All language subtitles for jcho08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:03,086 Previously on Jericho: 2 00:00:04,213 --> 00:00:07,174 All right, it looks like the explosion came from the west, maybe Denver. 3 00:00:07,716 --> 00:00:09,635 If it was an attack and there's chaos out there 4 00:00:09,801 --> 00:00:12,638 you might not want the wrong people knowing that Jericho is still here. 5 00:00:12,804 --> 00:00:15,641 The unfortunate truth is there was another explosion in Atlanta. 6 00:00:15,807 --> 00:00:20,562 Well, I'm seeing a lot of unfamiliar faces around here since the attacks. 7 00:00:20,729 --> 00:00:22,481 Robert Hawkins has been nothing but helpful. 8 00:00:22,648 --> 00:00:25,317 Shows up two days before the end of the world with enough cash 9 00:00:25,484 --> 00:00:27,069 to buy the old Thompson house. 10 00:00:27,236 --> 00:00:28,862 I'm just saying that we should know 11 00:00:29,029 --> 00:00:31,990 a little more about who we're sharing our foxhole with. 12 00:00:32,157 --> 00:00:35,536 Is it inappropriate that I keep asking questions about him? 13 00:00:35,702 --> 00:00:37,329 Do you have a thing for Jake? 14 00:00:37,496 --> 00:00:38,705 No. Maybe. 15 00:00:38,872 --> 00:00:40,874 Yes, just a little bit. A little. 16 00:00:43,794 --> 00:00:46,171 The mighty johnston green felled by the flu. 17 00:00:46,338 --> 00:00:48,507 I came here to talk to you, but when I got here... 18 00:00:48,674 --> 00:00:50,509 Hurry. He went into shock or something. 19 00:00:50,676 --> 00:00:52,928 Three, four. He's not breathing. 20 00:00:53,095 --> 00:00:54,680 Must have been too much for his system. 21 00:00:54,846 --> 00:00:57,099 - How do we treat it? - If we had any heavy-duty meds 22 00:00:57,266 --> 00:00:58,517 left in the pharmacy, maybe. 23 00:00:58,684 --> 00:01:00,686 - What kind would he need? - Cipro probably. 24 00:01:00,852 --> 00:01:02,229 But we ran out weeks ago. 25 00:01:02,396 --> 00:01:04,314 They'd have it in rogue river, though. 26 00:01:04,481 --> 00:01:06,525 - That's 90 miles away. - Gotta get going, then. 27 00:01:06,692 --> 00:01:08,193 - I'm going too. - Eric, no. 28 00:01:08,360 --> 00:01:10,195 If gray's right about how dangerous... 29 00:01:10,362 --> 00:01:12,447 Go. Go now. 30 00:01:23,917 --> 00:01:25,168 - Jake. - I see it. 31 00:01:25,335 --> 00:01:26,670 Slow down. 32 00:01:26,837 --> 00:01:29,423 I'm not stopping until we get to rogue river. 33 00:01:34,177 --> 00:01:36,177 We can't leave her lying in the middle of the road. 34 00:01:36,305 --> 00:01:38,265 You see that second set of skid marks back there? 35 00:01:38,432 --> 00:01:41,393 Someone forced her off the road and probably robbed her and killed her. 36 00:01:41,560 --> 00:01:44,563 For all we know they could be waiting out there to do it again. 37 00:01:44,730 --> 00:01:48,025 I don't like it any more than you do, but if we don't make it, dad dies. 38 00:01:50,402 --> 00:01:52,154 This is the world we live in now. 39 00:02:00,621 --> 00:02:02,080 Yes, it's ready. 40 00:02:02,247 --> 00:02:04,541 Oh, no, honey. Watch out, sweetie, it's hot. 41 00:02:04,708 --> 00:02:06,543 Wow, I can't believe it worked, mom. 42 00:02:07,628 --> 00:02:09,963 Yes, your father is a very smart man. 43 00:02:10,130 --> 00:02:12,799 - Should I go get him? - No, honey, he's working. 44 00:02:12,966 --> 00:02:15,802 Besides, this thing needs time to cool. 45 00:02:23,602 --> 00:02:25,854 - Hello. - Mrs. Hawkins. 46 00:02:26,021 --> 00:02:28,440 Do you mind if we come in for a few minutes? 47 00:02:36,073 --> 00:02:38,367 Hey, gray Anderson and Jimmy are here to see you. 48 00:02:38,533 --> 00:02:40,452 - Did they say about what? - No. 49 00:02:40,619 --> 00:02:43,914 But I didn't get the feeling it was just a friendly house call. 50 00:02:44,081 --> 00:02:45,540 Okay. 51 00:02:56,718 --> 00:03:00,138 Okay, I got a route to the county hospital in rogue river. 52 00:03:00,305 --> 00:03:02,265 - Take cedar run road... - No good. 53 00:03:03,600 --> 00:03:05,227 You don't even know what I was gonna say. 54 00:03:05,394 --> 00:03:07,479 Put the map away. We're taking the back roads. 55 00:03:07,646 --> 00:03:09,927 Dad's on borrowed time. We need to get the medicine and... 56 00:03:10,023 --> 00:03:12,109 I spent most of my teenage years driving these roads. 57 00:03:12,275 --> 00:03:13,735 We'll make up the time. 58 00:03:13,902 --> 00:03:16,738 - You always think you know better. - This thing's loaded? 59 00:03:17,280 --> 00:03:19,366 Yes, it's loaded. 60 00:03:25,455 --> 00:03:27,332 What are we gonna have to do, Jake? 61 00:03:28,750 --> 00:03:30,836 I don't know, but when it comes time to do it... 62 00:03:31,753 --> 00:03:32,838 I'll be ready. 63 00:04:01,491 --> 00:04:04,411 You haven't said anything for miles. Stay sharp. 64 00:04:05,370 --> 00:04:06,872 What happened to you, Jake? 65 00:04:07,038 --> 00:04:09,666 - What do you mean? - The last five years. 66 00:04:11,042 --> 00:04:12,294 Where were you? 67 00:04:14,588 --> 00:04:15,630 I'm assuming jail. 68 00:04:17,674 --> 00:04:20,218 - Why won't you tell me? - Why does it matter? 