All language subtitles for S01_E17_ブラックリスト.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,400 --> 00:00:10,610 That you, Wilson? 2 00:00:12,610 --> 00:00:14,210 Hello? 3 00:00:26,350 --> 00:00:27,590 What the hell? 4 00:00:29,390 --> 00:00:30,490 Oh, no, no, no. 5 00:00:41,270 --> 00:00:42,500 Damn it. 6 00:00:57,690 --> 00:00:59,320 David, it's me. 7 00:00:59,450 --> 00:01:00,660 We have a serious problem. 8 00:01:00,790 --> 00:01:02,390 The network was breached. 9 00:01:02,520 --> 00:01:04,760 I think they got the project files. 10 00:01:05,090 --> 00:01:08,300 I'm headed to the backup site with the prototype now. 11 00:01:56,580 --> 00:02:00,220 -Good morning, Mr. Kaplan. -Gentlemen. 12 00:02:03,620 --> 00:02:05,750 Oh, my God. What is this? 13 00:02:05,890 --> 00:02:07,290 Vicuña, 100 percent. 14 00:02:07,420 --> 00:02:09,660 -How do I get one? -Put it on your Christmas list. 15 00:02:09,790 --> 00:02:10,830 And if you're good.... 16 00:02:11,630 --> 00:02:14,230 Okay, let's see what we have here. 17 00:02:16,760 --> 00:02:20,440 Your ability to locate a crime scene never ceases to amaze. 18 00:02:20,570 --> 00:02:23,300 -You're like a human bloodhound. -I've been called worse. 19 00:02:24,640 --> 00:02:26,910 -How long? -Judging by the rate of decay... 20 00:02:27,240 --> 00:02:28,710 ...eight days, plus or minus. 21 00:02:28,840 --> 00:02:30,580 The female died of strangulation. 22 00:02:30,710 --> 00:02:33,650 The male, gunshot wound to the chest. Close range. 23 00:02:33,780 --> 00:02:38,520 If you'd like a ballistic analysis, I'll need to perform a field autopsy. 24 00:02:38,790 --> 00:02:41,820 As much as I'd love to see that, it won't be necessary. 25 00:02:42,160 --> 00:02:43,790 The whodunit has already been solved. 26 00:02:44,360 --> 00:02:46,660 Perhaps another time, though. 27 00:02:47,530 --> 00:02:50,930 All right. I don't want any indication that we ever set foot here. 28 00:02:51,270 --> 00:02:53,400 So please, put it all back the way you found it. 29 00:02:53,540 --> 00:02:55,500 Of course, dearie. 30 00:02:55,940 --> 00:02:57,540 How do you want to handle this? 31 00:02:57,670 --> 00:02:59,610 Your phone. 32 00:03:04,910 --> 00:03:06,580 911. What's your emergency? 33 00:03:06,710 --> 00:03:09,250 I'd like to report a missing person. 34 00:03:09,650 --> 00:03:11,850 Oh, it was supposed to be a surprise. 35 00:03:12,190 --> 00:03:14,690 -What is this? -I can't believe you teach fourth grade... 36 00:03:14,820 --> 00:03:16,620 ...and have such little knowledge of pop culture. 37 00:03:16,760 --> 00:03:19,290 I'm sorry. I have no idea what you're talking about. 38 00:03:19,430 --> 00:03:20,800 That is Uncle Flippo. 39 00:03:20,930 --> 00:03:24,230 Trust me on this, flashlight butt will get you some serious cred. 40 00:03:24,370 --> 00:03:26,370 Come on now. To be fair, I have cred. 41 00:03:26,500 --> 00:03:29,540 Oh, yeah. Says the man carrying the lunchbox. 42 00:03:33,840 --> 00:03:35,310 Mr. Keen? 43 00:03:35,440 --> 00:03:37,680 Detective DeBarros with Metro P.D. 44 00:03:37,810 --> 00:03:40,320 Got a moment to talk about Jolene Parker? 45 00:03:43,590 --> 00:03:44,920 How long has she been missing? 46 00:03:45,250 --> 00:03:46,990 I was hoping you could help me with that. 47 00:03:47,320 --> 00:03:49,860 When's the last time you saw or spoke with her? 48 00:03:49,990 --> 00:03:52,660 It must have been last Sunday, right? 49 00:03:52,790 --> 00:03:55,500 -No, Saturday. -I ran into her outside. 50 00:03:55,630 --> 00:03:57,970 She was looking for an apartment in the neighborhood. 51 00:03:58,300 --> 00:04:00,770 So I referred her to a friend who's a real estate agent. 52 00:04:00,900 --> 00:04:03,610 But then she called back to say she'd changed her mind... 53 00:04:03,740 --> 00:04:06,770 ...and that she was moving to Dayton with her fiancé. 54 00:04:06,910 --> 00:04:08,510 I wasn't aware she had a fiancé. 55 00:04:09,340 --> 00:04:11,880 -You have a name? -No, I'm afraid not. 56 00:04:12,550 --> 00:04:14,420 You worked with Miss Parker, correct? 57 00:04:14,550 --> 00:04:16,380 We're talking to all her colleagues. 58 00:04:16,520 --> 00:04:20,490 Well, she subbed for Mr. Sinnard for a few weeks, but.... 59 00:04:20,620 --> 00:04:21,660 Were you close? 60 00:04:22,690 --> 00:04:24,490 Not particularly. No. 61 00:04:25,690 --> 00:04:27,300 Have you searched her residence? 62 00:04:27,430 --> 00:04:29,760 Manager at the apartment hasn't seen her in a week. 63 00:04:29,900 --> 00:04:32,900 If she was planning to move, she didn't give notice. 64 00:04:33,030 --> 00:04:35,970 If there's anything more we can do, don't hesitate to ask. 65 00:04:36,300 --> 00:04:39,010 I appreciate that. My number. 66 00:04:39,340 --> 00:04:42,040 If you hear from her, or anything comes up.... 67 00:04:42,380 --> 00:04:43,910 Of course. 68 00:04:47,650 --> 00:04:48,680 You're late. 69 00:04:49,280 --> 00:04:51,820 Sorry, something came up. 70 00:04:53,350 --> 00:04:54,460 Is everything all right? 