All language subtitles for Battlestar.Galactica.S04E19-E21.Daybreak.PART1.EXTENDED.BDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:04,128 Previously on Battlestar Galactica. 2 00:00:06,423 --> 00:00:07,382 Hera! 3 00:00:07,466 --> 00:00:09,425 Were you with us a moment ago? 4 00:00:09,510 --> 00:00:11,094 In the lobby of the opera house? 5 00:00:11,136 --> 00:00:14,430 I don't know. I was there, too. And so was Hera. 6 00:00:17,393 --> 00:00:19,310 If that's me lying there, then what am I? 7 00:00:19,395 --> 00:00:21,688 She took these from her own mortal remains. 8 00:00:21,772 --> 00:00:27,110 The blood on these dog tags is a 100% proof-positive match 9 00:00:27,444 --> 00:00:29,362 for one Kara Thrace. 10 00:00:31,615 --> 00:00:32,699 Sam! 11 00:00:35,994 --> 00:00:38,329 We tried hooking him up to the main power grid, 12 00:00:38,414 --> 00:00:40,289 thought it might reset his neural net. 13 00:00:40,374 --> 00:00:42,083 This has been happening all over the ship. 14 00:00:42,167 --> 00:00:44,210 Power surges, temperature fluctuations. 15 00:00:44,294 --> 00:00:46,462 And now you're telling me it's been him all along? 16 00:00:48,132 --> 00:00:49,173 That for me? 17 00:00:49,299 --> 00:00:51,759 Hera wrote the notes to a song that 18 00:00:51,844 --> 00:00:54,303 my father used to play to me when I was a child. 19 00:00:54,430 --> 00:00:57,098 The same song that led us to Earth. 20 00:00:57,307 --> 00:00:59,642 There's a pattern that I can't see. 21 00:00:59,727 --> 00:01:01,728 But I think that you can. 22 00:01:01,895 --> 00:01:04,814 So we are going to pick it apart until we figure it out. 23 00:01:05,232 --> 00:01:07,150 That's impossible. Somebody saw her. 24 00:01:07,234 --> 00:01:08,401 What the hell is going on up there? 25 00:01:08,485 --> 00:01:10,862 Boomer took Hera. Just walked right out of the daycare. 26 00:01:14,992 --> 00:01:17,368 Job well done. You go get some rest. 27 00:01:17,453 --> 00:01:20,246 Don't worry. We'll take good care of her. 28 00:01:20,330 --> 00:01:22,081 Boomer. No. Boomer. 29 00:01:22,583 --> 00:01:25,626 If Cavil's plan all along was to steal Hera so he could study her, 30 00:01:25,711 --> 00:01:27,170 he'll take her to the colony. 31 00:01:27,254 --> 00:01:30,173 It's where we and the Centurions went after the first war. 32 00:01:36,346 --> 00:01:38,181 We're abandoning ship, Tigh. 33 00:01:38,515 --> 00:01:39,932 Put out the orders. I want the crew 34 00:01:40,017 --> 00:01:41,726 to start stripping down Galactica. 35 00:01:42,186 --> 00:01:44,479 Pack in all the weapons and gear. 36 00:01:44,563 --> 00:01:47,356 Let's start off-loading civilians by tomorrow. 37 00:01:47,441 --> 00:01:51,194 Full crews and ordinances transferred by the end of the week. 38 00:01:51,403 --> 00:01:54,030 To Galactica, best ship in the fleet. 39 00:01:54,865 --> 00:01:55,990 To Galactica. 40 00:03:23,203 --> 00:03:25,872 I've commanded two Battlestars 41 00:03:25,956 --> 00:03:27,707 and three escorts before that. 42 00:03:27,791 --> 00:03:29,333 Come on, Bill. Don't be like that. 43 00:03:29,418 --> 00:03:31,294 There's nothing to get all upset about. 44 00:03:31,378 --> 00:03:33,713 Billions of cubits worth of equipment entrusted to me, 45 00:03:33,797 --> 00:03:35,590 not to mention thousands of lives. 46 00:03:35,674 --> 00:03:37,800 It's one hour of your life. 47 00:03:38,010 --> 00:03:41,846 Look, sometimes there are things you just gotta do, all right? 48 00:04:01,450 --> 00:04:03,659 Do you always drink and drive? 49 00:04:06,163 --> 00:04:08,372 I drink. He drives. 50 00:04:10,667 --> 00:04:13,753 You like having things done for you, don't you? 51 00:04:14,546 --> 00:04:17,757 It certainly beats having to do them for yourself. 52 00:04:20,510 --> 00:04:21,844 Don't you? 53 00:04:22,304 --> 00:04:25,765 No, I prefer not to rely on others as much as possible. 54 00:04:27,184 --> 00:04:29,852 Less chance of being let down that way. 55 00:04:37,527 --> 00:04:38,903 Well, since you've allowed yourself 56 00:04:38,987 --> 00:04:42,281 to be in my capable hands for this evening, 57 00:04:44,785 --> 00:04:47,286 here's hoping I won't let you down. 58 00:04:48,664 --> 00:04:50,748 I'll drink to that, Doctor. 59 00:04:57,965 --> 00:05:03,302 You can... You can call me Gaius, actually. If you want. 60 00:05:05,847 --> 00:05:09,225 This is crazy, but I've actually forgotten your name. 61 00:05:21,905 --> 00:05:24,865 Hello? Yes, it is. 62 00:05:25,617 --> 00:05:27,368 Hello. How are you? 63 00:05:27,911 --> 00:05:31,038 What? What? 64 00:05:33,750 --> 00:05:35,876 Oh, my Gods. When was this? 65 00:05:37,337 --> 00:05:40,297 Well, listen, just... I'm so sorry. 66 00:05:40,424 --> 00:05:44,260 If you just wait there, and I'll be around as soon as I can... 67 00:05:45,262 --> 00:05:49,140 No, please. You have to wait. You have to... You can't... 68 00:05:50,559 --> 00:05:53,602 You will wait there, or I'll sue you for abandonment. 69 00:05:53,687 --> 00:05:55,146 Yeah, I will. 70 00:05:56,440 --> 00:06:00,109 Well, I don't know how long it's going to take. Just wait. 71 00:06:00,485 --> 00:06:02,903 I'm coming. I'm coming right now. 72 00:06:03,196 --> 00:06:04,447 Give our love to Sidney. 73 00:06:04,531 --> 00:06:05,823 I will. Goodbye. 74 00:06:06,408 --> 00:06:07,450 Bye. 75 00:06:14,958 --> 00:06:16,917 That was a great shower. 76 00:06:18,253 --> 00:06:20,171 Oh, my Gods. 77 00:06:20,922 --> 00:06:23,924 That was amazing. I'm just gonna clean up a little bit here. 78 00:06:24,009 --> 00:06:26,010 Okay, Laura, no cleaning. 79 00:06:26,970 --> 00:06:29,055 Just a little. No, this is the last bottle, 80 00:06:29,139 --> 00:06:30,181 and you and I have to share it. 81 00:06:30,265 --> 00:06:31,724 You promised me we'd finish all the champagne. 82 00:06:31,808 --> 00:06:34,643 All right. Oh, boy, we drank a lot. 83 00:06:34,770 --> 00:06:36,562 Well, they did. They did. 84 00:06:36,646 --> 00:06:38,147 What about me? 85 00:06:38,482 --> 00:06:41,108 No. Pregnant girls only get gifts. 86 00:06:41,401 --> 00:06:42,777 Just a sip. 87 00:06:42,986 --> 00:06:44,070 A sip? Just a sip. 88 00:06:44,154 --> 00:06:46,238 All right. Just one. Little. 89 00:06:46,323 --> 00:06:47,281 Little. 90 00:06:47,365 --> 00:06:49,158 Go ahead. Stop! 91 00:06:49,951 --> 00:06:51,160 Enough. 92 00:06:52,162 --> 00:06:53,579 Oh, my gosh. 93 00:06:54,122 --> 00:06:55,122 Oh! 94 00:06:56,083 --> 00:06:58,834 That was lovely, Laura. Thank you. 95 00:06:59,002 --> 00:07:02,588 Well, it's the least I could do for my little sister. 96 00:07:03,590 --> 00:07:06,300 Hey, I thought I was your little sister. 97 00:07:08,762 --> 00:07:12,681 Okay, you are my really little sister. 98 00:07:15,852 --> 00:07:17,561 Oh, boy. 99 00:07:19,022 --> 00:07:21,732 How about that woman with Mrs. Anderson? 100 00:07:23,610 --> 00:07:24,902 Why did she bring those? 101 00:07:25,028 --> 00:07:26,362 What was that? 102 00:07:26,530 --> 00:07:29,698 I don't know, but, you know, there's always one. 103 00:07:42,546 --> 00:07:44,380 Frak me. He's early. 104 00:07:45,841 --> 00:07:47,341 Just a second! 105 00:07:51,054 --> 00:07:52,263 Coming! 106 00:07:58,228 --> 00:07:59,603 Hi, I'm... You must be... 107 00:07:59,688 --> 00:08:00,688 Lee, yeah. 108 00:08:00,772 --> 00:08:02,189 Yeah. Yeah. 109 00:08:02,732 --> 00:08:05,067 I'm sorry. I'm Kara. Come on in. 110 00:08:06,403 --> 00:08:08,279 That's very nice. You didn't have to do that. 111 00:08:08,363 --> 00:08:11,115 I'll take those. Put them in some water. 112 00:08:11,658 --> 00:08:12,741 Zak! 113 00:08:14,536 --> 00:08:15,828 Nice place. 114 00:08:15,912 --> 00:08:18,497 It's a rattrap, but the rent's cheap. 115 00:08:18,915 --> 00:08:20,332 No, it's... 116 00:08:20,959 --> 00:08:22,543 It's got real charm. 117 00:08:22,627 --> 00:08:25,588 And you're a terrible liar. We should play cards. 118 00:08:25,672 --> 00:08:26,922 I hold my own. 119 00:08:27,007 --> 00:08:29,216 I'm sure you do. Zak! 120 00:08:29,759 --> 00:08:32,761 You just get uglier every day. Hey, there he is. 121 00:08:32,846 --> 00:08:34,263 How are you? 122 00:08:35,432 --> 00:08:37,266 I see you've met my better half, 123 00:08:37,350 --> 00:08:39,393 and this one's mine. Keep your hands off. 124 00:08:39,477 --> 00:08:41,604 And a girlfriend stealer for a brother. Nice! 125 00:08:41,771 --> 00:08:43,898 Never stole his girlfriend. Mmm-hmm. 126 00:08:43,982 --> 00:08:45,524 Really bad liar right here. 127 00:08:45,609 --> 00:08:48,152 Yeah, no, we figured that out already. 128 00:08:48,612 --> 00:08:50,446 Zak, get the drinks. 129 00:08:51,072 --> 00:08:53,449 Dinner's almost ready. Yes, sir. 130 00:08:55,660 --> 00:08:57,828 I don't know what to say. I'm sure it was a mistake. 131 00:08:57,913 --> 00:09:00,664 Nothing in my contract about being stabbed with a steak knife. 