69 00:04:20,385 --> 00:04:22,512 Because all that time 70 00:04:22,679 --> 00:04:25,766 I stood and I watched mom and dad suffer. 71 00:04:26,933 --> 00:04:29,519 Every time the phone rang they thought it was you. 72 00:04:29,686 --> 00:04:31,772 I used to hate calling the house 73 00:04:31,938 --> 00:04:34,441 because we sound the same on the phone. 74 00:04:34,608 --> 00:04:36,985 I couldn't listen to them realising it's only me. 75 00:04:37,152 --> 00:04:41,406 I'm sorry, all right? I'm sorry for what I did to our family. 76 00:04:41,573 --> 00:04:45,202 But don't use me as an excuse for not getting on with your life. 77 00:04:46,536 --> 00:04:48,079 What's that supposed to mean? 78 00:04:49,456 --> 00:04:51,833 You wouldn't be the first guy to leave his wife, Eric. 79 00:04:55,378 --> 00:04:57,418 I'm not telling you to leave her. I'm just saying... 80 00:04:57,547 --> 00:04:59,216 You don't know what you're talking about. 81 00:04:59,382 --> 00:05:01,635 I'm talking about what you're afraid to say. 82 00:05:03,261 --> 00:05:05,096 Life's too short. 83 00:05:07,557 --> 00:05:10,685 Well, don't worry about me. Just drive. 84 00:05:20,320 --> 00:05:22,197 Thanks for talking with us, Rob. 85 00:05:22,364 --> 00:05:24,449 No problem, gray. 86 00:05:25,116 --> 00:05:26,576 What's this all about? 87 00:05:27,244 --> 00:05:29,579 Well, when I was in Topeka people were saying 88 00:05:29,746 --> 00:05:34,125 that all of this could be the first step in a foreign invasion. 89 00:05:34,292 --> 00:05:38,839 Except that getting all of these bombs into the country 90 00:05:39,005 --> 00:05:40,382 would be pretty difficult. 91 00:05:40,549 --> 00:05:41,925 Without help on the inside. 92 00:05:42,592 --> 00:05:44,219 Exactly. 93 00:05:46,054 --> 00:05:47,931 I understand you and your family 94 00:05:48,098 --> 00:05:50,225 moved to Jericho just before the attack. 95 00:05:51,560 --> 00:05:54,312 And you bought your house in cash, 96 00:05:54,938 --> 00:05:55,981 on a cop's salary. 97 00:05:56,147 --> 00:05:58,817 Am I under arrest for not taking on a 30-year mortgage? 98 00:05:58,984 --> 00:06:01,319 No, of course not. 99 00:06:01,486 --> 00:06:02,566 Well, if you wouldn't mind, 100 00:06:02,696 --> 00:06:04,896 my family and I were just about to sit down to dinner... 101 00:06:04,990 --> 00:06:06,366 Actually, if you wouldn't mind 102 00:06:06,533 --> 00:06:08,702 humouring us for a couple more minutes... 103 00:06:08,869 --> 00:06:10,495 You know, since all this happened, 104 00:06:10,662 --> 00:06:12,956 we're all, I think, understandably curious about 105 00:06:13,123 --> 00:06:14,332 anybody who's new in Jericho. 106 00:06:14,499 --> 00:06:16,793 Well, why don't you just ask me the question? 107 00:06:17,794 --> 00:06:19,462 Do you really think I was the mastermind 108 00:06:19,629 --> 00:06:23,300 behind the largest terrorist attack in the history of the world? 109 00:06:24,759 --> 00:06:25,886 Were you? 110 00:06:34,895 --> 00:06:38,857 Fine. Listen, would you mind if I just asked your family a few questions? 111 00:06:39,649 --> 00:06:41,401 That's funny. 112 00:06:44,237 --> 00:06:45,322 You know, when I was a cop, 113 00:06:45,488 --> 00:06:49,075 that is just the kind of thing that I would say during an interrogation. 114 00:06:49,242 --> 00:06:51,912 - Purely information. - And I would have said that too, gray. 115 00:06:59,836 --> 00:07:03,340 Well, Darcy's been wanting to get to know the neighbours. 116 00:07:06,426 --> 00:07:07,469 Come on. 117 00:07:16,353 --> 00:07:18,396 How long can he hold on like this? 118 00:07:23,777 --> 00:07:25,528 I can't say for sure. 119 00:07:27,739 --> 00:07:29,824 Maybe 12 hours. 120 00:07:30,241 --> 00:07:31,785 Twelve hours? 121 00:07:31,952 --> 00:07:33,578 I am so sorry. 122 00:07:33,745 --> 00:07:37,582 I've been married to that man for a long time. 123 00:07:38,708 --> 00:07:41,711 I refuse to believe this is the way it ends. 124 00:07:51,304 --> 00:07:53,556 - 0h, hey. - Hey. 125 00:07:53,932 --> 00:07:54,975 I brought some food. 126 00:07:55,141 --> 00:07:57,560 Yeah, come in. Gail's upstairs. 127 00:08:00,230 --> 00:08:01,982 I used to have this phobia of dairy products 128 00:08:02,148 --> 00:08:04,567 that don't need to be refrigerated. 129 00:08:05,026 --> 00:08:07,737 Now I thank god for processed-cheese food. 130 00:08:07,904 --> 00:08:10,407 Yeah, I brought soup. Creamy mushroom. 131 00:08:10,782 --> 00:08:13,102 The only stuff I had left is what I had for the food drive. 132 00:08:13,243 --> 00:08:16,162 I guess we're not the only ones. How is he? 133 00:08:17,205 --> 00:08:18,289 He's getting worse. 134 00:08:18,748 --> 00:08:20,709 April doesn't think he has a lot of time. 135 00:08:23,336 --> 00:08:26,214 Hi. I heard the door, I thought it was the boys. 136 00:08:27,424 --> 00:08:30,093 - Heather brought some food. - Oh, thank you, sweetheart. 137 00:08:30,260 --> 00:08:33,138 I'm so sorry about your husband, Mrs. Green. 138 00:08:34,180 --> 00:08:38,393 In this day and age, how can someone die of a fever? 