't that
a pretty selfish conclusion
341
00:20:38,614 --> 00:20:40,572
to the death
of three little girls?
342
00:20:40,574 --> 00:20:42,407
Yes.
343
00:20:42,409 --> 00:20:44,492
Yes.
344
00:20:44,494 --> 00:20:48,747
But it was an answer.
345
00:20:48,749 --> 00:20:50,123
To what question?
346
00:20:50,125 --> 00:20:52,083
The biggest one
that there is.
347
00:20:54,671 --> 00:20:58,632
Am I capable?
348
00:20:58,634 --> 00:21:02,177
You spend a lot of your life
wondering that...
349
00:21:02,179 --> 00:21:05,347
how far you would go...
350
00:21:05,349 --> 00:21:09,017
where your line is.
351
00:21:09,019 --> 00:21:11,853
I don't wonder that anymore.
352
00:21:15,859 --> 00:21:17,776
I'm so sorry, Reverend.
353
00:21:17,778 --> 00:21:21,696
I hope you can forgive me.
354
00:21:21,698 --> 00:21:26,117
I had to say it
to someone besides God.
355
00:21:31,458 --> 00:21:34,417
I'm ready now.
356
00:21:34,419 --> 00:21:36,545
Uh, wait, ready...
ready for what?
357
00:21:37,881 --> 00:21:41,007
What does any of this have
to do with Limetown?
358
00:21:41,009 --> 00:21:43,760
I'm sorry, with what?
359
00:21:43,762 --> 00:21:45,053
With Limetown.
360
00:21:45,055 --> 00:21:47,222
What does any of this have
to do with Limetown?
361
00:21:47,224 --> 00:21:50,642
What are you talking about?
362
00:21:50,644 --> 00:21:52,853
You are a survivor
of Limetown.
363
00:21:52,855 --> 00:21:55,230
They died because of you
in Rake, Wyoming.
364
00:21:55,232 --> 00:21:56,982
I don't understand
what you're saying.
365
00:22:00,153 --> 00:22:02,737
You saddle me with
little girls being burned alive
366
00:22:02,739 --> 00:22:05,073
that has nothing
to do with Limetown?
367
00:22:05,075 --> 00:22:08,034
- Why would you do that?
- That's enough, Ms. Haddock.
368
00:22:08,036 --> 00:22:09,870
Please.
369
00:22:09,872 --> 00:22:12,247
It's time.
370
00:22:18,255 --> 00:22:21,339
Do you consent?
371
00:22:21,341 --> 00:22:24,593
Yes, I do.
372
00:23:45,175 --> 00:23:49,594
I've never seen
anything like that.
373
00:23:49,596 --> 00:23:51,805
I have.
374
00:23:51,807 --> 00:23:53,807
With my dad.
375
00:23:53,809 --> 00:23:57,604
Yeah, he shot himself
a few years ago in the head.
376
00:24:00,023 --> 00:24:01,398
But he didn't die, actually.
377
00:24:01,400 --> 00:24:04,903
The bullet passed
through cleanly.
378
00:24:07,322 --> 00:24:10,574
I watched him just waste away
379
00:24:10,576 --> 00:24:13,704
for the next 12 months.
380
00:24:17,457 --> 00:24:19,291
You know, and every day,
381
00:24:19,293 --> 00:24:21,418
more than I wanted him
to wake up,
382
00:24:21,420 --> 00:24:25,589
I just wanted him
to stop breathing.
383
00:24:25,591 --> 00:24:29,219
That whole thing, you know...
384
00:24:30,971 --> 00:24:34,139
This story was my life...
385
00:24:34,141 --> 00:24:37,559
because I... I knew that...
386
00:24:37,561 --> 00:24:41,064
once he died, I was alone.
387
00:24:43,025 --> 00:24:44,608
I just want to know the...
388
00:24:44,610 --> 00:24:46,945
just want to know the truth
so badly.
389
00:24:49,531 --> 00:24:52,451
But if I figure it out...
390
00:24:54,369 --> 00:24:57,623
Then what's left for me?
391
00:24:59,124 --> 00:25:01,166
You know?
I don't know.
392
00:25:03,378 --> 00:25:06,505
Christ.
393
00:25:06,507 --> 00:25:09,716
Hey. Sorry, Reverend.
I didn't mean to curse.
394
00:25:09,718 --> 00:25:12,928
Just wanted to see
how you both were.
395
00:25:12,930 --> 00:25:15,263
Oh, we're, uh...
396
00:25:15,265 --> 00:25:16,389
we're, um...
397
00:25:16,391 --> 00:25:17,891
- Okay, we're okay.
- We're okay.
398
00:25:17,893 --> 00:25:20,602
It was time.
399
00:25:20,604 --> 00:25:24,940
He had been in pain
for a long while...
400
00:25:24,942 --> 00:25:28,360
in lots of ways.
401
00:25:28,362 --> 00:25:31,279
Having a service this evening.
402
00:25:31,281 --> 00:25:34,282
Already had a sermon planned,
so why not, right?
403
00:25:34,284 --> 00:25:38,413
Just past 34 Granite Street,
in case you're interested.
404
00:25:39,665 --> 00:25:42,543
34 Granite Street.
405
00:26:07,067 --> 00:26:10,151
Ow...
406
00:26:29,131 --> 00:26:30,714
Hello.
407
00:26:30,716 --> 00:26:32,757
It's just a little cut.
408
00:26:32,759 --> 00:26:35,218
Come on in.
409
00:26:41,226 --> 00:26:43,018
- How are you?
- Good.
410
00:26:43,020 --> 00:26:46,188
Good.
411
00:26:46,190 --> 00:26:49,733
- Uncle Emile?
