Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:03,128
Previously on Jericho:
2
00:00:03,295 --> 00:00:06,215
All right, it looks like the explosion
came from the west, maybe Denver.
3
00:00:06,381 --> 00:00:08,509
If it was an attack
and there's chaos out there,
4
00:00:08,675 --> 00:00:11,637
you might not want the wrong people
knowing that Jericho is still here.
5
00:00:11,803 --> 00:00:14,181
Last time I saw you,
you were gonna tell your wife about us
6
00:00:14,348 --> 00:00:15,788
so we could start our life together.
7
00:00:15,891 --> 00:00:18,810
I wake up in the morning
and I want it to be you there so badly.
8
00:00:18,977 --> 00:00:22,147
I know, I'm still married
and I have a wife.
9
00:00:23,023 --> 00:00:25,484
The mighty johnston green
felled by the flu.
10
00:00:25,651 --> 00:00:26,985
He went into shock or something.
11
00:00:28,445 --> 00:00:30,322
- He's not breathing.
- How do we treat it?
12
00:00:30,489 --> 00:00:33,408
If we had any heavy-duty meds left
in the pharmacy, maybe.
13
00:00:33,575 --> 00:00:35,661
- We ran out.
- They'd have it in rogue river.
14
00:00:35,827 --> 00:00:37,496
Jake, that's 90 miles away.
15
00:00:37,663 --> 00:00:39,498
- Better get going then.
- I'm going too.
16
00:00:39,665 --> 00:00:42,834
- They've been married for 40 years.
- 0h, can you imagine?
17
00:00:43,001 --> 00:00:44,836
I'm supposed to be
married tomorrow.
18
00:00:45,003 --> 00:00:47,589
- Roger's coming back.
- So is Jake.
19
00:00:48,715 --> 00:00:50,759
Just here for medicine.
We don't have a lot of time.
20
00:00:50,926 --> 00:00:53,345
You're with ravenwood.
What are you doing in Kansas?
21
00:00:53,512 --> 00:00:54,846
Homeland security hired us.
22
00:00:55,013 --> 00:00:57,599
One of our guys just snapped.
I'll take you to see the doc.
23
00:00:57,766 --> 00:01:00,018
Your father has septic shock.
His organs are stopping.
24
00:01:00,185 --> 00:01:02,271
You need an intravenous drug.
25
00:01:07,276 --> 00:01:08,402
Come on, let's go!
26
00:01:09,194 --> 00:01:10,988
Jake, I left my jacket back there.
27
00:01:11,154 --> 00:01:13,156
The wallet is in the jacket,
the address.
28
00:01:13,532 --> 00:01:15,200
What if those guys come here?
29
00:01:15,367 --> 00:01:17,369
Jeflcho.
30
00:01:22,708 --> 00:01:25,335
It's straight up 8:00
on a perfect Autumn morning,
31
00:01:25,502 --> 00:01:28,589
so get up, get out of bed
and greet this...
32
00:01:30,841 --> 00:01:32,718
You heard the man.
33
00:01:32,884 --> 00:01:34,886
Rise and shine, babe.
34
00:01:36,013 --> 00:01:37,556
I thought we were gonna sleep in.
35
00:01:37,723 --> 00:01:40,183
- I did, I got up at 6.
- 0h, Roger.
36
00:01:40,350 --> 00:01:43,186
Maybe this wedding
isn't such a good idea.
37
00:01:43,353 --> 00:01:45,033
Still have a few hours
to change your mind.
38
00:01:45,188 --> 00:01:47,774
Maybe if you come back to bed
I won't.
39
00:01:47,941 --> 00:01:50,902
0h, Emily, I wish.
Gotta meet the folks.
40
00:01:51,069 --> 00:01:54,197
Apparently, they're not all that thrilled
about their accommodations.
41
00:01:54,364 --> 00:01:56,742
Because they're only in the best
bed-and-breakfast in town.
42
00:01:56,908 --> 00:01:58,577
When you're used
to staying at the Pierre,
43
00:01:58,744 --> 00:02:00,037
overlooking central park...
44
00:02:01,747 --> 00:02:03,624
Do you think your parents
will ever get used to
45
00:02:03,790 --> 00:02:06,418
a small-town girl
stealing away their big-city boy?
46
00:02:06,585 --> 00:02:09,338
Sure. Soon as we
move back to civilisation.
47
00:02:09,755 --> 00:02:12,758
Great, noise and traffic
and pollution.
48
00:02:12,924 --> 00:02:14,801
Don't forget about the crime.
49
00:02:15,761 --> 00:02:17,346
I'm not kidding, Roger.
50
00:02:17,512 --> 00:02:20,182
This is it. When we're married,
this is where we live.
51
00:02:22,601 --> 00:02:24,603
You sure that's what you want?
52
00:02:24,770 --> 00:02:27,022
What's that supposed to mean?
53
00:02:28,273 --> 00:02:29,650
You sure it's what you want?
54
00:02:36,990 --> 00:02:39,284
Roger. Roger. Roger.
55
00:02:39,368 --> 00:02:40,702
Roget
56
00:02:51,254 --> 00:02:55,717
- We're filling up the hummers now.
- Copy that.
57
00:03:09,523 --> 00:03:11,358
Someone in the window.
There's someone here.
58
00:03:12,901 --> 00:03:16,822
Hey. What the hell
are you guys doing out there?
59
00:03:16,988 --> 00:03:18,281
Hey, I'm talking to you.
60
00:03:19,616 --> 00:03:21,535
Sorry, we didn't want to knock
at this hour.
61
00:03:21,702 --> 00:03:24,496
- Stanley, what's going on?
- Go back inside and lock the door.
62
00:03:26,873 --> 00:03:29,334
You're on private property.
This isn't a gas station.
63
00:03:29,501 --> 00:03:32,221
I'll see to it you're reimbursed.
We work for the federal government.
64
00:03:32,379 --> 00:03:33,505
Yeah, what kind of work?
65
00:03:34,005 --> 00:03:35,925
Just making sure
folks have everything they need.
66
00:03:36,049 --> 00:03:39,636
Medical supplies, clean water, food.
67
00:03:40,554 --> 00:03:43,557
A friend of mine told me to look him up
if we came through.
68
00:03:43,724 --> 00:03:45,809
You know Eric green?
69
00:03:47,436 --> 00:03:49,312
I'm sorry, I can't help you.
70
00:03:55,652 --> 00:03:57,571
Thanks for the fill-up.
71
00:04:15,130 --> 00:04:16,631
Hey.
72
00:04:17,966 --> 00:04:20,093
You stay down here all night?
73
00:04:20,844 --> 00:04:25,015
Thought I'd keep an eye out,
just in case.
74
00:04:27,934 --> 00:04:31,521
Listen, Jake, yesterday, when
you talked about where you'd been...