139 00:08:39,019 --> 00:08:41,521 It's the 21st century. I can't get the right drugs. 140 00:08:42,105 --> 00:08:44,274 Can't even find ice to cool him off. 141 00:08:45,775 --> 00:08:46,860 I can make ice. 142 00:08:48,737 --> 00:08:51,865 One of the students had a project in the science fair last year. 143 00:08:52,032 --> 00:08:54,159 I just need water and... 144 00:08:56,411 --> 00:08:57,495 Do you have fertiliser? 145 00:08:58,163 --> 00:08:59,956 Maybe, in the garage. 146 00:09:00,457 --> 00:09:04,169 Okay. I can do this, I think. 147 00:09:05,378 --> 00:09:06,421 Okay, well, let's try. 148 00:09:06,588 --> 00:09:09,674 Okay. Grab every large bowl you have. 149 00:09:09,841 --> 00:09:10,884 Can you get some buckets? 150 00:09:11,051 --> 00:09:13,091 Get some fresh water from the well. It'll be cooler. 151 00:09:13,428 --> 00:09:14,554 I'll get the fertiliser. 152 00:09:14,721 --> 00:09:16,931 Buckets are in the laundry room. 153 00:09:53,134 --> 00:09:54,469 Where is everybody? 154 00:09:55,637 --> 00:09:57,472 Come on, let's get to the hospital. 155 00:10:13,780 --> 00:10:15,573 You see those markings? 156 00:10:16,199 --> 00:10:19,452 Those homes were evacuated 10-25 by fema. 157 00:10:19,619 --> 00:10:20,954 Ten twenty-five. 158 00:10:21,121 --> 00:10:23,665 That means they came through a month after the bombs. 159 00:10:24,124 --> 00:10:27,293 Well, if fema was here at least there's still a sort of government. 160 00:10:27,460 --> 00:10:28,795 As of a week ago. 161 00:10:29,379 --> 00:10:31,297 What are the other numbers? 162 00:10:32,632 --> 00:10:35,009 Zero is the number they found alive. 163 00:10:35,385 --> 00:10:36,553 And the two? 164 00:10:36,719 --> 00:10:38,471 Number of dead. 165 00:10:50,191 --> 00:10:52,569 We're gonna go in, get the medicine and we're gonna get out. 166 00:10:52,735 --> 00:10:54,237 Okay. 167 00:10:58,950 --> 00:11:02,203 "Federal emergency management agency has determined 168 00:11:02,370 --> 00:11:05,915 that radioactive fallout from the blast in north Kansas has contaminated 169 00:11:06,082 --> 00:11:08,126 the water table of this region. 170 00:11:08,293 --> 00:11:11,254 Under no circumstances should water from any taps or Wells be consumed. 171 00:11:11,421 --> 00:11:12,881 Fema." 172 00:11:13,673 --> 00:11:16,593 Well, I guess that explains why this place is empty. 173 00:11:17,093 --> 00:11:18,178 What the hell? 174 00:11:18,344 --> 00:11:22,015 Where is that coming from? We gotta get inside. 175 00:11:22,182 --> 00:11:23,433 Stay close. 176 00:11:42,785 --> 00:11:44,454 Oh, my god. What happened here? 177 00:11:44,996 --> 00:11:46,623 You okay? 178 00:11:47,332 --> 00:11:49,172 Yeah. Where do you think those shots came from? 179 00:11:49,292 --> 00:11:50,335 Top floor. 180 00:11:50,501 --> 00:11:51,961 Who the hell would be shooting at us? 181 00:11:52,128 --> 00:11:55,632 I don't know. If they have any cipro, it's probably upstairs. 182 00:12:11,731 --> 00:12:12,774 Oh, my god. 183 00:12:18,655 --> 00:12:22,408 Five-five-six. From an automatic weapon. 184 00:12:22,825 --> 00:12:24,827 Maybe they belonged to these guys. 185 00:12:27,413 --> 00:12:29,749 I didn't know rogue river had a SWAT team. 186 00:12:29,916 --> 00:12:34,545 They don't. These guys aren't cops. They're government contractors. 187 00:12:34,712 --> 00:12:38,925 Private army. A firm called ravenwood. 188 00:12:39,092 --> 00:12:41,511 What are mercenaries doing in Kansas? 189 00:12:41,678 --> 00:12:44,055 Same thing they've been doing in Iraq and New Orleans. 190 00:12:44,347 --> 00:12:46,599 The military's been stretched so thin the past few years 191 00:12:46,766 --> 00:12:48,226 mercenaries became a commodity. 192 00:12:48,935 --> 00:12:50,979 The real question is: 193 00:12:51,145 --> 00:12:52,897 Did they kill these people? 194 00:12:53,356 --> 00:12:55,942 Look. Let's just get the drugs and go, okay? 195 00:12:56,359 --> 00:12:59,195 - All right. You ready? - Yeah. 196 00:13:07,161 --> 00:13:08,663 Nice job with the stove. 197 00:13:09,247 --> 00:13:11,541 You burn the wood in the broiler, right? 198 00:13:11,708 --> 00:13:13,126 Yeah. 199 00:13:13,293 --> 00:13:16,170 You know, we're just lucky we had gas instead of an electric, 200 00:13:16,337 --> 00:13:18,631 because it's got its own built-in vent. 201 00:13:18,798 --> 00:13:20,133 Where's your brother? 202 00:13:21,801 --> 00:13:23,261 How should I know? I'm here with you. 203 00:13:23,803 --> 00:13:25,722 Allison, manners. 204 00:13:26,556 --> 00:13:29,058 Let me know when dinner's back on. 205 00:13:30,685 --> 00:13:34,188 Will you just pardon me a moment? 206 00:13:34,731 --> 00:13:39,193 So, Darcy, why did you decide to move to Jericho? 207 00:13:41,195 --> 00:13:42,613 Hey. 208 00:13:42,780 --> 00:13:44,741 I don't like that guy. 209 00:13:45,950 --> 00:13:50,246 I need you to do something for me, okay? 210 00:14:07,096 --> 00:14:10,600 The ammonium nitrate in the fertiliser extracts the heat from the water. 211 00:14:10,767 --> 00:14:12,060 How long is it supposed to take? 212 00:14:12,226 --> 00:14:14,687 I don't know. I think a while. 