132 00:09:00,749 --> 00:09:03,918 She been stealing. She been stealing while I've been sleeping. 133 00:09:04,002 --> 00:09:06,879 No one is stealing from you, Dad, all right? 134 00:09:06,963 --> 00:09:09,048 Now you just shut up. You're in enough trouble already. 135 00:09:09,132 --> 00:09:11,884 I'm out of here. You're lucky I don't call the cops. 136 00:09:11,968 --> 00:09:13,886 Yes. Yes, we are, Nurse Barbara. 137 00:09:13,970 --> 00:09:17,181 Thank you. Now, listen, I'll pay you double, triple. 138 00:09:17,265 --> 00:09:18,682 I thought I asked you to wait in the car. 139 00:09:18,767 --> 00:09:20,893 This be the new one you be banging, eh? 140 00:09:20,977 --> 00:09:24,480 None of your bloody business. Nurse Barbara, please. I've got 500 cubits, 1,000. 141 00:09:24,564 --> 00:09:26,982 1,000 frakking cubits for you to stay the night! 142 00:09:27,067 --> 00:09:28,609 Please! I'll take all the knives away! 143 00:09:28,693 --> 00:09:30,194 He'll be on liquid diet forever. 144 00:09:30,278 --> 00:09:32,238 Just spend one frakking night! 145 00:09:32,322 --> 00:09:34,073 How about you, love? 146 00:09:34,282 --> 00:09:36,367 Bet you charge a lot more than that, eh? 147 00:09:36,451 --> 00:09:38,953 Shut your filthy mouth. Stop being so disgusting. 148 00:09:39,037 --> 00:09:42,248 This is your father, Gaius. Not that you'd ever know it. 149 00:09:42,374 --> 00:09:44,959 You see, Gaius is ashamed of his family. I need this. 150 00:09:45,085 --> 00:09:47,211 I need this like a frakking hole in the head. Even his accent. 151 00:09:47,295 --> 00:09:50,756 Stupid bastard actually changed his accent. Would you believe that? 152 00:09:50,840 --> 00:09:53,676 That is the third nurse in a row now, Dad. 153 00:09:54,094 --> 00:09:55,678 The third nurse. 154 00:09:58,515 --> 00:10:00,724 Do you have any idea how much this is costing me? 155 00:10:00,809 --> 00:10:04,520 How much it costs, that's all he cares about now. 156 00:10:05,272 --> 00:10:07,898 Not the way he was brought up, I can tell you. 157 00:10:07,983 --> 00:10:09,900 But he don't like to think about that. 158 00:10:09,985 --> 00:10:12,945 No, he don't like to think about living on a farm 159 00:10:13,029 --> 00:10:14,238 and doing a day's honest, hard work. 160 00:10:14,364 --> 00:10:15,572 All right. All right. All right. 161 00:10:15,657 --> 00:10:18,867 Enough! Enough! Shut up! Shut up right now! 162 00:10:18,952 --> 00:10:20,577 I won't stand here one moment longer 163 00:10:20,662 --> 00:10:23,664 and listen to your ridiculous working-class-hero rant. 164 00:10:23,748 --> 00:10:26,625 Look at you! Look at your shirt that I bought you. 165 00:10:26,710 --> 00:10:28,419 How you dribble and treat these things. 166 00:10:28,503 --> 00:10:30,587 I'll break it down for you, Dad! 167 00:10:30,672 --> 00:10:34,341 You're an obnoxious, spiteful, cantankerous old git, 168 00:10:34,426 --> 00:10:37,136 and you're frakking lucky you're not living on the frakking street! 169 00:10:37,220 --> 00:10:39,888 Big man cursing his father. 170 00:10:40,390 --> 00:10:41,974 Makes you feel important, don't it? 171 00:10:45,228 --> 00:10:47,646 Gaius, maybe we should... Maybe you should've stayed in the car, 172 00:10:47,731 --> 00:10:49,982 which is what I asked you to do. 173 00:10:50,066 --> 00:10:53,235 I'm afraid that I'm going to have to ask you to leave now. 174 00:10:53,320 --> 00:10:56,530 I'm sure that the driver can see you to your home. 175 00:10:57,198 --> 00:11:00,909 I'm gonna spend the rest of this lovely evening with my dad. 176 00:11:01,745 --> 00:11:03,120 Good night. 177 00:11:28,938 --> 00:11:29,938 Good morning. 178 00:11:30,023 --> 00:11:31,982 I'm Officer Stephanie and this is Officer Shawn 179 00:11:32,067 --> 00:11:33,692 with the Caprica City Police. 180 00:11:33,777 --> 00:11:35,611 Are you Laura Roslin? 181 00:11:37,739 --> 00:11:38,906 Yes, I am. 182 00:11:38,990 --> 00:11:40,282 We need to speak with you. 183 00:11:40,367 --> 00:11:42,910 May we come inside? Yes, please do. 184 00:12:05,725 --> 00:12:07,601 We're so sorry. We have to inform you 185 00:12:07,685 --> 00:12:09,561 there's been a terrible accident. 186 00:12:09,646 --> 00:12:13,482 Late last night, your sisters and your father were all killed. 187 00:12:13,566 --> 00:12:17,027 We weren't able to verify the identity 188 00:12:17,112 --> 00:12:18,904 of the bodies until a few hours ago. 189 00:12:19,781 --> 00:12:23,242 The driver of the other vehicle is in stable condition, 190 00:12:24,035 --> 00:12:27,871 and preliminary tests indicate he was intoxicated 191 00:12:28,331 --> 00:12:32,167 when he sideswiped the car with your father and your sisters. 192 00:12:34,546 --> 00:12:36,547 Thank you. Please show yourselves out. 193 00:12:36,673 --> 00:12:38,674 We're sorry for your loss. 194 00:14:04,469 --> 00:14:07,429 I don't know. I don't know what she's doing. 195 00:15:08,157 --> 00:15:10,492 I think she wants us to cut the pain medication. 196 00:15:10,577 --> 00:15:13,287 I don't think she knows what she wants. 197 00:15:17,625 --> 00:15:18,625 Doctor... 198 00:15:23,381 --> 00:15:25,507 Okay, go ahead and shut it off. 199 00:15:36,060 --> 00:15:37,728 There's only so much of Galactica to go around. 200 00:15:37,812 --> 00:15:39,521 You'd think we were retiring 10 Battlestars. 201 00:15:39,647 --> 00:15:41,648 Excuse me, Mr. President, sir. One second. 202 00:15:41,733 --> 00:15:44,818 Tell the captains they are padding their requests. 203 00:15:44,944 --> 00:15:46,778 Send it back. Sir, if you have a minute. 204 00:15:46,863 --> 00:15:48,447 Just one second. 205 00:15:49,824 --> 00:15:51,325 Yes, Specialist, what is it? 206 00:15:51,409 --> 00:15:53,452 I know this is not your problem, sir, 207 00:15:53,536 --> 00:15:56,830 but they want us to tear the mag cellerators from the launch tubes. 208 00:15:56,914 --> 00:15:59,625 Well, the civilian ships can use them as auto-loaders. 209 00:15:59,709 --> 00:16:02,669 Sir, it's like we're tearing the old girl's heart out. 210 00:16:02,754 --> 00:16:05,505 A Battlestar's whole purpose is to launch Vipers. 211 00:16:05,590 --> 00:16:09,217 I kind of know how you feel. Part of my heart's here, too. 212 00:16:11,554 --> 00:16:13,597 Tell you what, make the cellerators 213 00:16:13,681 --> 00:16:15,724 the last thing your men take out. 214 00:16:16,309 --> 00:16:20,020 Then turn out the lights and let the old girl die in peace. 215 00:16:20,813 --> 00:16:22,064 Yes, sir. 216 00:17:08,778 --> 00:17:11,780 Well, after the blast, everyone else's numbers are down, 217 00:17:11,864 --> 00:17:13,365 which gives us solid majority 218 00:17:13,449 --> 00:17:16,118 on over half the civilian ships in the fleet. 219 00:17:16,202 --> 00:17:17,536 I mean, no one else comes even close 220 00:17:17,620 --> 00:17:19,955 to having that kind of political power. 221 00:17:20,039 --> 00:17:21,998 Our time is here, Gaius. 222 00:17:23,042 --> 00:17:27,087 She's right, Gaius. The end times are approaching. 223 00:17:27,547 --> 00:17:30,549 Humanity's final chapter is about to be written, 224 00:17:30,633 --> 00:17:33,593 and you... You will be its author. 225 00:17:35,513 --> 00:17:38,140 Gaius, did you hear me? This is it. 226 00:17:40,351 --> 00:17:42,018 This is it, Gaius. 227 00:17:53,531 --> 00:17:55,824 There's never enough, you know. 228 00:17:58,327 --> 00:18:00,787 Never enough money, fame... 229 00:18:03,833 --> 00:18:05,000 Women. 230 00:18:08,838 --> 00:18:11,798 The more you want, the more you need, the more you want. 231 00:18:11,883 --> 00:18:14,009 There's always a hunger for 232 00:18:14,469 --> 00:18:17,387 more money, greater fame... 233 00:18:19,849 --> 00:18:21,433 Different women. 234 00:18:22,977 --> 00:18:25,145 Oh, yeah? It's a tragedy, your life. 235 00:18:25,229 --> 00:18:27,647 The point I'm trying to make, Calvin, 236 00:18:27,732 --> 00:18:29,733 the point you're missing, 237 00:18:30,735 --> 00:18:33,195 is that there's a certain futility 238 00:18:33,404 --> 00:18:35,655 in centering one's entire life 239 00:18:36,240 --> 00:18:38,116 around trying to satisfy appetites 240 00:18:38,201 --> 00:18:40,577 that can truly never be sated. 241 00:18:46,834 --> 00:18:50,003 So, if you could do your life over, 242 00:18:51,380 --> 00:18:52,422 what would you change? 243 00:19:42,473 --> 00:19:43,849 Sorry, sir. 244 00:19:44,559 --> 00:19:46,142 As I was saying, 245 00:19:46,644 --> 00:19:49,813 the old man intends to fly the last Viper off ship himself. 246 00:19:49,897 --> 00:19:52,107 Tell the deck gang to leave one launch tube intact, 247 00:19:52,191 --> 00:19:54,860 set to remote pilot launch. Yes, sir. 248 00:19:59,782 --> 00:20:01,950 You'll never make admiral like that. 249 00:20:46,329 --> 00:20:47,329 Eat it. 250 00:20:49,874 --> 00:20:51,750 You haven't eaten in days. 251 00:20:51,834 --> 00:20:53,668 You have to eat it now, all. 252 00:20:53,753 --> 00:20:54,794 No! 253 00:21:01,594 --> 00:21:03,303 You're in big trouble. 