75
00:04:31,688 --> 00:04:33,607
How did it go with April?
76
00:04:35,108 --> 00:04:37,652
Did you tell her
about you and Mary?
77
00:04:39,112 --> 00:04:41,448
Didn't think it was the right time.
78
00:04:42,115 --> 00:04:44,701
Yeah, it's never gonna be.
79
00:04:53,126 --> 00:04:54,669
Eric.
80
00:04:58,882 --> 00:05:00,509
Hey, come in.
81
00:05:01,301 --> 00:05:03,303
Hey, sorry to come by so early.
82
00:05:03,929 --> 00:05:05,972
We were awake. What's up?
83
00:05:06,139 --> 00:05:08,350
Some guys showed up
at the farm last night.
84
00:05:08,517 --> 00:05:10,227
Couple humvees, guns.
85
00:05:10,393 --> 00:05:12,229
- They knew Eric's name.
- Ravenwood.
86
00:05:13,313 --> 00:05:15,315
- Who?
- Mercenaries.
87
00:05:15,482 --> 00:05:17,984
We ran across them in rogue river.
88
00:05:18,151 --> 00:05:20,487
Okay, what the hell do they want?
89
00:05:22,739 --> 00:05:24,574
Everything-
90
00:05:38,922 --> 00:05:40,465
Ravenwood? What the hell is that?
91
00:05:40,632 --> 00:05:43,844
It's a private security firm.
They hire thugs and army dropouts.
92
00:05:44,010 --> 00:05:46,179
They give them big guns,
send them out to play soldier.
93
00:05:46,346 --> 00:05:47,681
What are they doing in Kansas?
94
00:05:47,848 --> 00:05:49,683
Well, fema hired them
to evacuate rogue river,
95
00:05:49,850 --> 00:05:52,310
but now they're in business
for themselves.
96
00:05:52,477 --> 00:05:54,237
They stripped the town
of all their supplies.
97
00:05:54,354 --> 00:05:57,190
- They killed police and civilians.
- You've heard of these guys?
98
00:05:57,357 --> 00:05:59,276
- They want to hit Jericho.
- They were scouts,
99
00:05:59,442 --> 00:06:01,027
they wanna know
if we're worth a visit.
100
00:06:01,194 --> 00:06:02,445
We should fortify just in case.
101
00:06:02,612 --> 00:06:04,698
Shore up our borders
at the most vulnerable points.
102
00:06:04,865 --> 00:06:07,993
I already ordered armed checkpoints
on cherry valley road and route 66.
103
00:06:08,159 --> 00:06:10,912
- Checkpoints?
- Keep track of who's coming to town.
104
00:06:11,079 --> 00:06:12,998
Mayor's sick, you were gone.
It shouldn't wait.
105
00:06:13,164 --> 00:06:15,625
They'll probably come from the east
across the Tacoma bridge.
106
00:06:15,792 --> 00:06:17,168
I think we should block it.
107
00:06:17,335 --> 00:06:19,379
My farm is there
and so is 30 other families.
108
00:06:19,546 --> 00:06:21,590
Everyone from there
will have to come into town.
109
00:06:21,756 --> 00:06:23,008
It's not safe to stay there.
110
00:06:23,174 --> 00:06:24,718
You want me
to abandon my farm, Jake?
111
00:06:24,885 --> 00:06:27,262
- You gotta be kidding.
- Just for now, Stanley.
112
00:06:27,429 --> 00:06:29,055
Bill, get some guys,
collect some ammo.
113
00:06:29,222 --> 00:06:31,349
What they're willing to part with,
we'll stockpile.
114
00:06:31,516 --> 00:06:33,393
I still have some explosives
at the mine.
115
00:06:33,560 --> 00:06:35,687
We'll take anything you got.
116
00:06:40,191 --> 00:06:43,153
Morning, April. I thought I could
get johnston to eat something.
117
00:06:43,320 --> 00:06:47,282
No, it's better to let him sleep.
Let his body adjust to the meds.
118
00:06:47,449 --> 00:06:50,076
Oh, okay. Okay.
119
00:06:50,243 --> 00:06:51,828
Are you ready
for some more good news?
120
00:06:51,995 --> 00:06:53,538
Are you kidding?
121
00:06:53,705 --> 00:06:57,542
His blood pressure's stabilising
and the fever seems to be resolving.
122
00:06:57,709 --> 00:06:59,502
I think he's gonna be okay.
123
00:07:02,505 --> 00:07:05,717
Well, that calls for a real celebration.
124
00:07:05,884 --> 00:07:07,761
Can I offer you
some mashed black-eyed peas?
125
00:07:07,928 --> 00:07:12,557
Oh, none for me. It hasn't been
a particularly good morning,
126
00:07:12,724 --> 00:07:14,309
if you know what I mean.
127
00:07:14,476 --> 00:07:18,104
Of course, could be the nerves
as much as the pregnancy.
128
00:07:18,271 --> 00:07:20,523
Nerves? You didn't tell Eric yet?
129
00:07:20,690 --> 00:07:22,901
Oh, he was just so exhausted
last night.
130
00:07:23,068 --> 00:07:25,779
And then he was up and gone
before I had the chance.
131
00:07:25,946 --> 00:07:27,280
Any idea where he went?
132
00:07:27,447 --> 00:07:31,952
No. He and Jake were both gone
when I came downstairs this morning.
133
00:07:32,577 --> 00:07:34,955
Gail, do you think he'll...?
134
00:07:36,539 --> 00:07:39,084
Well, the timing just seems so...
135
00:07:39,250 --> 00:07:41,795
You're talking about
my first grandchild.
136
00:07:41,962 --> 00:07:43,797
The timing couldn't be better.
137
00:07:44,464 --> 00:07:46,758
Now tell him.
138
00:07:59,729 --> 00:08:01,231
Get as many guys as you can.
139
00:08:01,398 --> 00:08:03,598
There's a farm up the road
with a couple of dead trucks,
140
00:08:03,733 --> 00:08:05,493
bring them back,
we'll use them as barricade.
141
00:08:05,652 --> 00:08:07,654
Got it.
142
00:08:07,821 --> 00:08:10,740
- You think that'll make a difference?
- It's better than nothing.
143
00:08:10,907 --> 00:08:14,327
This isn't your first run-in
with ravenwood, is it?
144
00:08:15,620 --> 00:08:16,663
Why?
145
00:08:16,830 --> 00:08:18,623
You go off on your road trip,
146
00:08:18,790 --> 00:08:21,459
all of a sudden,
they're headed for Jericho.
147
00:08:21,626 --> 00:08:23,586
Would have thought
you'd be more careful, is all.
148
00:08:23,753 --> 00:08:26,506
- You think I led them here?
- I'm trying to put the pieces together.
149
00:08:26,673 --> 00:08:28,967
Let me make it easy for you.
My family lives in Jericho.