213 00:14:16,272 --> 00:14:17,940 I'm gonna go up and check on him. 214 00:14:19,776 --> 00:14:21,778 God, I hope I'm not screwing this up. 215 00:14:22,153 --> 00:14:23,654 She's been up for 24 hours. 216 00:14:25,198 --> 00:14:27,075 They've been married for 40 years. 217 00:14:27,533 --> 00:14:28,826 Oh, can you imagine? 218 00:14:30,119 --> 00:14:31,829 I was supposed to be married tomorrow. 219 00:14:33,373 --> 00:14:34,540 Hey, hey. 220 00:14:35,124 --> 00:14:36,334 Roger's coming back. 221 00:14:37,794 --> 00:14:39,212 So is Jake. 222 00:14:44,509 --> 00:14:46,803 All right, stay close to the wall. 223 00:14:50,765 --> 00:14:52,642 Come on, come here. 224 00:14:55,603 --> 00:14:57,271 Okay. 225 00:14:57,438 --> 00:14:59,857 If something happens to me, get in the car and go, all right? 226 00:15:00,024 --> 00:15:02,402 Find another town. Search house to house if you have to. 227 00:15:02,568 --> 00:15:04,695 Jake, nothing is gonna happen to you. 228 00:15:04,862 --> 00:15:07,281 Okay? Nothing ever does. 229 00:15:07,865 --> 00:15:09,492 Go! Go, move! 230 00:15:14,747 --> 00:15:17,375 You went to crow island school. 231 00:15:17,542 --> 00:15:20,253 We moved here after our grandfather died. 232 00:15:20,753 --> 00:15:23,464 - Sam, are you listening? - I'm hungry. I want dinner. 233 00:15:24,132 --> 00:15:26,217 Oh, god. 234 00:15:26,717 --> 00:15:29,157 You know what, Sam? You should tell that to the guys in there. 235 00:15:29,303 --> 00:15:32,432 Just keep saying it as much as you can, okay? 236 00:15:34,392 --> 00:15:36,561 Hey, pal. What you drawing? 237 00:15:36,727 --> 00:15:37,812 My old house. 238 00:15:37,979 --> 00:15:40,314 Oh, yeah? Well, where is that? 239 00:15:43,818 --> 00:15:44,861 I'm hungry. 240 00:15:45,027 --> 00:15:46,654 Well, you know what? 241 00:15:46,821 --> 00:15:49,490 Soon as we're finished talking your mom will give you some pie. 242 00:15:49,657 --> 00:15:51,242 - I want it now. - Well, in a few... 243 00:15:51,409 --> 00:15:53,035 Now. I'm hungry. 244 00:15:54,120 --> 00:15:56,122 He gets a little cranky when he's hungry. 245 00:15:56,289 --> 00:15:57,623 Yeah, I see that. 246 00:15:57,790 --> 00:15:59,625 You mind if we get him something to eat? 247 00:15:59,792 --> 00:16:00,960 No, no, of course not. 248 00:16:02,837 --> 00:16:04,517 I'll take him to the kitchen. Come on, Sam. 249 00:16:05,882 --> 00:16:08,843 Would you mind hanging out for a couple of minutes? 250 00:16:12,180 --> 00:16:13,222 Whatever. 251 00:16:15,516 --> 00:16:18,186 - Sam. - See you, buddy. 252 00:16:24,525 --> 00:16:26,068 You okay? 253 00:16:27,570 --> 00:16:29,113 You say something? 254 00:16:29,530 --> 00:16:31,324 All I hear is ringing. 255 00:16:31,491 --> 00:16:33,117 It'll pass in a minute. 256 00:16:33,284 --> 00:16:35,661 You down there, freeze! 257 00:16:35,828 --> 00:16:37,038 Drop your weapons. 258 00:16:37,205 --> 00:16:40,166 No. We're here for medicine. 259 00:16:40,791 --> 00:16:42,502 It's an emergency. We don't want trouble. 260 00:16:43,294 --> 00:16:44,670 There's no medicine here. 261 00:16:44,837 --> 00:16:47,048 We wanna look for ourselves. 262 00:16:49,175 --> 00:16:50,927 We can trade you for food. 263 00:16:51,093 --> 00:16:53,346 We have everything we need. Go away. 264 00:16:57,683 --> 00:16:59,352 - Jake. - What? 265 00:16:59,519 --> 00:17:00,603 Are you crazy? 266 00:17:00,770 --> 00:17:02,522 Didn't you hear him? He's scared. 267 00:17:02,688 --> 00:17:04,065 He threw a grenade. 268 00:17:04,232 --> 00:17:06,025 That was a flash-bang, not a grenade. 269 00:17:06,192 --> 00:17:08,361 It's just loud and bright to scare us. 270 00:17:08,528 --> 00:17:10,154 If he wanted to kill us he would have. 271 00:17:26,587 --> 00:17:29,006 We're putting our weapons down and coming up. 272 00:17:29,173 --> 00:17:31,717 You come up and I'll shoot you. 273 00:17:31,884 --> 00:17:34,178 All right, just take it easy. 274 00:17:48,234 --> 00:17:49,569 That's far enough. 275 00:18:02,790 --> 00:18:04,041 Gail. 276 00:18:05,126 --> 00:18:07,378 Oh, it's me, April. 277 00:18:09,171 --> 00:18:12,967 Gail's downstairs. She'll be up soon. 278 00:18:18,514 --> 00:18:24,103 I wish there was something more I could do, but there isn't. 279 00:18:25,271 --> 00:18:28,149 Please, just hold on a little longer. 280 00:18:30,651 --> 00:18:32,987 Can I tell you a secret? 281 00:18:36,657 --> 00:18:39,869 You are going to be a grandfather. 282 00:18:43,039 --> 00:18:48,002 I haven't told anyone yet, not even Eric. 283 00:18:48,669 --> 00:18:51,380 I don't know what he's going to say. 284 00:18:53,716 --> 00:18:56,302 But this child needs a grandpa. 285 00:19:00,598 --> 00:19:04,894 Hold on, okay? Please. 286 00:19:35,383 --> 00:19:36,801 You're with ravenwood. 287 00:19:38,386 --> 00:19:39,929 How do you know? 288 00:19:41,681 --> 00:19:43,557 I spent a year and a half in the green zone, 289 00:19:43,724 --> 00:19:47,061 running a supply rig up and down route Irish to biap. 290 00:19:48,646 --> 00:19:51,649 You were in Iraq? Soldier? 