All language subtitles for Buckout.Road.2017.1080p.AM
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,444 --> 00:00:55,664
Why do we create,
2
00:00:56,578 --> 00:00:58,928
and then destroy myths?
3
00:01:02,410 --> 00:01:04,542
Oh, come on, people.
4
00:01:04,586 --> 00:01:06,153
This is humanities.
5
00:01:06,196 --> 00:01:07,806
The study of human culture.
6
00:01:07,850 --> 00:01:10,157
The why is integral
to our understanding.
7
00:01:13,203 --> 00:01:14,291
Okay, here.
8
00:01:15,901 --> 00:01:19,601
Why do we feel compelled
to believe in the first place?
9
00:01:21,385 --> 00:01:22,430
Yeah?
10
00:01:22,473 --> 00:01:24,127
You mean, like, in God?
11
00:01:24,171 --> 00:01:25,215
Sure.
12
00:01:25,259 --> 00:01:27,783
God, gods, the devil, evil,
13
00:01:27,826 --> 00:01:30,133
anything intangible.
14
00:01:30,177 --> 00:01:32,701
God helps us understand
things we can't explain.
15
00:01:32,744 --> 00:01:33,876
Without God, we wouldn't know
16
00:01:33,919 --> 00:01:36,270
the difference
between good or evil.
17
00:01:36,313 --> 00:01:39,316
What about the 23 percent
of Americans
18
00:01:39,360 --> 00:01:41,710
who identify as Atheist?
19
00:01:41,753 --> 00:01:45,540
Surely, they are not all amoral?
20
00:01:45,583 --> 00:01:47,455
No, but just because
they don't believe,
21
00:01:47,498 --> 00:01:50,022
doesn't mean there isn't God
or the devil.
22
00:01:50,066 --> 00:01:52,242
Prove God and the devil exist.
23
00:01:54,070 --> 00:01:55,115
Faith.
24
00:02:10,391 --> 00:02:11,870
Babe?
25
00:02:18,225 --> 00:02:19,269
Steph?
26
00:02:28,800 --> 00:02:30,062
Stephanie?
27
00:02:34,893 --> 00:02:37,505
Babe, please come back to bed.
28
00:02:51,780 --> 00:02:54,304
Faith is an admirable quality, but...
29
00:02:54,348 --> 00:02:55,914
we often have
to distort the facts
30
00:02:55,958 --> 00:02:57,612
in order to serve faith.
31
00:02:57,655 --> 00:02:58,656
Question.
32
00:02:59,962 --> 00:03:01,616
Can we have...
33
00:03:02,443 --> 00:03:03,748
faith...
34
00:03:04,967 --> 00:03:06,316
and facts?
35
00:03:11,060 --> 00:03:12,279
Yeah, Cleo.
36
00:03:12,322 --> 00:03:14,977
Well, I think it's important
to trust facts,
37
00:03:15,020 --> 00:03:18,937
but shouldn't we be open
to the possibility
38
00:03:18,981 --> 00:03:21,462
that there might be
something else?
39
00:03:21,505 --> 00:03:23,638
- Like myth?
- Yeah, sure.
40
00:03:23,681 --> 00:03:25,553
Then, why the need
to destroy it?
41
00:03:40,785 --> 00:03:44,572
Inna Geme Ka. Enki Geme Ka.
42
00:03:49,838 --> 00:03:52,362
By destroying
what we create,
43
00:03:52,406 --> 00:03:55,931
perhaps we're all evolving
beyond myth.
44
00:03:55,974 --> 00:03:59,239
You know, beyond God
and the devil.
45
00:03:59,282 --> 00:04:00,762
Humanity is waking up
to the fact
46
00:04:00,805 --> 00:04:02,677
that we just
don't need them anymore.
47
00:04:03,330 --> 00:04:04,505
Exactly.
48
00:04:42,499 --> 00:04:44,240
And if that's the case,
49
00:04:44,284 --> 00:04:45,415
I'm afraid there's nothing
50
00:04:45,459 --> 00:04:47,896
that God or the devil
can do about it.
51
00:04:53,510 --> 00:04:54,859
- Professor Hancock.
- Yeah?
52
00:04:58,385 --> 00:05:00,996
Oh! Oh, uh...
53
00:05:01,039 --> 00:05:03,477
Okay, uh, class dismissed.
54
00:06:35,699 --> 00:06:39,311
# You ask me
To be stoned again #
55
00:06:43,054 --> 00:06:47,319
# Been waiting out here
For a while #
56
00:06:50,584 --> 00:06:54,849
# At least the wait
Could be the end #
57
00:06:57,895 --> 00:07:02,683
# But not likely
58
00:07:02,726 --> 00:07:05,903
It's a creepy tree
off of Buckout Road.
59
00:07:05,947 --> 00:07:07,644
And, and then I wake up.
60
00:07:07,688 --> 00:07:09,341
- You wake up?
- Yes, I wake up.
61
00:07:09,385 --> 00:07:11,953
Yesterday, I woke up
on my neighbor's lawn.
62
00:07:11,996 --> 00:07:14,521
Something terrible
is going to happen.
63
00:07:14,564 --> 00:07:15,913
I think I'm being punished.
64
00:07:15,957 --> 00:07:17,480
What do you mean "punished"?
65
00:07:17,524 --> 00:07:19,439
I am going to die.
66
00:07:25,270 --> 00:07:26,881
That was four days ago.
67
00:07:26,924 --> 00:07:27,925
Hmm.
68
00:07:30,450 --> 00:07:33,409
Well, you're the psychiatrist.
What's your diagnosis?
69
00:07:34,062 --> 00:07:35,629
It's my opinion
70
00:07:35,672 --> 00:07:38,196
that Stephanie was suffering
from schizophrenia.
71
00:07:38,240 --> 00:07:39,589
Mm-hm.
72
00:07:39,633 --> 00:07:41,373
Just to be thorough,
I'll review all of her files
73
00:07:41,417 --> 00:07:43,637
and come back
with an official diagnosis.
74
00:07:45,943 --> 00:07:48,032
- I appreciate it, Lawrence.
- Yeah.
75
00:07:50,948 --> 00:07:52,820
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
76
00:07:56,127 --> 00:07:57,302
Hmm.
77
00:07:59,043 --> 00:08:01,393
Hey, Lawrence, hold up.
78
00:08:01,437 --> 00:08:04,396
I'm sorry if I was rude
in there.
79
00:08:04,440 --> 00:08:09,619
Cleo is taking her
teacher's death pretty hard.
80
00:08:09,663 --> 00:08:12,579
Look, I, I know
it's been a few years,
81
00:08:12,622 --> 00:08:14,102
uh, but do you think
maybe you could...
82
00:08:14,145 --> 00:08:15,495
Bring Cleo by tomorrow.
83
00:08:15,538 --> 00:08:17,192
- We'll have a chat.
- Thanks.
84
00:08:17,235 --> 00:08:19,063
Okay, my pleasure. Okay?
85
00:08:19,107 --> 00:08:20,369
- Okay.
- All right.
86
00:08:20,412 --> 00:08:22,806
Oh, hey, uh, how's, uh,
how's Aaron doing?
87
00:08:22,850 --> 00:08:24,199
He's due back soon, isn't he?
88
00:08:26,636 --> 00:08:27,681
Shit.
89
00:08:39,519 --> 00:08:42,260
Hey,
I'm so sorry, Aaron.
90
00:08:42,304 --> 00:08:43,784
I was at the police station.
91
00:08:43,827 --> 00:08:45,829
Police station already?
92
00:08:45,873 --> 00:08:47,788
Wow, I just got here.
93
00:08:49,311 --> 00:08:51,008
Were you waiting long?
94
00:08:51,052 --> 00:08:53,010
You tell me. What time were you
supposed to pick me up?
95
00:08:54,838 --> 00:08:55,926
Unbelievable.
96
00:09:19,036 --> 00:09:20,342
All settled in?
97
00:09:21,909 --> 00:09:22,997
Yeah.
98
00:09:24,346 --> 00:09:25,477
Hmm.
99
00:09:26,304 --> 00:09:27,784
Oh, yes. Well...
100
00:09:48,457 --> 00:09:49,632
Slow down.
101
00:09:51,373 --> 00:09:52,679
Chew your food.
102
00:09:57,553 --> 00:09:59,947
You're mad at me
because I didn't pick you up?
103
00:09:59,990 --> 00:10:01,035
Is that it?
104
00:10:04,473 --> 00:10:06,562
No, I'm mad
because I totally saw it coming.
105
00:10:11,132 --> 00:10:12,699
Well, hmm...
106
00:10:14,048 --> 00:10:15,658
You have something to say?
107
00:10:18,705 --> 00:10:20,707
Then say it.
108
00:10:20,750 --> 00:10:22,622
I'm not one of your patients,
Dr. Powell.
109
00:10:28,453 --> 00:10:29,716
All right.
110
00:10:29,759 --> 00:10:31,021
On my five-and-a-half-mile walk
111
00:10:31,065 --> 00:10:32,196
from the bus station
to the house,
112
00:10:32,240 --> 00:10:33,328
I had plenty of time to think.
113
00:10:34,938 --> 00:10:37,593
And the only question
I find myself asking is,
114
00:10:37,637 --> 00:10:39,639
"Why the hell am I here?"
115
00:10:39,682 --> 00:10:40,901
Ever since I was a kid,
116
00:10:40,944 --> 00:10:44,208
from boarding school,
to college, to NPS,
117
00:10:46,558 --> 00:10:48,691
I've never been more
than an afterthought to you.
118
00:10:50,562 --> 00:10:51,694
And I thought that,
119
00:10:51,738 --> 00:10:53,087
maybe once,
120
00:10:53,130 --> 00:10:54,305
you'd put me first,
121
00:10:55,350 --> 00:10:56,656
and not just put me away.
122
00:11:00,877 --> 00:11:02,052
Sit down.
123
00:11:06,448 --> 00:11:07,492
Now.
124
00:11:12,715 --> 00:11:14,151
You could have easily called.
125
00:11:17,111 --> 00:11:18,678
You could have taken a cab.
126
00:11:19,330 --> 00:11:21,506
But no.
127
00:11:21,550 --> 00:11:24,292
You need a reason to be angry
with me your whole life.
128
00:11:25,467 --> 00:11:27,077
And I'm sympathetic to that.
129
00:11:28,905 --> 00:11:30,515
But you need
to remember something.
130
00:11:32,039 --> 00:11:33,954
The night you lost your parents,
131
00:11:35,433 --> 00:11:37,261
I lost my only daughter.
132
00:11:39,133 --> 00:11:40,961
When you came to live here,
133
00:11:41,004 --> 00:11:45,574
my job, from that moment on,
was to do everything in my power
134
00:11:45,617 --> 00:11:47,881
to ensure that you grew up
135
00:11:47,924 --> 00:11:51,580
to be a strong, independent,
well-adjusted man.
136
00:11:53,625 --> 00:11:56,498
And now,
you're gonna leave my table,
137
00:11:56,541 --> 00:11:59,588
and accuse me of disrespect.
138
00:12:04,245 --> 00:12:06,334
It seems like
I still have work to do.
139
00:12:22,437 --> 00:12:23,525
Uh...
140
00:12:25,701 --> 00:12:27,485
Dr. Powell didn't move, did he?
141
00:12:27,529 --> 00:12:29,313
No, he's here. Come in.
142
00:12:30,575 --> 00:12:31,838
I'm his grandson.
143
00:12:36,843 --> 00:12:37,974
Cleo.
144
00:12:38,627 --> 00:12:40,237
Ah, you ready?
145
00:13:10,137 --> 00:13:12,487
Kant. Seems a little ironic,
given the whole
146
00:13:12,530 --> 00:13:15,055
"soldiers having to take orders
for a living" thing.
147
00:13:17,927 --> 00:13:19,320
I don't know.
148
00:13:19,363 --> 00:13:21,583
I think it's important
to examine cause and effect
149
00:13:21,626 --> 00:13:23,585
without relying solely
on empirical knowledge
150
00:13:23,628 --> 00:13:26,022
and analytical reasoning,
don't you?
151
00:13:26,066 --> 00:13:27,894
Philosophy jokes,
I see how it is.
152
00:13:29,765 --> 00:13:30,853
I'm Aaron.
153
00:13:31,375 --> 00:13:32,420
Cleo.
154
00:13:33,900 --> 00:13:35,162
So that's your major?
155
00:13:35,205 --> 00:13:36,250
Double major
in religious studies
156
00:13:36,293 --> 00:13:37,555
and philosophy.
157
00:13:37,599 --> 00:13:40,080
I did it to piss off
my grandfather.
158
00:13:40,123 --> 00:13:41,516
Wow.
159
00:13:41,559 --> 00:13:43,474
I think Freud might have
something to say about that.