150
00:08:29,134 --> 00:08:31,636
- So does mine.
- Everything I do, I do to protect them.
151
00:08:31,803 --> 00:08:32,804
Same here.
152
00:08:32,971 --> 00:08:35,181
Then let's stop screwing around
and get it done.
153
00:08:52,323 --> 00:08:54,367
What am I doing?
154
00:08:55,285 --> 00:08:57,662
Em, you in there? It's Heather.
155
00:08:57,829 --> 00:08:59,205
Yeah, just a second.
156
00:09:05,628 --> 00:09:08,048
- Sorry to barge in.
- Yeah, that's okay.
157
00:09:09,340 --> 00:09:10,383
These are for you.
158
00:09:10,717 --> 00:09:13,386
Closest thing I could find
to a wedding bouquet.
159
00:09:13,553 --> 00:09:14,846
Thanks.
160
00:09:18,600 --> 00:09:21,019
I'm sorry. Is this weird?
161
00:09:21,186 --> 00:09:23,646
You were supposed
to get married today.
162
00:09:23,813 --> 00:09:25,732
I figured I should do
something special,
163
00:09:25,899 --> 00:09:27,901
you know, to acknowledge the day.
164
00:09:28,068 --> 00:09:29,235
Maid of honour and all.
165
00:09:29,402 --> 00:09:32,739
Just ignore me, okay?
This is really sweet, what you did.
166
00:09:32,906 --> 00:09:34,532
Have you got any plans for today?
167
00:09:35,283 --> 00:09:36,576
Besides not getting married?
168
00:09:36,743 --> 00:09:40,663
Because I kind of planned
a whole day to keep you occupied.
169
00:09:40,830 --> 00:09:42,165
I thought we'd start with a hike.
170
00:09:42,332 --> 00:09:44,542
Nothing exotic.
Just a hike along the river.
171
00:09:44,709 --> 00:09:47,295
- I'm not gonna be great company.
- Company's kind of the point.
172
00:09:47,462 --> 00:09:49,881
- Keep moping to a minimum.
- I don't have a choice, do I?
173
00:09:50,423 --> 00:09:52,092
Not so much.
174
00:09:54,010 --> 00:09:55,762
Let's go.
175
00:10:01,893 --> 00:10:02,936
Good.
176
00:10:03,103 --> 00:10:05,647
Okay, we're gonna need another car.
Put it here.
177
00:10:05,814 --> 00:10:09,317
Let me guess. This isn't your first
run-in with these guys either, is it?
178
00:10:09,484 --> 00:10:11,653
There's only one thing
I need to know from you, Jake.
179
00:10:11,820 --> 00:10:13,238
- What?
- Would you even know
180
00:10:13,404 --> 00:10:15,448
when you were in over your head?
181
00:10:25,625 --> 00:10:28,128
- Hey, you're back.
- Yeah, just for a second.
182
00:10:28,294 --> 00:10:30,004
I gotta get this stuff to town hall.
183
00:10:30,171 --> 00:10:34,801
Eric, wait.
I have something to tell you.
184
00:10:35,885 --> 00:10:37,178
Okay.
185
00:10:44,227 --> 00:10:45,854
Let's talk.
186
00:10:47,147 --> 00:10:49,023
When I
187
00:10:50,191 --> 00:10:52,443
had the divorce papers drafted,
188
00:10:52,610 --> 00:10:57,157
I did that
because I couldn't see a future for us.
189
00:10:59,742 --> 00:11:01,578
But now I can.
190
00:11:06,833 --> 00:11:09,794
- I can't.
- What?
191
00:11:10,170 --> 00:11:13,339
Look, the last thing I wanna do
on this earth is hurt you, April.
192
00:11:14,674 --> 00:11:16,134
But I'm in love with someone else.
193
00:11:23,474 --> 00:11:24,517
Who?
194
00:11:26,186 --> 00:11:27,353
Mary Bailey.
195
00:11:28,271 --> 00:11:30,815
April. Look, April.
196
00:11:31,441 --> 00:11:34,110
- April, I'm sorry...
- No, you don't get to do this.
197
00:11:34,277 --> 00:11:36,362
You son of a bitch.
198
00:11:45,413 --> 00:11:46,873
- Trucks.
- Get the trucks.
199
00:11:47,040 --> 00:11:48,374
- Hummers coming.
- Go!
200
00:11:48,541 --> 00:11:50,293
They're coming.
201
00:11:50,460 --> 00:11:52,879
- They're here, man. Go. Go.
- Go, go.
202
00:11:53,046 --> 00:11:54,631
Okay, they're here.
203
00:11:54,797 --> 00:11:56,883
They're here!
204
00:11:57,050 --> 00:11:59,886
Come on back. Just run. Come on.
205
00:12:00,053 --> 00:12:02,055
Come on, hustle, go.
206
00:12:02,222 --> 00:12:04,557
- Come on, get into position.
- Bring me three.
207
00:12:04,724 --> 00:12:06,142
Keep it coming. Keep coming.
208
00:12:06,309 --> 00:12:08,186
Hustle up, get back here.
209
00:12:08,353 --> 00:12:09,729
Let's go. Let's go.
210
00:12:09,896 --> 00:12:11,898
Come on, move, move.
Everybody, keep moving.
211
00:12:12,065 --> 00:12:14,901
Check your positions,
check your clips and safety's off.
212
00:12:15,068 --> 00:12:16,819
Come on.
Remember what we talked about.
213
00:12:16,986 --> 00:12:19,322
But nobody fires until I say so.
214
00:12:19,489 --> 00:12:22,158
Everybody, remember to breathe.
The most important thing to do
215
00:12:22,325 --> 00:12:24,744
before squeezing the trigger
is to breathe.
216
00:12:24,911 --> 00:12:26,537
Okay?
217
00:12:35,713 --> 00:12:37,590
Somebody here want to talk to me?
218
00:12:42,345 --> 00:12:46,057
Whoever's in charge,
this road needs to be cleared.
219
00:12:47,600 --> 00:12:50,478
We're under government orders
to collect supplies.
220
00:12:50,645 --> 00:12:52,021
Breathe.
221
00:13:05,493 --> 00:13:09,289
Cease fire! Cease fire!
Hold your fire!
222
00:13:09,455 --> 00:13:10,581
Listen up.
223
00:13:10,748 --> 00:13:12,959
We're here on government orders
to collect supplies.
224
00:13:13,543 --> 00:13:16,462
Your cooperation is mandatory.
225
00:13:16,629 --> 00:13:18,464
Understood? Mandatory.
226
00:13:19,090 --> 00:13:20,133
Damn.
227
00:13:20,300 --> 00:13:23,970
When I get back here,
this bridge better be cleared,
228
00:13:24,137 --> 00:13:27,098
or I'll clear it myself.
You got four hours.