71 00:04:54,920 --> 00:04:56,960 Yeah, fine. 72 00:04:57,890 --> 00:04:58,930 What is all this? 73 00:05:00,630 --> 00:05:03,400 -Just a little restoration. -Of what? 74 00:05:03,530 --> 00:05:06,530 A timing mechanism for an explosive device? 75 00:05:07,670 --> 00:05:08,900 Should I be worried? 76 00:05:09,040 --> 00:05:10,770 Yes. 77 00:05:11,570 --> 00:05:13,780 But not about this. 78 00:05:17,710 --> 00:05:19,550 -What am I looking at? -A car accident. 79 00:05:20,850 --> 00:05:22,550 Killed the driver. Nathan Platt. 80 00:05:23,320 --> 00:05:26,090 -Why am I looking at it? -Because it was no accident. 81 00:05:26,420 --> 00:05:29,790 The crash was engineered by a notorious cybercriminal... 82 00:05:29,920 --> 00:05:31,360 ...known only as Ivan. 83 00:05:31,490 --> 00:05:33,530 Or Ivan. Please. 84 00:05:33,660 --> 00:05:35,500 And you know this how? 85 00:05:35,630 --> 00:05:38,330 I've had some experience with the man. 86 00:05:38,700 --> 00:05:40,700 He stole from me. 87 00:05:41,370 --> 00:05:43,570 His brother and I spent a delightful evening... 88 00:05:43,710 --> 00:05:45,970 ...sharing stories over a plate of meat jelly... 89 00:05:46,110 --> 00:05:48,640 ...and half a gallon of vodka. 90 00:05:48,780 --> 00:05:50,850 All the while, Ivan had his hand in my wallet. 91 00:05:50,980 --> 00:05:54,420 My job isn't to settle your grudges. So I'm gonna need a little more... 92 00:05:54,550 --> 00:05:56,850 ...than your gut instinct that Ivan was involved. 93 00:05:56,980 --> 00:05:58,590 How about a confession? 94 00:05:59,020 --> 00:06:00,920 Ivan took credit for the hit... 95 00:06:01,060 --> 00:06:03,360 ...in some deep, dark recess of the Internet. 96 00:06:03,490 --> 00:06:08,000 A place inhabited only by scary people and reckless teenagers. 97 00:06:08,130 --> 00:06:11,370 A place where curiosity inevitably kills the cat. 98 00:06:11,500 --> 00:06:14,870 So Ivan ran some guy off the road? 99 00:06:15,000 --> 00:06:17,970 Or are you thinking it's something a little more sophisticated? 100 00:06:18,110 --> 00:06:19,740 Given his technological skills... 101 00:06:19,870 --> 00:06:22,010 ...he wouldn't even need to get his hands dirty. 102 00:06:22,140 --> 00:06:24,510 Ivan's had a very long career. 103 00:06:24,650 --> 00:06:27,920 Ten years of collapsing Russian markets... 104 00:06:28,050 --> 00:06:29,880 ...selling off government secrets... 105 00:06:30,020 --> 00:06:34,060 -...disrupting the Siberian pipelines. -It sounds like his beef's with Moscow. 106 00:06:34,390 --> 00:06:37,760 This is the first time Ivan's ever struck on U.S. soil. 107 00:06:37,890 --> 00:06:40,390 A fact that should have you all very concerned. 108 00:06:40,530 --> 00:06:42,460 Because whatever he has planned... 109 00:06:42,600 --> 00:06:45,430 ...this is only the very beginning. 110 00:06:46,130 --> 00:06:48,440 Here's the information we have on our victim. 111 00:06:48,570 --> 00:06:50,810 Nathan Gregory Platt, 43. 112 00:06:50,940 --> 00:06:53,170 Employed at Roy's TV Repair since '09. 113 00:06:53,510 --> 00:06:54,540 No wife, no kids. 114 00:06:54,680 --> 00:06:56,880 Had no affiliation with any government agencies. 115 00:06:57,010 --> 00:07:00,550 Or connections to Russian business interests. Doesn't fit with Ivan's MO. 116 00:07:00,680 --> 00:07:05,190 If I could look at that car, I might confirm whether it was electronically manipulated. 117 00:07:05,520 --> 00:07:06,550 Do it. 118 00:07:11,930 --> 00:07:13,130 -Aram. -What's up? 119 00:07:13,460 --> 00:07:15,430 I was wondering if you could do me a favor. 120 00:07:15,560 --> 00:07:17,870 I need to pull the phone records for this number. 121 00:07:18,000 --> 00:07:19,730 The name's Jolene Parker. 122 00:07:19,870 --> 00:07:21,840 -Okay. -Thank you. 123 00:07:23,200 --> 00:07:24,570 Let's see. 124 00:07:24,710 --> 00:07:28,480 Inventory number 7-62-09. 125 00:07:28,610 --> 00:07:31,810 -Here we are. -Thanks. We'll take it from here. 126 00:07:33,680 --> 00:07:35,820 Hey, can I ask you something? 127 00:07:35,950 --> 00:07:37,190 Why are you here? 128 00:07:39,050 --> 00:07:40,520 I'm processing evidence. 129 00:07:40,660 --> 00:07:42,690 There's no shame in taking a couple days off. 130 00:07:42,820 --> 00:07:45,690 I mean, if it were me, I wouldn't wanna be here. 131 00:07:46,630 --> 00:07:48,660 The job takes my mind off Audrey. 132 00:07:50,670 --> 00:07:53,630 Hey, guys? This thing was definitely tampered with. 133 00:07:53,770 --> 00:07:57,240 The airbag deployed before the crash, not after. 134 00:07:57,570 --> 00:07:59,570 There's a message in the CAN bus... 135 00:07:59,710 --> 00:08:01,910 ...deliberately left here for someone to find. 136 00:08:02,040 --> 00:08:03,850 -What is it? -Thirty-two bytes... 137 00:08:03,980 --> 00:08:07,250 -..."0-1-1-0-1--" -Okay. Translation, please? 138 00:08:07,580 --> 00:08:10,050 It's binary. It spells "Ivan." 139 00:08:10,180 --> 00:08:11,590 His digital signature. 