160
00:13:45,999 --> 00:13:47,087
So how long
have you been seeing
161
00:13:47,130 --> 00:13:48,218
the great Dr. Powell?
162
00:13:51,134 --> 00:13:52,179
I'm sorry.
163
00:13:52,222 --> 00:13:53,528
That's none of my business.
164
00:13:53,571 --> 00:13:55,791
- I was just...
- Dude, relax, it's fine.
165
00:13:55,835 --> 00:13:57,227
Your grandfather was my shrink
166
00:13:57,271 --> 00:14:00,013
back when my mother died
five years ago.
167
00:14:00,056 --> 00:14:03,538
Been having these
really weird nightmares.
168
00:14:03,581 --> 00:14:07,411
Sorry, I don't want to make you
feel uncomfortable or anything.
169
00:14:07,455 --> 00:14:09,022
I mean,
I know that we're veering
170
00:14:09,065 --> 00:14:11,328
into a union thing here,
and well,
171
00:14:11,372 --> 00:14:13,026
your Kantian brain
might not be able
172
00:14:13,069 --> 00:14:15,419
to grasp what's happening, so...
173
00:14:15,463 --> 00:14:18,553
Hey, uh, would you ever
want to get coffee,
174
00:14:18,596 --> 00:14:20,903
or dinner?
175
00:14:22,035 --> 00:14:23,863
Cleo, in the car, please.
176
00:14:26,126 --> 00:14:27,257
Is that your dad?
177
00:14:27,997 --> 00:14:29,303
Sadly.
178
00:14:29,869 --> 00:14:30,870
See ya.
179
00:14:34,395 --> 00:14:35,570
Seriously, Dad?
180
00:14:39,400 --> 00:14:40,444
Seatbelt.
181
00:14:52,326 --> 00:14:54,197
Next thing I know,
182
00:14:54,241 --> 00:14:56,896
I'm being tied at the stake
with kindling at my feet.
183
00:14:58,419 --> 00:14:59,899
And then I wake up.
184
00:15:02,336 --> 00:15:03,946
Do you know where
they take you?
185
00:15:05,687 --> 00:15:06,862
Yeah.
186
00:15:08,124 --> 00:15:09,647
A clearing off of Buckout Road.
187
00:15:12,041 --> 00:15:13,260
Are you afraid?
188
00:15:16,393 --> 00:15:17,568
Terrified.
189
00:15:22,486 --> 00:15:24,184
A clearing off of Buckout Road.
190
00:15:26,838 --> 00:15:28,188
Are you afraid?
191
00:15:31,017 --> 00:15:32,105
Terrified.
192
00:15:34,237 --> 00:15:35,456
Hey, Grandpa.
193
00:15:36,500 --> 00:15:37,980
Uh, Aaron...
194
00:15:40,635 --> 00:15:42,202
What is it?
195
00:15:42,245 --> 00:15:44,552
I'm, I'm just going to bed,
I just wanted to let you know.
196
00:15:46,293 --> 00:15:47,468
Okay.
197
00:15:48,077 --> 00:15:49,122
Ah.
198
00:15:49,165 --> 00:15:50,862
Hey, Aaron.
199
00:15:50,906 --> 00:15:52,473
I'm glad that you're home, son.
200
00:17:06,677 --> 00:17:07,896
Thank you.
201
00:17:10,942 --> 00:17:12,118
Hey.
202
00:17:13,510 --> 00:17:14,555
Hello?
203
00:17:14,598 --> 00:17:15,643
Oh, hey there, Dr. Powell.
204
00:17:15,686 --> 00:17:16,731
What can I do for you?
205
00:17:16,774 --> 00:17:18,080
Hey, Cheryl.
206
00:17:18,124 --> 00:17:19,473
I'm, I'm looking for Roy.
Is he here?
207
00:17:19,516 --> 00:17:20,604
Um, no, sir.
208
00:17:20,648 --> 00:17:22,824
Responded to a call out
at Buckout Road.
209
00:17:23,564 --> 00:17:24,826
- Really?
- Mm-hm.
210
00:17:24,869 --> 00:17:25,957
Couple kids messing around
211
00:17:26,001 --> 00:17:28,003
at the Stephanie Hancock
crime scene.
212
00:17:28,047 --> 00:17:29,787
I swear, there's just not enough
on television
213
00:17:29,831 --> 00:17:32,138
- to keep some people occupied.
- Mm-hm.
214
00:17:32,181 --> 00:17:34,053
Well, just tell him
I stopped by, okay?
215
00:17:34,096 --> 00:17:35,750
Oh. You can tell him yourself.
216
00:17:35,793 --> 00:17:37,360
Please, man. Please, man,
we're the victims here.
217
00:17:37,404 --> 00:17:38,840
We didn't do anything.
218
00:17:38,883 --> 00:17:40,059
We wanna make
our phone call.
219
00:17:40,102 --> 00:17:43,584
Will you two,
please, shut the hell up!
220
00:17:43,627 --> 00:17:44,672
Hey, Lawrence.
221
00:17:44,715 --> 00:17:46,065
- Bad time?
- Oh.
222
00:17:46,804 --> 00:17:48,110
Ganzer boys.
223
00:17:48,154 --> 00:17:50,286
Loitering at the
Stephanie Hancock crime scene.
224
00:17:51,940 --> 00:17:53,681
Idiots were sleeping
under the tree,
225
00:17:53,724 --> 00:17:56,205
right inside the yellow tape.
226
00:17:56,249 --> 00:17:58,120
Hey, why don't you
give Caroline a call.
227
00:17:58,164 --> 00:18:00,862
I'm sure she's worried sick.
228
00:18:00,905 --> 00:18:02,820
What can I do for you,
Dr. Powell?
229
00:18:04,779 --> 00:18:05,867
Lawrence?
230
00:18:09,218 --> 00:18:10,654
You mind if I talk to them?
231
00:18:12,091 --> 00:18:15,355
Yeah, sure, sure.
I'm not gonna process.
232
00:18:15,398 --> 00:18:16,965
Just hold them here
until their mother comes.
233
00:18:17,008 --> 00:18:18,575
Hopefully, scare some sense
into them.
234
00:18:18,619 --> 00:18:19,837
Come on back.
235
00:18:22,536 --> 00:18:23,580
We want our phone call.
236
00:18:23,624 --> 00:18:25,539
We're entitled to a phone call.
237
00:18:25,582 --> 00:18:26,975
You haven't been arrested...
238
00:18:28,019 --> 00:18:29,630
yet.
239
00:18:29,673 --> 00:18:31,588
I'm Dr. Lawrence Powell.
240
00:18:31,632 --> 00:18:33,068
I'm a psychiatrist.
241
00:18:33,112 --> 00:18:34,852
We're not crazy.
Is that what you think?
242
00:18:34,896 --> 00:18:36,245
Dude, we're not crazy.
243
00:18:36,289 --> 00:18:38,073
Nobody's saying you're crazy.
244
00:18:38,117 --> 00:18:39,640
Twins, right?
245
00:18:39,683 --> 00:18:40,728
Fraternal.
246
00:18:40,771 --> 00:18:42,425
What were you doing
at this tree?
247
00:18:42,469 --> 00:18:43,774
We just woke up there.
248
00:18:43,818 --> 00:18:44,993
You fell asleep there?
249
00:18:45,036 --> 00:18:46,995
No, we woke up there.
250
00:18:47,038 --> 00:18:48,736
Sleepwalking?
251
00:18:48,779 --> 00:18:49,780
Yeah.
252
00:18:50,781 --> 00:18:53,175
Tell me about the sleepwalking.
253
00:18:53,219 --> 00:18:55,308
Well, it's, uh, it's when you
fall asleep in one place,
254
00:18:55,351 --> 00:18:57,179
wake up in another.
255
00:18:57,223 --> 00:18:58,398
You and Tweedledum here
256
00:18:58,441 --> 00:19:00,487
compromised
an active crime scene.
257
00:19:00,530 --> 00:19:02,053
You think
we can't smell the weed
258
00:19:02,097 --> 00:19:03,403
seeping out of your pores?
259
00:19:04,708 --> 00:19:07,581
Look, okay, okay,
we, we got high and...
260
00:19:07,624 --> 00:19:09,409
we went to sleep at our house.
261
00:19:10,627 --> 00:19:11,759
We had a nightmare
262
00:19:11,802 --> 00:19:13,021
and we woke up under
that gnarly tree.
263
00:19:13,064 --> 00:19:14,109
That's the truth.
264
00:19:14,153 --> 00:19:15,415
You both had nightmares?
265
00:19:15,458 --> 00:19:16,677
A nightmare.
266
00:19:16,720 --> 00:19:17,982
Tell me about it.
267
00:19:22,465 --> 00:19:24,032
It's the 1970's
268
00:19:24,075 --> 00:19:27,035
and we're driving
down Buckout Road.
269
00:19:40,135 --> 00:19:41,354
# Nobody can...
270
00:19:45,749 --> 00:19:46,924
Do it, man.
271
00:19:54,497 --> 00:19:56,020
If you do it,
I'll make it worth your while.
272
00:20:03,550 --> 00:20:04,855
Okay, all right.
273
00:20:04,899 --> 00:20:06,988
That's, that's enough.
274
00:20:07,031 --> 00:20:08,381
But you wanted to hear it.
275
00:20:08,424 --> 00:20:10,296
Yeah, yeah, yeah.
You honk the horn three times,
276
00:20:10,339 --> 00:20:12,254
and crazy albinos come out
and they eat you.
277
00:20:12,298 --> 00:20:14,038
Everybody around here
knows that story.
278
00:20:14,082 --> 00:20:15,605
Go on, Erik.
279
00:20:15,649 --> 00:20:16,693
Uh, Derek.
280
00:20:17,825 --> 00:20:18,826
- Dude!
- Just...
281
00:20:19,740 --> 00:20:21,394
skip the hand job.
282
00:20:41,457 --> 00:20:42,937
Okay.
283
00:20:42,980 --> 00:20:44,243
I gotta take a leak.
284
00:21:00,868 --> 00:21:02,217
I think I'm gonna go too.
285
00:21:07,614 --> 00:21:08,615
Hm.
286
00:21:13,620 --> 00:21:14,925
Erik?
287
00:21:17,841 --> 00:21:19,060
Erik?
288
00:21:20,409 --> 00:21:21,541
Where are you?
289
00:21:22,281 --> 00:21:23,456
I'm back here!
290
00:21:30,854 --> 00:21:32,856
Erik?
291
00:21:32,900 --> 00:21:34,423
Where are they?
I'm getting scared.
292
00:21:38,122 --> 00:21:39,776
I can't see you!
293
00:22:04,584 --> 00:22:05,759
- Where are the girls?
- Dude!
294
00:22:05,802 --> 00:22:07,456
We have to go now!
295
00:22:15,508 --> 00:22:17,640
And that's when we woke up.
296
00:22:17,684 --> 00:22:19,250
You expect me to buy
for one second
297
00:22:19,294 --> 00:22:20,382
that you two stoners
298
00:22:20,426 --> 00:22:22,515
had the same
'80s slasher movie dream?
299
00:22:22,558 --> 00:22:23,603
'70s.
300
00:22:25,344 --> 00:22:26,693
All right.
301
00:22:26,736 --> 00:22:29,435
If I catch either of you two
at that tree again,
302
00:22:29,478 --> 00:22:32,133
I'm going to arrest you
for criminal trespass.
303
00:22:32,176 --> 00:22:33,177
Do you understand?
304
00:22:34,440 --> 00:22:35,789
All right, come on.
305
00:22:35,832 --> 00:22:37,486
Let's go. Move it out.
306
00:22:42,099 --> 00:22:43,231
Come on, let's go.
307
00:22:46,016 --> 00:22:47,235
Interesting.
308
00:22:47,278 --> 00:22:50,194
Now, what did you want
to talk to me about?
309
00:22:50,238 --> 00:22:53,023
Uh, it'll keep.
310
00:22:53,067 --> 00:22:56,287
Oh, the Stephanie Hancock file,
can I close that?
311
00:22:56,331 --> 00:22:57,985
Uh, give me one more day.
312
00:23:00,291 --> 00:23:01,684
I wanna be thorough.
313
00:23:12,347 --> 00:23:14,654
Do you know
where they take you?
314
00:23:14,697 --> 00:23:16,917
Clearing off
of Buckout Road.
315
00:23:16,960 --> 00:23:19,833
Something terrible
is going to happen.
316
00:23:19,876 --> 00:23:21,748
I think I'm being punished.
317
00:23:21,791 --> 00:23:23,140
We had a nightmare
318
00:23:23,184 --> 00:23:24,490
and woke up under
that gnarly tree.
319
00:24:30,033 --> 00:24:31,513
Hello,
this is Lawrence Powell.