229
00:13:27,724 --> 00:13:29,892
Understood?
230
00:13:30,059 --> 00:13:31,936
Let's roll.
231
00:13:44,949 --> 00:13:46,326
What the hell are we gonna do?
232
00:13:46,492 --> 00:13:48,244
There's no way
we can hold this bridge.
233
00:13:48,411 --> 00:13:52,707
- We're gonna have to take it out.
- I agree.
234
00:13:54,000 --> 00:13:56,002
What are you saying?
235
00:13:56,169 --> 00:13:58,504
There can't be a bridge.
236
00:14:07,680 --> 00:14:09,515
I struck gold with Mr. Adams.
237
00:14:09,682 --> 00:14:11,476
He gave up all that ammo
without a fight?
238
00:14:11,642 --> 00:14:12,685
Oh, he kept plenty.
239
00:14:12,852 --> 00:14:15,188
The guy's rec room
looks like the basement of the alamo.
240
00:14:15,355 --> 00:14:17,607
- Where do you want this?
- In the gun locker.
241
00:14:17,774 --> 00:14:19,442
- Eric.
- Why aren't you at the bridge?
242
00:14:19,609 --> 00:14:21,611
We need to talk.
243
00:14:22,737 --> 00:14:23,988
No way. We're not doing it.
244
00:14:24,155 --> 00:14:26,657
Think about it. With the bridge gone,
we can't be overrun.
245
00:14:26,824 --> 00:14:29,160
Until ravenwood turns around,
comes from another direction.
246
00:14:29,327 --> 00:14:31,371
Not before they pass new Bern,
or some other town.
247
00:14:31,537 --> 00:14:33,790
- Better them than us.
- This will buy us time.
248
00:14:33,956 --> 00:14:36,959
Then we focus our manpower and
resources on securing the other roads.
249
00:14:37,126 --> 00:14:38,461
I can't believe what I'm hearing.
250
00:14:38,628 --> 00:14:40,713
If we destroy that bridge,
it is gone forever.
251
00:14:40,880 --> 00:14:42,048
Think we can do without it?
252
00:14:42,215 --> 00:14:43,925
What about the farms
on the other side?
253
00:14:44,092 --> 00:14:46,469
- Access to food for winter.
- There's farms closer to town.
254
00:14:46,636 --> 00:14:48,388
Okay, what about the homes
you'll isolate?
255
00:14:48,554 --> 00:14:51,154
- Jake, that means cutting off Stanley.
- He'll have to come over.
256
00:14:52,141 --> 00:14:53,976
Look, there has to be a better way.
257
00:14:54,143 --> 00:14:55,520
Ravenwood is coming back
right now.
258
00:14:55,686 --> 00:14:57,397
We've got no time.
What do you suggest?
259
00:14:57,563 --> 00:15:00,191
We can get more men. Pull them
off the outposts if we have to.
260
00:15:00,358 --> 00:15:02,443
Send more men out,
you're gonna get more men killed.
261
00:15:04,028 --> 00:15:06,906
- Bill, lock up the explosives.
- Now wait a minute...
262
00:15:07,073 --> 00:15:09,200
Listen, nothing happens
to that bridge.
263
00:15:09,367 --> 00:15:11,536
We can face them
with whatever we can muster.
264
00:15:11,702 --> 00:15:13,663
- How can you...?
- The answer is no.
265
00:15:25,550 --> 00:15:28,386
Okay, I'm just gonna go into Gracie's
and get some trail mix,
266
00:15:28,553 --> 00:15:32,598
or, you know, shoe Polish,
dental floss, whatever's left.
267
00:15:36,561 --> 00:15:40,731
Oh, and if the engine starts to shake,
just slide over and gun the gas.
268
00:15:40,898 --> 00:15:42,338
And keep your eye
on the temperature.
269
00:15:42,483 --> 00:15:43,776
If the needle hits the red,
270
00:15:43,943 --> 00:15:45,778
cut the gas,
you've got about two seconds
271
00:15:45,945 --> 00:15:47,447
before it's about to explode, okay?
272
00:15:47,613 --> 00:15:49,699
Wait. Why can't I just go in?
273
00:15:49,866 --> 00:15:52,452
Oh, no, no. I don't want you
to go through the trouble.
274
00:15:55,580 --> 00:15:57,039
Right.
275
00:16:12,513 --> 00:16:14,223
Hey, space cadet,
what are you waiting for?
276
00:16:14,390 --> 00:16:15,433
Come on, let's go.
277
00:16:29,447 --> 00:16:30,823
So this is it. You ready?
278
00:16:32,366 --> 00:16:34,494
Why, don't I look ready?
279
00:16:34,660 --> 00:16:36,621
Well, you're definitely dressed
for the occasion.
280
00:16:36,787 --> 00:16:38,664
So, yeah, let's roll.
281
00:16:44,128 --> 00:16:46,255
What are you waiting for, em?
282
00:16:48,591 --> 00:16:50,510
Emily? Emily?
283
00:16:54,972 --> 00:16:56,057
Emily?
284
00:16:56,849 --> 00:16:58,392
Emily?
285
00:17:01,437 --> 00:17:03,856
Em. Em, em, turn it off.
286
00:17:04,315 --> 00:17:07,151
- Turn it off.
- I'm sorry.
287
00:17:07,693 --> 00:17:12,114
There was a truck
with these guys with guns.
288
00:17:12,281 --> 00:17:13,991
Yeah.
289
00:17:17,662 --> 00:17:20,623
We're not hiking today.
Everybody's supposed to stay indoors.
290
00:17:21,040 --> 00:17:23,751
Something's going on outside of town.
And all the roads are blocked.
291
00:17:23,918 --> 00:17:25,378
- Let's go home.
- Home?
292
00:17:25,545 --> 00:17:28,005
Come on, they didn't say home.
They said indoors.
293
00:17:28,172 --> 00:17:29,382
Heather, I...
294
00:17:29,549 --> 00:17:32,093
Hey, look,
it's not the end of the world, right?
295
00:17:33,219 --> 00:17:34,720
Because that already happened.
296
00:17:36,639 --> 00:17:37,807
What should we do?
297
00:17:39,642 --> 00:17:42,562
We're gonna proceed directly
to phase two.
298
00:17:43,229 --> 00:17:45,398
- So I found two flare guns.
- Good.
299
00:17:45,565 --> 00:17:47,650
Then position a couple of guys
maybe two miles out,
300
00:17:48,067 --> 00:17:50,403
give them the flare guns
and tell them to send up a signal
301
00:17:50,570 --> 00:17:52,572
when they have ravenwood in sight.
302
00:17:52,738 --> 00:17:56,242
Gray, I'm gonna round up
as much diesel and fertiliser as I can,
303
00:17:56,409 --> 00:17:58,869
and I'll meet you back at the bridge.