291 00:19:51,816 --> 00:19:54,110 No, I just drove a truck for another contractor, 292 00:19:54,276 --> 00:19:55,903 but I met a lot of ravenwood guys. 293 00:19:59,865 --> 00:20:01,534 Where were you? 294 00:20:02,493 --> 00:20:03,536 Fallujah. 295 00:20:05,246 --> 00:20:06,956 Man, I thought I had it bad. 296 00:20:08,999 --> 00:20:11,502 I thought it was the worst thing I'd ever lived through. 297 00:20:11,669 --> 00:20:12,712 Till now. 298 00:20:18,968 --> 00:20:20,288 You mind putting that thing down? 299 00:20:21,345 --> 00:20:24,306 We're just here for medicine. We don't have a lot of time. 300 00:20:25,850 --> 00:20:28,644 This is my brother, Eric. I'm Jake. 301 00:20:31,313 --> 00:20:32,648 Come on. 302 00:20:39,196 --> 00:20:40,906 Randy Payton. 303 00:20:49,915 --> 00:20:52,126 I'll take you to see the doc. 304 00:20:54,420 --> 00:20:58,340 You're in pretty bad shape. 305 00:20:58,507 --> 00:21:00,307 Morphine and instant coffee are the only thing 306 00:21:00,426 --> 00:21:02,052 keeping me standing right now. 307 00:21:02,845 --> 00:21:04,638 What are you doing in Kansas? 308 00:21:05,055 --> 00:21:07,224 Not enough national guard. 309 00:21:07,391 --> 00:21:09,477 Homeland security hired us. 310 00:21:09,643 --> 00:21:11,771 Brought us in to protect the governor of Nebraska. 311 00:21:11,937 --> 00:21:14,273 Wait, the governor's alive? 312 00:21:15,107 --> 00:21:16,150 Don't know. 313 00:21:16,859 --> 00:21:18,194 When we landed, 314 00:21:18,360 --> 00:21:20,613 they brought us here to help fema evacuate rogue river. 315 00:21:21,030 --> 00:21:22,698 Where to? 316 00:21:23,240 --> 00:21:25,868 Fema set up a tent city. 317 00:21:26,035 --> 00:21:27,161 Wal-Mart parking lot. 318 00:21:27,620 --> 00:21:29,038 A few miles north of here. 319 00:21:32,041 --> 00:21:33,417 What happened to these people? 320 00:21:36,712 --> 00:21:38,352 These are the ones that couldn't be moved. 321 00:21:40,716 --> 00:21:42,218 Too old. 322 00:21:44,053 --> 00:21:45,679 Too sick. 323 00:21:46,430 --> 00:21:48,265 So you just killed them? 324 00:21:48,808 --> 00:21:51,060 No. Not me. 325 00:21:51,227 --> 00:21:55,022 We tried to move them, but the doctors wouldn't allow it. 326 00:21:55,731 --> 00:21:57,483 There were so many of them, 327 00:21:57,650 --> 00:21:59,860 crying out, begging. 328 00:22:00,027 --> 00:22:02,747 The guys just wanted to come in and they wanted to take the medicine, 329 00:22:02,905 --> 00:22:04,156 and they wanted to leave. 330 00:22:04,990 --> 00:22:06,470 But doctors started arguing with them. 331 00:22:06,617 --> 00:22:11,205 And then one of our guys, he just snapped. 332 00:22:11,997 --> 00:22:17,044 He started firing. Before I knew it, they had all emptied their weapons. 333 00:22:17,711 --> 00:22:18,754 Why didn't you stop them? 334 00:22:20,256 --> 00:22:21,799 How do you think I got shot? 335 00:22:24,218 --> 00:22:27,221 They left me for dead with everybody else. 336 00:22:43,195 --> 00:22:46,407 There's the doc. When I came to, he was working on me. 337 00:22:46,574 --> 00:22:48,450 Patched me up as best he could. 338 00:22:48,909 --> 00:22:50,870 Trying to save everybody else since then. 339 00:22:53,914 --> 00:22:55,249 I need more bloody light. 340 00:22:56,375 --> 00:22:57,418 - Doc? - Yeah. 341 00:22:57,710 --> 00:23:00,963 This is Jake and Eric, and they need medicine. 342 00:23:01,130 --> 00:23:04,633 Dr. Kenchy dhuwalia. Forgive me if I don't shake your hand. 343 00:23:09,013 --> 00:23:10,347 We need cipro. 344 00:23:13,726 --> 00:23:15,394 Right. 345 00:23:15,561 --> 00:23:17,187 Morphine's worth a lot more, you know? 346 00:23:18,230 --> 00:23:20,274 Hey, I'm not selling it, all right? I need it now. 347 00:23:20,441 --> 00:23:22,151 It's for my father. 348 00:23:39,126 --> 00:23:40,210 It's ravenwood. 349 00:23:42,212 --> 00:23:43,923 They're back. 350 00:23:50,262 --> 00:23:52,264 Looks like there are six or eight of them. 351 00:23:53,432 --> 00:23:56,352 They brought a truck. They're gonna clean out the hospital. 352 00:23:57,895 --> 00:24:01,482 Medicine, supplies, anything that's not nailed down. 353 00:24:04,568 --> 00:24:08,364 And they're gonna kill anybody they find alive. 354 00:24:08,530 --> 00:24:09,823 We know what they did. 355 00:24:10,407 --> 00:24:12,910 We can't let them get inside. 356 00:24:13,911 --> 00:24:15,287 Hey, hey! 357 00:24:21,502 --> 00:24:22,878 One down. 358 00:24:23,379 --> 00:24:24,421 What about a back exit? 359 00:24:25,005 --> 00:24:26,048 It's barricaded. 360 00:24:26,548 --> 00:24:29,176 You wanna live? Stand up and fight. 361 00:24:29,343 --> 00:24:31,428 There's someone up there. 362 00:24:34,765 --> 00:24:37,726 Well, that's when my grandma died and left everything to my parents. 363 00:24:37,893 --> 00:24:40,896 They wanted me out of the school I was in, so we moved. 364 00:24:42,272 --> 00:24:45,192 Was your father away from home a lot when you were a kid? 365 00:24:45,359 --> 00:24:47,069 Of course. He's a cop. 366 00:24:47,444 --> 00:24:49,822 Well, did he bring friends around? 367 00:24:49,989 --> 00:24:52,408 Anybody you thought was kind of strange? 