320
00:24:31,557 --> 00:24:33,733
I was hoping we could meet.
321
00:24:33,776 --> 00:24:36,170
I'll be stopping by this evening if you're available.
322
00:24:36,213 --> 00:24:38,520
Take care now. Bye.
323
00:24:55,842 --> 00:24:57,844
The night you lost
your parents...
324
00:25:17,211 --> 00:25:18,995
Aaron.
325
00:25:19,039 --> 00:25:20,519
I'm glad you're home, son.
326
00:25:39,015 --> 00:25:40,016
Aaron.
327
00:25:40,974 --> 00:25:42,889
It's, uh, it's Roy Harris.
328
00:25:43,803 --> 00:25:44,847
Um...
329
00:25:48,634 --> 00:25:50,505
I'm afraid there's been
an accident.
330
00:25:59,514 --> 00:26:00,994
I, I'm so sorry.
331
00:26:38,335 --> 00:26:39,336
Thank you.
332
00:26:40,424 --> 00:26:42,513
He was a good man, son.
333
00:26:45,255 --> 00:26:46,474
I'm so sorry.
334
00:26:47,170 --> 00:26:48,302
Thank you.
335
00:27:37,046 --> 00:27:38,352
Tell me about these dreams.
336
00:27:39,266 --> 00:27:41,442
The dream is fragmented.
337
00:27:45,185 --> 00:27:46,665
I'm in this room
338
00:27:48,449 --> 00:27:51,234
with two other girls,
just... waiting.
339
00:27:51,278 --> 00:27:52,888
Do you recognize these girls?
340
00:27:52,932 --> 00:27:55,761
No, but in the dream I know
they are my sisters.
341
00:27:55,804 --> 00:27:57,501
Then suddenly
we're pulled out.
342
00:27:57,545 --> 00:27:58,807
And then?
343
00:27:58,851 --> 00:28:00,200
And then I wake up.
344
00:28:02,768 --> 00:28:04,291
Do you know where they take you?
345
00:28:06,641 --> 00:28:08,208
A clearing off of Buckout Road.
346
00:28:09,949 --> 00:28:12,081
I want to talk about your mother for a moment.
347
00:28:14,040 --> 00:28:15,258
Five years.
348
00:28:18,827 --> 00:28:20,263
Next week, yeah.
349
00:28:20,307 --> 00:28:21,917
How do you feel about that?
350
00:28:23,353 --> 00:28:24,746
I really miss her.
351
00:28:39,456 --> 00:28:40,457
Grandpa?
352
00:30:52,502 --> 00:30:53,764
From the book of Job.
353
00:30:54,853 --> 00:30:56,593
"As long as my breath is in me,
354
00:30:56,637 --> 00:30:59,335
and the Spirit of God
is in my nostrils,
355
00:30:59,379 --> 00:31:01,468
my lips will not
speak falsehood."
356
00:31:01,511 --> 00:31:04,253
"And my tongue
will not utter deceit."
357
00:31:04,297 --> 00:31:05,776
Good verse.
358
00:31:05,820 --> 00:31:07,387
My grandfather loved Job.
359
00:31:09,389 --> 00:31:11,870
He called him the best bet
God has ever made.
360
00:31:11,913 --> 00:31:13,567
Are you a man of faith?
361
00:31:13,610 --> 00:31:14,611
No.
362
00:31:15,612 --> 00:31:17,005
I'm more of a pragmatist.
363
00:31:17,049 --> 00:31:20,791
Uh-huh. But who hath put wisdom
in the inward parts?
364
00:31:20,835 --> 00:31:22,881
And given understanding
to the mind?
365
00:31:25,187 --> 00:31:26,449
Point taken.
366
00:31:26,493 --> 00:31:27,886
How can I help you?
367
00:31:31,585 --> 00:31:33,804
I haven't been here in years.
368
00:31:33,848 --> 00:31:35,545
This was
my grandfather's church.
369
00:31:37,156 --> 00:31:38,679
Welcome back.
370
00:31:38,722 --> 00:31:40,072
What's your grandfather's name?
371
00:31:40,811 --> 00:31:41,987
Pastor Powell.
372
00:31:42,030 --> 00:31:43,162
Lawrence Powell?
373
00:31:44,206 --> 00:31:45,251
You knew him?
374
00:31:45,294 --> 00:31:47,601
I never met the man.
375
00:31:47,644 --> 00:31:49,820
He'd left the church
before I took over this parish.
376
00:31:49,864 --> 00:31:52,084
But he called here last week,
left a message,
377
00:31:52,127 --> 00:31:53,781
said he was going to drop by,
but didn't show.
378
00:31:55,435 --> 00:31:56,523
I don't mean to be insensitive,
379
00:31:56,566 --> 00:31:59,221
but, I understand
he lost the faith.
380
00:32:02,790 --> 00:32:05,140
After my mother died,
my grandfather decided to...
381
00:32:06,185 --> 00:32:07,969
practice psychiatry full time.
382
00:32:08,013 --> 00:32:10,363
Oh. How is Dr. Powell?
383
00:32:12,626 --> 00:32:13,627
He's dead.
384
00:32:15,455 --> 00:32:16,760
I am so sorry.
385
00:32:23,332 --> 00:32:25,944
Seems like you are searching
for something.
386
00:32:25,987 --> 00:32:27,902
I just feel like
I hardly knew the man.
387
00:32:29,295 --> 00:32:31,384
When God takes those we love,
388
00:32:32,559 --> 00:32:35,605
we're often confused and angry.
389
00:32:39,305 --> 00:32:41,220
It's a clarion call to action.
390
00:32:42,873 --> 00:32:44,832
Keep searching.
391
00:32:44,875 --> 00:32:47,052
I believe you'll find
what you are looking for.
392
00:32:49,271 --> 00:32:50,490
Would you like to pray?
393
00:32:53,058 --> 00:32:54,102
No.
394
00:32:54,146 --> 00:32:56,409
Thank you for your time.
395
00:32:56,452 --> 00:32:57,976
- Mike.
- Aaron.
396
00:32:58,019 --> 00:32:59,542
- Welcome back any time.
- All right.
397
00:33:52,465 --> 00:33:53,553
Hey!
398
00:33:53,596 --> 00:33:54,641
Okay, whoa, dude!
399
00:33:54,684 --> 00:33:55,729
This is not
what it looks like, man.
400
00:33:55,772 --> 00:33:56,860
- Who are you?
- No, no, man,
401
00:33:56,904 --> 00:33:57,992
this is a misunderstanding,
okay?
402
00:33:58,036 --> 00:33:59,167
Why you breaking into my house?
403
00:33:59,211 --> 00:34:00,560
Because I asked them to.
404
00:34:03,867 --> 00:34:06,479
I know this looks bad.
405
00:34:06,522 --> 00:34:08,046
We just need answers.
406
00:34:09,960 --> 00:34:12,050
Tell me what's going on.
407
00:34:12,093 --> 00:34:13,486
There's something
you should see.
408
00:34:18,099 --> 00:34:19,796
This is Buckout Road.
409
00:34:19,840 --> 00:34:23,017
It connects White Plains
to West Harrison, New York.
410
00:34:23,061 --> 00:34:24,758
This particular stretch
411
00:34:24,801 --> 00:34:28,327
is home to some of the country's most infamous urban legends.
412
00:34:28,370 --> 00:34:29,676
Buckout Road,
413
00:34:29,719 --> 00:34:33,245
is the most haunted road
in America.
414
00:34:33,288 --> 00:34:35,421
This is the site
of Buckout farmhouse.
415
00:34:35,464 --> 00:34:40,339
Built in 1852, it was the home
of John and Mary Buckout.
416
00:34:40,382 --> 00:34:42,123
John Buckout
was a slave owner,
417
00:34:42,167 --> 00:34:45,126
who, according to legend,
was driven mad by jealousy,
418
00:34:45,170 --> 00:34:46,910
and beat his pregnant wife Mary
419
00:34:46,954 --> 00:34:50,000
after she allegedly
had an affair with a slave.
420
00:34:50,044 --> 00:34:52,133
According to legend,
Mary miscarried
421
00:34:52,177 --> 00:34:54,092
and in a desperate act
of self-defense,
422
00:34:54,135 --> 00:34:57,138
killed John
and then hanged herself.
423
00:34:57,182 --> 00:34:59,836
Mary's ghost is said
to come back at night.
424
00:34:59,880 --> 00:35:02,622
An apparition,
holding a lantern,
425
00:35:02,665 --> 00:35:05,233
luring lost travelers
through the forest
426
00:35:05,277 --> 00:35:07,148
and to their doom.
427
00:35:07,192 --> 00:35:08,715
There are dozens
of urban legends
428
00:35:08,758 --> 00:35:10,456
surrounding Buckout Road,
429
00:35:10,499 --> 00:35:13,023
including the one about
the flesh-eating Albino twins
430
00:35:13,067 --> 00:35:15,983
that lived in this house back
in the 1970's.
431
00:35:16,026 --> 00:35:17,550
Now, the story goes,
432
00:35:17,593 --> 00:35:19,073
that if you pulled up
in your car
433
00:35:19,117 --> 00:35:21,293
and honked the horn three times,
434
00:35:21,336 --> 00:35:23,860
the Albino Twins would appear...
435
00:35:23,904 --> 00:35:26,689
And then eat you.
436
00:35:26,733 --> 00:35:29,039
The most notorious
of the Buckout Road legends
437
00:35:29,083 --> 00:35:30,389
is of the three witches
438
00:35:30,432 --> 00:35:33,043
who were burnt at the stake
in 1650.
439
00:35:33,087 --> 00:35:35,568
Three X's marked
where they were killed.
440
00:35:35,611 --> 00:35:38,745
And if you walk over them
at a certain time of night,
441
00:35:38,788 --> 00:35:40,703
peculiar things will happen.
442
00:35:40,747 --> 00:35:42,531
Temperatures drop.
443
00:35:42,575 --> 00:35:44,359
Cars have been known to crash.
444
00:35:45,317 --> 00:35:46,883
None of this is real.
445
00:35:46,927 --> 00:35:50,844
Only one in 20,000 people carry the Albinism gene,
446
00:35:50,887 --> 00:35:53,020
so the chances of two
in the same family
447
00:35:53,063 --> 00:35:54,456
are pretty slim.
448
00:35:54,500 --> 00:35:56,589
And cannibals? Really?
449
00:35:56,632 --> 00:35:58,417
Throughout recorded history
in America,
450
00:35:58,460 --> 00:36:00,593
there has never been
a single person
451
00:36:00,636 --> 00:36:03,204
who was accused of witchcraft
and burned at the stake.
452
00:36:03,248 --> 00:36:05,337
But what about
Mary's ghost?
453
00:36:05,380 --> 00:36:08,253
The lady in white?
Does she still roam the woods?
454
00:36:08,296 --> 00:36:10,124
Lantern in hand?
455
00:36:10,168 --> 00:36:11,517
Sorry, folks.
456
00:36:11,560 --> 00:36:13,127
Might make
for good campfire stories,
457
00:36:13,171 --> 00:36:18,088
but there are no evil spirits haunting the famed Buckout Road.
458
00:36:20,743 --> 00:36:22,267
It was our class project.
459
00:36:22,310 --> 00:36:25,139
"The Creation and Destruction
of Modern Myth."
460
00:36:25,183 --> 00:36:28,795
We chose
the Buckout Road urban legends.
461
00:36:28,838 --> 00:36:30,666
About three weeks ago,
we started having these
462
00:36:30,710 --> 00:36:33,060
really vivid nightmares.
463
00:36:33,103 --> 00:36:35,062
And then,
the sleepwalking started.
464
00:36:35,105 --> 00:36:36,281
Okay, we have a theory.
465
00:36:36,324 --> 00:36:37,978
No, dude, you have a theory.
466
00:36:38,021 --> 00:36:39,327
Dude, you said
it seemed plausible.
467
00:36:39,371 --> 00:36:40,502
Yeah, we were high,
468
00:36:40,546 --> 00:36:42,112
anything's plausible
when you're high.
469
00:36:42,156 --> 00:36:44,898
We think we might be cursed.
470
00:36:44,941 --> 00:36:46,291
And we're going to end up
killing ourselves,
471
00:36:46,334 --> 00:36:47,814
just like Stephanie did.
472
00:36:50,860 --> 00:36:52,471
Get out of my house.
473
00:36:52,514 --> 00:36:54,734
All of you.
474
00:36:54,777 --> 00:36:57,215
Your grandfather recorded
all of his sessions, okay?
475
00:36:57,258 --> 00:36:58,868
There might be something
in those videos, right?
476
00:36:58,912 --> 00:37:00,087
Something that could help us.
477
00:37:00,130 --> 00:37:01,131
Out!