- Hmm?
412
00:26:53,614 --> 00:26:56,239
Thank you.
413
00:26:56,241 --> 00:26:59,201
Much better.
414
00:26:59,203 --> 00:27:02,287
All right.
Let's try this again.
415
00:27:29,358 --> 00:27:31,399
Lia.
416
00:27:33,445 --> 00:27:36,738
Lia.
417
00:27:36,740 --> 00:27:38,698
What is it?
418
00:27:42,704 --> 00:27:46,041
You have a funny sleep face.
419
00:27:47,501 --> 00:27:50,003
Is that why you woke me up?
420
00:27:51,421 --> 00:27:53,755
There's something
you need to see.
421
00:27:53,757 --> 00:27:56,633
Get dressed.
422
00:27:56,635 --> 00:28:01,638
Deep river
423
00:28:01,640 --> 00:28:05,433
My home is over
424
00:28:07,271 --> 00:28:09,104
Strip it of all
its mythology,
425
00:28:09,106 --> 00:28:11,690
all of its baggage,
426
00:28:11,692 --> 00:28:13,400
all of its noise,
427
00:28:13,402 --> 00:28:16,403
and see it
for what it really is.
428
00:28:16,405 --> 00:28:19,447
The divide between
is insignificant.
429
00:28:19,449 --> 00:28:21,491
- Amen?
- Amen!
430
00:28:21,493 --> 00:28:25,996
The divide is instant
and its timing unknown.
431
00:28:25,998 --> 00:28:28,707
On the other side lies
our true selves,
432
00:28:28,709 --> 00:28:32,919
our true strengths...
433
00:28:32,921 --> 00:28:35,589
our true nature.
434
00:28:35,591 --> 00:28:39,551
Yet, the divide cripples us
with fear.
435
00:28:39,553 --> 00:28:41,178
Deep river
436
00:28:41,180 --> 00:28:44,848
Give it a name.
Name your fear.
437
00:28:44,850 --> 00:28:47,100
Identify it in the dark
438
00:28:47,102 --> 00:28:49,019
and see it
for what it really is.
439
00:28:49,021 --> 00:28:50,478
Over
440
00:28:50,480 --> 00:28:54,399
He wasn't afraid of the end.
441
00:28:54,401 --> 00:28:58,570
He welcomed it with open arms
just as we all should.
442
00:28:58,572 --> 00:29:01,239
Deep
443
00:29:01,241 --> 00:29:03,575
Helping him...
444
00:29:03,577 --> 00:29:06,119
and helping all of you
cross over
445
00:29:06,121 --> 00:29:08,205
when it's your time to go
446
00:29:08,207 --> 00:29:10,999
is what God put me
on this Earth to do.
447
00:29:11,001 --> 00:29:13,418
- Amen?
- Amen!
448
00:29:13,420 --> 00:29:15,420
Amen.
449
00:29:15,422 --> 00:29:17,547
Into campground
450
00:29:20,177 --> 00:29:22,552
Deep
451
00:29:24,932 --> 00:29:28,808
River
452
00:29:28,810 --> 00:29:31,978
My home
453
00:29:31,980 --> 00:29:38,987
Is over Jordan
454
00:29:40,239 --> 00:29:42,614
Taking care of horses,
455
00:29:42,616 --> 00:29:45,659
working with animals.
456
00:29:45,661 --> 00:29:48,203
They died because of him.
457
00:29:48,205 --> 00:29:51,164
Lord
458
00:29:51,166 --> 00:29:52,958
I'm gonna go wait in the car.
459
00:29:52,960 --> 00:29:57,254
I want to cross over
460
00:29:57,256 --> 00:30:01,800
Into campground
461
00:30:06,348 --> 00:30:08,682
It's good to see you
at Revelation.
462
00:30:08,684 --> 00:30:13,103
- Reverend.
- Thank you, thank you so much.
463
00:30:23,448 --> 00:30:26,324
That's good, and we'll
see you back here next week.
464
00:30:26,326 --> 00:30:29,327
We'll be right here.
465
00:30:31,582 --> 00:30:35,500
Warren Chambers.
466
00:30:35,502 --> 00:30:38,753
You took care
of the pigs at Limetown.
467
00:30:38,755 --> 00:30:41,965
Deep river
468
00:30:41,967 --> 00:30:45,010
Nice to meet you,
Ms. Haddock.
469
00:30:45,012 --> 00:30:50,140
I want to cross over
470
00:30:50,142 --> 00:30:57,149
Into campground
471
00:31:01,570 --> 00:31:04,613
Hello, everyone.
Welcome to Limetown.
472
00:31:04,615 --> 00:31:06,865
Why did Limetown need pigs?
473
00:31:06,867 --> 00:31:08,783
When you're rolling out
a new piece
474
00:31:08,785 --> 00:31:10,619
of biomedical engineering,
475
00:31:10,621 --> 00:31:11,995
where do you start?
476
00:31:11,997 --> 00:31:13,872
We're here to build
a product, Dr. Chambers.
477
00:31:13,874 --> 00:31:15,999
And this product
will change the world
478
00:31:16,001 --> 00:31:17,459
and the way we communicate.
479
00:31:17,461 --> 00:31:19,920
It was the most
powerful sensation
480
00:31:19,922 --> 00:31:22,422
I have ever experienced.
481
00:31:22,424 --> 00:31:24,549
So there were no secrets.
482
00:31:24,551 --> 00:31:27,219
No silence.
483
00:31:27,221 --> 00:31:28,512
What's going on?
484
00:31:28,514 --> 00:31:31,225
I was losing my grip on sanity.
485
00:31:31,227 --> 00:31:41,227
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
33036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.