140 00:08:12,250 --> 00:08:13,820 -What's that? -I'm not sure. 141 00:08:13,960 --> 00:08:15,720 Any ideas? 142 00:08:18,090 --> 00:08:20,530 Looks like some kind of RF shielding... 143 00:08:20,660 --> 00:08:22,660 ...and a passive satellite tracking system? 144 00:08:22,800 --> 00:08:26,270 Doesn't look like something you'd find lying around at Roy's TV Repair. 145 00:08:26,600 --> 00:08:27,970 Our victim's been moonlighting. 146 00:08:28,100 --> 00:08:30,270 We should take it to the computer forensics lab. 147 00:08:35,880 --> 00:08:38,250 Step away from the car! Now! 148 00:08:38,580 --> 00:08:41,020 Get away from the car! 149 00:08:53,960 --> 00:08:56,930 -Hey, this area's restricted. -Not to me, it isn't. 150 00:08:57,060 --> 00:08:59,730 -And you are? -Assistant Director Harold Cooper. 151 00:08:59,870 --> 00:09:00,970 Who the hell are you? 152 00:09:01,100 --> 00:09:03,570 Agent in Charge Galarza. NSA, Special Projects. 153 00:09:03,700 --> 00:09:05,240 Why are you detaining my people? 154 00:09:05,570 --> 00:09:08,710 Your people had a piece of stolen technology in their possession. 155 00:09:09,080 --> 00:09:10,280 Everyone all right? 156 00:09:10,610 --> 00:09:12,580 The case was busted open when we found it. 157 00:09:12,710 --> 00:09:15,020 Whatever was inside was taken from the crash scene. 158 00:09:15,150 --> 00:09:17,590 What kind of classified tech are we talking about? 159 00:09:17,720 --> 00:09:21,890 Unless you have TS/SCI Vigil clearance, I'm not at liberty to say. 160 00:09:22,660 --> 00:09:25,330 Why is a special FBI task force investigating a car accident? 161 00:09:25,660 --> 00:09:28,300 You and I both know this was no simple car accident. 162 00:09:28,630 --> 00:09:30,770 I have information on who killed your man. 163 00:09:30,900 --> 00:09:33,870 If you want that information, you're gonna tell me what he took. 164 00:09:34,000 --> 00:09:35,900 Do that now or we can dance for hours... 165 00:09:36,040 --> 00:09:37,640 ...while I secure a warrant. 166 00:09:37,770 --> 00:09:40,270 But by then, you may have lost another man. 167 00:09:45,050 --> 00:09:48,750 Nathan Platt was one of ours. Tailored access operations technician. 168 00:09:48,880 --> 00:09:50,050 Which means what, exactly? 169 00:09:50,180 --> 00:09:52,790 That he didn't repair TVs for a living. 170 00:09:53,090 --> 00:09:54,920 Then what was Platt really working on? 171 00:09:57,060 --> 00:09:58,660 This. 172 00:10:04,200 --> 00:10:06,200 Project Skeleton Key. 173 00:10:07,070 --> 00:10:10,940 David Fisher is our lead engineer. He'll brief you on the details. 174 00:10:11,070 --> 00:10:12,670 Pleased to meet you. 175 00:10:13,710 --> 00:10:16,940 The Skeleton Key is the culmination of five years of R & D... 176 00:10:17,080 --> 00:10:18,950 ...into state-of-the-art cyber warfare. 177 00:10:19,080 --> 00:10:22,320 Designed to deliver a knockout blow to enemy infrastructure in wartime. 178 00:10:22,650 --> 00:10:24,950 No cruise missiles or boots on the ground. 179 00:10:25,090 --> 00:10:28,390 Defense grids, weapons systems and communications. 180 00:10:28,720 --> 00:10:31,690 Skeleton Key can cut through the world's most secure networks... 181 00:10:31,830 --> 00:10:33,090 ...with the push of a button. 182 00:10:33,230 --> 00:10:35,830 So our suspect is now in possession of this device? 183 00:10:35,960 --> 00:10:38,130 A prototype for the control module. 184 00:10:38,270 --> 00:10:39,830 We just finished it last week. 185 00:10:39,970 --> 00:10:42,170 Our whole operation was about to be relocated... 186 00:10:42,300 --> 00:10:46,110 ...to a CyberCom Ops Center in Colorado for field testing. 187 00:10:46,240 --> 00:10:47,270 Before it went missing. 188 00:10:47,410 --> 00:10:49,680 The government has armed a cyber-terrorist... 189 00:10:49,810 --> 00:10:52,110 ...with the digital equivalent of a nuclear warhead. 190 00:10:52,250 --> 00:10:54,680 Another fabulous example of tax dollars at work. 191 00:10:54,820 --> 00:10:58,290 -Another reason why I don't pay taxes. -State's reaching out to the Russians. 192 00:10:58,420 --> 00:11:00,860 But getting them to cooperate will be one thing... 193 00:11:00,990 --> 00:11:05,090 ...and actually finding this Ivan will be a separate problem altogether. 194 00:11:05,230 --> 00:11:07,260 Kastrychnitski Rayon. 195 00:11:07,400 --> 00:11:10,330 It's in Minsk, Belarus. That's where Ivan is currently. 196 00:11:10,670 --> 00:11:12,130 Wait. When did you learn this? 197 00:11:12,270 --> 00:11:13,730 I've always known this. 198 00:11:13,870 --> 00:11:16,040 It didn't occur to you to say something earlier? 199 00:11:16,170 --> 00:11:18,210 You FBI are such blunt instruments. 200 00:11:18,340 --> 00:11:21,080 Lizzy, you don't just swoop in and arrest a man like Ivan. 201 00:11:21,210 --> 00:11:22,940 Know what he'll tell you in custody? 