478
00:38:29,481 --> 00:38:30,743
You think I didn't know
479
00:38:30,786 --> 00:38:32,788
what you and that filthy slave
were up to?
480
00:38:32,832 --> 00:38:33,920
Now look at you!
481
00:38:33,963 --> 00:38:36,183
With this nigger baby
inside you!
482
00:38:37,097 --> 00:38:38,490
Get up!
483
00:38:38,533 --> 00:38:39,578
Come here.
484
00:38:39,621 --> 00:38:40,883
How many times
485
00:38:40,927 --> 00:38:42,624
- has he put his filthy...
- No! Stop!
486
00:38:42,668 --> 00:38:43,930
- ...hands on you?
- My baby!
487
00:38:45,105 --> 00:38:46,976
- Huh?
- My baby!
488
00:38:47,020 --> 00:38:49,370
No! Please.
489
00:38:49,414 --> 00:38:51,590
- Answer the question.
- No, John.
490
00:38:52,895 --> 00:38:55,420
How many?
491
00:39:02,296 --> 00:39:03,558
- You...
- No!
492
00:39:03,602 --> 00:39:06,213
...are an unclean whore!
493
00:39:15,440 --> 00:39:16,832
No.
494
00:39:16,876 --> 00:39:18,747
You have nothing to say, huh?
495
00:39:20,923 --> 00:39:22,142
You have nothing to say?
496
00:39:25,450 --> 00:39:26,581
Very well.
497
00:39:27,495 --> 00:39:28,801
I'll say it for you.
498
00:39:32,848 --> 00:39:34,023
No.
499
00:39:36,461 --> 00:39:37,462
No!
500
00:39:44,643 --> 00:39:46,384
You're next, boy!
501
00:39:47,472 --> 00:39:49,212
Christ.
502
00:40:14,150 --> 00:40:15,151
Aaron.
503
00:40:17,110 --> 00:40:18,416
You should come on in.
504
00:40:26,728 --> 00:40:27,903
What are you doing here?
505
00:40:31,864 --> 00:40:33,169
I'm having dreams too.
506
00:40:33,213 --> 00:40:34,562
What?
507
00:40:34,606 --> 00:40:37,130
Tell me everything you know
about Buckout Road.
508
00:40:37,173 --> 00:40:38,697
We're gonna need some help.
509
00:41:00,936 --> 00:41:02,547
Yo! We got it!
510
00:41:02,590 --> 00:41:04,287
We have to return it
in an hour.
511
00:41:05,550 --> 00:41:06,812
Make a copy of that,
512
00:41:06,855 --> 00:41:07,943
or it's going to cost me
another eighth.
513
00:41:07,987 --> 00:41:09,075
What is that?
514
00:41:09,118 --> 00:41:10,990
That is
the unauthorized biography
515
00:41:11,033 --> 00:41:12,818
of Westchester county.
516
00:41:12,861 --> 00:41:14,602
It's like a
off-the-record recording
517
00:41:14,646 --> 00:41:16,299
of some of the crazier shit
that happened around here.
518
00:41:19,389 --> 00:41:20,521
Alse Young?
519
00:41:20,565 --> 00:41:21,783
Right?
520
00:41:21,827 --> 00:41:23,045
Who's Alse Young?
521
00:41:23,089 --> 00:41:24,699
It's the Woman of Windsor.
522
00:41:24,743 --> 00:41:26,309
First recorded instance
of a person
523
00:41:26,353 --> 00:41:27,963
being executed for witchcraft.
524
00:41:28,007 --> 00:41:29,312
She was hanged
in Hartford, Connecticut,
525
00:41:29,356 --> 00:41:31,532
but there's nothing
about Young's trial
526
00:41:31,576 --> 00:41:33,403
or specifics about
the hanging itself.
527
00:41:34,666 --> 00:41:37,016
There is no record of this
in Hartford.
528
00:41:37,059 --> 00:41:39,801
Okay, it says here
that Alse originally lived here
529
00:41:39,845 --> 00:41:43,109
in Westchester with her parents
and three sisters.
530
00:41:43,152 --> 00:41:45,328
After she was hanged
in Hartford,
531
00:41:45,372 --> 00:41:48,027
a group of vigilante zealots
came back here and found them.
532
00:41:49,855 --> 00:41:51,117
In a private tribunal,
533
00:41:51,160 --> 00:41:54,163
Councilor Jonathan Black
ordered their execution.
534
00:41:56,209 --> 00:41:58,167
All three women burned
at the stake,
535
00:41:58,211 --> 00:41:59,778
off of Buckout Road.
536
00:41:59,821 --> 00:42:02,563
The entire family of five
were killed.
537
00:42:02,607 --> 00:42:03,608
Holy shit.
538
00:42:05,000 --> 00:42:06,654
The urban legend is real.
539
00:42:06,698 --> 00:42:08,830
Make that copy
and meet at my place in an hour.
540
00:42:09,657 --> 00:42:10,658
Let's go.
541
00:42:13,095 --> 00:42:14,096
Dude.
542
00:42:18,840 --> 00:42:21,626
Dr. Powell's final report
on Stephanie Hancock,
543
00:42:21,669 --> 00:42:23,584
retrieved from the crash site.
544
00:42:23,628 --> 00:42:25,412
Well, I'll take it.
545
00:42:26,108 --> 00:42:27,109
Thank you.
546
00:42:41,776 --> 00:42:43,735
- Cheryl?
- Yes, boss?
547
00:42:47,477 --> 00:42:48,827
I'm going for a drive.
548
00:42:52,918 --> 00:42:54,833
What does it say
about Buckout Road?
549
00:42:54,876 --> 00:42:56,748
There wasn't
a Buckout Road back then.
550
00:42:58,314 --> 00:42:59,620
But there is this,
551
00:43:01,666 --> 00:43:03,537
"The landeth is anon cursed
552
00:43:03,581 --> 00:43:08,498
and from this day forward shalt be-est known asdeofol's path."
553
00:43:08,542 --> 00:43:09,935
Deofol?
554
00:43:09,978 --> 00:43:11,458
The devil.
555
00:43:12,851 --> 00:43:15,897
Buckout Road
is the Devil's Path.
556
00:43:22,295 --> 00:43:23,644
The dreams,
557
00:43:23,688 --> 00:43:25,298
what do we know?
558
00:43:25,341 --> 00:43:26,734
Each of us
is having a dream
559
00:43:26,778 --> 00:43:28,910
related to
a Buckout Road urban legend.
560
00:43:30,346 --> 00:43:32,653
We are all sleepwalking.
561
00:43:32,697 --> 00:43:35,830
- What are we missing?
- Everything, man.
562
00:43:35,874 --> 00:43:37,919
Why are we having them?
How do we stop them?
563
00:43:37,963 --> 00:43:39,051
Are we gonna die?
564
00:43:39,094 --> 00:43:41,140
Is this all just
a stupid coincidence?
565
00:43:41,183 --> 00:43:42,837
Buckout Road.
566
00:43:42,881 --> 00:43:45,274
What do we know now
that we didn't know before?
567
00:43:45,318 --> 00:43:47,537
We know the legend
of the witches is real.
568
00:43:48,800 --> 00:43:50,497
They put a curse on the road.
569
00:43:50,540 --> 00:43:51,803
What are we missing?
570
00:43:51,846 --> 00:43:53,413
How any of this could be
even remotely possible.
571
00:43:53,456 --> 00:43:55,850
Come on, we're never gonna get
answers until we just admit it.
572
00:43:55,894 --> 00:43:56,938
Admit what?
573
00:43:56,982 --> 00:43:58,723
We're being punished
for our project.
574
00:43:59,898 --> 00:44:01,900
Oh, you think
we hurt evil's feelings?
575
00:44:01,943 --> 00:44:03,075
Come on!
576
00:44:04,293 --> 00:44:05,599
What's your explanation?
577
00:44:05,643 --> 00:44:08,471
Uh, power of suggestion?
We're not cursed.
578
00:44:08,515 --> 00:44:09,995
- But what if we are?
- We're not!
579
00:44:10,038 --> 00:44:12,693
- What if we are?
- Listen to yourself.
580
00:44:12,737 --> 00:44:15,130
There's no evil. There's no God.
581
00:44:15,174 --> 00:44:17,045
That's why we did this project
in the first place,
582
00:44:17,089 --> 00:44:18,917
because I'm an atheist
and so are you.
583
00:44:21,441 --> 00:44:22,660
Not anymore.
584
00:44:25,314 --> 00:44:26,620
If you're the ones being cursed,
585
00:44:26,664 --> 00:44:28,448
why am I having dreams
of a pregnant woman
586
00:44:28,491 --> 00:44:30,058
being beaten by slave owners?
587
00:44:30,102 --> 00:44:31,190
Wait,
588
00:44:31,233 --> 00:44:32,844
you dream about
John and Mary Buckout?
589
00:44:32,887 --> 00:44:35,324
And witches,
and '70s muscle cars,
590
00:44:35,368 --> 00:44:36,848
and messed up suicides!
591
00:44:36,891 --> 00:44:38,153
That's something.
592
00:44:38,197 --> 00:44:40,678
But we're dreaming about
a specific urban legend,
593
00:44:40,721 --> 00:44:41,853
- right?
- Yeah.
594
00:44:41,896 --> 00:44:44,159
And you're dreaming
about all of them.
595
00:44:44,203 --> 00:44:45,639
Maybe it's like a virus.
596
00:44:45,683 --> 00:44:48,816
Yeah, like that dream flu
that's been going around.
597
00:44:48,860 --> 00:44:50,426
Has the sleepwalking
started yet?
598
00:44:51,036 --> 00:44:52,080
No.
599
00:44:52,124 --> 00:44:53,255
It will.
600
00:44:54,692 --> 00:44:56,084
Cleo?
601
00:44:56,128 --> 00:44:57,782
Oh, I'm sorry,
I didn't know you had company.
602
00:44:59,087 --> 00:45:00,480
What are you
two idiots doing here?
603
00:45:00,523 --> 00:45:02,090
Dad!
604
00:45:05,485 --> 00:45:07,530
I'm sorry,
what's going on?
605
00:45:07,574 --> 00:45:08,749
Those idiots...
606
00:45:08,793 --> 00:45:10,185
- Yeah?
- ...are my friends!
607
00:45:10,229 --> 00:45:11,665
They're actually
in my class so,
608
00:45:11,709 --> 00:45:13,145
way to be paying attention, Dad.
609
00:45:13,188 --> 00:45:15,800
Yeah, speaking of,
where were you today?
610
00:45:15,843 --> 00:45:17,932
How do you know
I wasn't in class?
611
00:45:17,976 --> 00:45:19,325
Your phone.
612
00:45:19,368 --> 00:45:21,762
- You're geotagging me?
- I'm concerned about you.
613
00:45:21,806 --> 00:45:23,808
I don't want you hanging out
with any of those guys,
614
00:45:23,851 --> 00:45:25,331
especially Aaron.
615
00:45:25,374 --> 00:45:26,462
You don't want me hanging out
with Aaron
616
00:45:26,506 --> 00:45:27,768
because his grandfather died?
617
00:45:27,812 --> 00:45:29,030
I think,
given what's happened...
618
00:45:29,074 --> 00:45:30,597
What are you afraid of, Dad?
619
00:45:30,640 --> 00:45:32,207
That I'm going to commiserate?
620
00:45:32,251 --> 00:45:34,514
You should be grateful I have
someone that's there for me.
621
00:45:42,043 --> 00:45:43,262
I'm sorry, Dad.
622
00:45:46,656 --> 00:45:48,310
Invite your friends to dinner.
623
00:46:06,851 --> 00:46:08,287
So how are you
holding up, Aaron?
624
00:46:09,854 --> 00:46:12,465
- I'm good.
- Mm.
625
00:46:12,508 --> 00:46:15,033
Next couple weeks I'm just gonna
be taking care of the estate.
626
00:46:15,076 --> 00:46:17,035
Have you got someone
to help out?
627
00:46:17,078 --> 00:46:18,993
No, my grandpa took care
of everything,
628
00:46:19,037 --> 00:46:21,474
so, I just have to sign
a bunch of paperwork
629
00:46:21,517 --> 00:46:24,433
- and sell the house.
- Oh.
630
00:46:24,477 --> 00:46:25,913
Are you leaving?
631
00:46:25,957 --> 00:46:27,959
Yeah, I'm going to go
back to NPS eventually.
632
00:46:28,002 --> 00:46:30,352
Navy Post-graduate School.
633
00:46:30,396 --> 00:46:32,572
Well, tactical training?
634
00:46:32,615 --> 00:46:34,835
Masters, religious studies
and philosophy.
635
00:46:36,619 --> 00:46:37,751
Dad.
636
00:46:37,795 --> 00:46:39,274
Well,
637
00:46:39,318 --> 00:46:41,450
seems like you're not taking
advantage of the facility.