304
00:18:00,162 --> 00:18:03,416
Is he making explosives?
So you're blowing it anyway.
305
00:18:03,583 --> 00:18:04,875
That's right.
306
00:18:06,502 --> 00:18:09,342
Look, Jake, you got loyalty to your
brother and your family, I get that.
307
00:18:09,505 --> 00:18:11,007
You bow out, no one will blame you,
308
00:18:11,173 --> 00:18:14,844
but that bridge is coming down.
Where are you going?
309
00:18:15,011 --> 00:18:17,611
Someone's gotta tell those people
who live out there to come over.
310
00:18:20,308 --> 00:18:21,934
- So this is phase two?
- Yep.
311
00:18:22,101 --> 00:18:24,228
Did you guys hear about
that thing at Tacoma bridge?
312
00:18:24,395 --> 00:18:27,275
Yeah, why do you think we nixed the
healthy portion of today's programme?
313
00:18:27,440 --> 00:18:29,400
Keys, please.
314
00:18:29,567 --> 00:18:32,612
I don't know what the plan is, but
I don't know if it's such a good idea.
315
00:18:32,778 --> 00:18:34,530
What exactly is the plan?
316
00:18:34,697 --> 00:18:38,492
This may be the last bottle
of single-malt scotch
317
00:18:38,659 --> 00:18:40,161
Kansas sees in a long time.
318
00:18:41,579 --> 00:18:43,456
You just say the word, we open it.
319
00:18:43,623 --> 00:18:47,376
But if we do,
you're not leaving till it's finished.
320
00:18:47,543 --> 00:18:50,546
So phase two
is that we get completely obliterated.
321
00:18:50,713 --> 00:18:52,882
- More or less.
- It works for me.
322
00:18:54,800 --> 00:18:56,802
He's been here since this morning.
323
00:18:56,969 --> 00:19:00,431
I felt bad for him. It sounds like
he's had a rough couple of weeks.
324
00:19:00,598 --> 00:19:02,433
Ladies.
325
00:19:05,936 --> 00:19:07,813
So, what do you say?
326
00:19:08,814 --> 00:19:10,900
I say what the hell.
327
00:19:12,234 --> 00:19:14,528
That's my girl.
328
00:19:26,624 --> 00:19:30,920
- Who's on lookout for the flares?
- Stanley brockmier.
329
00:19:33,339 --> 00:19:36,133
- You're blowing up the bridge?
- The Millers will be here in an hour,
330
00:19:36,300 --> 00:19:38,719
they got their old nova working.
You can ride with them.
331
00:19:38,886 --> 00:19:41,347
- Here, go pack your bag.
- No.
332
00:19:41,514 --> 00:19:42,682
Don't argue with me.
333
00:19:42,848 --> 00:19:46,185
Now, when that car gets here,
you're gonna be in it. Now go.
334
00:19:46,352 --> 00:19:48,521
- And what about you?
- I'm staying.
335
00:19:48,688 --> 00:19:50,488
Don't be stupid, Stanley.
They're coming back.
336
00:19:50,606 --> 00:19:52,483
Jake, I'll hold them off. I did it before.
337
00:19:52,650 --> 00:19:56,028
Look, it's not gonna be
a couple of guys this time.
338
00:19:56,195 --> 00:19:57,947
They left a pile of bodies
in rogue river.
339
00:19:58,114 --> 00:19:59,281
You wanna wind up like that?
340
00:19:59,448 --> 00:20:03,703
Stanley, please don't get
yourself killed for a house.
341
00:20:04,078 --> 00:20:07,331
Hey, my grandfather built this house
from the ground up.
342
00:20:07,498 --> 00:20:09,125
And that room
you've been sleeping in,
343
00:20:09,291 --> 00:20:12,002
that was my dad's room
when he was a kid.
344
00:20:12,169 --> 00:20:14,588
They put that in your audit file?
345
00:20:15,256 --> 00:20:17,383
I'm not about to give it up
without a fight.
346
00:20:18,050 --> 00:20:19,427
Look, if we had guardsmen,
347
00:20:19,593 --> 00:20:21,554
people who were trained,
we could take a stand.
348
00:20:21,721 --> 00:20:22,805
But we don't.
349
00:20:22,972 --> 00:20:24,014
Once we blow that bridge,
350
00:20:24,181 --> 00:20:26,517
everyone who's on this side of it
is on their own.
351
00:20:26,684 --> 00:20:31,480
Okay, so go warn people.
You're wasting time here.
352
00:20:43,159 --> 00:20:44,319
They're here. Get your stuff.
353
00:20:44,452 --> 00:20:47,037
I'm not leaving.
This is my home too.
354
00:20:47,204 --> 00:20:50,332
- Bonnie, it's not safe for you here.
- I'm not afraid.
355
00:20:50,499 --> 00:20:54,420
- Bonnie, don't argue with me.
- We'll be okay if we stay together.
356
00:20:54,587 --> 00:20:56,005
Stanley.
357
00:20:59,049 --> 00:21:01,969
- She's not going?
- I can't force her.
358
00:21:02,136 --> 00:21:05,848
You're risking her life. And yours.
359
00:21:06,015 --> 00:21:09,393
- I don't get it, Stanley.
- Because it's not your family.
360
00:21:09,560 --> 00:21:12,521
Bonnie grew up in this house.
We both did.
361
00:21:12,688 --> 00:21:14,857
This house is her only connection
362
00:21:15,024 --> 00:21:17,651
to a mother and father
she barely even remembers.
363
00:21:17,818 --> 00:21:20,863
That's funny.
I thought you were that connection.
364
00:21:27,286 --> 00:21:28,954
Good luck.
365
00:21:45,805 --> 00:21:49,266
This is your captain speaking,
we are experiencing minor turbulence.
366
00:21:49,433 --> 00:21:52,645
- Are you okay?
- I am awesome.
367
00:21:53,437 --> 00:21:57,983
Hey, you there,
Mr. Dark and intriguing,
368
00:21:58,150 --> 00:22:02,446
keep my friend company till I get back
and there's a shot in it for you.
369
00:22:05,825 --> 00:22:08,244
Your friend is spicy, huh?
370
00:22:09,912 --> 00:22:11,413
May I?
371
00:22:15,793 --> 00:22:17,837
So it's your birthday?
372
00:22:18,003 --> 00:22:20,589
No, I...
373
00:22:24,385 --> 00:22:26,345
To privacy, then.
374
00:22:34,687 --> 00:22:36,355
Pretty bad out there, isn't it?
375
00:22:37,690 --> 00:22:42,361
Poverty, murder, disease.
It's bloody miserable.
376
00:22:44,864 --> 00:22:47,241
Sorry.
377
00:22:47,408 --> 00:22:51,287
I am drunk,
and I haven't slept in weeks.
378
00:22:51,453 --> 00:22:52,997
Me too.