254 00:21:14,565 --> 00:21:17,734 So, you wonder how to prevent gimbal lock 255 00:21:17,818 --> 00:21:22,113 in a turn, lateral turn, of greater than 6 G's. 256 00:21:22,448 --> 00:21:24,115 It's quite easy, actually. You just weld 257 00:21:24,200 --> 00:21:27,118 this baby at the T- joint at the medial axis... 258 00:21:32,875 --> 00:21:34,334 Lieutenant... 259 00:21:35,711 --> 00:21:37,462 Wait, wait, wait... 260 00:21:39,215 --> 00:21:41,549 We can get in a lot of trouble. 261 00:21:42,551 --> 00:21:43,551 Do you know what you're doing? 262 00:21:45,096 --> 00:21:46,096 Yes. 263 00:21:47,723 --> 00:21:49,516 As long as you know! 264 00:21:52,728 --> 00:21:54,771 They're all the same, Karl. 265 00:21:55,856 --> 00:21:57,732 No, they're different. 266 00:21:59,527 --> 00:22:00,902 You know they're different. 267 00:22:01,070 --> 00:22:04,072 How you felt about Boomer, that was different. 268 00:22:04,740 --> 00:22:06,741 That's why you did what you did. 269 00:22:07,535 --> 00:22:10,620 I did what I did because I'm a frakking idiot. 270 00:22:11,080 --> 00:22:14,749 A 2,000-year-old idiot who cannot learn the simplest lesson. 271 00:22:14,959 --> 00:22:17,085 Machines are not people. 272 00:22:17,211 --> 00:22:19,295 They're just machines. 273 00:22:19,380 --> 00:22:21,965 My wife, Athena, 274 00:22:23,217 --> 00:22:26,970 is a person. She's a blow-up doll, Karl. They all are. 275 00:22:27,763 --> 00:22:31,057 Athena, Sharon, Boomer. Call them what you will. They're all the same. 276 00:22:31,267 --> 00:22:34,561 They're all the same, because we made them the same. 277 00:22:39,025 --> 00:22:41,443 Don't blame yourself, but you can't trust them. 278 00:22:42,069 --> 00:22:43,361 You can't trust any of them. 279 00:22:55,416 --> 00:22:58,626 Frak. You didn't hear that, all right? Let me help you. 280 00:23:05,885 --> 00:23:06,968 These are... 281 00:23:07,052 --> 00:23:08,094 Pilots from the memorial wall. 282 00:23:08,179 --> 00:23:09,846 We wanted to take them with us, you know, 283 00:23:09,930 --> 00:23:11,598 so we wouldn't leave them behind with the others. 284 00:23:11,724 --> 00:23:13,641 The others? Lot of photos still down there. 285 00:23:13,726 --> 00:23:15,894 Nobody knows who they are anymore. 286 00:23:15,978 --> 00:23:19,481 Probably friends and relatives of people on Galactica 287 00:23:19,565 --> 00:23:21,983 who died somewhere along the way. 288 00:23:22,985 --> 00:23:25,028 Admiral? 289 00:23:25,112 --> 00:23:26,237 As you were. 290 00:24:52,616 --> 00:24:54,200 Bear it in mind? 291 00:24:54,285 --> 00:24:55,785 Well, when will you bear it in mind? 292 00:24:55,870 --> 00:24:57,787 You haven't even listened to my proposal. 293 00:24:57,872 --> 00:25:00,248 I'm not even saying it'll necessarily be me. 294 00:25:00,332 --> 00:25:02,792 My people deserve a voice in the government. 295 00:25:02,877 --> 00:25:04,502 Now, I'm literally talking about the lives 296 00:25:04,587 --> 00:25:07,130 and well-being of thousands of people in the fleet. 297 00:25:07,214 --> 00:25:08,214 Is that what you were thinking about 298 00:25:08,299 --> 00:25:09,924 when you outted Starbuck's secret? 299 00:25:10,009 --> 00:25:12,302 The well-being of thousands of people? 300 00:25:12,386 --> 00:25:15,388 Or the political gain of Gaius Baltar, again? 301 00:25:17,141 --> 00:25:19,225 Is that what this is about? 302 00:25:20,686 --> 00:25:22,562 Does everything have to be reduced to 303 00:25:22,646 --> 00:25:25,523 your personal feelings about Kara Thrace? 304 00:25:25,608 --> 00:25:27,567 Listen to me, Mr. Adama. 305 00:25:29,486 --> 00:25:30,528 Lee. 306 00:25:31,947 --> 00:25:34,824 I'm asking to have a genuine conversation. 307 00:25:35,701 --> 00:25:36,868 Please. 308 00:25:43,500 --> 00:25:44,959 Five minutes. 309 00:25:47,379 --> 00:25:48,504 I'll be back in five minutes. 310 00:25:48,589 --> 00:25:49,714 Five minutes inside. 311 00:25:50,132 --> 00:25:54,218 And you think there's some kind of meaning in these musical notes? 312 00:25:56,096 --> 00:25:58,598 I don't know. I'm just groping, mostly, 313 00:25:58,682 --> 00:26:00,642 looking for patterns, trying to see what comes to me. 314 00:26:00,726 --> 00:26:04,062 I thought that if I assigned numbers to the notes... 315 00:26:06,565 --> 00:26:08,024 I don't know. 316 00:26:18,577 --> 00:26:22,580 What Baltar said the other day, is it the truth? 317 00:26:27,544 --> 00:26:28,628 Yeah. 318 00:26:31,340 --> 00:26:36,094 I found my body, and I burned it on Earth. 319 00:26:38,597 --> 00:26:40,515 I don't know what I am. 320 00:26:49,733 --> 00:26:51,192 I have to ask him a question. 321 00:26:51,276 --> 00:26:52,902 Do you know how to plug him in? 322 00:26:55,489 --> 00:26:56,614 Yeah. 323 00:26:58,158 --> 00:26:59,242 Hey. 324 00:27:00,869 --> 00:27:02,620 I know what you are. 325 00:27:03,831 --> 00:27:05,581 You're my daughter. 326 00:27:06,625 --> 00:27:08,209 Don't forget it. 327 00:27:24,685 --> 00:27:27,311 You're on pace to land in the hall of fame someday, 328 00:27:27,396 --> 00:27:29,522 but you still haven't won a championship, 329 00:27:29,606 --> 00:27:31,983 and now the C-Bucks are in a rebuilding year. 330 00:27:32,067 --> 00:27:35,695 If you don't get to hoist the cup before you retire, 331 00:27:35,779 --> 00:27:38,823 will you consider your career to be incomplete? 332 00:27:40,200 --> 00:27:43,911 Well, right now, I'm just focused on getting stronger 333 00:27:43,996 --> 00:27:46,873 and helping out the team any way I can. 334 00:27:47,166 --> 00:27:48,166 Um... 335 00:27:50,502 --> 00:27:51,586 I... 336 00:27:52,004 --> 00:27:53,087 Yeah. 337 00:27:54,423 --> 00:27:55,506 Hmm. 338 00:27:58,135 --> 00:28:00,511 Look, you want to know the truth? 339 00:28:03,849 --> 00:28:06,893 I don't really care about the stats or the cup 340 00:28:07,144 --> 00:28:09,729 or the trophy, or anything like that. 341 00:28:09,855 --> 00:28:13,441 In fact, even the games aren't that important to me, not really. 342 00:28:13,525 --> 00:28:19,238 What matters to me is the perfect throw, okay? 343 00:28:19,323 --> 00:28:23,701 Making the perfect catch, the perfect step and block, 344 00:28:25,245 --> 00:28:27,997 it's perfection. That's what it's about. 345 00:28:29,958 --> 00:28:32,502 It's about those moments when you... 346 00:28:34,379 --> 00:28:38,049 When you can feel the perfection of creation, 347 00:28:40,469 --> 00:28:46,224 the beauty of physics, the wonder of mathematics. You know, the elation 348 00:28:46,308 --> 00:28:49,393 of action and reaction, 349 00:28:49,478 --> 00:28:50,895 and that is the kind of perfection 350 00:28:50,979 --> 00:28:52,313 that I want to be connected to. 351 00:28:53,941 --> 00:28:55,691 Spins and turns. Angles and curves. 352 00:28:55,776 --> 00:28:58,069 The shape of dreams half-remembered. 353 00:28:58,153 --> 00:29:01,114 Slip the surly bonds of earth and touch the face of perfection. 354 00:29:01,198 --> 00:29:03,407 A perfect face. Perfect lace. 355 00:29:03,492 --> 00:29:07,036 Find a perfect world for the end of Kara Thrace. End of line. 356 00:29:08,038 --> 00:29:09,664 He says a lot of things. 357 00:29:10,874 --> 00:29:12,792 Go ahead. Ask your question. 358 00:29:15,087 --> 00:29:16,504 You ask him. 359 00:29:29,184 --> 00:29:31,185 Let's forget for one moment that you're the son of the admiral... 360 00:29:31,270 --> 00:29:32,687 Shut the frak up. 361 00:29:33,480 --> 00:29:36,023 Get to the frakking point. You got five minutes. Speak. 362 00:29:36,900 --> 00:29:39,735 Galactica has been more than our guardian. 363 00:29:40,279 --> 00:29:42,196 She's literally a vessel into which we have poured 364 00:29:42,281 --> 00:29:44,448 all of our hopes and dreams, 365 00:29:44,783 --> 00:29:49,245 and when she's gone, when we can no longer derive the security 366 00:29:49,329 --> 00:29:52,707 from looking out a window and seeing her massive bulk gliding by, 367 00:29:52,791 --> 00:29:54,959 then this life will be over 368 00:29:55,502 --> 00:29:57,795 and a new life will have begun, 369 00:29:58,422 --> 00:30:01,757 a new life that requires a new way of thinking. 370 00:30:02,676 --> 00:30:05,720 Now, I am willing to do anything, 371 00:30:06,847 --> 00:30:10,641 anything I can to make this new life a good one. 372 00:30:11,101 --> 00:30:13,895 All I am asking is that my people 373 00:30:14,021 --> 00:30:16,814 have a voice in the government. 374 00:30:17,816 --> 00:30:19,567 I represent thousands of people. 375 00:30:19,651 --> 00:30:21,569 They deserve to be enfranchised 376 00:30:21,653 --> 00:30:23,154 just as much as anyone else. 377 00:30:23,238 --> 00:30:24,739 I'm not talking about myself. 378 00:30:24,823 --> 00:30:27,033 This is not for me personally. 379 00:30:27,326 --> 00:30:30,620 Come on, Lee. It makes sense. 