638
00:46:41,494 --> 00:46:44,976
Will you, uh, spend your
military career praying?
639
00:46:45,019 --> 00:46:46,716
Dad!
640
00:46:46,760 --> 00:46:48,718
Not all wars are fought
on the battlefield.
641
00:46:49,807 --> 00:46:51,373
Most are fought in the mind.
642
00:46:51,417 --> 00:46:53,854
Oh, well, you would know.
643
00:46:58,293 --> 00:46:59,425
Is there something
you would like to say to me,
644
00:46:59,468 --> 00:47:00,905
Detective Harris?
645
00:47:00,948 --> 00:47:03,603
No. I'm just curious how you're
dealing with all that's,
646
00:47:03,646 --> 00:47:05,126
you know, all that's happened.
647
00:47:05,170 --> 00:47:06,780
I'm fine.
648
00:47:06,824 --> 00:47:08,956
You got it all handled?
Do you... No, uh...
649
00:47:09,914 --> 00:47:11,176
No sudden urges?
650
00:47:11,219 --> 00:47:12,307
What are you doing?
651
00:47:13,743 --> 00:47:14,832
He's trying to ask me,
652
00:47:14,875 --> 00:47:16,224
in the least subtle way
possible,
653
00:47:16,268 --> 00:47:18,661
if I'm going to burn down
my grandfather's house.
654
00:47:18,705 --> 00:47:21,273
Why would you burn down
your grandfather's house?
655
00:47:21,316 --> 00:47:22,665
Because I did it before.
656
00:47:23,841 --> 00:47:25,886
Dad, is this true?
657
00:47:25,930 --> 00:47:27,453
If he says so.
658
00:47:27,496 --> 00:47:29,150
I mean, by law,
I wouldn't even be allowed
659
00:47:29,194 --> 00:47:33,372
to comment on
a sealed juvenile case, so...
660
00:47:33,415 --> 00:47:36,070
You know, if you didn't want me
to hang out with your daughter,
661
00:47:36,114 --> 00:47:38,246
you could have just manned up
and told me to my face.
662
00:47:39,682 --> 00:47:40,770
Excuse me.
663
00:47:41,815 --> 00:47:42,990
Thank you for dinner.
664
00:47:51,956 --> 00:47:53,827
What the hell was that?
665
00:47:53,871 --> 00:47:57,439
Aaron Powell
is an unstable young man.
666
00:47:57,483 --> 00:47:59,833
That fire nearly killed someone.
667
00:48:00,965 --> 00:48:02,705
And this is how
you want me to find out?
668
00:48:03,793 --> 00:48:04,838
Like this?
669
00:48:12,715 --> 00:48:14,195
They're coming back, right?
670
00:48:15,893 --> 00:48:16,894
Get out.
671
00:48:39,917 --> 00:48:42,354
You shouldn't leave
your door open, you know.
672
00:48:42,397 --> 00:48:44,486
All kinds of crazies out there.
673
00:48:50,144 --> 00:48:51,232
Tell me what happened.
674
00:48:58,152 --> 00:49:00,981
My parents had just died
in a freak car accident.
675
00:49:01,025 --> 00:49:02,156
I was an angry kid.
676
00:49:04,593 --> 00:49:05,855
One night, I took...
677
00:49:07,335 --> 00:49:08,902
all the family photos
I could find
678
00:49:08,946 --> 00:49:10,730
and put them in a trashcan
and set them on fire.
679
00:49:12,601 --> 00:49:14,386
I accidentally...
680
00:49:14,429 --> 00:49:16,475
knocked that can over,
681
00:49:16,518 --> 00:49:18,303
and the fire spread
to the rest of the house.
682
00:49:19,652 --> 00:49:22,002
My neighbor, Mr. Cooper,
pulled me out,
683
00:49:22,046 --> 00:49:24,135
but not before he sustained
third degree burns
684
00:49:24,178 --> 00:49:25,875
across 40 percent of his back.
685
00:49:30,054 --> 00:49:31,098
Jesus.
686
00:49:31,142 --> 00:49:32,447
I was arrested for arson,
687
00:49:33,840 --> 00:49:35,450
diagnosed with having
a psychotic break
688
00:49:35,494 --> 00:49:38,062
by the esteemed
Dr. Lawrence Powell,
689
00:49:38,105 --> 00:49:41,152
who then committed me
to the psych ward.
690
00:49:41,195 --> 00:49:43,981
Your grandfather was the one
who sent you away?
691
00:49:44,024 --> 00:49:45,156
My whole life.
692
00:49:46,766 --> 00:49:48,463
He shipped me
to boarding school.
693
00:49:49,682 --> 00:49:52,554
Boarding school
turned into college,
694
00:49:52,598 --> 00:49:53,991
and then I enlisted.
695
00:50:01,955 --> 00:50:04,653
Um, I was at
this friend's party,
696
00:50:04,697 --> 00:50:06,742
I wasn't actually allowed
to be there.
697
00:50:08,527 --> 00:50:11,138
And I kept seeing the caller ID
on my phone.
698
00:50:13,097 --> 00:50:14,576
And I just kept thinking,
699
00:50:14,620 --> 00:50:15,708
I'm dead.
700
00:50:17,275 --> 00:50:19,625
My dad's actually gonna kill me.
701
00:50:19,668 --> 00:50:22,280
I didn't answer
the first three times he called.
702
00:50:26,110 --> 00:50:28,764
But then on the fourth,
I ran outside somewhere quiet
703
00:50:28,808 --> 00:50:29,983
and I answered.
704
00:50:32,029 --> 00:50:33,682
He was calling
from the hospital.
705
00:50:35,554 --> 00:50:38,600
My mother had swallowed
over 15 pills.
706
00:50:39,471 --> 00:50:40,950
They couldn't save her.
707
00:50:42,735 --> 00:50:44,389
I just threw up, right there,
708
00:50:45,129 --> 00:50:47,348
on the lawn.
709
00:50:47,392 --> 00:50:50,699
People walking past,
laughing.
710
00:50:50,743 --> 00:50:53,398
I just looked like any teenager
at any party,
711
00:50:53,441 --> 00:50:54,964
who had had too much to drink.
712
00:50:59,317 --> 00:51:01,667
A week after the funeral,
my dad went back to work,
713
00:51:01,710 --> 00:51:02,711
and...
714
00:51:05,714 --> 00:51:09,240
two weeks after that he just
stopped talking about it.
715
00:51:11,329 --> 00:51:12,721
Five years this Saturday.
716
00:51:15,724 --> 00:51:17,378
The worst thing about it was...
717
00:51:19,598 --> 00:51:21,208
she didn't even seem depressed.
718
00:51:23,471 --> 00:51:24,994
Nobody saw it coming.
719
00:51:32,611 --> 00:51:33,960
Can we just watch some TV?
720
00:51:35,048 --> 00:51:36,093
Of course.
721
00:52:47,860 --> 00:52:49,731
These three
are in league with Satan!
722
00:52:50,819 --> 00:52:52,604
The devil's children!
723
00:52:54,649 --> 00:52:56,695
...these three out!
724
00:52:56,738 --> 00:52:58,523
Lucifer's daughter!
725
00:53:13,668 --> 00:53:15,801
These are the ones.
726
00:53:20,588 --> 00:53:23,200
Everything is prepared.
727
00:53:25,114 --> 00:53:26,551
Bring them to the clearing.
728
00:53:33,297 --> 00:53:34,820
Are you afraid?
729
00:53:36,169 --> 00:53:37,518
I have fixed it,
730
00:53:37,562 --> 00:53:39,216
so it locks and bolts
from the inside.
731
00:53:39,259 --> 00:53:41,000
But up here, all these windows?
732
00:53:41,043 --> 00:53:43,132
Why, we'd never know where
they were gonna hit us next.
733
00:53:43,176 --> 00:53:45,265
You got a point,
Mr. Cooper,
734
00:53:45,309 --> 00:53:47,267
but down in the cellar,
there's no place to run to.
735
00:53:47,311 --> 00:53:49,182
I mean, if they did get in,
736
00:53:49,226 --> 00:53:51,750
there would be no back exit.
We'd be done for.
737
00:53:53,491 --> 00:53:55,014
We can get out
of here if we have to.
738
00:53:55,057 --> 00:53:56,929
We've got windows to see
what's going on outside.
739
00:54:04,980 --> 00:54:06,982
Inna Geme Ka!
740
00:54:07,026 --> 00:54:08,636
Enki Geme Ka!
741
00:54:15,991 --> 00:54:17,036
Cleo?
742
00:54:34,314 --> 00:54:37,230
Inna Geme Ka!
743
00:54:37,274 --> 00:54:39,667
Enki Geme Ka!
744
00:54:41,365 --> 00:54:43,671
Inna Geme Ka!
745
00:54:48,415 --> 00:54:50,504
Hey, Cleo?
746
00:55:04,953 --> 00:55:06,694
Okay. All right.
747
00:55:07,478 --> 00:55:08,696
All right.
748
00:55:09,567 --> 00:55:11,090
Oh, my god.
749
00:55:11,133 --> 00:55:12,613
What's happening?
750
00:55:14,659 --> 00:55:15,747
Come and see me again next week.
751
00:55:15,790 --> 00:55:17,052
Reverend Mike.
752
00:55:17,096 --> 00:55:18,619
Aaron!
753
00:55:18,663 --> 00:55:19,751
Change your mind
about praying?
754
00:55:21,143 --> 00:55:23,450
Inna Geme Ka. Enki Geme Ka.
755
00:55:23,494 --> 00:55:25,626
"Suffering spirit.
Suffer hell on earth."
756
00:55:25,670 --> 00:55:27,411
- Where'd you hear that?
- Where did you?
757
00:55:29,195 --> 00:55:32,154
Did your grandfather
ever show you the archive room?
758
00:55:32,198 --> 00:55:34,331
It was thought that
some churches were built
759
00:55:34,374 --> 00:55:36,376
to fight the evil
that plagued the area.
760
00:55:37,246 --> 00:55:38,552
The land was cursed.
761
00:55:39,597 --> 00:55:42,382
The church became a sanctuary.
762
00:55:42,426 --> 00:55:45,211
In the case
of this particular church,
763
00:55:45,254 --> 00:55:47,996
it was built
because of Buckout Road.
764
00:55:48,040 --> 00:55:49,955
You know about Buckout Road?
765
00:55:49,998 --> 00:55:52,914
Everyone here knows
about Buckout Road.
766
00:55:52,958 --> 00:55:55,090
"The most haunted road
in America."
767
00:56:04,926 --> 00:56:06,058
Sumerian legend.
768
00:56:07,015 --> 00:56:09,409
Enki was lord of the earth,
769
00:56:09,453 --> 00:56:11,324
and Inanna was a deity.
770
00:56:11,368 --> 00:56:14,414
She was sent to hell.
Enki tried to save her.
771
00:56:14,458 --> 00:56:16,982
She came back to Earth,
but was accompanied by demons
772
00:56:17,025 --> 00:56:19,288
who insisted she wasn't free,
773
00:56:19,332 --> 00:56:21,856
until someone else
took her place.
774
00:56:21,900 --> 00:56:23,641
Enki made the choice
to replace her.
775
00:56:24,468 --> 00:56:25,947
It's an old fable.
776
00:56:25,991 --> 00:56:28,646
Passed down to many religions
throughout history.
777
00:56:28,689 --> 00:56:30,604
Hindus call it Karma,
778
00:56:30,648 --> 00:56:33,825
we've come to understand it
as Revelations 22,
779
00:56:33,868 --> 00:56:35,783
verses 18 through 19.
780
00:56:35,827 --> 00:56:37,916
"If any man shall add
onto these things,
781
00:56:37,959 --> 00:56:39,439
God shall add
onto him the plagues
782
00:56:39,483 --> 00:56:40,875
that are written in this book."
783
00:56:40,919 --> 00:56:42,311
Checks and balances.
784
00:56:42,355 --> 00:56:45,967
If you believe and respect,
everything's in balance.
785
00:56:46,011 --> 00:56:47,099
If you don't,
786
00:56:47,578 --> 00:56:48,622
well...
787
00:56:52,887 --> 00:56:54,323
What is that?
788
00:56:54,367 --> 00:56:56,238
It's an ancient symbol
predating Christianity.
789
00:56:56,282 --> 00:56:57,849
Roughly translated,
790
00:56:57,892 --> 00:56:59,807
"It's a call to serve."
791
00:56:59,851 --> 00:57:02,854
Zealots would often brand
themselves with it in obedience.
792
00:57:06,205 --> 00:57:08,947
Is there anything
in that book about the evil?
793
00:57:08,990 --> 00:57:11,558
There's whole sections
about the devil demanding
794
00:57:11,602 --> 00:57:14,126
five sacrifices.