368 00:24:52,574 --> 00:24:54,827 His friends are all cops. 369 00:24:56,620 --> 00:24:57,871 What about money? 370 00:24:58,038 --> 00:24:59,581 Did your parents ever argue over money? 371 00:24:59,748 --> 00:25:00,791 Doesn't everyone's? 372 00:25:00,958 --> 00:25:05,337 No, I'm thinking, you know, about a sudden windfall. 373 00:25:05,796 --> 00:25:07,715 - Like my grandma's inheritance? - Right. 374 00:25:07,881 --> 00:25:09,800 Now, when was that again? 375 00:25:10,467 --> 00:25:12,011 What, are you stupid? 376 00:25:12,177 --> 00:25:14,013 I already told you. Six months ago. 377 00:25:14,179 --> 00:25:16,473 - Don't be disrespectful, Allison. - Dad, this is bull! 378 00:25:16,640 --> 00:25:20,227 He's in our house acting like we're criminals or something. 379 00:25:20,728 --> 00:25:23,088 Are you harassing everyone in town or just the black people? 380 00:25:23,230 --> 00:25:24,273 That's enough. 381 00:25:24,732 --> 00:25:26,650 Why are you letting him do this? 382 00:25:26,817 --> 00:25:29,611 - I apologise, Mr. Anderson. - You're apologizing to him? 383 00:25:29,778 --> 00:25:30,904 Yes, and so are you. 384 00:25:31,488 --> 00:25:33,073 Forget that. I'm not sorry. 385 00:25:33,240 --> 00:25:35,743 - Apologise. - Dad, he's a racist! 386 00:25:36,160 --> 00:25:38,871 I hate this stupid town. I wish we never moved. 387 00:25:48,130 --> 00:25:49,214 They're coming in. 388 00:25:49,381 --> 00:25:50,591 Why weren't they shooting? 389 00:25:50,758 --> 00:25:53,177 Ammo's in short supply. They're gonna wait to fight up close. 390 00:25:53,343 --> 00:25:55,463 - Here. Take some of these clips. - They're all empty. 391 00:25:55,596 --> 00:25:57,476 We gotta get the medication and get out of here. 392 00:25:57,639 --> 00:25:59,058 Doc! Where's the cipro? 393 00:25:59,725 --> 00:26:01,268 - Where's the cipro? - On the shelf. 394 00:26:01,435 --> 00:26:03,437 They're gonna come straight for us. We gotta hide. 395 00:26:03,604 --> 00:26:05,689 Let them pass, then we can slip out. 396 00:26:05,856 --> 00:26:08,567 I couldn't even save one. Not even one! 397 00:26:08,734 --> 00:26:10,778 Doc, we gotta go or we're gonna be dead too. 398 00:26:11,737 --> 00:26:13,113 - Jake! - I got it, I got it! 399 00:26:13,280 --> 00:26:14,823 Come on. Come on! 400 00:26:20,370 --> 00:26:24,374 My girl's been through a lot, but I raised her better than that. 401 00:26:24,541 --> 00:26:27,920 I wanna assure you, Mr. Hawkins, that this is not about colour. 402 00:26:28,545 --> 00:26:30,089 Black, white, or otherwise. 403 00:26:30,255 --> 00:26:32,382 My only objective is to protect the people of Jericho. 404 00:26:33,425 --> 00:26:35,427 I got a boy about the same age. 405 00:26:35,594 --> 00:26:38,434 You should bring yours over sometime. Yeah, Samuel could use a playmate. 406 00:26:38,555 --> 00:26:42,226 Would you mind if Jimmy has a quick look around the house while we talk? 407 00:26:43,227 --> 00:26:44,353 Excuse me? 408 00:26:44,728 --> 00:26:46,188 Just a question of being thorough. 409 00:26:47,397 --> 00:26:51,068 And is searching houses standard policy here? 410 00:26:51,777 --> 00:26:54,905 I thought this was Kansas, not Soviet Russia. 411 00:26:55,614 --> 00:26:58,742 You know, we've been pretty easygoing about all this. 412 00:26:58,909 --> 00:27:00,709 And I'm only asking for a little more Patience 413 00:27:00,828 --> 00:27:03,205 so I know I can vouch for you. 414 00:27:03,372 --> 00:27:05,958 Unless you're afraid there's something we'll find. 415 00:27:10,546 --> 00:27:13,632 You know, if you can overlook the mess, 416 00:27:14,508 --> 00:27:17,469 we can overlook the violation of our civil rights. 417 00:27:21,348 --> 00:27:24,977 I'll just take a quick peek around and then we'll be on our way. 418 00:27:56,091 --> 00:27:57,509 Come on, let's go. 419 00:27:58,051 --> 00:28:00,137 What do you say we wait till they leave the building? 420 00:28:00,304 --> 00:28:02,723 But that could take hours. Dad doesn't have hours. 421 00:28:02,890 --> 00:28:04,474 What's wrong with him? 422 00:28:04,641 --> 00:28:06,101 He's gone into septic shock. 423 00:28:07,394 --> 00:28:09,730 Sepsis. You have to go back. 424 00:28:10,772 --> 00:28:11,852 What are you talking about? 425 00:28:11,982 --> 00:28:14,422 If your father's in septic shock his organs are shutting down. 426 00:28:14,526 --> 00:28:16,206 That means that by the time you get to him, 427 00:28:16,361 --> 00:28:18,363 his body won't even be able to process the cipro. 428 00:28:18,530 --> 00:28:20,782 You need an intravenous drug. 429 00:28:20,949 --> 00:28:23,285 It's called Levaquin. It's back in the icu. 430 00:28:23,452 --> 00:28:26,788 - What's it look like? - It's a clear bottle, purple label. 431 00:28:26,955 --> 00:28:27,998 You'll need syringes. 432 00:28:28,165 --> 00:28:29,845 Jake, this is nuts. We can't go back there. 433 00:28:30,000 --> 00:28:32,169 We can't take the chance if we have the wrong medicine. 