380 00:30:33,123 --> 00:30:35,666 You know it's the right thing to do. 381 00:30:38,670 --> 00:30:40,046 What I know 382 00:30:41,715 --> 00:30:44,508 is that in all the years that I've known you, I've never seen you make 383 00:30:44,593 --> 00:30:45,760 one truly selfless act. 384 00:30:45,844 --> 00:30:46,886 Right. 385 00:30:46,970 --> 00:30:48,721 Never seen you do something 386 00:30:48,805 --> 00:30:50,932 that didn't, on some level, serve the greater needs 387 00:30:51,016 --> 00:30:52,183 of Gaius frakking Baltar. 388 00:30:52,267 --> 00:30:54,518 So, no, I won't take your hand. 389 00:30:55,229 --> 00:30:58,731 And I won't bring you or any representative 390 00:30:58,815 --> 00:31:00,566 from your movement into the government. 391 00:31:00,651 --> 00:31:04,278 Right. So, that's what it boils down to. 392 00:31:04,613 --> 00:31:07,156 My people can't get representation 393 00:31:07,241 --> 00:31:09,742 because I personally haven't passed 394 00:31:09,826 --> 00:31:11,911 Lee Adama's selfless altruism test. 395 00:31:11,995 --> 00:31:13,621 I haven't been a goody-goody and worn a badge of honor. 396 00:31:13,705 --> 00:31:16,832 I don't think you've passed Gaius Baltar's test. 397 00:31:17,125 --> 00:31:19,502 Go ahead, look me in the eye and tell me about the time 398 00:31:19,586 --> 00:31:22,171 that you made a truly heroic act of conscience 399 00:31:22,256 --> 00:31:24,924 which helped you not even in the slightest. 400 00:31:25,008 --> 00:31:27,301 Tell me! I'll even believe you. 401 00:31:31,723 --> 00:31:33,182 You're right. 402 00:31:35,102 --> 00:31:37,228 I wouldn't trust me, either. 403 00:31:51,201 --> 00:31:52,535 Holy frak. 404 00:32:00,085 --> 00:32:03,504 I dare you. I double-dog dare you. 405 00:32:19,521 --> 00:32:21,939 Get out of here! Come on! Come on. 406 00:32:23,608 --> 00:32:24,942 Come on. 407 00:32:25,777 --> 00:32:26,986 Come on! 408 00:32:29,781 --> 00:32:32,283 Attaboy. Attaboy! 409 00:32:34,411 --> 00:32:35,536 Frak. 410 00:32:42,127 --> 00:32:43,669 Stupid frakking bird. 411 00:33:23,168 --> 00:33:25,586 Can I have your attention, please? 412 00:33:32,844 --> 00:33:34,011 I'm sure you're all aware 413 00:33:34,096 --> 00:33:37,306 that a child was abducted from this ship recently. 414 00:33:37,516 --> 00:33:40,643 I thought that a rescue mission was impractical. 415 00:33:43,230 --> 00:33:44,772 Well, I was wrong. 416 00:33:44,856 --> 00:33:46,690 He didn't say where he got the information, 417 00:33:46,817 --> 00:33:50,152 but Starbuck was there, so I bet he talked to Anders. 418 00:33:50,278 --> 00:33:52,696 Yeah. I know. Pretty freaky. 419 00:33:53,115 --> 00:33:54,532 He thought that a rescue mission 420 00:33:54,616 --> 00:33:55,950 was impractical because he didn't know 421 00:33:56,034 --> 00:33:59,120 where she was being held. But that's changed now, I guess, 422 00:33:59,204 --> 00:34:02,123 because he does know where she's being held. 423 00:34:03,333 --> 00:34:05,751 Of course, knowing where the colony is is not nearly the same thing 424 00:34:05,836 --> 00:34:08,421 as being able to actually get her out. 425 00:34:08,505 --> 00:34:10,965 This is insane. You know that, right? 426 00:34:11,049 --> 00:34:12,758 What I know is that Hera has some meaning 427 00:34:12,843 --> 00:34:14,510 that transcends the here and now. 428 00:34:14,594 --> 00:34:17,138 She is meant to fulfill a role, just as we were. 429 00:34:17,222 --> 00:34:19,515 So we're going, the five of us. 430 00:34:19,975 --> 00:34:22,309 Oh, you're making decisions for all of us now. 431 00:34:22,394 --> 00:34:23,394 You'll go, Tory. 432 00:34:23,478 --> 00:34:25,062 Truth is, you never could be alone. 433 00:34:26,731 --> 00:34:30,025 Yeah, the mission is to be strictly volunteer only. 434 00:34:30,277 --> 00:34:32,820 Any man or woman over the age of 15. 435 00:34:33,405 --> 00:34:37,408 And the Admiral also wants any former colonial officer or crewman 436 00:34:37,492 --> 00:34:40,119 incarcerated after the recent mutiny. 437 00:34:41,121 --> 00:34:42,997 Yeah. Yeah, that's it. 438 00:34:45,083 --> 00:34:47,251 Everyone has to make their own choice, 439 00:34:47,335 --> 00:34:49,462 and they have to do it in person. 440 00:34:49,629 --> 00:34:52,089 The old man is waiting on the hangar deck. 441 00:34:52,174 --> 00:34:54,675 Set in-port watch until you get back. 442 00:34:54,759 --> 00:34:57,678 Watch-keepers report to the admiral's quarters 443 00:34:57,762 --> 00:35:00,097 to declare yourselves in person. 444 00:35:01,266 --> 00:35:02,349 Move. 445 00:35:03,768 --> 00:35:04,852 You know what you're gonna do? 446 00:35:04,936 --> 00:35:06,020 Not exactly. 447 00:35:06,104 --> 00:35:07,938 Well, take your time. 448 00:35:08,482 --> 00:35:11,775 It takes approximately four minutes to get down there. 449 00:35:12,903 --> 00:35:14,778 It's really happening. 450 00:35:15,864 --> 00:35:17,740 We're going after her. 451 00:35:18,450 --> 00:35:20,326 Or what's left of her. 452 00:35:21,119 --> 00:35:22,953 Cavil's probably had her sliced and diced 453 00:35:23,038 --> 00:35:24,622 and cut up into 1,000 specimens... 454 00:35:24,706 --> 00:35:28,542 Stop it. Just stop it, okay? 455 00:35:28,710 --> 00:35:32,379 She's still alive, and she's still out there, and we're gonna get her, 456 00:35:32,464 --> 00:35:35,007 and everything's gonna be all right. 457 00:35:35,091 --> 00:35:37,510 It's not gonna be all right, Karl. 458 00:35:39,846 --> 00:35:41,972 No. You're wrong. 459 00:35:43,808 --> 00:35:45,142 You're wrong. 460 00:35:50,815 --> 00:35:55,236 Dots. Lots and lots and lots of dots. 461 00:35:56,404 --> 00:35:57,738 She's clearly very gifted. 462 00:35:57,906 --> 00:35:59,240 She hasn't eaten in days. 463 00:35:59,324 --> 00:36:01,784 I think we should begin intravenous nutritional supplements 464 00:36:01,868 --> 00:36:04,245 to build up her strength before we begin testing. 465 00:36:04,329 --> 00:36:05,788 She wants her mother. 466 00:36:05,872 --> 00:36:08,791 Well, she can't have her mother, now, can she? 467 00:36:08,875 --> 00:36:12,127 I'm sorry. I forgot to sound all soppy and soft 468 00:36:12,254 --> 00:36:16,173 when speaking of the child. She is a child, a frightened one. 469 00:36:16,591 --> 00:36:19,635 She's a half-human, half-machine object of curiosity 470 00:36:19,719 --> 00:36:21,679 that holds the key to our continued existence 471 00:36:21,763 --> 00:36:24,014 somewhere in her genetic code. 472 00:36:24,599 --> 00:36:27,601 So let's get a tube in her and get her ready. 473 00:36:44,411 --> 00:36:47,037 Just don't get us bounced out of here, all right? 474 00:36:47,122 --> 00:36:48,872 Galactica's the end of the line for pilot teams. 475 00:36:48,957 --> 00:36:51,375 We get kicked out of here, we're boots on the ground from now on. 476 00:36:51,459 --> 00:36:53,460 I know. I know it's crazy. 477 00:36:56,298 --> 00:36:57,840 I should stop. 478 00:36:58,258 --> 00:37:00,801 I should stop, yes. I will, I will. 479 00:37:01,928 --> 00:37:03,470 But you can't stop, right? 480 00:37:03,638 --> 00:37:06,390 Right. I just feel so alive when I'm with him! 481 00:37:06,474 --> 00:37:09,435 Like the way you're supposed to always feel but you just never do. 482 00:37:09,519 --> 00:37:11,770 Yeah, I know what that's like. 483 00:37:28,413 --> 00:37:31,540 I know it's been three months. I know that. 484 00:37:32,250 --> 00:37:34,335 I do too go out. I do. 485 00:37:36,338 --> 00:37:37,421 I do. 486 00:37:38,631 --> 00:37:39,631 Uh-uh. 487 00:37:40,175 --> 00:37:41,175 No. 488 00:37:41,634 --> 00:37:42,634 Uh-uh. 489 00:37:43,803 --> 00:37:46,930 No, I'm not joining Adar's presidential campaign. 490 00:37:47,015 --> 00:37:48,515 I don't care. 491 00:37:50,018 --> 00:37:51,894 Because I don't like politics to begin with, 492 00:37:51,978 --> 00:37:54,855 and a national campaign is just so blah. 493 00:37:56,149 --> 00:37:57,608 Oh, Gods. You are relentless. 494 00:38:01,988 --> 00:38:04,323 Okay, okay. I'll make a deal. 495 00:38:05,325 --> 00:38:09,745 I'll go on the date if you'll stop bugging me about this campaign. 496 00:38:14,751 --> 00:38:16,335 How young is he? 497 00:38:19,506 --> 00:38:22,257 I know. Okay. I made a deal. 498 00:38:23,676 --> 00:38:25,677 What's Mr. Perfect's name? 499 00:38:26,262 --> 00:38:28,847 Sean. I like that name. Sean what? 500 00:38:30,558 --> 00:38:33,727 Sean Ellison? Sounds familiar. 501 00:38:34,896 --> 00:38:36,772 Okay. All right. Bye. 502 00:39:03,341 --> 00:39:08,345 No one should feel obligated to join this mission in any way! 503 00:39:11,391 --> 00:39:16,395 This is a decision I have made for myself. 504 00:39:18,773 --> 00:39:22,734 If it turns out that there are not enough personnel 505 00:39:23,069 --> 00:39:24,736 to crew Galactica, 506 00:39:27,866 --> 00:39:34,621 I will lead a Raptor assault with anyone who is willing to join me. 507 00:39:38,084 --> 00:39:40,502 Let there be no illusions! 