795
00:57:14,169 --> 00:57:16,084
Spirits of the departed
guiding the living.
796
00:57:16,128 --> 00:57:17,738
Sending Satan back to hell.
797
00:57:17,782 --> 00:57:19,218
Wait, wait, wait.
What, what did you just say?
798
00:57:19,261 --> 00:57:20,959
Sending Satan back to hell.
799
00:57:21,002 --> 00:57:22,656
No, about the spirits
800
00:57:22,700 --> 00:57:24,179
guiding the living.
801
00:57:24,223 --> 00:57:26,486
It's meant allegorically.
802
00:57:26,530 --> 00:57:28,401
It's the passing on
of traditions and values,
803
00:57:28,445 --> 00:57:30,490
preparing one for the future.
804
00:57:30,534 --> 00:57:31,926
And you believe
in all of this?
805
00:57:34,451 --> 00:57:37,628
I believe we've come a long way
as a species since then.
806
00:57:39,673 --> 00:57:41,588
Things that were important then,
807
00:57:42,720 --> 00:57:44,417
just aren't very much today.
808
00:57:44,461 --> 00:57:46,680
But isn't it your job
to believe?
809
00:57:46,724 --> 00:57:49,944
My job is to offer comfort
and council for people who do.
810
00:57:52,120 --> 00:57:53,600
Look.
811
00:57:53,644 --> 00:57:55,907
it's getting late and I have
a service to prepare for.
812
00:57:58,083 --> 00:57:59,519
If you'd like
to come back tomorrow
813
00:57:59,563 --> 00:58:00,912
and talk some more,
you're welcome.
814
00:58:07,222 --> 00:58:09,181
Well, well.
815
00:58:09,224 --> 00:58:11,444
Detective Harris.
816
00:58:11,488 --> 00:58:13,098
You know, Aaron,
817
00:58:14,316 --> 00:58:15,927
lately I've been feeling
a little bit
818
00:58:15,970 --> 00:58:17,494
like old Job over there.
819
00:58:19,713 --> 00:58:22,281
Like I'm constantly
being tested.
820
00:58:23,891 --> 00:58:24,936
I don't know
what the hell happened
821
00:58:24,979 --> 00:58:26,372
between you and Cleo last night,
822
00:58:26,415 --> 00:58:30,245
but she is not doing
very well today at all.
823
00:58:30,289 --> 00:58:32,857
So, I'm going to ask you nicely.
824
00:58:33,727 --> 00:58:34,859
Please,
825
00:58:36,948 --> 00:58:38,384
stay away from her.
826
00:58:43,128 --> 00:58:44,738
She told me about
her mother's suicide.
827
00:58:45,957 --> 00:58:48,133
Five years ago, right?
828
00:58:48,176 --> 00:58:50,091
She also told me how you
shut her out afterwards.
829
00:58:51,136 --> 00:58:52,311
She needs you.
830
00:58:54,618 --> 00:58:55,619
Just...
831
00:58:56,358 --> 00:58:57,621
stay away.
832
00:59:34,962 --> 00:59:36,094
All right, Grandpa.
833
00:59:39,706 --> 00:59:40,707
Show me.
834
00:59:44,798 --> 00:59:46,234
Five years.
835
00:59:48,019 --> 00:59:49,411
Five years.
836
00:59:50,717 --> 00:59:52,110
Five years.
837
00:59:53,677 --> 00:59:55,026
The witches put a curse
on the road.
838
01:00:00,727 --> 01:00:03,338
# Nobody gonna take my car
839
01:00:05,340 --> 01:00:07,516
# Nobody gonna take my car
840
01:00:10,781 --> 01:00:13,653
# Ooh, it's a killing machine
841
01:00:13,697 --> 01:00:16,134
# It's got everything
842
01:00:16,177 --> 01:00:17,744
Inna Geme Ka!
843
01:00:20,094 --> 01:00:21,748
Enki Geme Ka!
844
01:00:44,728 --> 01:00:46,120
Hello?
845
01:00:46,164 --> 01:00:46,860
Cleo,
you need to get over here.
846
01:00:46,904 --> 01:00:48,296
Right now.
847
01:00:53,911 --> 01:00:56,174
Are you sure
the twins are headed there?
848
01:00:56,217 --> 01:00:58,655
Yeah, my dad said he arrested them under the tree.
849
01:01:02,963 --> 01:01:04,965
Aaron! There they are.
850
01:01:05,009 --> 01:01:07,011
Oh, my god.
You were right!
851
01:01:07,054 --> 01:01:08,752
Careful when you
wake them up, okay?
852
01:01:08,795 --> 01:01:10,579
Remember what happened to me.
853
01:01:34,168 --> 01:01:36,518
Erik! Derek! Hey!
854
01:01:37,694 --> 01:01:38,738
No, no, no.
855
01:01:38,782 --> 01:01:39,957
No! No! No!
856
01:01:51,490 --> 01:01:52,621
Oh, my god!
857
01:02:02,631 --> 01:02:04,285
What the fuck happened
back there?
858
01:02:05,852 --> 01:02:07,288
Dad, just back off okay?
859
01:02:07,332 --> 01:02:08,899
What did you do?
860
01:02:08,942 --> 01:02:11,205
He didn't do anything. Jesus!
861
01:02:13,991 --> 01:02:15,993
What, what kind of trouble
are you in?
862
01:02:18,822 --> 01:02:21,433
You wouldn't understand.
863
01:02:21,476 --> 01:02:24,392
Look, I can't help you unless
I know what's going on, Cleo.
864
01:02:24,436 --> 01:02:25,611
Would we have called you
865
01:02:25,654 --> 01:02:27,831
if we had anything
to do with this?
866
01:02:30,268 --> 01:02:31,486
All right. Get home.
867
01:02:32,357 --> 01:02:33,575
Whoa, whoa, not you.
868
01:02:33,619 --> 01:02:35,229
- Wait, Dad, what are...
- Home! Now!
869
01:02:40,234 --> 01:02:43,063
If you're not on the first bus
out of town tomorrow,
870
01:02:43,107 --> 01:02:44,282
I will build a case against you
871
01:02:44,325 --> 01:02:45,849
that will tie you
to all of this.
872
01:02:48,677 --> 01:02:51,202
Maitland, you should take
Mr. Powell here home.
873
01:02:51,985 --> 01:02:53,682
You got it. Come on.
874
01:03:03,431 --> 01:03:04,824
Sending Satan back to hell.
875
01:03:09,394 --> 01:03:10,961
It's a call to serve.
876
01:03:11,004 --> 01:03:12,614
They put a curse
on the road.
877
01:03:12,658 --> 01:03:15,661
Before thy sister Alse
was hanged,
878
01:03:15,704 --> 01:03:18,446
the wretch did confess her sins.
879
01:03:18,490 --> 01:03:20,492
Shall ye confess anon?
880
01:03:20,535 --> 01:03:22,581
Confess to heresy?
881
01:03:22,624 --> 01:03:25,976
Confess to defiling the name
of the one true Lord?
882
01:03:27,238 --> 01:03:29,631
Lord saith unto him,
883
01:03:29,675 --> 01:03:31,808
"All these things
will I give thee,
884
01:03:31,851 --> 01:03:34,114
that thou wilt fall down
and worship me.
885
01:03:34,158 --> 01:03:36,377
Then saith Jesus unto him,
886
01:03:36,421 --> 01:03:38,205
"Get thee hence, Satan!"
887
01:03:38,249 --> 01:03:39,293
For it is written,
888
01:03:39,337 --> 01:03:40,381
- thou shalt worship
- Cleo!
889
01:03:40,425 --> 01:03:41,687
- the Lord thy God
- Wake up!
890
01:03:41,730 --> 01:03:44,777
and him only shalt thou serve.
891
01:03:44,821 --> 01:03:46,735
Submit yourselves
therefore unto God.
892
01:03:49,869 --> 01:03:51,349
Hey! Hey.
893
01:03:51,392 --> 01:03:53,133
What's, what's going on?
894
01:03:54,743 --> 01:03:55,788
Wait.
895
01:03:55,832 --> 01:03:57,572
Don't pull me away.
896
01:03:57,616 --> 01:03:59,705
Please,
you have to let me help her.
897
01:04:00,488 --> 01:04:02,012
Jesus Christ, just stop!
898
01:04:17,244 --> 01:04:19,681
Be afflicted,
and mourn and weep.
899
01:04:26,775 --> 01:04:28,516
Oh, my god.
900
01:04:28,560 --> 01:04:31,998
Your soul will burn
and I shall bathe in the ashes!
901
01:04:32,042 --> 01:04:33,521
Inna Geme Ka.
Enki Geme Ka.
902
01:04:33,565 --> 01:04:36,437
You shall burn
the brightest of all.
903
01:04:36,481 --> 01:04:37,525
Stop!
904
01:04:38,831 --> 01:04:41,138
Arrest that man! Now!
905
01:04:41,181 --> 01:04:42,443
Oh, shit!
906
01:04:45,316 --> 01:04:46,534
Wake up.
907
01:04:47,100 --> 01:04:48,188
Wake up!
908
01:04:49,668 --> 01:04:50,712
Cleo!
909
01:04:51,583 --> 01:04:53,193
Inna Geme Ka.
910
01:04:57,502 --> 01:04:59,896
Enki Geme Ka.
911
01:05:17,304 --> 01:05:19,002
Cleo! Cleo!
912
01:05:20,177 --> 01:05:22,483
Wake up!
913
01:05:22,527 --> 01:05:24,268
Cleo, it's just me.
914
01:05:24,311 --> 01:05:25,660
I know what's happening now.
915
01:05:25,704 --> 01:05:27,967
Freeze!
Back away from her now!
916
01:05:28,011 --> 01:05:29,229
Okay. All right.
917
01:05:30,404 --> 01:05:31,971
All right.
918
01:05:32,015 --> 01:05:34,365
- No, Daddy, what are you doing?
- Get back in the house now!
919
01:05:34,408 --> 01:05:35,496
Daddy, he didn't do anything!
920
01:05:35,540 --> 01:05:37,411
Lock your door, Cleo!
Lock your door!
921
01:05:37,455 --> 01:05:39,500
Daddy? He didn't do anything!
922
01:05:47,378 --> 01:05:48,814
Sit down.
923
01:05:48,857 --> 01:05:50,207
You need
to protect Cleo.
924
01:05:50,250 --> 01:05:52,078
What do you think
I'm doing right now?
925
01:05:52,122 --> 01:05:53,471
No, listen to me, okay?
926
01:05:53,514 --> 01:05:54,994
Lock her door.
927
01:05:55,038 --> 01:05:56,430
Stop her from sleepwalking!
928
01:05:58,215 --> 01:05:59,390
Good night.
929
01:05:59,433 --> 01:06:00,434
Please!
930
01:06:20,628 --> 01:06:22,456
Rise and shine.
931
01:06:23,849 --> 01:06:25,459
Bus leaves in three hours.
932
01:06:25,503 --> 01:06:28,288
Detective Harris would really
appreciate it if you were on it.
933
01:06:40,257 --> 01:06:41,823
- Hey.
- Aaron.
934
01:06:43,825 --> 01:06:46,002
Look, you were right.
935
01:06:46,045 --> 01:06:48,091
You've been cursed.
936
01:06:48,134 --> 01:06:50,441
And this evil won't stop
until you're all dead.
937
01:06:53,096 --> 01:06:54,836
But I think I know a way
to stop it.
938
01:06:55,359 --> 01:06:56,447
How?
939
01:06:56,490 --> 01:06:57,665
We have to go
to the church tonight.
940
01:06:57,709 --> 01:06:59,537
There's something there
that can help us.
941
01:06:59,580 --> 01:07:01,930
If my dad catches you...
942
01:07:01,974 --> 01:07:03,236
Meet me there at ten o'clock.
943
01:07:06,761 --> 01:07:08,415
What are you doing here?
944
01:07:09,677 --> 01:07:11,201
I just wanted to say goodbye.
945
01:07:20,340 --> 01:07:21,994
Stay close.
946
01:07:23,126 --> 01:07:24,605
It's right over here.
947
01:07:31,786 --> 01:07:33,310
- It was right here.
- What?
948
01:07:35,747 --> 01:07:37,053
What's it look like?
949
01:07:38,141 --> 01:07:39,533
It's around here somewhere.
950
01:07:40,143 --> 01:07:41,579
Try over there.
951
01:07:58,248 --> 01:08:00,119
Oh, my god!
952
01:08:02,817 --> 01:08:05,124
Every night,
this gets worse and worse.
953
01:08:06,169 --> 01:08:07,605
I'm gonna die.
954
01:08:07,648 --> 01:08:09,737
I can't control what happens
in my dreams.