202 00:11:23,080 --> 00:11:25,150 -Nothing. -I assume you have a better idea? 203 00:11:25,280 --> 00:11:29,080 If you want to know what Ivan is up to, you have to get him to share that. 204 00:11:29,220 --> 00:11:32,150 Not because he has to, because he wants to. 205 00:11:32,290 --> 00:11:33,320 How do I do that? 206 00:11:33,450 --> 00:11:36,060 We create a problem for him and then solve it. 207 00:11:36,190 --> 00:11:38,360 And to do that, we need to take a field trip. 208 00:11:54,940 --> 00:11:56,110 Hello, Ivan. 209 00:11:56,740 --> 00:11:57,910 Seat's taken. 210 00:11:58,110 --> 00:12:00,450 Perhaps the face escapes you. 211 00:12:01,450 --> 00:12:02,480 My card. 212 00:12:03,980 --> 00:12:05,390 Allow me to refresh your memory. 213 00:12:05,720 --> 00:12:10,890 Grand Cayman Bank. Account number 121-0227-579. 214 00:12:11,030 --> 00:12:13,290 It held approximately $5 million... 215 00:12:13,430 --> 00:12:16,030 ...and then suddenly, it didn't. 216 00:12:16,760 --> 00:12:19,330 It was a clever hack. Kudos, and all that. 217 00:12:19,470 --> 00:12:22,270 But I've come to collect. With interest. 218 00:12:23,040 --> 00:12:24,840 Sorry, friend. 219 00:12:25,310 --> 00:12:26,740 I have no interest. 220 00:12:27,140 --> 00:12:29,480 I wouldn't go out there if I were you. 221 00:12:30,280 --> 00:12:31,880 Is that some kind of a threat? 222 00:12:32,010 --> 00:12:33,150 Yes, but not from me. 223 00:12:33,280 --> 00:12:35,820 It seems you've stirred up the borscht, Ivan. 224 00:12:35,950 --> 00:12:40,420 Murdering that NSA troll got the FBI talking to the FSB. 225 00:12:40,750 --> 00:12:43,090 Now you're neck-deep in the beets, Ivan. 226 00:12:43,220 --> 00:12:45,390 They've issued an arrest order for you. 227 00:12:45,530 --> 00:12:48,360 And according to my informant, they're en route here now. 228 00:12:49,030 --> 00:12:50,460 Of course they are. 229 00:12:52,430 --> 00:12:55,070 This pirozhki is delicious. 230 00:12:56,470 --> 00:12:58,340 My point... 231 00:12:58,870 --> 00:13:01,480 ...I can secure safe travel for you out of the country. 232 00:13:01,810 --> 00:13:03,040 -For a price. -Let me guess. 233 00:13:03,180 --> 00:13:05,110 Five million, plus interest? 234 00:13:05,810 --> 00:13:08,880 Thank you very much. I'll pass. 235 00:13:09,020 --> 00:13:10,890 Oh, there's my cue. 236 00:13:11,020 --> 00:13:12,320 You're on your own, comrade. 237 00:13:16,160 --> 00:13:17,420 I accept your generous offer. 238 00:13:17,560 --> 00:13:21,130 I thought you might have a change of heart. Shall we? 239 00:13:24,060 --> 00:13:27,130 Eight million. I want it transferred to this account. 240 00:13:27,270 --> 00:13:29,200 Fine. Let's get out of here. 241 00:13:29,340 --> 00:13:31,140 Not until I have my payment. 242 00:13:31,570 --> 00:13:34,540 You can't be serious. They're gonna be here any moment. 243 00:13:34,880 --> 00:13:37,110 Then you'd better type fast. 244 00:13:43,180 --> 00:13:44,420 Thank you. 245 00:13:44,550 --> 00:13:47,860 You are a true master. 246 00:13:48,490 --> 00:13:49,890 Okay. 247 00:13:50,360 --> 00:13:52,160 Done. See? 248 00:13:52,290 --> 00:13:55,400 You find those little fingerprints on the glass distracting... 249 00:13:55,530 --> 00:13:57,900 ...or does that sort of thing not bother you? 250 00:14:03,940 --> 00:14:06,310 Stop! Ivan! 251 00:14:20,290 --> 00:14:21,390 You think he bought it? 252 00:14:21,520 --> 00:14:23,120 Well, I did. 253 00:14:36,540 --> 00:14:38,340 I'm sorry, I didn't wanna wake you. 254 00:14:39,610 --> 00:14:41,440 What are you doing up? Something wrong? 255 00:14:42,380 --> 00:14:46,380 Jolene Parker, her real name is Lucy Brooks. 256 00:14:47,210 --> 00:14:49,480 -What? -I heard from Detective DeBarros. 257 00:14:49,620 --> 00:14:52,590 -She's a wanted criminal. -What's a V-I-C-A-P? 258 00:14:52,920 --> 00:14:53,950 ViCAP. 259 00:14:54,960 --> 00:14:57,490 It's the bureau's violent criminal database. 260 00:14:57,630 --> 00:15:00,060 She's a convicted felon. 261 00:15:00,190 --> 00:15:01,930 Robbery, aggravated assault. 262 00:15:02,060 --> 00:15:05,470 Two years ago, her parole officer in Santa Fe reported her missing. 263 00:15:05,600 --> 00:15:07,300 Hasn't been seen since. 264 00:15:07,430 --> 00:15:10,300 She shows up as a substitute teacher in an elementary school? 265 00:15:10,440 --> 00:15:13,510 -I mean, how does that even happen? -I am so sorry. 266 00:15:14,510 --> 00:15:16,440 What are you sorry for? 267 00:15:17,410 --> 00:15:20,380 She was here, in our house... 268 00:15:20,510 --> 00:15:21,620 ...in our bedroom. 269 00:15:22,520 --> 00:15:23,950 And it's because of me. 270 00:15:24,080 --> 00:15:25,120 Liz, that's crazy. 271 00:15:25,250 --> 00:15:28,390 -No. If you knew what I do.... -What do you mean? 272 00:15:29,460 --> 00:15:31,390 God, if she had done anything to you.... 273 00:15:31,530 --> 00:15:32,630 Come on, I'm a big boy. 274 00:15:32,960 --> 00:15:35,360 I can take care of myself. 275 00:15:40,300 --> 00:15:42,440 Don't beat yourself up. 276 00:15:43,340 --> 00:15:45,610 You could never have known this. 277 00:15:47,510 --> 00:15:50,140 You never really know people. 