508 00:39:40,587 --> 00:39:44,840 This is likely to be a one-way trip. 509 00:39:45,383 --> 00:39:49,595 So don't volunteer out of sentiment or emotion. 510 00:39:55,560 --> 00:39:58,270 There is a line running down this deck. 511 00:40:05,487 --> 00:40:09,239 Volunteers, move to the starboard side! 512 00:40:10,158 --> 00:40:12,743 Everyone else to the port. 513 00:40:47,529 --> 00:40:49,154 Make your choice. 514 00:41:09,509 --> 00:41:10,551 Doc. 515 00:41:13,429 --> 00:41:15,847 The Fleet can't afford to lose a doctor. 516 00:41:16,266 --> 00:41:18,767 Go on back, Sherman, and thank you. 517 00:41:34,242 --> 00:41:36,785 Like you got something better to do. 518 00:42:09,652 --> 00:42:11,570 Excuse me. Thank you. 519 00:42:24,500 --> 00:42:28,754 You didn't think you were gonna take off without me, Admiral, did you? 520 00:42:29,922 --> 00:42:32,633 It never crossed my mind, Madam President. 521 00:43:02,038 --> 00:43:04,122 Jump complete. Frak! 522 00:43:05,875 --> 00:43:07,959 Plot us a way the hell back out of here. 523 00:43:08,044 --> 00:43:09,044 Right. You got it. 524 00:43:09,128 --> 00:43:11,088 Figures that a brain-damaged Cylon would send us hunting 525 00:43:11,172 --> 00:43:12,881 in the middle of an asteroid field. 526 00:43:12,965 --> 00:43:15,133 The more things change, the more they stay the same. 527 00:43:15,218 --> 00:43:16,843 You got a recon mission where someone needs 528 00:43:16,928 --> 00:43:18,178 to hang their ass over the edge 529 00:43:18,262 --> 00:43:20,389 and wait for a bite, send Racetrack and Skulls. 530 00:43:20,473 --> 00:43:22,641 Well, beats sitting in a cell. 531 00:43:22,809 --> 00:43:24,726 Long-range dradis just picked something up. 532 00:43:24,811 --> 00:43:27,521 Holy frak, we're right on top of a singularity. 533 00:43:27,605 --> 00:43:29,690 A black hole? Where away? 534 00:43:30,316 --> 00:43:34,236 7-3-8 carom 8-8-2. We're already sliding toward it. 535 00:43:40,493 --> 00:43:42,619 Spin up the FTL. We're getting out of here. 536 00:43:45,164 --> 00:43:46,373 Frak me. 537 00:43:46,457 --> 00:43:47,457 What? 538 00:43:47,542 --> 00:43:49,042 You're not gonna believe this. 539 00:43:51,337 --> 00:43:52,921 Based on the coordinates we got from Sam, 540 00:43:53,005 --> 00:43:55,799 we have determined that the Cylon colony is located here. 541 00:43:55,883 --> 00:43:58,593 It's within our jump range, but there's a sizable catch. 542 00:43:58,678 --> 00:44:01,930 It's located within an accretion disk of a naked singularity. 543 00:44:02,014 --> 00:44:03,932 It's a strategically-sound position. 544 00:44:04,016 --> 00:44:07,102 The colony's bound within the gravity well of the black hole, 545 00:44:07,186 --> 00:44:08,770 but maintains a stable orbit. 546 00:44:08,855 --> 00:44:10,897 How do we get in there? Look at all the crap 547 00:44:10,982 --> 00:44:12,107 floating around in that current. 548 00:44:12,191 --> 00:44:13,859 There is no way to navigate that current. 549 00:44:13,943 --> 00:44:15,527 The tidal stresses are too strong. 550 00:44:15,611 --> 00:44:17,821 It would rip the ship apart before we got within 10 SU. 551 00:44:17,905 --> 00:44:19,364 But there is one safe jump spot. 552 00:44:19,449 --> 00:44:20,782 It's where they bring their baseships in and out. 553 00:44:20,867 --> 00:44:23,076 We got lucky. Two baseships jumped in and out 554 00:44:23,161 --> 00:44:24,995 while the Raptor was taking pictures. 555 00:44:25,079 --> 00:44:28,165 This right here is our only parking spot. 556 00:44:28,249 --> 00:44:30,333 That's right on top of the frakking thing. 557 00:44:30,418 --> 00:44:32,169 Less than one click, by our estimates. 558 00:44:32,253 --> 00:44:33,503 One click? 559 00:44:33,588 --> 00:44:34,796 Point-blank range. 560 00:44:34,881 --> 00:44:38,383 And you can bet that they will have every gun in that colony 561 00:44:38,468 --> 00:44:40,302 pointed at that parking spot of yours. 562 00:44:40,386 --> 00:44:42,179 That's what I'd do. 563 00:44:42,263 --> 00:44:44,181 Leave only one way in and out, 564 00:44:44,265 --> 00:44:47,267 then make it impossible to get past the gates. 565 00:44:51,063 --> 00:44:52,397 All right. 566 00:44:59,363 --> 00:45:00,739 Let's get to work. 567 00:45:20,802 --> 00:45:24,095 40? I've never paid more than 30 on Picon. 568 00:45:24,639 --> 00:45:26,306 This ain't Picon. 569 00:45:26,390 --> 00:45:28,391 All right, you got me there. 570 00:45:28,476 --> 00:45:30,811 This ain't Picon. All right, 40. 571 00:45:31,437 --> 00:45:33,230 Show him a good time. 572 00:45:33,314 --> 00:45:35,732 I don't want a lap dance, okay? 573 00:45:36,150 --> 00:45:38,068 Try it! You'll like it. 574 00:45:39,153 --> 00:45:42,155 Keep the 40, he deserves it. Thank you. 575 00:45:44,408 --> 00:45:46,743 So, are you gonna take the job or not? 576 00:45:46,828 --> 00:45:48,870 Maybe I should just do it. 577 00:45:49,288 --> 00:45:51,081 Letting my pride get in the way. 578 00:45:51,207 --> 00:45:52,999 Now you're talking. 579 00:45:53,084 --> 00:45:55,961 I mean, who cares? It's one hour of your time, 580 00:45:56,045 --> 00:45:58,547 and then you have a whole new life, 581 00:45:58,673 --> 00:46:05,428 a life without midnight watches or drills or Fleet politics 582 00:46:05,513 --> 00:46:08,265 or the inspections or any of that crap. 583 00:46:09,267 --> 00:46:14,020 Life! You could be here every night. 584 00:46:14,355 --> 00:46:16,106 He won't be here every night. 585 00:46:16,232 --> 00:46:18,024 Can hardly get him here once. 586 00:46:20,111 --> 00:46:21,611 To retirement? 587 00:46:22,947 --> 00:46:24,531 What do you say? 588 00:46:28,828 --> 00:46:29,786 To retirement. 589 00:46:29,871 --> 00:46:31,580 Yeah! Yes! 590 00:46:47,597 --> 00:46:49,222 You're fired up. 591 00:46:49,390 --> 00:46:51,558 You ain't seen nothing yet. 592 00:46:52,435 --> 00:46:54,686 Help me up, boys. Help me up. 593 00:47:02,320 --> 00:47:03,445 Yeah! 594 00:47:07,366 --> 00:47:08,825 Look at that. 595 00:47:09,535 --> 00:47:14,080 She's the finest kind, my Ellen, the finest kind. 596 00:47:19,295 --> 00:47:21,463 If you don't participate in the political conversation, 597 00:47:21,547 --> 00:47:22,672 then you are giving up your voice. 598 00:47:22,757 --> 00:47:24,466 You're giving up your right to have a say 599 00:47:24,550 --> 00:47:27,344 in the way that our society is run. 600 00:47:28,554 --> 00:47:29,596 What? 601 00:47:29,680 --> 00:47:31,431 You've really bought into all that crap, haven't you? 602 00:47:31,599 --> 00:47:34,225 I do, proudly. 603 00:47:34,435 --> 00:47:36,353 And so have you, by the way. Yeah. Really? 604 00:47:36,437 --> 00:47:39,648 'Cause that's what the uniform stands for. It's what we train to defend. 605 00:47:39,732 --> 00:47:41,316 Oh, you didn't. It's true. 606 00:47:41,442 --> 00:47:43,818 No, no, no, no. That's sad. That's sad. Yes! 607 00:47:43,903 --> 00:47:44,903 It's cute, but it's sad. 608 00:47:44,987 --> 00:47:46,863 Let me guess, he's going on about voting 609 00:47:46,947 --> 00:47:49,324 and its importance to a democratic way of life again. 610 00:47:49,408 --> 00:47:50,742 So, you were listening. 611 00:47:50,826 --> 00:47:53,745 You didn't tell me that your brother's an idealistic dreamer. 612 00:47:53,871 --> 00:47:57,248 Dreamer? The sad truth is, he's not. 613 00:47:57,667 --> 00:47:59,542 Beneath that romantic exterior 614 00:47:59,669 --> 00:48:01,544 lies the heart of a true cynic. 615 00:48:01,837 --> 00:48:04,339 Really? This is going to be fascinating. Things are looking up. 616 00:48:04,423 --> 00:48:07,217 Yeah, it's one of the many, many, many reasons 617 00:48:07,301 --> 00:48:10,095 that him and Dad aren't on speaking terms anymore. 618 00:48:10,262 --> 00:48:12,722 Oh, come on. Family angst and drama. I love it. 619 00:48:12,807 --> 00:48:15,350 Come on, boys, let's open up some old wounds. 620 00:48:15,434 --> 00:48:17,936 No, let's not. Dad believes in the system, 621 00:48:18,020 --> 00:48:20,897 believes in the uniform, believes in something greater than himself. 622 00:48:20,981 --> 00:48:23,024 Correction. Dad believes in himself, 623 00:48:23,109 --> 00:48:25,360 his uniform, his system, his way of life, 624 00:48:25,444 --> 00:48:27,862 and if you're not with him in that tiny little bubble, 625 00:48:27,947 --> 00:48:29,197 then you might as well not exist. 626 00:48:29,281 --> 00:48:32,992 If you hate him so much, why'd you follow in his footsteps? 627 00:48:33,994 --> 00:48:35,245 Touch�. 628 00:48:40,334 --> 00:48:42,502 Service gave me four years of college. 629 00:48:42,628 --> 00:48:44,796 I gave the service four years in return. 630 00:48:44,880 --> 00:48:47,215 Simple as that. See? A cynic. 631 00:48:47,758 --> 00:48:50,927 Right through to that big empty space that used to hold his heart. 632 00:48:52,221 --> 00:48:55,390 Honey, I think I'm starting to like your brother. 