955
01:08:09,781 --> 01:08:12,697
- Yeah, but I can.
- What?
956
01:08:12,740 --> 01:08:14,394
Last night, I didn't just see
what you were dreaming.
957
01:08:14,438 --> 01:08:15,961
I was in it, okay?
958
01:08:16,004 --> 01:08:17,615
I could change things.
959
01:08:17,658 --> 01:08:19,443
It's gonna sound crazy.
960
01:08:19,486 --> 01:08:20,922
We are way past crazy.
961
01:08:23,273 --> 01:08:24,578
My grandfather.
962
01:08:24,622 --> 01:08:25,797
I always thought he was trying
to send me away
963
01:08:25,840 --> 01:08:27,799
'cause he didn't want to deal.
964
01:08:27,842 --> 01:08:29,148
He was trying to protect me.
965
01:08:30,236 --> 01:08:31,803
Prepare me.
966
01:08:31,846 --> 01:08:33,109
Prepare you for what?
967
01:08:34,284 --> 01:08:35,285
For this.
968
01:08:46,296 --> 01:08:47,645
Dad's at the station.
969
01:08:47,688 --> 01:08:49,908
- You sure?
- Yeah, I geotagged his phone.
970
01:08:49,951 --> 01:08:51,736
Grab some blankets,
something warm to wear, okay?
971
01:09:26,814 --> 01:09:28,251
I'm so tired.
972
01:09:30,644 --> 01:09:31,863
Sleep.
973
01:09:32,907 --> 01:09:34,170
This will all end tonight.
974
01:09:59,543 --> 01:10:00,631
Take me to her.
975
01:10:17,474 --> 01:10:18,953
You think I didn't know
976
01:10:18,997 --> 01:10:20,825
what you and that filthy slave
were up to?
977
01:10:20,868 --> 01:10:22,174
Now look at you!
978
01:10:22,218 --> 01:10:24,742
With this nigger baby
inside you.
979
01:10:24,785 --> 01:10:26,787
This is your baby!
Please.
980
01:10:26,831 --> 01:10:28,572
- That is not my child!
- What are you doing?
981
01:10:28,615 --> 01:10:30,661
- Filthy whore!
- You've gone crazy, John!
982
01:10:31,662 --> 01:10:32,706
No, no, no!
983
01:10:32,750 --> 01:10:34,665
Cleo!
984
01:10:34,708 --> 01:10:36,057
- Stop!
- Jordy! Help me!
985
01:10:36,101 --> 01:10:37,363
- He'd gone crazy!
- How dare you walk
986
01:10:37,407 --> 01:10:40,192
into my house,
you filthy goddamn nigger!
987
01:10:41,106 --> 01:10:42,325
Help me! Help!
988
01:10:49,680 --> 01:10:51,943
John! Leave him alone!
989
01:10:51,986 --> 01:10:53,901
You have defiled
my marriage
990
01:10:53,945 --> 01:10:55,686
and now you are going to die!
991
01:11:35,900 --> 01:11:38,163
Come on!
Get back in here and do it!
992
01:11:38,206 --> 01:11:39,425
You promised.
993
01:11:39,469 --> 01:11:40,470
Shit.
994
01:11:46,214 --> 01:11:47,607
Okay.
995
01:11:49,696 --> 01:11:51,350
What are you doing?
996
01:11:51,394 --> 01:11:52,960
Do you dare me?
997
01:11:53,004 --> 01:11:55,354
Cleo, do not honk
that horn, okay?
998
01:11:55,398 --> 01:11:57,008
You mean this horn?
999
01:12:07,845 --> 01:12:09,020
Wait, who's Cleo?
1000
01:12:10,804 --> 01:12:14,112
Cleo!
1001
01:12:33,958 --> 01:12:35,568
You've gotta be
fucking kidding me.
1002
01:12:53,630 --> 01:12:54,674
Oh!
1003
01:13:15,956 --> 01:13:17,480
Jesus, it's Derek.
1004
01:13:19,351 --> 01:13:20,483
Cleo, is that you?
1005
01:13:20,526 --> 01:13:22,093
Yes, Aaron,
what the hell is going on?
1006
01:13:24,138 --> 01:13:25,792
...wretch did confess her sins.
1007
01:13:25,836 --> 01:13:26,880
Enki Geme Ka.
1008
01:13:26,924 --> 01:13:27,968
Shall ye confess anon?
1009
01:13:28,012 --> 01:13:29,622
Enki Geme Ka.
1010
01:13:29,666 --> 01:13:32,103
Confess to defiling
the name of the one true Lord?
1011
01:13:32,146 --> 01:13:33,365
For it is written,
1012
01:13:33,409 --> 01:13:35,454
thou shalt worship
the Lord thy God,
1013
01:13:35,498 --> 01:13:37,500
and him only shalt thou serve.
1014
01:13:37,543 --> 01:13:41,460
Draw nigh to God
and he will draw nigh to you.
1015
01:13:41,504 --> 01:13:42,896
Cleanse your hands,
1016
01:13:42,940 --> 01:13:44,376
- ye sinners.
- Enki Geme Ka.
1017
01:13:44,420 --> 01:13:47,727
And purify
your hearts, ye double-minded.
1018
01:13:47,771 --> 01:13:49,642
Be afflicted,
1019
01:13:49,686 --> 01:13:51,731
and mourn and weep.
1020
01:13:51,775 --> 01:13:53,907
The fire shall cleanse,
1021
01:13:53,951 --> 01:13:55,866
and burn away your damnation.
1022
01:13:55,909 --> 01:13:57,998
Come and you'll burn.
1023
01:13:58,042 --> 01:14:01,262
Your soul will burn
and abate in the ashes!
1024
01:14:02,046 --> 01:14:03,090
You!
1025
01:14:03,134 --> 01:14:04,614
Enki Geme Ka.
1026
01:14:04,657 --> 01:14:07,530
You shall burn
the brightest of all.
1027
01:14:07,573 --> 01:14:12,056
Inna Geme Ka. Enki Geme Ka.
1028
01:14:17,844 --> 01:14:23,720
Inna Geme Ka. Enki Geme Ka.
1029
01:14:25,504 --> 01:14:28,681
Inna Geme Ka. Enki Geme Ka.
1030
01:14:52,488 --> 01:14:54,011
Where are my sisters?
1031
01:14:54,054 --> 01:14:55,882
Cleo, I need you to wake up.
1032
01:14:55,926 --> 01:14:58,537
My sisters!
Where are my sisters?
1033
01:15:01,061 --> 01:15:02,585
Hey, hey, hey.
1034
01:15:02,628 --> 01:15:04,282
It's over.
1035
01:15:04,325 --> 01:15:05,936
Cleo, it's over. This isn't you.
1036
01:15:20,559 --> 01:15:21,604
Let her go.
1037
01:15:22,735 --> 01:15:23,867
Let her go now!
1038
01:15:41,667 --> 01:15:42,668
Aaron?
1039
01:15:44,104 --> 01:15:46,672
- Cleo, it's you!
- Oh, my god.
1040
01:15:46,716 --> 01:15:50,589
Five years, five souls,
and by thine own hand.
1041
01:15:50,633 --> 01:15:52,896
- Cleo, wait!
- Aaron, we were so wrong.
1042
01:15:52,939 --> 01:15:54,724
I saw everything.
I saw everything!
1043
01:15:54,767 --> 01:15:55,812
I know what it wants!
1044
01:15:55,855 --> 01:15:57,814
What are you talking about?
1045
01:15:57,857 --> 01:16:00,425
The three witches didn't put
a curse on Buckout Road.
1046
01:16:00,468 --> 01:16:03,733
They were binding the evil
that has always existed here.
1047
01:16:03,776 --> 01:16:06,126
In order to break the binding,
on the fifth year,
1048
01:16:06,170 --> 01:16:10,043
the road needs five sacrifices
by thine own hand.
1049
01:16:11,610 --> 01:16:12,829
Suicides.
1050
01:16:12,872 --> 01:16:13,960
Yeah.
1051
01:16:14,004 --> 01:16:16,267
Inna Geme ka
wasn't a curse.
1052
01:16:16,310 --> 01:16:18,878
It was meant to protect us.
1053
01:16:18,922 --> 01:16:21,011
- He's coming.
- Who?
1054
01:16:21,054 --> 01:16:23,274
I know what we have to do.
We just have to wake up!
1055
01:16:24,405 --> 01:16:25,624
Die, witch. Die!
1056
01:16:26,756 --> 01:16:28,758
No, no, no.
1057
01:16:28,801 --> 01:16:30,150
No. No.
1058
01:16:39,333 --> 01:16:40,334
Wake up.
1059
01:16:42,554 --> 01:16:44,991
Oh, no. No, no, no.
1060
01:16:45,818 --> 01:16:46,993
Oh, god.
1061
01:17:08,319 --> 01:17:09,407
Let me see your hands!
1062
01:17:09,450 --> 01:17:11,627
Drop that knife!
Get down on your knees!
1063
01:18:06,943 --> 01:18:08,335
Do yourself a favor.
1064
01:18:09,336 --> 01:18:10,511
Confess.
1065
01:18:12,209 --> 01:18:14,951
Manslaughter, you're out in ten.
1066
01:18:14,994 --> 01:18:17,605
But if you make us
do the work on this,
1067
01:18:17,649 --> 01:18:19,651
we're going to hit you
with murder.
1068
01:18:19,695 --> 01:18:20,826
First degree.
1069
01:18:20,870 --> 01:18:22,349
You hear me?
1070
01:18:34,144 --> 01:18:38,496
The advantage of
a small-town police station.
1071
01:18:40,150 --> 01:18:41,194
Privacy.
1072
01:18:44,415 --> 01:18:45,590
Good news.
1073
01:18:47,984 --> 01:18:49,376
Cleo survived.
1074
01:18:50,813 --> 01:18:52,466
I want a lawyer.
1075
01:18:52,510 --> 01:18:53,990
Don't you worry.
Where you're going,
1076
01:18:54,033 --> 01:18:56,296
you'll have plenty of lawyers
to choose from.
1077
01:18:57,689 --> 01:18:59,343
See the thing is, Aaron,
1078
01:19:00,736 --> 01:19:03,651
I am very good at what I do.
1079
01:19:05,131 --> 01:19:06,567
I'll bet you think
you changed something.
1080
01:19:06,611 --> 01:19:10,180
That you brought down
some sort of divine providence.
1081
01:19:10,223 --> 01:19:11,529
Well, this is a cycle...
1082
01:19:12,878 --> 01:19:14,358
son.
1083
01:19:14,401 --> 01:19:16,795
And it's unending.
1084
01:19:16,839 --> 01:19:19,885
Anything you think you changed,
you didn't.
1085
01:19:21,017 --> 01:19:23,106
Nothing changes.
1086
01:19:23,149 --> 01:19:25,761
It's been this way forever.
1087
01:19:25,804 --> 01:19:28,807
My job is to make sure that if a sacrifice is required,
1088
01:19:28,851 --> 01:19:30,766
everything runs smoothly.
1089
01:19:37,511 --> 01:19:39,209
I no longer question.
1090
01:19:48,392 --> 01:19:50,916
Back then there may have been
more of a ritual.
1091
01:19:52,918 --> 01:19:54,877
But the job...
1092
01:19:54,920 --> 01:19:56,617
has always remained the same.
1093
01:20:03,799 --> 01:20:07,106
Every five years,
he must have his sacrifices.
1094
01:20:09,369 --> 01:20:13,591
I'll admit, my job is a lot easier if you don't have faith.
1095
01:20:16,986 --> 01:20:19,379
But faith makes you competitive.
1096
01:20:20,685 --> 01:20:23,253
Faith makes you dangerous.
1097
01:20:28,214 --> 01:20:32,131
And that's when I'm required
to get a little more hands on.
1098
01:20:41,184 --> 01:20:44,752
You know what the difference is between our sides?
1099
01:20:48,844 --> 01:20:52,935
Your God would never allow
Abraham to sacrifice his son.
1100
01:21:01,247 --> 01:21:03,510
Not because
Abraham wasn't faithful.
1101
01:21:05,164 --> 01:21:07,166
Because your God...
1102
01:21:07,210 --> 01:21:09,473
doesn't have the balls.
1103
01:21:13,738 --> 01:21:15,740
- Dad's at the station.
- You sure?
1104
01:21:15,783 --> 01:21:17,524
Yeah, I geotagged his phone.
1105
01:21:17,568 --> 01:21:19,396
Grab some blankets,
something warm to wear, okay?
1106
01:21:26,664 --> 01:21:30,450
When you are called,
you serve.
1107
01:21:30,494 --> 01:21:33,584
When you serve,
you are rewarded.
1108
01:21:33,627 --> 01:21:37,022
By thine own hand, by my hand.
1109
01:21:37,066 --> 01:21:38,719
It really doesn't matter.