379
00:22:56,208 --> 00:22:59,169
- You sent everything out, right?
- The last boxes went out on the truck.
380
00:22:59,336 --> 00:23:01,714
Bill? What's going on here?
381
00:23:02,923 --> 00:23:06,510
- I'm sorry, Eric.
- I got this, bill.
382
00:23:08,470 --> 00:23:11,015
- Where the hell's the dynamite?
- A decision's been made,
383
00:23:11,181 --> 00:23:12,701
- we're blowing the bridge.
- Who's we?
384
00:23:12,850 --> 00:23:14,310
Myself, Robert Hawkins,
385
00:23:14,476 --> 00:23:16,812
the deputies and your brother.
386
00:23:22,443 --> 00:23:24,278
- Hey.
- I gotta talk to dad.
387
00:23:24,445 --> 00:23:26,697
No. You will talk to me right now.
388
00:23:26,864 --> 00:23:28,741
- I don't have time.
- April told me.
389
00:23:28,908 --> 00:23:31,410
Look, mom, I didn't mean for things
to turn out this way.
390
00:23:31,577 --> 00:23:34,496
Oh, really? How did you mean
for things to turn out?
391
00:23:34,663 --> 00:23:36,832
You're the one who chose
not to work on your marriage.
392
00:23:36,999 --> 00:23:38,751
You chose to cheat on your wife.
393
00:23:38,918 --> 00:23:41,712
I am trying to do the right thing.
I know it doesn't seem that way...
394
00:23:41,879 --> 00:23:43,339
- What's going on?
- Johnston.
395
00:23:43,505 --> 00:23:47,551
Dad, the mercenaries from
rogue river, they followed us back.
396
00:23:47,718 --> 00:23:50,262
Now, we have a checkpoint
at the Tacoma bridge
397
00:23:50,429 --> 00:23:51,597
and I think we can defend it.
398
00:23:51,764 --> 00:23:55,225
But there's this plan to destroy it,
to cut off the town.
399
00:23:55,809 --> 00:23:57,311
Gray Anderson?
400
00:23:57,478 --> 00:23:59,438
Yeah, he's up there
right now wiring it.
401
00:23:59,605 --> 00:24:02,524
- Where are Jimmy and bill?
- Out there helping gray.
402
00:24:02,691 --> 00:24:05,235
- Dad, I'm alone on this one.
- Get your brother and stop them.
403
00:24:05,402 --> 00:24:06,862
Jake is with them too.
404
00:24:10,282 --> 00:24:12,785
Then you stop them.
Whatever it takes, you stop them.
405
00:24:13,243 --> 00:24:16,830
- Dad...
- Whatever it takes.
406
00:24:20,250 --> 00:24:22,920
- How's it coming?
- Just a few wires left.
407
00:24:24,421 --> 00:24:25,464
Hurry, guys-
408
00:24:27,216 --> 00:24:29,134
all right, everybody. Keep it moving.
409
00:24:29,301 --> 00:24:33,347
We gotta keep up the pace.
We gotta keep moving.
410
00:24:33,514 --> 00:24:35,641
- We see that flare...
- I need to borrow your truck.
411
00:24:35,808 --> 00:24:37,434
Please.
412
00:24:38,769 --> 00:24:40,396
We don't have much time, folks.
413
00:24:40,562 --> 00:24:42,439
All right, good. Hold on to that.
414
00:24:42,606 --> 00:24:46,318
Make sure the lines don't cross.
Keep the gold away from the blue.
415
00:24:46,485 --> 00:24:48,487
- Jake?
- Yeah.
416
00:24:49,238 --> 00:24:51,740
- Got it?
- Yeah, yeah.
417
00:24:52,491 --> 00:24:54,702
Eric. Here, run this to the trunk.
418
00:24:54,868 --> 00:24:56,161
Dad wants this stopped.
419
00:24:56,328 --> 00:24:58,080
Well, dad doesn't have
all the information.
420
00:24:58,247 --> 00:25:00,687
- It's still his call, Jake.
- Well, he's not here to make it.
421
00:25:03,168 --> 00:25:04,503
What are you doing?
422
00:25:04,670 --> 00:25:06,714
- What are you doing?
- I'm putting an end to this.
423
00:25:06,880 --> 00:25:10,009
We could see that flare any minute.
You'll be cut off.
424
00:25:10,175 --> 00:25:13,345
You can't go out there, all right?
Eric!
425
00:25:36,744 --> 00:25:39,163
Oh, my god. That's the flare!
426
00:25:39,329 --> 00:25:41,457
- See the flare, they're coming.
- We got two minutes.
427
00:25:41,623 --> 00:25:43,500
- Ravenwood's coming!
- Run the trunk line.
428
00:25:43,667 --> 00:25:46,086
Eric's out there.
429
00:25:46,253 --> 00:25:47,713
There's no time, Jake.
430
00:25:49,673 --> 00:25:52,634
Get everybody off the bridge.
Get as far away as you can.
431
00:25:52,801 --> 00:25:55,345
- What are you doing?
- Go! Go, now! Go!
432
00:25:55,512 --> 00:25:57,973
Come on, guys. Come on.
433
00:25:58,140 --> 00:25:59,266
Everybody, off the bridge.
434
00:25:59,433 --> 00:26:02,102
Get as far away as you can.
We're gonna do it.
435
00:26:02,269 --> 00:26:04,271
We're gonna blow it! Come on!
436
00:26:10,444 --> 00:26:12,196
Not bad this time.
437
00:26:12,362 --> 00:26:14,198
So I had just started my practise,
438
00:26:14,364 --> 00:26:16,492
been in the country
for about six months.
439
00:26:16,658 --> 00:26:18,035
Where?
440
00:26:18,202 --> 00:26:20,704
Las Vegas.
441
00:26:20,871 --> 00:26:22,539
Don't laugh, don't laugh.
442
00:26:22,706 --> 00:26:25,626
It's a wonderful town.
It's really a wonderful place.
443
00:26:26,668 --> 00:26:29,713
It's not quite so wonderful
without water and electricity.
444
00:26:29,880 --> 00:26:33,717
Practically threw myself
at the red cross to get out.
445
00:26:33,884 --> 00:26:38,764
A noble gesture
designed to save my own ass.
446
00:26:38,931 --> 00:26:40,849
You did what you had to do.
447
00:26:41,016 --> 00:26:45,729
So they sent me to Kansas
and here I am.
448
00:26:45,896 --> 00:26:52,569
I really should be sitting by the pool
surrounded by beautiful women.
449
00:26:52,736 --> 00:26:55,072
Redheads, preferably.
450
00:26:55,239 --> 00:26:57,199
And blondes. Blondes too.
451
00:26:58,826 --> 00:27:03,080
Yeah, and smoking a cigar,
living the American dream.