633 00:48:57,977 --> 00:48:59,602 You must be Sean. 634 00:48:59,979 --> 00:49:01,563 Yeah, I must be. 635 00:49:02,064 --> 00:49:03,398 I hope so. 636 00:49:04,650 --> 00:49:07,402 I'll take these. They're beautiful. Thank you. You're welcome. 637 00:49:07,486 --> 00:49:10,071 Do you like white wine? I do. 638 00:49:11,949 --> 00:49:13,742 Kind of awkward, huh? 639 00:49:14,118 --> 00:49:15,368 Blind date and all? 640 00:49:15,453 --> 00:49:16,828 No, it's not, really. 641 00:49:17,413 --> 00:49:21,708 It's just that I have this feeling that I know you. 642 00:49:21,834 --> 00:49:23,209 Oh? Mmm-hmm. 643 00:49:23,294 --> 00:49:24,502 Really? Mmm-hmm. 644 00:49:26,505 --> 00:49:28,131 There you go, Sean. 645 00:49:28,215 --> 00:49:30,383 Thank you. Welcome. 646 00:49:37,558 --> 00:49:39,225 So, wait a minute. 647 00:49:43,981 --> 00:49:46,107 You were one of my students. 648 00:49:49,403 --> 00:49:51,362 Yeah, guilty as charged. 649 00:49:52,239 --> 00:49:55,533 I mean, as soon as Marcy mentioned your name I knew, 650 00:49:56,327 --> 00:49:58,578 but I didn't want to tell her. 651 00:49:58,913 --> 00:50:00,580 And you knew I was old enough to be your... 652 00:50:00,664 --> 00:50:02,165 Teacher? Yeah. 653 00:50:03,083 --> 00:50:06,419 But I graduated some time ago. 654 00:50:15,012 --> 00:50:17,639 Should I go? Did I say you should go? 655 00:50:18,933 --> 00:50:21,017 I didn't say you should go. 656 00:50:28,400 --> 00:50:32,445 The night's young. Apparently, so are you. Let's see what happens. 657 00:50:37,117 --> 00:50:38,117 Sean. 658 00:50:44,208 --> 00:50:45,208 Thank you. 659 00:50:45,960 --> 00:50:47,710 You wouldn't do it. 660 00:50:48,838 --> 00:50:51,840 For that kind of money? Gods damn right I would. 661 00:50:52,132 --> 00:50:53,800 No, you wouldn't. 662 00:50:55,261 --> 00:50:58,346 Look me in the eye and tell me that you'd do it, 663 00:50:58,806 --> 00:51:02,350 that you'd do it for a civilian desk job. 664 00:51:03,519 --> 00:51:06,938 I want to hear it come out of your mouth. Say it! 665 00:51:14,280 --> 00:51:15,989 I frakking knew it. 666 00:51:22,037 --> 00:51:23,329 Yeah! 667 00:51:28,127 --> 00:51:29,586 Come on, soldier. 668 00:51:29,670 --> 00:51:31,546 I love you guys. Yeah. 669 00:51:31,881 --> 00:51:33,798 You guys are my family. 670 00:51:36,844 --> 00:51:39,512 Oh, my Gods. Oh, my Gods. Come on. 671 00:51:39,847 --> 00:51:42,515 I love you, brother. Come on, big boy. 672 00:51:42,683 --> 00:51:44,809 Legs. All right. In you go. 673 00:51:46,103 --> 00:51:49,355 You want out? Yes. Please. Thank you. 674 00:51:50,691 --> 00:51:53,902 Well, he never could hold his liquor. 675 00:51:54,361 --> 00:51:56,112 Unlike his brother. 676 00:51:57,114 --> 00:51:58,698 Hey, I'm still standing. 677 00:51:59,909 --> 00:52:03,411 Which means it's time for shots. 678 00:52:13,047 --> 00:52:14,172 Yes! 679 00:52:18,218 --> 00:52:19,761 Where is Bill? 680 00:52:20,387 --> 00:52:21,971 He took a walk. 681 00:52:23,390 --> 00:52:25,391 Look at all my rent money. 682 00:52:26,268 --> 00:52:28,603 I will never have to work again. 683 00:52:31,649 --> 00:52:34,484 Tell me again you're really quitting this time. 684 00:52:34,568 --> 00:52:37,153 Well, that depends on the old man. 685 00:52:37,237 --> 00:52:39,822 But you're older than him, you know. 686 00:52:41,659 --> 00:52:42,784 Saul! 687 00:52:43,243 --> 00:52:45,787 When are you gonna strap on your own pair 688 00:52:45,871 --> 00:52:49,540 and stop following him around like some lovesick kid? 689 00:52:49,625 --> 00:52:52,919 You always have to go one step too far, don't you, Ellen? 690 00:52:53,003 --> 00:52:56,172 It's the truth, Saul! You wanna know something? 691 00:52:57,007 --> 00:52:59,509 That man has ten times more integrity 692 00:52:59,593 --> 00:53:02,011 and guts than anyone I've ever met. 693 00:53:02,596 --> 00:53:04,347 And if that is not worth following, 694 00:53:04,431 --> 00:53:06,432 then I don't know what the frak is. 695 00:53:06,517 --> 00:53:08,768 Fine. Go ahead with your real lover. 696 00:53:09,520 --> 00:53:12,438 You'll come back to me, Saul, you always do. 697 00:54:14,543 --> 00:54:17,462 There's no need to torture yourself, Gaius. 698 00:54:17,921 --> 00:54:20,840 Just trust in God's plan for you. 699 00:54:25,345 --> 00:54:27,346 What is God's plan for me? 700 00:54:29,266 --> 00:54:31,684 Well, you're following it right now. 701 00:54:32,186 --> 00:54:33,311 Am I? 702 00:54:34,813 --> 00:54:37,190 By taking charge of mankind's remnants 703 00:54:38,025 --> 00:54:39,734 and guiding them to their end. 704 00:54:44,698 --> 00:54:45,698 End of what? 705 00:54:46,116 --> 00:54:47,158 Gaius. 706 00:54:48,577 --> 00:54:50,578 We're ready to go. Five seconds, Paulla. 707 00:54:50,662 --> 00:54:52,330 Okay. I'm just... 708 00:55:18,565 --> 00:55:20,733 I'm already taken care of, actually. 709 00:55:20,818 --> 00:55:22,985 I didn't say it was for you. 710 00:55:27,741 --> 00:55:29,742 A woman of many talents. 711 00:55:30,577 --> 00:55:32,745 With a whole bag of tricks. 712 00:55:34,790 --> 00:55:35,998 Right. 713 00:55:38,085 --> 00:55:40,128 Are you thirsty before... 714 00:55:46,093 --> 00:55:48,469 What the hell are you doing here? 715 00:55:54,601 --> 00:55:57,019 No, I'm sorry, what exactly is... 716 00:55:57,396 --> 00:55:59,105 What exactly is... 717 00:56:00,357 --> 00:56:02,358 How did you get in here? 718 00:56:02,860 --> 00:56:04,026 Your friend let me in. 719 00:56:04,111 --> 00:56:07,530 Yeah, I see you've poured some ambrosia, thank you, Calvin. 720 00:56:07,614 --> 00:56:10,908 Should I go? What you should do is go upstairs, 721 00:56:10,993 --> 00:56:14,996 turn left, hit the bedroom and get ready. 722 00:56:21,795 --> 00:56:25,298 Round the mountain we shall go 723 00:56:25,632 --> 00:56:29,635 We shall go, we shall go 724 00:56:33,599 --> 00:56:37,310 I think you ought to run along home now, Calvin, don't you? 725 00:56:40,480 --> 00:56:42,273 You are in big frakking trouble, you better believe me. 726 00:56:42,357 --> 00:56:44,650 You don't think I'm gonna tell your mom about this? 727 00:56:45,861 --> 00:56:47,945 Total abuse of my respect. 728 00:56:48,822 --> 00:56:50,573 It's very touching. 729 00:56:50,991 --> 00:56:53,075 Befriending the neighbor's geek son. 730 00:56:59,291 --> 00:57:01,125 You're intruding in my home. 731 00:57:01,210 --> 00:57:03,419 He worships you, you know that? 732 00:57:03,503 --> 00:57:06,297 Look, I think it would be a good idea if you left 733 00:57:06,381 --> 00:57:08,716 before I inform the authorities. 734 00:57:13,597 --> 00:57:15,223 Fine, fine. If that's the way you want to play it, 735 00:57:15,307 --> 00:57:18,517 then you see, I'm ringing the police. I'm dialing. 736 00:57:18,810 --> 00:57:20,019 Hello, police department, please. 737 00:57:20,103 --> 00:57:21,646 I found your father a new place to live. 738 00:57:21,730 --> 00:57:23,481 Yeah, I'd like to... 739 00:57:27,277 --> 00:57:28,319 What? 740 00:57:28,403 --> 00:57:31,322 The Regency. Down by the wharf. 741 00:57:31,990 --> 00:57:33,616 Very tony address. 742 00:57:33,700 --> 00:57:36,994 Full-time care, social activities, medical staff. 743 00:57:37,412 --> 00:57:39,080 And the best part, 744 00:57:39,414 --> 00:57:42,625 they encourage residents to garden and grow their own food. 745 00:57:42,709 --> 00:57:44,961 Julius will be a farmer again. 746 00:57:50,050 --> 00:57:53,594 His things are being moved this very moment by the staff. 747 00:57:54,388 --> 00:57:56,264 They'll be set up in his new room 748 00:57:56,348 --> 00:57:58,140 exactly how he had them in the apartment. 749 00:57:58,225 --> 00:57:59,600 He loves it. 750 00:58:05,274 --> 00:58:06,399 Loves? 751 00:58:07,442 --> 00:58:10,069 Once I showed him around the facility. 752 00:58:11,697 --> 00:58:13,864 Your father's a very complicated man, Gaius, 753 00:58:13,949 --> 00:58:17,910 but there's a few simple things that make him very happy. 754 00:58:30,299 --> 00:58:32,258 The last time I saw him, 755 00:58:32,843 --> 00:58:34,468 he seemed happy. 756 00:58:41,768 --> 00:58:44,687 I'm leaving Ishay enough for two more rounds of injections. 757 00:58:44,771 --> 00:58:48,232 That should keep you on your feet for another 48 hours. 758 00:58:48,317 --> 00:58:51,986 Two days. Okay. That should be enough. 759 00:58:52,863 --> 00:58:57,158 You're using up the last little bit of life you got. You realize that, don't you? 760 00:58:57,242 --> 00:59:00,953 Yes. You've made that clear to me several times. 761 00:59:01,038 --> 00:59:02,413 Mmm. 762 00:59:02,539 --> 00:59:04,665 Right. That's it. You're done. 763 00:59:04,750 --> 00:59:05,875 Thank you. Thank you. 764 00:59:06,918 --> 00:59:08,127 Enough. 765 00:59:10,005 --> 00:59:11,672 Thank you, Doctor. 