1110
01:21:40,025 --> 01:21:42,027
It's all His hand.
1111
01:21:59,827 --> 01:22:01,307
I am his emissary.
1112
01:22:02,439 --> 01:22:04,310
I am his vessel.
1113
01:22:06,008 --> 01:22:08,619
And I will get my reward.
1114
01:22:12,579 --> 01:22:15,713
You see, 15 years ago,
I was given a test.
1115
01:22:17,802 --> 01:22:19,021
Your parents.
1116
01:22:23,068 --> 01:22:26,593
And with every test
I pass, I grow stronger,
1117
01:22:27,986 --> 01:22:29,466
more supported.
1118
01:22:29,509 --> 01:22:31,642
More protected.
1119
01:22:31,685 --> 01:22:36,603
And now, my friend,
I am too big to fail.
1120
01:22:36,647 --> 01:22:40,564
You, on the other hand,
have failed at every turn.
1121
01:22:40,607 --> 01:22:43,175
I have taken everything
from you,
1122
01:22:43,219 --> 01:22:46,483
but now I'm giving you
a chance to pass your test.
1123
01:22:47,701 --> 01:22:50,008
Tonight, in your cell,
1124
01:22:50,052 --> 01:22:53,185
you will find a very sharp knife
under your pillow.
1125
01:22:54,230 --> 01:22:55,318
And maybe,
1126
01:22:56,754 --> 01:22:58,538
you cut your veins,
1127
01:22:58,582 --> 01:23:00,366
and you sleep.
1128
01:23:00,410 --> 01:23:02,934
Think about Cleo.
1129
01:23:02,978 --> 01:23:06,720
Do you really want her
to suffer night after night?
1130
01:23:08,461 --> 01:23:10,898
Take your life
and I can promise you,
1131
01:23:10,942 --> 01:23:12,378
Cleo will be safe.
1132
01:23:13,466 --> 01:23:14,772
The dreams will end.
1133
01:23:16,992 --> 01:23:18,689
But if you don't,
1134
01:23:18,732 --> 01:23:22,040
you will be stuck in a hell
that is never-ending,
1135
01:23:22,084 --> 01:23:25,304
and you will die regardless
and it'll be for nothing.
1136
01:23:26,610 --> 01:23:29,178
Have your sacrifice
mean something.
1137
01:23:30,875 --> 01:23:32,094
Save Cleo.
1138
01:23:33,617 --> 01:23:35,793
Pass your test.
1139
01:23:42,234 --> 01:23:44,845
He is coming.
1140
01:23:44,889 --> 01:23:48,327
And there is nothing
that you can do about it.
1141
01:23:57,858 --> 01:23:59,773
He may be coming,
1142
01:23:59,817 --> 01:24:01,036
but he ain't coming tonight!
1143
01:24:03,734 --> 01:24:04,778
Hey!
1144
01:24:05,692 --> 01:24:07,433
Come here, you.
1145
01:24:15,398 --> 01:24:16,529
What the hell happened?
1146
01:24:16,573 --> 01:24:18,183
The kid went off.
1147
01:24:18,227 --> 01:24:19,489
He snapped.
1148
01:24:19,532 --> 01:24:21,447
You are going away
for a long time.
1149
01:24:21,491 --> 01:24:22,492
Come on.
1150
01:24:23,232 --> 01:24:24,233
You see?
1151
01:24:25,016 --> 01:24:26,148
It's like I said.
1152
01:24:26,757 --> 01:24:27,888
Protected.
1153
01:24:29,020 --> 01:24:30,065
Come on!
1154
01:24:47,343 --> 01:24:49,910
This is the commissary.
I mentioned Harold.
1155
01:24:49,954 --> 01:24:52,174
Harold! You having a good day?
1156
01:24:53,871 --> 01:24:54,915
Good!
1157
01:24:56,178 --> 01:24:58,963
And this is Aaron Powell.
1158
01:24:59,006 --> 01:25:01,052
Admitted five years ago.
1159
01:25:01,096 --> 01:25:05,361
Convicted of multiple homicides
and attempted murder.
1160
01:25:05,404 --> 01:25:08,059
Reportedly there's a history
of psychotic episodes.
1161
01:25:09,365 --> 01:25:11,584
But I haven't seen
a single one yet.
1162
01:25:11,628 --> 01:25:14,631
In fact, he hasn't spoken a word
since he arrived.
1163
01:25:14,674 --> 01:25:18,113
Most days he sits by this window
and stares out at the grounds.
1164
01:26:09,468 --> 01:26:11,383
Okay.
1165
01:26:42,980 --> 01:26:44,111
Sweet dreams.
1166
01:26:56,820 --> 01:26:57,995
These assholes again?
1167
01:27:00,693 --> 01:27:02,695
I just fought these guys
three nights ago.
1168
01:27:03,827 --> 01:27:05,132
Hey, soldier boy.
1169
01:27:08,527 --> 01:27:09,528
Cleo?
1170
01:27:15,230 --> 01:27:16,448
Are you really here?
1171
01:27:18,233 --> 01:27:19,930
You've been at this a long time.
1172
01:27:21,410 --> 01:27:22,759
Night after night.
1173
01:27:23,673 --> 01:27:24,848
You never gave up.
1174
01:27:27,503 --> 01:27:28,721
You did this for me.
1175
01:27:30,332 --> 01:27:31,376
Hey.
1176
01:27:41,081 --> 01:27:43,301
What do you say we kick
these guys' ass and go home?
1177
01:27:43,997 --> 01:27:45,085
Yeah, all right.
1178
01:27:46,348 --> 01:27:47,653
# Can I scream?
1179
01:27:49,307 --> 01:27:50,743
# Can I?
1180
01:27:51,918 --> 01:27:54,747
# We lack the motion
1181
01:27:54,791 --> 01:27:56,662
# To move to the new beat.
1182
01:27:57,837 --> 01:27:59,186
# Woo
1183
01:28:01,101 --> 01:28:03,930
# We lack the motion
1184
01:28:03,974 --> 01:28:05,845
# To move to the new beat.
1185
01:28:05,889 --> 01:28:07,586
# It's here for us to admire
1186
01:28:07,630 --> 01:28:09,762
# If we can afford
The beauty of it. #
1187
01:28:09,806 --> 01:28:12,025
# Can afford the luxury
Of turning our heads. #
1188
01:28:12,069 --> 01:28:14,245
# If we tried, if we tried
If we tried! #
1189
01:28:14,289 --> 01:28:16,595
# Adjust
The thousand-dollar smile #
1190
01:28:16,639 --> 01:28:18,945
# And behold
The creation of man #
1191
01:28:18,989 --> 01:28:21,339
# Great words won't
Cover ugly actions #
1192
01:28:21,383 --> 01:28:23,602
# Good frames
Won't save bad paintings #
1193
01:28:25,561 --> 01:28:26,736
# Woo
1194
01:28:28,390 --> 01:28:31,088
# We lack the motion
1195
01:28:31,131 --> 01:28:32,785
# To move to the new beat
1196
01:28:34,178 --> 01:28:35,440
# Yeah
1197
01:28:37,442 --> 01:28:42,360
# We lack motion
1198
01:28:42,404 --> 01:28:44,493
- # When the day's over
- # Hey
1199
01:28:44,536 --> 01:28:46,756
# And the doors
Are locked on us #
1200
01:28:46,799 --> 01:28:48,671
# Money buys the access
1201
01:28:48,714 --> 01:28:50,803
# And we can't pay the cost
1202
01:28:50,847 --> 01:28:52,936
# How can we expect
Anyone to listen #
1203
01:28:52,979 --> 01:28:55,025
# If we're using
The same old voice #
1204
01:28:55,068 --> 01:28:57,506
# We need new noise
1205
01:28:57,549 --> 01:28:59,769
# New art for the real people
1206
01:28:59,812 --> 01:29:02,293
# We dance
To all the wrong songs #
1207
01:29:02,337 --> 01:29:04,251
# We enjoy all the wrong moves
1208
01:29:04,295 --> 01:29:06,384
# We dance
To all the wrong songs #
1209
01:29:06,428 --> 01:29:08,995
# We're not, leading
1210
01:29:09,039 --> 01:29:11,084
# We dance
To all the wrong songs #
1211
01:29:11,128 --> 01:29:13,391
# We enjoy all the wrong moves
1212
01:29:13,435 --> 01:29:15,567
# We dance
To all the wrong songs #
1213
01:29:15,611 --> 01:29:22,313
# We're not, we're not
1214
01:29:24,837 --> 01:29:26,535
# Leading
1215
01:29:44,291 --> 01:29:46,381
# We dance
To all the wrong songs #
1216
01:29:46,424 --> 01:29:48,600
# We enjoy all the wrong moves
1217
01:29:48,644 --> 01:29:51,037
# We dance
To all the wrong songs #
1218
01:29:53,388 --> 01:29:55,477
# We dance
To all the wrong songs #
1219
01:29:55,520 --> 01:29:57,827
# We enjoy all the wrong moves
1220
01:29:57,870 --> 01:30:00,090
# We dance
To all the wrong songs #
1221
01:30:28,423 --> 01:30:29,641
# Here we go
1222
01:31:05,677 --> 01:31:08,288
# We dance
To all the wrong songs #
1223
01:31:08,332 --> 01:31:10,290
# We enjoy all the wrong moves
1224
01:31:10,334 --> 01:31:12,467
# We dance
To all the wrong songs #
1225
01:31:12,510 --> 01:31:13,729
# We're not
1226
01:31:14,730 --> 01:31:16,819
# Leading
1227
01:31:16,862 --> 01:31:17,907
# Yeah
1228
01:31:19,256 --> 01:31:20,344
# Yeah
1229
01:31:21,432 --> 01:31:22,477
# Yeah
1230
01:31:23,782 --> 01:31:43,367
# The new beat, the new beat
1231
01:31:43,410 --> 01:31:44,411
Thank you.
1232
01:32:03,953 --> 01:32:07,130
# I love you
Till the day I die #
1233
01:32:07,173 --> 01:32:10,829
# So don't die today
Please don't die today #
1234
01:32:10,873 --> 01:32:14,485
# Everything but you
Is an ugly lie #
1235
01:32:14,529 --> 01:32:18,097
# That's not how you pray
That's not what you say #
1236
01:32:18,141 --> 01:32:21,753
# If I'm here when you're gone
I'll fall apart #
1237
01:32:21,797 --> 01:32:25,278
# Stop your crying now
Stop your crying now #
1238
01:32:25,322 --> 01:32:29,152
# What's the point of life
Without my heart #
1239
01:32:29,195 --> 01:32:31,981
# You're not dying now
You'll survive somehow #
1240
01:32:32,024 --> 01:32:35,985
# Do you want to die together?
1241
01:32:36,028 --> 01:32:39,075
# Yes I do, yes I do
1242
01:32:39,118 --> 01:32:43,166
# Do you want to die together?
1243
01:32:43,209 --> 01:32:46,256
# Yes I do, yes I do
1244
01:32:46,299 --> 01:32:50,434
# Do you want to die together?
1245
01:32:50,477 --> 01:32:53,480
# Yes I do, yes I do
1246
01:32:53,524 --> 01:32:56,483
# Do you want to die
1247
01:32:58,007 --> 01:32:59,138
# Together?
1248
01:33:16,112 --> 01:33:19,332
# It's been the night
Since you've been gone #
1249
01:33:19,376 --> 01:33:22,945
# Please I have to go
Please, please let me go #
1250
01:33:22,988 --> 01:33:26,513
# What's the use of writing
One more song? #
1251
01:33:26,557 --> 01:33:30,169
# 'Cause it's what you know
'Cause it's what you know #
1252
01:33:30,213 --> 01:33:33,695
# It was you and me
That's what you said #
1253
01:33:33,738 --> 01:33:37,394
# And it's always true
Aren't I here with you? #
1254
01:33:37,437 --> 01:33:40,832
# I may look alive
But inside I'm dead #
1255
01:33:40,876 --> 01:33:44,444
# Then let's make it true
Let's make it true #
1256
01:33:44,488 --> 01:33:47,752
# Do you want to die together?
1257
01:33:47,796 --> 01:33:50,973
# Yes I do, yes I do
1258
01:33:51,016 --> 01:33:54,977
# Do you want to die together?
1259
01:33:55,020 --> 01:33:58,110
# Yes I do, yes I do
1260
01:33:58,154 --> 01:34:02,288
# Do you want to die together?
1261
01:34:02,332 --> 01:34:05,552
# Yes I do, yes I do
1262
01:34:05,596 --> 01:34:10,209
# Do you want to die
1263
01:34:10,253 --> 01:34:11,515
# Together?
1264
01:34:11,558 --> 01:34:14,518
# Yes I do, yes I do85697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.