434 00:28:32,336 --> 00:28:35,380 - We're gonna shoot our way through? - Yeah, if! Have to. 435 00:28:35,964 --> 00:28:37,049 I'm with you. 436 00:28:39,968 --> 00:28:41,261 Are you with me or not? 437 00:28:52,105 --> 00:28:53,857 Okay. 438 00:28:54,024 --> 00:28:55,651 We need a plan. 439 00:28:55,817 --> 00:28:57,402 All right. 440 00:29:04,034 --> 00:29:06,995 This is definitely taking too long. The water should be freezing by now. 441 00:29:07,162 --> 00:29:08,664 Let's just dump these and start over. 442 00:29:08,830 --> 00:29:10,916 Shouldn't we figure out what we've done wrong? 443 00:29:11,083 --> 00:29:12,542 No. This is all we have. 444 00:29:12,709 --> 00:29:15,087 The mayor's running out of time. We gotta cool him down. 445 00:29:15,254 --> 00:29:17,506 Everybody's counting on me and it's not working. 446 00:29:17,673 --> 00:29:19,216 But we have to give it time to work. 447 00:29:19,383 --> 00:29:21,760 Okay, you're freaking out. 448 00:29:24,221 --> 00:29:25,264 This one's cold. 449 00:29:25,973 --> 00:29:27,057 It's working. 450 00:29:28,016 --> 00:29:29,656 What did you do differently with this one? 451 00:29:31,228 --> 00:29:34,356 The bowl. It's aluminium. 452 00:29:34,898 --> 00:29:37,234 God, plastic's an insulator. I'm so stupid. 453 00:29:37,401 --> 00:29:39,820 - So we just need more of these, right? - Yeah. 454 00:29:39,987 --> 00:29:42,322 Anything metal. Pie tins, anything. 455 00:29:42,489 --> 00:29:43,949 I'll get them from the kitchen. 456 00:29:44,116 --> 00:29:45,659 We got ice! 457 00:29:52,207 --> 00:29:53,750 - Don't shoot. - Hey! 458 00:29:55,502 --> 00:29:57,921 I'm a doctor. I'm unarmed. 459 00:29:58,297 --> 00:29:59,423 On your knees. 460 00:30:01,800 --> 00:30:03,093 Who are you? 461 00:30:07,889 --> 00:30:10,517 I can help your friend. 462 00:30:23,780 --> 00:30:24,990 What's your name? 463 00:30:27,451 --> 00:30:29,911 What's your name? Don't make me ask you again. 464 00:30:30,078 --> 00:30:32,497 Eric. Eric green. 465 00:30:32,664 --> 00:30:33,957 I'm a doctor. 466 00:30:34,458 --> 00:30:37,669 - The red cross brought me here. - To shoot at me? 467 00:30:38,879 --> 00:30:40,589 - That wasn't me. - Who was it? 468 00:30:40,756 --> 00:30:42,257 The guys in that muscle car? 469 00:30:43,342 --> 00:30:45,052 I don't know what you're talking about. 470 00:30:45,761 --> 00:30:46,803 Where are they? 471 00:30:50,515 --> 00:30:52,184 Where are they? 472 00:30:55,896 --> 00:30:58,440 They're in the therapy room downstairs. 473 00:30:59,107 --> 00:31:02,027 There's three or four of them. 474 00:31:03,153 --> 00:31:04,613 Get them. 475 00:31:16,833 --> 00:31:18,710 Your man lost a lot of blood. 476 00:31:19,711 --> 00:31:20,796 I can help him. 477 00:31:24,174 --> 00:31:25,550 Get up. 478 00:31:33,433 --> 00:31:35,018 Fire in the hole! 479 00:31:37,187 --> 00:31:40,273 - Clear left. - Clear right. 480 00:31:40,857 --> 00:31:42,818 Room's empty. Move out. 481 00:31:48,073 --> 00:31:50,283 All right, we need something to cut his shirt. 482 00:31:51,368 --> 00:31:53,703 Something sterile. 483 00:32:08,009 --> 00:32:09,094 Hey, what are you doing? 484 00:32:09,761 --> 00:32:12,514 I'm just getting something for the pain. 485 00:32:12,681 --> 00:32:13,849 He can handle the pain. 486 00:32:14,224 --> 00:32:15,809 Just get to work. 487 00:32:27,362 --> 00:32:28,947 Oh, no! 488 00:33:08,862 --> 00:33:12,491 You people drafted my husband into your police force, 489 00:33:12,657 --> 00:33:14,618 and now you're suspecting him of being a criminal. 490 00:33:14,784 --> 00:33:17,996 We're not suspecting anything. We just want to know... 491 00:33:18,163 --> 00:33:21,249 Yeah, who's in your town. Yeah, I heard. 492 00:33:22,792 --> 00:33:25,337 This has been unpleasant for all of us. 493 00:33:25,670 --> 00:33:27,506 Yeah, some more than others. 494 00:33:31,468 --> 00:33:32,719 I found something. 495 00:34:00,247 --> 00:34:01,289 Darcy. 496 00:34:02,749 --> 00:34:05,418 I'm gonna need a minute alone with Mr. Anderson. 497 00:34:24,479 --> 00:34:26,022 - Hey, let's go. - Go on. Come on. 498 00:34:26,189 --> 00:34:27,857 - Car's out front. - No. 499 00:34:28,024 --> 00:34:29,526 No, this is on me. 500 00:34:30,360 --> 00:34:31,945 Hey, they'll kill you. Come on. 501 00:34:32,112 --> 00:34:35,240 I don't care. I deserve this. 502 00:34:35,865 --> 00:34:37,492 I emptied my gun up there too. 503 00:34:39,202 --> 00:34:41,037 Now go. Let me do this. 504 00:34:50,213 --> 00:34:51,756 Come on, go! 505 00:34:51,923 --> 00:34:54,634 - Where's Payton? - He's not coming. 506 00:35:06,896 --> 00:35:09,691 Why didn't you just tell me you were a federal agent? 507 00:35:13,903 --> 00:35:16,156 How do you even know that that badge is real? 508 00:35:19,034 --> 00:35:22,412 I guess I don't. 509 00:35:24,956 --> 00:35:26,833 The fakes are usually made of aluminium. 510 00:35:28,460 --> 00:35:30,211 It's cheaper, lighter. 511 00:35:31,087 --> 00:35:32,631 If it's heavy, 512 00:35:35,008 --> 00:35:36,551 that's how you know. 513 00:35:37,052 --> 00:35:38,136 Don't just assume 514 00:35:38,303 --> 00:35:40,764 that because somebody has one of these that it is real. 515 00:35:40,930 --> 00:35:42,223 Especially not these days. 516 00:35:43,224 --> 00:35:45,852 - But why didn't you say anything? - Because I don't know you. 517 00:35:46,603 --> 00:35:48,772 I don't know who I can trust. 