766 00:59:11,840 --> 00:59:13,716 I'm just doing my job. 767 00:59:17,304 --> 00:59:18,346 No. 768 00:59:20,891 --> 00:59:26,729 You've done much more than that. You've taken a patient who should've died 769 00:59:27,731 --> 00:59:30,316 years ago, and you've given her a chance, 770 00:59:30,400 --> 00:59:35,071 despite cancer and the Cylons and her own obstinate nature. 771 00:59:35,530 --> 00:59:40,659 And you've given me the little time I have left, 772 00:59:40,744 --> 00:59:43,996 and for that, you have my... 773 00:59:46,541 --> 00:59:50,878 My heartfelt gratitude 774 00:59:50,962 --> 00:59:52,463 and my thanks. 775 00:59:56,093 --> 00:59:59,136 Well, I don't know what to say. 776 00:59:59,221 --> 01:00:00,429 No, no, don't, don't. 777 01:00:02,933 --> 01:00:06,394 Don't spoil your image. Just light a cigarette and go and grumble. 778 01:00:13,235 --> 01:00:15,444 She's your patient now, Ishay. 779 01:00:19,908 --> 01:00:23,452 Ishay, I can barely see straight. 780 01:00:23,537 --> 01:00:24,745 I'm not surprised. 781 01:00:24,830 --> 01:00:28,582 You're so pumped full of drugs you could float off this bed. 782 01:00:29,000 --> 01:00:30,793 Okay. Two days? 783 01:00:33,088 --> 01:00:34,713 All right, two days. 784 01:00:34,881 --> 01:00:37,883 The plan's just starting to take shape, but one thing's clear. 785 01:00:37,968 --> 01:00:40,678 Raptors get the toughest job, as usual. 786 01:00:41,054 --> 01:00:45,182 This will require some special piloting skills, and I mean special, 787 01:00:45,851 --> 01:00:49,562 threading a needle while you're on a rollercoaster special. 788 01:00:49,896 --> 01:00:51,605 While it seems a little redundant at this point, 789 01:00:51,690 --> 01:00:55,443 the word's come down that it's a volunteer assignment, so... 790 01:00:57,195 --> 01:00:59,321 That's my Raptor wranglers. 791 01:00:59,573 --> 01:01:03,200 Always looking for new and interesting ways to get killed. 792 01:01:05,328 --> 01:01:08,873 I'm not going to lie to you boys. We are thin on intel on this one. 793 01:01:08,957 --> 01:01:11,834 The Cylons believe that the most logical place for Cavil to have taken the girl 794 01:01:11,918 --> 01:01:14,962 is deep into the interior of the colony. 795 01:01:15,797 --> 01:01:18,591 Best guess. Right here. 796 01:01:18,800 --> 01:01:22,094 We'll be in too close for nukes. Same thing goes for missiles. 797 01:01:22,179 --> 01:01:23,846 No, this is going to be strictly a gun battle. 798 01:01:23,930 --> 01:01:28,184 Like two old ships on the line, slugging it out at point-blank range. 799 01:01:29,561 --> 01:01:33,814 I want the gun captains to do their job and start firing immediately 800 01:01:34,316 --> 01:01:36,775 and to continue to fire until they run out of ammo. 801 01:01:36,860 --> 01:01:41,030 Then, I want them to start throwing rocks. 802 01:01:43,283 --> 01:01:46,619 They're gonna have every gun trained directly on us as soon as we jump in. 803 01:01:46,703 --> 01:01:48,037 If we have any shot at this, 804 01:01:48,121 --> 01:01:50,456 we're gonna have to interrupt their fire control systems. 805 01:01:50,540 --> 01:01:53,083 And just how the hell is Sam supposed to help with that? 806 01:01:53,210 --> 01:01:57,296 If we can plug him into Galactica's dradis, FTL and C3 systems, 807 01:01:57,380 --> 01:02:01,175 his mind should then be able to directly communicate with the colony's Hybrids 808 01:02:01,259 --> 01:02:02,635 once we jump in. 809 01:02:02,719 --> 01:02:05,596 Theoretically, his mind should still be able to control their commands 810 01:02:05,680 --> 01:02:08,098 and slow down their response time. 811 01:02:10,519 --> 01:02:11,602 Okay. 812 01:02:13,522 --> 01:02:15,064 Let's do it, I guess. 813 01:02:15,148 --> 01:02:16,232 There's a catch. 814 01:02:16,816 --> 01:02:18,817 Routing hardware connections from all those systems all over the ship 815 01:02:19,486 --> 01:02:21,237 into this room is gonna take weeks. 816 01:02:21,321 --> 01:02:24,406 It's a lot easier, faster if we just move him to the existing lines. 817 01:02:24,491 --> 01:02:25,741 Okay, where's that? 818 01:02:25,825 --> 01:02:28,160 Well, the best place is the CIC. 819 01:02:28,411 --> 01:02:30,204 You're out of your frakking minds. 820 01:02:30,288 --> 01:02:32,748 It's the best and fastest way to hook him up. 821 01:02:32,832 --> 01:02:35,793 I'm not gonna hook up a Cylon into the CIC. 822 01:02:36,127 --> 01:02:38,546 Admiral, it is the only way. No. 823 01:02:39,381 --> 01:02:41,090 And that means no. 824 01:02:41,675 --> 01:02:43,759 I'm not crossing that line. 825 01:02:45,136 --> 01:02:48,305 You had us all cross a line. 826 01:02:49,849 --> 01:02:54,353 Me, Sam, Lee, the President, everyone. 827 01:02:56,022 --> 01:03:00,067 We are out here on this crazy-ass mission 828 01:03:00,151 --> 01:03:03,445 because you couldn't leave that little girl behind. 829 01:03:04,281 --> 01:03:07,783 It is time for you to cross that line. 830 01:03:09,035 --> 01:03:13,122 This ship, this precious hunk of metal, 831 01:03:13,456 --> 01:03:16,750 hooked up to a Cylon, that hits you where it hurts? 832 01:03:16,835 --> 01:03:19,461 It's always everyone else sacrificing 833 01:03:20,046 --> 01:03:23,424 our blood, our lives, our honor, 834 01:03:23,967 --> 01:03:29,513 while you stand there on your high horse and we bleed around you. 835 01:03:30,181 --> 01:03:31,432 For you. 836 01:03:40,066 --> 01:03:41,650 I'll come back in a bit. 837 01:03:44,321 --> 01:03:45,529 Chief. 838 01:03:48,158 --> 01:03:50,075 Hook Anders up to CIC. 839 01:04:26,363 --> 01:04:29,073 I need someone to lead this Fleet 840 01:04:29,157 --> 01:04:32,576 who I trust and demands universal respect. 841 01:04:33,953 --> 01:04:36,955 So the Baseship and the Fleet are yours. 842 01:04:40,502 --> 01:04:43,170 Thank you, sir. I won't let you down. 843 01:04:44,798 --> 01:04:46,048 I know you won't. 844 01:04:46,132 --> 01:04:48,300 And I'll see you at the rendezvous. 845 01:04:49,469 --> 01:04:52,763 If we're not there in 12 hours, we won't be coming. 846 01:04:52,972 --> 01:04:54,223 Yes, sir. 847 01:04:56,976 --> 01:04:58,644 Good hunting, sir. 848 01:04:59,062 --> 01:05:01,063 Thank you, Admiral Hoshi. 849 01:05:51,990 --> 01:05:55,367 Still not too late to flush them all out the airlock. 850 01:05:56,286 --> 01:05:57,619 Take too much time. 851 01:06:22,187 --> 01:06:25,981 I suppose this is what you could call poetic justice. 852 01:06:26,065 --> 01:06:29,985 Or what goes around, comes around. Either way, 853 01:06:30,069 --> 01:06:32,112 congratulations, Mr. President. 854 01:06:32,197 --> 01:06:35,073 Thank you, Mr. Adama, and the best of luck. 855 01:06:38,620 --> 01:06:40,621 Admiral Hoshi, sir. Sir. 856 01:06:42,999 --> 01:06:46,001 The "sir" has... Right. Good luck. 857 01:06:46,085 --> 01:06:47,586 You too, sir. 858 01:06:49,923 --> 01:06:54,551 President of the Colonies, Admiral of the Fleet, departing. 859 01:07:09,734 --> 01:07:13,320 All right, last Raptor out, people, last Raptor out. 860 01:07:13,738 --> 01:07:16,740 Anyone left behind, your ass belongs to us. 861 01:07:30,880 --> 01:07:33,465 Great. Can we tuck this in there? 862 01:07:35,718 --> 01:07:38,053 Listen, I'm not coming with you. 863 01:07:38,555 --> 01:07:41,515 Gaius, please, Gaius, our people need you. I've made up my mind. 864 01:07:41,599 --> 01:07:45,018 I don't belong to you, Paulla. I never belonged to you. 865 01:07:45,311 --> 01:07:47,062 You appropriated me. 866 01:07:48,439 --> 01:07:51,900 I'm sorry. I'm sorry if I led you to believe... 867 01:07:54,362 --> 01:07:55,779 They're all yours now, Paulla. Enjoy them. 868 01:07:55,864 --> 01:07:58,156 Pilot, you have your passengers. 869 01:07:58,241 --> 01:07:59,491 Gaius. Don't do this. 870 01:07:59,576 --> 01:08:01,952 Maybe I'll see you in the next life. 871 01:08:09,502 --> 01:08:10,669 Doctor. 872 01:08:22,223 --> 01:08:25,267 This is so frakking crazy I can barely stand it. 873 01:08:25,351 --> 01:08:27,019 Have faith, Tory. 874 01:08:27,687 --> 01:08:28,937 In what? 875 01:08:30,273 --> 01:08:31,899 Human ingenuity? 876 01:08:32,358 --> 01:08:34,735 Luck of the Gods? Random chance? 877 01:08:36,154 --> 01:08:37,696 We have to try. 878 01:08:38,448 --> 01:08:40,282 That little girl may very well hold the key 879 01:08:40,366 --> 01:08:43,660 to the survival of the entire Cylon nation. 880 01:08:43,745 --> 01:08:46,413 If she can bear children... Children? 881 01:08:46,539 --> 01:08:48,206 Who gives a frak? 882 01:08:48,917 --> 01:08:52,461 What about us? What, we're supposed to die happy 883 01:08:53,129 --> 01:08:57,299 because Hera can have kids and the entire Cylon nation can survive? 884 01:08:58,509 --> 01:09:01,053 Come on. What good does that do me? 885 01:09:20,990 --> 01:09:22,783 Galactica. Baseship actual. 886 01:09:22,867 --> 01:09:24,284 Flag has been transferred to the Baseship, 887 01:09:24,369 --> 01:09:26,995 and our Vipers are ready to take over CAP duties for the Fleet. 