452
00:27:05,207 --> 00:27:08,210
- I was supposed to be married today.
- Really?
453
00:27:09,253 --> 00:27:12,506
I was gonna be right over there,
454
00:27:12,673 --> 00:27:15,592
feet kicked up, having a drink.
455
00:27:24,476 --> 00:27:26,311
- Emily.
- Yeah?
456
00:27:26,478 --> 00:27:28,772
- What do you wanna hear next?
- Same one.
457
00:27:30,315 --> 00:27:32,901
"Polyester bride" on endless loop?
458
00:27:33,068 --> 00:27:35,904
Are you being ironic
on your wedding day, Emily Sullivan?
459
00:27:36,071 --> 00:27:38,448
No, because if I was being ironic,
it would be alanis.
460
00:27:38,615 --> 00:27:43,287
And it's Emily Hammond
in, like, 30 minutes.
461
00:27:46,623 --> 00:27:49,877
Hey, hold on there.
We need extra hands, okay?
462
00:27:50,419 --> 00:27:52,796
Heather, there's no way
I can leave with the bar this busy.
463
00:27:52,963 --> 00:27:55,299
Can you hold the phone up
during the wedding so I can hear?
464
00:27:55,465 --> 00:27:57,092
Got you programmed. Okay, let's go.
465
00:27:57,259 --> 00:27:58,739
Stanley, when are you
getting dressed?
466
00:27:58,886 --> 00:28:03,098
- After the game.
- The wedding is in half an hour.
467
00:28:03,265 --> 00:28:05,142
Overtime? Why?
468
00:28:05,309 --> 00:28:08,020
Here we go, ladies. Champagne.
469
00:28:08,187 --> 00:28:09,479
And for you.
470
00:28:10,981 --> 00:28:12,482
Before we head over to the church,
471
00:28:12,649 --> 00:28:15,777
I'd like to make a toast
to the blushing bride and banker boy.
472
00:28:17,571 --> 00:28:19,323
Banker man.
473
00:28:19,489 --> 00:28:20,889
He's a banker,
any way you slice it.
474
00:28:21,033 --> 00:28:23,744
I mean, who here would have ever
matched Roger with Emily?
475
00:28:23,911 --> 00:28:26,955
- Talk about high-risk investment.
- There's nothing risky about him.
476
00:28:27,497 --> 00:28:28,916
Exactly.
477
00:28:30,876 --> 00:28:32,836
To Emily and Roger.
478
00:28:33,921 --> 00:28:36,632
May they live happily together
in eternal blandness.
479
00:28:37,507 --> 00:28:39,301
Never questioning their life,
480
00:28:39,718 --> 00:28:41,428
never looking too closely,
481
00:28:42,596 --> 00:28:45,682
never wondering if they weren't meant
for something else.
482
00:28:48,936 --> 00:28:51,355
Down the hatch, everybody.
483
00:28:57,861 --> 00:28:59,780
To the future.
484
00:29:00,739 --> 00:29:03,033
Rest in peace.
485
00:29:42,155 --> 00:29:43,407
What does he think he's doing?
486
00:29:44,366 --> 00:29:45,701
He's making a stand.
487
00:29:48,245 --> 00:29:49,746
The bridge is wired.
488
00:29:49,913 --> 00:29:52,249
You just parked over
a couple of pounds of dynamite.
489
00:29:53,625 --> 00:29:55,377
Turn your trucks around or I blow it.
490
00:29:59,756 --> 00:30:03,343
We're on government orders
to collect food and medicine
491
00:30:03,510 --> 00:30:05,887
for a refugee camp
near the rogue river.
492
00:30:07,347 --> 00:30:08,598
The same government
493
00:30:08,765 --> 00:30:10,892
that ordered you
to kill those people in the hospital?
494
00:30:12,019 --> 00:30:14,521
It's been a crazy few weeks.
A lot of confusion out there.
495
00:30:16,106 --> 00:30:19,276
Just step aside, we'll take
what we need and be on our way.
496
00:30:34,374 --> 00:30:37,627
Go ahead. Give the order.
497
00:30:38,045 --> 00:30:39,463
If I go, you go-
498
00:30:46,094 --> 00:30:50,682
- Something funny?
- Yeah, this whole thing.
499
00:30:50,849 --> 00:30:52,642
You're not gonna push that button.
500
00:30:54,978 --> 00:30:56,313
Here's how it's gonna go.
501
00:30:56,772 --> 00:30:59,483
You and your farmer buddies,
you stand down,
502
00:30:59,649 --> 00:31:02,486
we get back in our vehicles,
we drive into town,
503
00:31:02,652 --> 00:31:05,489
take what we need,
never come back.
504
00:31:06,990 --> 00:31:08,658
Nobody has to die.
505
00:31:11,453 --> 00:31:14,831
Man down. Man down.
506
00:31:46,238 --> 00:31:48,448
You're gonna need
a lot more snipers, pal.
507
00:31:49,908 --> 00:31:51,868
Goetz, we got cars coming.
508
00:31:52,994 --> 00:31:55,288
Get into position, now.
509
00:32:04,047 --> 00:32:07,175
- Is that Jonah prowse?
- What the hell is he doing here?
510
00:32:22,732 --> 00:32:25,152
What's this town worth to you?
511
00:32:28,405 --> 00:32:30,073
You know,
512
00:32:30,240 --> 00:32:33,368
pretty soon things are gonna start
to get back to normal.
513
00:32:33,535 --> 00:32:36,163
The government
will put itself back together
514
00:32:36,329 --> 00:32:40,750
and they'll be looking to help all of you
get back on your feet.
515
00:32:42,711 --> 00:32:45,005
And you know
who they're gonna send?
516
00:32:50,635 --> 00:32:52,095
Let's go.
517
00:33:17,329 --> 00:33:19,789
Next time to you want to destroy
my route into town,
518
00:33:19,956 --> 00:33:22,334
I'd appreciate a heads up.
519
00:33:25,253 --> 00:33:26,588
You're welcome.
520
00:33:27,756 --> 00:33:29,633
Really, don't mention it.
521
00:33:34,429 --> 00:33:36,473
Can I make a suggestion?
522
00:33:37,140 --> 00:33:39,601
Start figuring out
how to fight for yourselves.
523
00:33:40,185 --> 00:33:41,436
If Eric hadn't come to get me,
524
00:33:41,603 --> 00:33:44,272
you'd all be burying Jake
in a shoebox tomorrow.
525
00:33:59,579 --> 00:34:02,165
On the target. Okay.
526
00:34:11,174 --> 00:34:14,010
So is this how it's going to be?
527
00:34:14,511 --> 00:34:20,350
Drunken days, lonely nights,
disturbing visions of a dead fiancé?
528
00:34:20,767 --> 00:34:24,020
- Are you...?
- What?
529
00:34:24,187 --> 00:34:27,357
- Dead?