278 00:15:50,280 --> 00:15:51,710 Do you? 279 00:15:55,120 --> 00:15:57,150 I'm gonna find her. 280 00:15:57,350 --> 00:15:59,050 Who she works for. 281 00:15:59,190 --> 00:16:02,460 Whoever they are, whatever it takes. I'm gonna find her. 282 00:16:08,560 --> 00:16:13,470 Liz. Agent Keen. I got that information on Jolene Parker's phone records. 283 00:16:13,600 --> 00:16:16,170 -What'd you find? -You were her last outgoing call. 284 00:16:16,300 --> 00:16:18,540 I was able to pull location data from cell towers. 285 00:16:18,670 --> 00:16:21,980 The address where she called you from. La Vista Street in Brookland. 286 00:16:22,110 --> 00:16:23,710 Aram, you're amazing. 287 00:16:27,720 --> 00:16:31,520 So tell me, Ivan, what are your intentions? 288 00:16:33,020 --> 00:16:36,090 I assume you took the Skeleton Key for one of three reasons. 289 00:16:36,220 --> 00:16:38,390 Some dastardly deed you have planned. 290 00:16:38,530 --> 00:16:41,400 Something dastardly someone else has planned. 291 00:16:41,530 --> 00:16:43,260 Or you've lined up a buyer... 292 00:16:43,400 --> 00:16:45,670 ...and have no idea what they have planned. 293 00:16:46,000 --> 00:16:47,400 I'm curious, what's your price? 294 00:16:47,530 --> 00:16:50,070 Honestly, I haven't given it much thought. 295 00:16:50,200 --> 00:16:51,440 Don't be coy, Ivan. 296 00:16:51,570 --> 00:16:54,010 Whatever the number, I can likely double it. 297 00:16:54,410 --> 00:16:58,450 You could probably use the retirement money right about now. 298 00:17:02,020 --> 00:17:04,390 You have no idea what I'm talking about, do you? 299 00:17:09,160 --> 00:17:12,690 The hack in D.C., the NSA agent... 300 00:17:13,030 --> 00:17:14,130 ...it wasn't me. 301 00:17:14,260 --> 00:17:16,030 -Then who was it? -I don't know. 302 00:17:16,160 --> 00:17:17,430 But he's been using my name. 303 00:17:17,560 --> 00:17:20,430 Look, my contempt is not with the U.S. 304 00:17:20,570 --> 00:17:22,040 It's always been with Russia. 305 00:17:22,170 --> 00:17:24,740 Last thing I need is a HELLFIRE drone missile... 306 00:17:25,070 --> 00:17:26,440 ...up myzadnjica. Right? 307 00:17:27,170 --> 00:17:28,640 Then if you didn't do it, who did? 308 00:17:28,780 --> 00:17:31,650 Whoever it is, they're very good at covering their tracks. 309 00:17:31,780 --> 00:17:34,050 I haven't been able to ID him yet. 310 00:17:34,680 --> 00:17:37,450 Perhaps I could be of some assistance. 311 00:17:38,120 --> 00:17:40,290 So we've reviewed the information Ivan supplied. 312 00:17:40,420 --> 00:17:44,360 This mystery hacker has only been operating for about three or four months. 313 00:17:44,490 --> 00:17:48,430 We've linked his profile to a recent attack on an encrypted defense network... 314 00:17:48,560 --> 00:17:50,430 ...coordinating special access programs. 315 00:17:50,560 --> 00:17:54,470 That would give him intel on black-budget projects. Would be worth millions. 316 00:17:54,600 --> 00:17:58,070 It may also be how he learned about the Skeleton Key in the first place. 317 00:17:58,210 --> 00:18:00,540 As if that is not enough... 318 00:18:00,670 --> 00:18:04,080 ...he's also hacked himself access to pay porn sites... 319 00:18:04,210 --> 00:18:06,150 ...and a pile of MythCraft gift cards... 320 00:18:06,280 --> 00:18:08,080 ...which is harder than it sounds. 321 00:18:08,220 --> 00:18:10,420 He breached the Social Security Administration... 322 00:18:10,550 --> 00:18:12,750 ...to raise benefit payments for someone. 323 00:18:13,090 --> 00:18:14,320 Who? 324 00:18:14,460 --> 00:18:17,220 As you can see, Miss Lee, your payments went up by $1200... 325 00:18:17,360 --> 00:18:18,660 -...since September. -Says who? 326 00:18:18,790 --> 00:18:20,360 Social Security Administration. 327 00:18:20,490 --> 00:18:24,430 -You didn't notice the extra money? -It's direct-deposited into my account. 328 00:18:24,570 --> 00:18:25,800 I never check the statement. 329 00:18:26,130 --> 00:18:28,370 I just balance my checkbook, same as I always do. 330 00:18:28,500 --> 00:18:30,640 Any idea why these payments would've gone up? 331 00:18:30,770 --> 00:18:32,810 I may be old but I'm not stupid. 332 00:18:33,140 --> 00:18:35,140 I know when I'm being accused of something. 333 00:18:35,280 --> 00:18:38,350 And if you think I had something to do with this, you are mistaken. 334 00:18:38,480 --> 00:18:40,380 We believe this is the work of a hacker. 335 00:18:40,510 --> 00:18:43,180 We're just trying to figure out his connection to you. 336 00:18:43,320 --> 00:18:44,620 Computer hacker? 337 00:18:44,750 --> 00:18:48,360 I can't even set my thermostat without the help of my grandson. 338 00:18:48,790 --> 00:18:50,660 Grandson? 339 00:18:51,560 --> 00:18:53,660 Okay, you guys will have 55 minutes. 340 00:18:53,790 --> 00:18:55,500 Number 2 pencils only. 341 00:18:55,630 --> 00:18:56,660 No pens this time. 342 00:18:56,800 --> 00:19:00,400 Everybody check and make sure your graphing calculators are set to radians. 