888 01:09:27,080 --> 01:09:29,456 Roger that, Baseship. You have the CAP. 889 01:09:29,540 --> 01:09:32,042 Safe journey. Godspeed, Galactica. 890 01:09:33,211 --> 01:09:35,212 Let's go around the horn. 891 01:09:40,468 --> 01:09:42,010 This is the XO. 892 01:09:42,887 --> 01:09:45,722 All combat stations prepare to report. 893 01:09:46,057 --> 01:09:47,641 FTL. Go. 894 01:09:47,725 --> 01:09:50,602 We'll set up triage here. Just prep the table the way that I do. 895 01:09:50,728 --> 01:09:52,396 Weapons. Go. 896 01:09:53,147 --> 01:09:54,481 Tactical. Separate out the wounded. 897 01:09:54,565 --> 01:09:57,567 Go. Those we can save, and those we can't. 898 01:09:58,236 --> 01:09:59,903 Engineering. Go. 899 01:09:59,988 --> 01:10:01,571 How will I know? 900 01:10:01,990 --> 01:10:03,073 Take this marker. 901 01:10:03,157 --> 01:10:04,866 Damage control. Go. 902 01:10:04,951 --> 01:10:06,827 Put an "X" on the forehead of those who are too badly hurt, 903 01:10:06,911 --> 01:10:08,495 and you'll know when you see them. 904 01:10:08,579 --> 01:10:10,789 Main batteries. Go. 905 01:10:11,708 --> 01:10:13,625 Engine room. Go. 906 01:10:13,918 --> 01:10:15,293 We're next. 907 01:10:15,670 --> 01:10:16,962 Sick bay. 908 01:10:20,758 --> 01:10:22,300 Sick bay to go. 909 01:10:23,803 --> 01:10:25,512 Viper wing. Go. 910 01:10:26,681 --> 01:10:28,890 Assault One. Go. 911 01:10:33,312 --> 01:10:35,063 Assault Two. 912 01:10:36,691 --> 01:10:37,691 Go. 913 01:10:37,775 --> 01:10:39,276 Reserve forces. 914 01:10:39,736 --> 01:10:40,777 Go. 915 01:10:42,321 --> 01:10:44,448 Com One. Go. 916 01:10:47,952 --> 01:10:49,578 Sorry. Caprica. 917 01:10:50,455 --> 01:10:52,039 Com Two. Go. 918 01:10:57,128 --> 01:10:59,087 What are you doing here? 919 01:11:00,965 --> 01:11:03,341 I don't think you should be here. 920 01:11:04,343 --> 01:11:07,262 Probably been in more battles than you have. 921 01:11:11,642 --> 01:11:13,643 Fair point. Life support. 922 01:11:14,854 --> 01:11:17,105 Emergency systems standing by. 923 01:11:17,356 --> 01:11:21,526 Yeah, I suppose the more pertinent question is what am I doing here. 924 01:11:23,529 --> 01:11:25,739 What the hell was I thinking? 925 01:11:29,160 --> 01:11:31,578 Secure blast doors on all decks. 926 01:11:38,544 --> 01:11:39,711 Ellen. 927 01:11:40,296 --> 01:11:42,380 I think we're a go up here. 928 01:11:42,965 --> 01:11:44,966 All stations report, sir. 929 01:11:46,552 --> 01:11:48,428 Connect me just to the ship. 930 01:11:50,014 --> 01:11:51,723 This is the Admiral. 931 01:11:51,808 --> 01:11:54,851 Just so there'll be no misunderstandings later, 932 01:11:56,938 --> 01:11:59,147 Galactica's seen a lot of history, 933 01:12:00,024 --> 01:12:02,067 gone through a lot of battles, 934 01:12:03,402 --> 01:12:05,278 this will be her last. 935 01:12:07,532 --> 01:12:09,282 She will not fail us 936 01:12:10,284 --> 01:12:12,160 if we do not fail her. 937 01:12:12,870 --> 01:12:16,581 If we succeed in our mission, Galactica will bring us home. 938 01:12:18,042 --> 01:12:19,459 If we don't, 939 01:12:20,670 --> 01:12:22,671 it doesn't matter anyway. 940 01:12:23,881 --> 01:12:25,465 Action stations! 941 01:12:26,926 --> 01:12:29,386 Start the clock. Start the clock. 942 01:12:29,512 --> 01:12:31,096 Jump on my mark. 943 01:12:31,180 --> 01:12:37,144 Five, four, three, two, one. Mark. 944 01:13:28,529 --> 01:13:30,614 We can't take much of this. 945 01:13:42,793 --> 01:13:44,336 It's time, Sam. 946 01:14:07,818 --> 01:14:09,778 Look through the eye to know thyself. 947 01:14:27,421 --> 01:14:30,465 One of the Final Five must be disrupting our systems. 948 01:14:30,549 --> 01:14:32,634 It's Anders. Has to be. 949 01:14:33,010 --> 01:14:36,054 He's hooked up to the frakking Hybrids somehow. 950 01:14:36,722 --> 01:14:39,015 We gotta do this the hard way. 951 01:14:46,107 --> 01:14:47,524 The colony Hybrids are offline. 952 01:14:47,608 --> 01:14:49,442 They'll be launching Raiders any minute. 953 01:14:49,527 --> 01:14:50,527 Go. 954 01:14:51,570 --> 01:14:52,946 Launch all wings. 955 01:15:13,926 --> 01:15:15,468 Birds are away. 956 01:15:16,053 --> 01:15:20,348 All ahead, flank speed. Three, two, one. Hit it! 957 01:15:20,975 --> 01:15:23,059 All hands brace for impact. 958 01:15:24,854 --> 01:15:26,688 Assault One, standby. 959 01:16:21,452 --> 01:16:23,787 Here they come, let's take them! 960 01:16:32,630 --> 01:16:34,047 Light it up. 961 01:16:39,595 --> 01:16:41,304 Assault team, on me. 962 01:16:50,231 --> 01:16:52,273 You guys scout me out, okay? 963 01:17:13,963 --> 01:17:17,215 Pressure. We've got pressure, sir. One atmosphere. 964 01:17:18,634 --> 01:17:19,968 Assault One, we got pressure. 965 01:17:25,099 --> 01:17:27,058 Alpha Team, helmets off. 966 01:17:43,492 --> 01:17:44,742 Move out. 967 01:17:55,838 --> 01:17:57,380 I think we lost Cartwheel. 968 01:17:57,464 --> 01:17:59,174 Dradis is almost useless out here. 969 01:17:59,258 --> 01:18:02,260 I hope that works both ways. Any sign they've spotted our approach? 970 01:18:02,344 --> 01:18:03,761 I haven't looked at the instruments in a while. 971 01:18:03,846 --> 01:18:05,638 I don't think you want me to start now. 972 01:18:05,723 --> 01:18:06,973 Maybe not. 973 01:18:07,057 --> 01:18:09,851 Let's go weapons hot, Skulls. We're getting close. 974 01:18:09,935 --> 01:18:10,935 You sure about that? 975 01:18:11,020 --> 01:18:15,273 No, but I don't wanna come out of this crap with cold weapons, either. 976 01:18:17,651 --> 01:18:19,110 Nukes are hot. 977 01:18:20,654 --> 01:18:23,531 You know, this reminds me of that time back during... 978 01:18:35,085 --> 01:18:38,796 Battery Three, redirect your fire 10 degrees starboard. 979 01:18:38,881 --> 01:18:41,007 Concentrate on taking out the Cylon batteries. 980 01:18:41,091 --> 01:18:42,342 Hotdog and Ladykiller, 981 01:18:42,426 --> 01:18:46,554 concentrate on taking out Cylon Raiders coming in at 084 count... 982 01:18:46,889 --> 01:18:49,307 All right, Galactica. We got them. 983 01:19:04,949 --> 01:19:06,950 We have a hard seal. Go. 984 01:19:53,998 --> 01:19:56,207 You're gonna just keep doing the tests? 985 01:19:56,292 --> 01:19:58,459 Even with the colony coming down around your ears? 986 01:19:58,544 --> 01:20:00,545 I think you overestimate their chances. 987 01:20:00,629 --> 01:20:02,755 They may have confused our Hybrids temporarily, 988 01:20:02,840 --> 01:20:05,591 but we have superior firepower and superior numbers, 989 01:20:05,676 --> 01:20:08,553 and in the end, it's all about mathematics. 990 01:20:50,137 --> 01:20:52,013 Sam. Sam, listen to me. 991 01:20:52,139 --> 01:20:53,765 You're pushing too much energy through the ACS. 992 01:20:53,849 --> 01:20:57,393 You gotta back off, or you're gonna blow the main bus, you hear me? 993 01:20:57,478 --> 01:20:58,519 Sam! 994 01:21:00,105 --> 01:21:02,732 There are secrets within lies, answers within riddles. 995 01:21:02,816 --> 01:21:04,734 Lay off the ACS, you betcha, Galen. 996 01:21:04,818 --> 01:21:08,946 Open your mind and hear what your heart wants to deny. End of line. 997 01:21:15,662 --> 01:21:17,872 You never should have trusted her. 998 01:21:17,956 --> 01:21:19,665 Trust didn't enter into it. 999 01:21:19,833 --> 01:21:24,003 I simply miscalculated her need to engage in gestures of futility. 1000 01:21:25,130 --> 01:21:27,090 We have to assume that she'll try to make contact 1001 01:21:27,174 --> 01:21:30,093 with the Colonial forces aboard the colony. 1002 01:21:30,677 --> 01:21:32,428 It's time to go on the offensive. 1003 01:21:32,513 --> 01:21:36,182 We must be cautious. Too much force could risk killing the child. 1004 01:21:36,266 --> 01:21:37,934 Really? You think? 1005 01:21:38,310 --> 01:21:41,104 Please continue stating the perfectly obvious. 1006 01:21:41,188 --> 01:21:43,106 It fills me with confidence. 1007 01:21:54,535 --> 01:21:56,160 I'm proud of you. 1008 01:21:58,997 --> 01:22:00,081 What? 1009 01:22:01,875 --> 01:22:03,376 For doing this. 1010 01:22:03,544 --> 01:22:05,628 For being here when you could've just walked away. 1011 01:22:05,712 --> 01:22:10,299 I don't think I ever said it before, but I always wanted to be proud of you. 1012 01:22:14,805 --> 01:22:18,099 Guess I always felt that was the only thing missing. 1013 01:22:32,406 --> 01:22:35,032 All the pieces are falling into place. 1014 01:22:43,333 --> 01:22:47,086 You will hold the future of Cylons and humans in your hands. 1015 01:22:47,588 --> 01:22:49,213 I will? I will? 1016 01:22:51,758 --> 01:22:53,843 You see them? You see them? 1017 01:22:58,849 --> 01:22:59,849 Reconnect me! 1018 01:22:59,933 --> 01:23:02,810 Cylons just blew a hole into Deck 21. 1019 01:23:02,895 --> 01:23:05,855 Frakking Centurions will be pouring in at platoon strength. 76670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.