- Would that make it easier?
530
00:34:30,527 --> 00:34:31,820
I don't know.
531
00:34:32,195 --> 00:34:35,365
I don't even know what your voice
sounds like, it's been so long.
532
00:34:37,200 --> 00:34:39,286
I should have been on the plane
with you.
533
00:34:39,703 --> 00:34:42,372
You never would have left this place.
534
00:34:44,708 --> 00:34:46,835
Ever ask yourself why?
535
00:34:48,545 --> 00:34:50,547
Brother, mother gone.
536
00:34:50,714 --> 00:34:53,174
No father to speak of.
537
00:34:55,719 --> 00:34:58,722
What is it that keeps you
so tied to Jericho?
538
00:35:00,181 --> 00:35:01,891
I don't know.
539
00:35:12,360 --> 00:35:13,653
I think you do.
540
00:35:17,907 --> 00:35:19,492
You okay?
541
00:35:23,663 --> 00:35:25,248
What happens if they come back?
542
00:35:26,374 --> 00:35:28,543
We've got armed sentries posted.
543
00:35:28,710 --> 00:35:31,087
And if it comes to it,
the bridge is still wired.
544
00:35:32,130 --> 00:35:34,090
I still say we take it out now.
545
00:35:35,258 --> 00:35:37,927
Well, you're not
calling the shots, gray.
546
00:35:38,094 --> 00:35:40,972
- Yeah.
- Exactly what we're gonna do.
547
00:35:41,139 --> 00:35:43,224
I'm glad to see you up
on your feet, johnston.
548
00:35:43,391 --> 00:35:44,893
Mayor.
549
00:35:48,188 --> 00:35:51,608
Now, maybe one of you
would like to tell me
550
00:35:51,775 --> 00:35:55,320
just exactly who you think
is in charge here.
551
00:35:56,780 --> 00:35:58,531
If we're hit from the other side,
552
00:35:58,698 --> 00:36:01,951
that bridge
might be our only line of retreat.
553
00:36:02,827 --> 00:36:06,164
Help is on the other side
of that bridge.
554
00:36:06,331 --> 00:36:10,585
Our people, the whole world,
is on the other side of that bridge.
555
00:36:12,462 --> 00:36:15,799
We destroy that bridge,
we've already lost.
556
00:36:15,965 --> 00:36:17,926
Everyone here wants this to happen.
557
00:36:19,344 --> 00:36:23,473
- Including your son.
- No, not everyone.
558
00:36:23,640 --> 00:36:27,644
You guys come up with a real plan
to protect this town, you let me know.
559
00:36:33,817 --> 00:36:37,404
- Dad, I think you should...
- You, hold your tongue.
560
00:36:38,363 --> 00:36:41,032
I'm the only one here
who was elected.
561
00:36:41,199 --> 00:36:44,452
I will not do this.
It is as simple as that.
562
00:36:44,619 --> 00:36:46,179
Maybe it's time
we let the people decide
563
00:36:46,329 --> 00:36:48,957
if they still want you
making their decisions.
564
00:36:51,751 --> 00:36:54,003
Stanley.
565
00:36:54,170 --> 00:36:55,839
No, she can't.
566
00:36:57,006 --> 00:36:59,968
She can't. You're an idiot.
567
00:37:03,847 --> 00:37:06,349
Yeah, she said it's fine with her.
568
00:37:08,351 --> 00:37:09,769
Right.
569
00:37:16,651 --> 00:37:18,820
I'll be outside.
570
00:37:24,534 --> 00:37:26,619
I kind of put you in a bad position
out there, huh?
571
00:37:26,786 --> 00:37:28,997
Gray used you, son.
I hope you see that.
572
00:37:29,164 --> 00:37:31,708
Dad, you didn't see
what those guys are capable of.
573
00:37:34,127 --> 00:37:36,463
- I'm not here to fight.
- What are you here for?
574
00:37:37,422 --> 00:37:39,007
We need a security force.
575
00:37:41,301 --> 00:37:44,804
A real one, trained.
Sanctioned by you.
576
00:37:59,819 --> 00:38:01,179
This belonged to your grandfather.
577
00:38:01,321 --> 00:38:04,491
He had it on him
when he landed at d-day.
578
00:38:07,410 --> 00:38:10,455
When he had to take command
of his platoon,
579
00:38:10,622 --> 00:38:15,001
that manual and his training got him
from Omaha beach and into Germany.
580
00:38:15,168 --> 00:38:17,420
I remember the story.
581
00:38:21,049 --> 00:38:23,301
Make sure you do it right.
582
00:38:36,648 --> 00:38:38,775
I'm not coming home tonight.
583
00:38:40,109 --> 00:38:42,612
I'll stop by tomorrow
and pack some clothes.
584
00:38:48,743 --> 00:38:50,245
Look, mom, April...
585
00:38:50,411 --> 00:38:54,624
Will have a home with us
as long as she wants one.
586
00:40:06,446 --> 00:40:08,281
Thanks, Jimmy.
587
00:40:10,033 --> 00:40:13,870
- We did good today.
- No.
588
00:40:14,787 --> 00:40:17,206
No, we just got lucky.
589
00:40:32,513 --> 00:40:34,057
Emily?
590
00:40:35,558 --> 00:40:37,644
Is everything all right?
591
00:40:38,478 --> 00:40:39,896
Yeah.
592
00:40:41,731 --> 00:40:44,192
I saw Heather, she's pretty wasted.
593
00:40:44,359 --> 00:40:45,485
Yeah.
594
00:40:49,113 --> 00:40:51,366
I've been a little over-served myself.
595
00:40:57,538 --> 00:40:59,582
I know what today is.
596
00:41:00,583 --> 00:41:05,004
Mom, she still has the invitation
on the fridge.
597
00:41:07,256 --> 00:41:08,925
You know,
we never talked about him.
598
00:41:09,092 --> 00:41:11,344
About Roger.
599
00:41:13,096 --> 00:41:14,931
What do you want to know?
600
00:41:18,142 --> 00:41:20,269
How did he propose?
601
00:41:23,398 --> 00:41:25,274
Cristal and caviar.
602
00:41:26,067 --> 00:41:29,028
Beats the hell out of malt liquor
in a video store parking lot.
603
00:41:29,821 --> 00:41:32,365
We were teenagers.
What the hell did we know?
604
00:41:33,157 --> 00:41:34,784
Enough not to go through with it.
605
00:41:39,414 --> 00:41:41,749
Why did you come back, Jake?
606
00:41:42,792 --> 00:41:44,627
Couldn't you have just stayed away?
607
00:41:45,795 --> 00:41:47,547
Are you sure
that's what you wanted?
608
00:41:48,214 --> 00:41:49,799
What did you just say?
609
00:42:06,816 --> 00:42:09,736
Are you sure
that's what you wanted?
47060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.