343 00:19:00,530 --> 00:19:03,370 If they're not set to radians, you're gonna have a bad time. 344 00:19:03,500 --> 00:19:05,470 Okay. You can begin. 345 00:19:30,600 --> 00:19:31,830 -Hey. -Do you have a second? 346 00:19:32,170 --> 00:19:34,170 -Yeah, what's up? -I'm following up leads... 347 00:19:34,300 --> 00:19:35,840 ...on Jolene's case... 348 00:19:36,170 --> 00:19:37,800 ...and I came across an address. 349 00:19:38,410 --> 00:19:39,440 What's the address? 350 00:19:39,570 --> 00:19:42,310 1896 La Vista Street? 351 00:19:44,480 --> 00:19:46,850 -I've never heard of it. -It's not her home address. 352 00:19:47,710 --> 00:19:48,820 Maybe it's her fiancé's. 353 00:19:49,650 --> 00:19:50,850 I thought I'd check it out. 354 00:19:51,190 --> 00:19:52,550 I think you're cutting out. 355 00:19:52,690 --> 00:19:54,320 Hey, can you hear me? 356 00:19:54,860 --> 00:19:56,660 Tom? 357 00:22:30,980 --> 00:22:33,780 The place was ransacked before I got here. 358 00:22:33,910 --> 00:22:36,850 There's even a cache of burnt documents in the bucket outside. 359 00:22:36,980 --> 00:22:38,020 They're ashes now. 360 00:22:38,350 --> 00:22:42,690 -You get a visual on the suspect? -Male, Caucasian. Over 6 feet. 361 00:22:42,990 --> 00:22:44,020 Dark hair. 362 00:22:45,430 --> 00:22:46,960 Excuse me. 363 00:22:47,690 --> 00:22:49,700 -Keen. -We have a lead on our suspect. 364 00:22:49,830 --> 00:22:53,670 -We're heading to Lakehill High School. -Okay. I'm five minutes behind you. 365 00:22:56,100 --> 00:22:59,370 -Don't wanna step on any-- -Wanna be looped into the investigation. 366 00:22:59,510 --> 00:23:01,840 Yeah, if you could copy me on the evidence report... 367 00:23:01,980 --> 00:23:04,880 ...once you've cataloged everything, I'd appreciate it. 368 00:23:05,010 --> 00:23:06,110 Sure. 369 00:23:07,010 --> 00:23:08,980 Bantam Finance. How may I direct your call? 370 00:23:09,120 --> 00:23:10,920 I'm having a problem with my account. 371 00:23:11,050 --> 00:23:14,090 Number Delta, Sierra, 451. 372 00:23:14,650 --> 00:23:16,860 Line is secure. Proceed. 373 00:23:16,990 --> 00:23:19,730 Watch post is compromised, bona fides in question. 374 00:23:19,860 --> 00:23:22,000 Tell Berlin I was forced to liquidate. 375 00:23:25,130 --> 00:23:26,470 What's it say about me... 376 00:23:26,600 --> 00:23:29,740 ...that my entire life fits into six cardboard boxes? 377 00:23:29,870 --> 00:23:32,540 That you're not hung up on material things? 378 00:23:32,670 --> 00:23:34,980 Or that I'm boring. 379 00:23:35,110 --> 00:23:36,740 Do you know anyone in Briargate? 380 00:23:36,880 --> 00:23:38,850 No. My dad does. 381 00:23:38,980 --> 00:23:40,950 Me, not so much. 382 00:23:41,080 --> 00:23:44,820 First day is gonna be so awkward. I really hate introducing myself to people. 383 00:23:44,950 --> 00:23:48,860 -You'll be fine. It's Colorado. Free weed. -It's not free. It's just legal. 384 00:23:49,890 --> 00:23:51,630 Well, then I guess you're screwed. 385 00:24:10,910 --> 00:24:12,180 What's going on? 386 00:24:25,790 --> 00:24:27,960 Harrison Lee? 387 00:24:43,510 --> 00:24:45,050 Harrison Lee? 388 00:24:47,750 --> 00:24:48,880 Wait! 389 00:24:51,990 --> 00:24:56,090 Please proceed to the closest emergency exit. 390 00:24:58,490 --> 00:25:01,230 Please proceed to the closest emergency exit. 391 00:25:01,560 --> 00:25:03,660 Move, move, move. Move aside. 392 00:25:03,800 --> 00:25:06,830 Please proceed to the closest emergency exit. 393 00:25:21,720 --> 00:25:26,820 So how exactly does a 17-year-old kid slip through your fingers? 394 00:25:26,950 --> 00:25:28,920 He hacked the school's security system... 395 00:25:29,060 --> 00:25:31,190 ...and activated the automated evac protocols. 396 00:25:31,520 --> 00:25:34,730 If you ever find him, ask him if he'd like to earn some extra money. 397 00:25:34,860 --> 00:25:37,660 We'll find him. Forensics is processing his house, 398 00:25:37,800 --> 00:25:40,830 ...his computer, e-mails, cell records. 399 00:25:40,970 --> 00:25:43,600 Sounds like you have everything well under control... 400 00:25:43,740 --> 00:25:46,240 ...which begs the question, why are you here? 401 00:25:49,140 --> 00:25:50,710 Have you ever seen this woman? 402 00:25:52,280 --> 00:25:54,210 Hand me that piece right there. 403 00:25:57,620 --> 00:25:59,220 Her name is Jolene Parker. 404 00:25:59,550 --> 00:26:01,890 She was a sub at Tom's school. 405 00:26:02,020 --> 00:26:04,560 But as of yesterday morning, she's a missing person. 406 00:26:04,690 --> 00:26:09,900 I found high-end surveillance gear, a cache of documents, burner cells. 407 00:26:10,030 --> 00:26:12,730 Was there any evidence connecting any of this to me? 408 00:26:13,170 --> 00:26:14,300 No. 409 00:26:14,630 --> 00:26:16,570 Then what exactly would you like me to do? 410 00:26:16,700 --> 00:26:19,640 Turns out Jolene Parker doesn't exist. 411 00:26:19,770 --> 00:26:21,170 It's an alias. 