518 00:35:49,606 --> 00:35:50,899 You see, the bureau was tracking 519 00:35:51,066 --> 00:35:53,234 some suspicious contacts between unknown people 520 00:35:53,401 --> 00:35:55,487 in this area of Kansas 521 00:35:55,654 --> 00:35:59,532 and terrorist groups abroad. 522 00:35:59,699 --> 00:36:02,494 - What kind of contacts? - Payphone calls. 523 00:36:03,286 --> 00:36:05,413 Money transfers. 524 00:36:06,081 --> 00:36:07,123 You know, I was relocated 525 00:36:07,290 --> 00:36:09,959 to investigate undercover, Mr. Anderson. 526 00:36:10,126 --> 00:36:12,379 And as far as I'm concerned, I am still on the job, 527 00:36:12,545 --> 00:36:15,340 so I would appreciate your discretion. 528 00:36:15,507 --> 00:36:17,307 No, of course. Jimmy's the only one who knows. 529 00:36:17,425 --> 00:36:20,178 - I'll make sure it stays that way. - Good. 530 00:36:23,139 --> 00:36:27,644 The people who did this, they will try to hit us again. 531 00:36:29,145 --> 00:36:30,605 We can't let that happen. 532 00:36:31,106 --> 00:36:34,943 From now on, we keep an open line with one another. 533 00:36:35,819 --> 00:36:37,153 Okay, then. 534 00:36:45,286 --> 00:36:47,539 Man, it's been a long day. 535 00:36:47,997 --> 00:36:49,999 If you don't mind... 536 00:36:50,166 --> 00:36:52,460 I'm just happy to have you on the team, Mr. Hawkins. 537 00:36:52,627 --> 00:36:54,754 I'm very sorry for the intrusion. 538 00:36:54,921 --> 00:36:57,340 You do not have to apologise for anything. 539 00:36:57,507 --> 00:36:59,426 You did good work. 540 00:37:16,693 --> 00:37:17,736 Is he...? 541 00:37:17,902 --> 00:37:19,863 Barely. Just hurry. 542 00:37:22,532 --> 00:37:24,033 Okay. Let's go. 543 00:37:24,200 --> 00:37:26,995 April. This is Dr. Kenchy. 544 00:37:27,162 --> 00:37:29,622 April green. Did you get the cipro? 545 00:37:31,458 --> 00:37:34,878 This is Levaquin. It will go directly into his system. 546 00:37:35,044 --> 00:37:36,379 Are we in time? 547 00:37:36,546 --> 00:37:40,842 Well, if his body is strong enough, we will know by morning. 548 00:37:42,385 --> 00:37:44,304 He's strong enough. 549 00:37:54,856 --> 00:37:56,149 You're gonna be all right, dad. 550 00:37:57,734 --> 00:38:00,153 You're going to be okay, sweetheart. 551 00:38:18,046 --> 00:38:19,380 It was a nice job. 552 00:38:20,924 --> 00:38:22,258 You got the key? 553 00:38:27,096 --> 00:38:28,181 Thank you. 554 00:38:32,936 --> 00:38:35,313 I know you're one of the good guys. 555 00:38:44,531 --> 00:38:46,282 Thanks for staying with my mom. 556 00:38:47,158 --> 00:38:48,201 Glad to help. 557 00:38:49,369 --> 00:38:52,580 She's being humble. She saved your father's life. 558 00:38:56,709 --> 00:38:58,545 Well, you guys get some sleep. 559 00:39:05,844 --> 00:39:06,970 What'd you see out there? 560 00:39:12,225 --> 00:39:13,893 Another time. 561 00:39:16,771 --> 00:39:18,189 Good night. 562 00:39:19,732 --> 00:39:21,359 Good night. 563 00:39:37,250 --> 00:39:38,376 What's all this stuff? 564 00:39:40,044 --> 00:39:41,254 I don't know. 565 00:39:42,672 --> 00:39:44,465 How are you feeling? 566 00:39:48,970 --> 00:39:50,805 Honestly? 567 00:39:52,307 --> 00:39:53,683 Couldn't tell you. 568 00:39:58,479 --> 00:39:59,939 You'll be okay. 569 00:40:01,190 --> 00:40:02,692 All right? 570 00:40:05,987 --> 00:40:07,280 You'll get through this. 571 00:40:07,697 --> 00:40:09,198 You're a much better person than I am, 572 00:40:09,365 --> 00:40:12,827 so I know you'll be fine. 573 00:40:16,289 --> 00:40:18,291 I don't know if I'm a better person. 574 00:40:28,384 --> 00:40:30,428 I'm in love with Mary Bailey. 575 00:40:32,722 --> 00:40:34,098 But you knew that, didn't you? 576 00:40:40,229 --> 00:40:41,522 I'm gonna tell April. 577 00:40:44,233 --> 00:40:46,486 Life's too short, right? 578 00:40:47,320 --> 00:40:50,448 Whatever you do, I'm sure it'll be the right thing. 579 00:40:52,951 --> 00:40:54,410 Let's get some rest. 580 00:41:10,718 --> 00:41:11,803 Where's my jacket? 581 00:41:14,681 --> 00:41:16,975 I don't know. Did you leave it in the car? 582 00:41:18,810 --> 00:41:21,062 Jake, I left my jacket back there. 583 00:41:21,229 --> 00:41:23,523 The wallet is in the jacket. The address. 584 00:41:23,690 --> 00:41:24,941 What if those guys come here? 585 00:41:25,108 --> 00:41:27,652 No, those guys are dead, all right? Payton took care of it. 586 00:41:27,819 --> 00:41:29,529 Don't worry. 587 00:41:30,029 --> 00:41:33,491 - Sorry I screwed up. - You did great out there today. 588 00:41:34,283 --> 00:41:36,202 Get some sleep. We'll worry about it tomorrow. 589 00:41:42,667 --> 00:41:43,710 Good night. 590 00:41:44,335 --> 00:41:45,837 Good night. 591 00:41:56,514 --> 00:41:58,641 Good. See to that. 592 00:41:58,808 --> 00:42:01,769 Mount up, boys. We're moving out. 593 00:42:09,193 --> 00:42:11,571 "Jericho." 594 00:42:13,614 --> 00:42:15,700 We're clear. Let's go. 43841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.