412 00:26:22,180 --> 00:26:23,640 I wanna know who she is... 413 00:26:23,780 --> 00:26:27,280 ...and I wanna know why the hell she's inserted herself into our lives. 414 00:26:28,580 --> 00:26:30,750 I can't answer that. 415 00:26:31,890 --> 00:26:33,750 You can't or you won't? 416 00:26:33,890 --> 00:26:36,060 Well, that's a matter of interpretation. 417 00:26:36,190 --> 00:26:38,020 Not to me. 418 00:26:39,160 --> 00:26:42,730 You said there's always something you're not telling me. 419 00:26:43,660 --> 00:26:47,670 Just once, I'd like to hear the whole truth from you. 420 00:26:48,700 --> 00:26:51,300 I wish I knew the whole truth. 421 00:26:52,670 --> 00:26:54,170 You know what? 422 00:26:54,310 --> 00:26:56,210 Don't worry about it. 423 00:26:58,680 --> 00:27:01,850 The truth is I don't need evidence to connect this to you. 424 00:27:01,980 --> 00:27:04,120 Jolene Parker is in my life because of you. 425 00:27:04,250 --> 00:27:07,090 None of this happened until you arrived on my doorstep. 426 00:27:07,220 --> 00:27:08,960 My life was great. 427 00:27:09,090 --> 00:27:10,960 My marriage, Tom. 428 00:27:11,090 --> 00:27:14,690 Thank God I have Tom. Because with you, I never know what to believe. 429 00:27:14,830 --> 00:27:18,630 -I have never lied to you. -How the hell would I know? 430 00:27:21,200 --> 00:27:23,900 Have fun with your project. 431 00:27:31,710 --> 00:27:35,080 Harrison was using some serious layers of encryption on his computer. 432 00:27:35,220 --> 00:27:40,250 But I was able to find a hidden partition, filled with terabytes of data. 433 00:27:42,090 --> 00:27:44,220 -Who is she? -Her name's Abby Fisher. 434 00:27:44,360 --> 00:27:45,930 -Any relation to-- -Yes. 435 00:27:46,060 --> 00:27:49,360 Daughter of David Fisher, lead engineer of the Skeleton Key program. 436 00:27:49,700 --> 00:27:52,370 Check this. She's enrolled at the same school as Harrison. 437 00:27:52,700 --> 00:27:56,400 -Photos look like they're from a webcam. -He breached her computer, watched her... 438 00:27:56,740 --> 00:27:58,100 ...and it gets worse. 439 00:27:58,240 --> 00:28:00,810 He hacked into her cell, e-mail, texts. 440 00:28:00,940 --> 00:28:04,010 He even got into her MP3 collection. He chronicles her every move. 441 00:28:04,140 --> 00:28:06,810 -He's stalking her. -Get David on the phone. 442 00:28:16,420 --> 00:28:18,830 -Hello? -Mr. Fisher, this is Agent Keen. 443 00:28:18,960 --> 00:28:21,230 I need to ask you a question about your daughter. 444 00:28:21,360 --> 00:28:24,060 -I don't understand. -Is she familiar with a young man... 445 00:28:24,200 --> 00:28:25,900 ...named Harrison Lee-- 446 00:28:29,170 --> 00:28:30,840 -I lost him. -What's going on? 447 00:28:35,840 --> 00:28:38,180 -What happened? -I'm not sure. Hold on. 448 00:28:39,210 --> 00:28:41,050 It doesn't make sense. 449 00:28:41,920 --> 00:28:43,180 All of D.C. is dark. 450 00:28:46,050 --> 00:28:48,460 He activated the Skeleton Key. 451 00:29:27,360 --> 00:29:29,230 Agent Keen, we got cut off. What's wrong? 452 00:29:29,360 --> 00:29:31,830 We believe Abby may be in danger. 453 00:29:36,100 --> 00:29:37,370 Where the hell is she? 454 00:30:03,000 --> 00:30:04,930 Harrison has the Skeleton Key. 455 00:30:05,060 --> 00:30:08,130 -It's how he triggered this blackout. -Any way to track it? 456 00:30:08,270 --> 00:30:10,400 Yes. If it's active. 457 00:30:11,340 --> 00:30:13,270 The key uses a standard LTE signal, right? 458 00:30:13,410 --> 00:30:16,410 You should be able to triangulate his location using cell towers. 459 00:30:16,540 --> 00:30:19,510 You just need the IMEI and ICCID numbers. 460 00:30:22,950 --> 00:30:25,850 No good. All but one of the city's towers are offline. 461 00:30:25,990 --> 00:30:29,160 Harrison could be anywhere in this 5-mile radius. 462 00:30:29,290 --> 00:30:32,290 How can he cause a citywide blackout, access cell phone networks? 463 00:30:32,430 --> 00:30:34,290 Skeleton Key gives him precise access... 464 00:30:34,430 --> 00:30:37,160 ...to the power grid's distribution substations. 465 00:30:37,300 --> 00:30:40,000 Leave what he needs running, everything else powered off. 466 00:30:40,130 --> 00:30:42,440 We could use that. Are any substations running... 467 00:30:42,570 --> 00:30:44,300 ...within your 5-mile radius? 468 00:30:44,440 --> 00:30:47,140 -One. And it's pulling a lot of power. -To where? 469 00:30:51,610 --> 00:30:54,580 It's a Metro station. Green line. Branch Avenue. 470 00:30:54,910 --> 00:30:57,580 Wait, wait, wait. You'll need these. 471 00:31:11,560 --> 00:31:12,930 Hello? 472 00:31:14,030 --> 00:31:16,100 Jackie, is that you? 473 00:31:19,070 --> 00:31:20,540 Abby. 474 00:31:20,870 --> 00:31:21,910 Hi. 475 00:31:22,040 --> 00:31:23,610 Harrison. 476 00:31:24,210 --> 00:31:26,550 -What are you doing down here? -Waiting. 477 00:31:26,880 --> 00:31:28,080 For you. 478 00:31:29,180 --> 00:31:31,180 Okay, this is gonna sound kind of crazy. 479 00:31:31,320 --> 00:31:33,120 I was just texting my friend Jackie-- 480 00:31:33,250 --> 00:31:35,290 You were actually texting with me. 481 00:31:36,490 --> 00:31:38,120 What do you mean? 482 00:31:38,260 --> 00:31:40,530 I just wanted this moment to be private. 483 00:31:40,660 --> 00:31:42,360 Just you and me. 484 00:31:44,000 --> 00:31:45,370 We don't even know each other. 485 00:31:45,500 --> 00:31:47,170 I feel like I know you. 486 00:31:48,070 --> 00:31:50,500 I know that you listen to Jamestown Revival... 487 00:31:50,640 --> 00:31:52,310 ...on repeat to fall sleep. 488 00:31:53,210 --> 00:31:55,340 Bite your bottom lip when you're nervous. 489 00:31:59,380 --> 00:32:01,610 Don't be scared. I'm not going to hurt you, okay? 490 00:32:01,950 --> 00:32:02,980 I'd never hurt you. 491 00:32:03,120 --> 00:32:05,180 Can I just go home? Can I please just go home? 492 00:32:05,990 --> 00:32:07,490 Is that really what you want? 493 00:32:08,660 --> 00:32:10,560 I know you don't wanna move to Colorado. 494 00:32:10,690 --> 00:32:13,290 I know you wanna stay here and finish your senior year. 495 00:32:13,430 --> 00:32:16,300 -You told that to Jackie in an e-mail. -How do you know that? 496 00:32:16,430 --> 00:32:18,260 Now you don't have to move anymore. 497 00:32:18,400 --> 00:32:20,500 I made that possible. 498 00:32:22,400 --> 00:32:26,040 This, it's your dad's project. It's why he was being transferred... 499 00:32:26,170 --> 00:32:28,680 -...why he had to go to Colorado. -How did you get that? 500 00:32:29,010 --> 00:32:30,410 I stole it. 501 00:32:30,540 --> 00:32:32,410 And now they can't continue the program. 502 00:32:33,550 --> 00:32:36,550 Don't you get it? You don't have to move anymore. 503 00:32:37,620 --> 00:32:40,950 Why would you do all of this? 504 00:32:42,020 --> 00:32:45,630 Because, Abby, I love you. 505 00:32:48,190 --> 00:32:49,560 Wait. 506 00:32:50,330 --> 00:32:51,430 Abby. 507 00:32:52,200 --> 00:32:53,530 Are you okay? 508 00:32:53,670 --> 00:32:55,640 Abby, wake up. 509 00:32:55,970 --> 00:32:57,340 We got him. 510 00:33:00,570 --> 00:33:02,610 Let's go down there. 511 00:33:04,280 --> 00:33:06,410 Go. I've got her. 512 00:33:06,750 --> 00:33:09,980 -He's going down the track. Let's go! -Abby. I'm Agent Malik. 513 00:33:10,650 --> 00:33:12,720 Paramedics are on their way to get you, okay? 514 00:33:58,630 --> 00:34:01,370 One step closer, and I send this thing off the tracks. 515 00:34:01,500 --> 00:34:03,370 Harrison, my name is Agent Keen. 516 00:34:03,500 --> 00:34:04,770 I have nothing to say to you. 517 00:34:05,100 --> 00:34:07,640 You've spent months coming up with the perfect plan... 518 00:34:07,770 --> 00:34:10,110 ...and right now, nothing is going as expected. 519 00:34:12,210 --> 00:34:15,450 All of this, it was a romantic gesture, wasn't it? 520 00:34:17,650 --> 00:34:19,750 She was supposed to fall for me. 521 00:34:20,090 --> 00:34:22,260 Just like I fell for her. 522 00:34:22,390 --> 00:34:25,320 You must feel like your whole world is falling apart. 523 00:34:26,730 --> 00:34:27,760 But it isn't. 524 00:34:29,730 --> 00:34:31,300 We can end this. 525 00:34:31,430 --> 00:34:33,530 Right now. You and I. 526 00:34:35,230 --> 00:34:37,640 You're right. We can. 527 00:34:45,380 --> 00:34:46,550 Harrison, no. 528 00:34:46,680 --> 00:34:48,510 It's too late. 529 00:34:48,710 --> 00:34:50,350 The train is gonna crash. 530 00:34:54,790 --> 00:34:57,360 It's impossible to override the control system... 531 00:34:57,490 --> 00:34:59,390 ...without access to the Skeleton Key. 532 00:34:59,730 --> 00:35:02,760 Harrison, I know you feel like this is your only option... 533 00:35:03,100 --> 00:35:04,360 ...but it's not. 534 00:35:04,500 --> 00:35:06,170 You have a choice. 535 00:35:06,730 --> 00:35:08,570 Choice? 536 00:35:08,730 --> 00:35:09,770 I'm a murderer. 537 00:35:10,100 --> 00:35:12,370 You and I both know that the car accident... 538 00:35:12,510 --> 00:35:14,840 ...was only that, an accident. 539 00:35:15,170 --> 00:35:17,880 You did not want that man to die. Did you? 540 00:35:20,850 --> 00:35:23,120 This isn't what Abby would want. 541 00:35:27,420 --> 00:35:29,860 42189. 542 00:35:43,840 --> 00:35:45,470 How much track left? 543 00:35:45,610 --> 00:35:47,810 About 5000 yards. 544 00:35:48,140 --> 00:35:49,310 Is that enough? 545 00:35:51,210 --> 00:35:52,910 We're gonna crash! 546 00:36:03,890 --> 00:36:06,860 -What happened? Did it crash? -I don't know. 547 00:36:28,650 --> 00:36:30,250 You guys there? 548 00:36:32,320 --> 00:36:34,820 Stay put. We're coming to get you. 549 00:36:51,970 --> 00:36:53,270 Thank you. 550 00:36:54,540 --> 00:36:56,280 It's all right. 551 00:37:05,550 --> 00:37:06,990 Good work. 552 00:37:07,320 --> 00:37:08,920 Yeah, you too. 553 00:37:12,560 --> 00:37:13,830 Hey, you hungry? 554 00:37:14,590 --> 00:37:16,230 Tom's cooking tonight... 555 00:37:16,360 --> 00:37:18,560 ...so that means there'll be a ton of extra food. 556 00:37:18,700 --> 00:37:20,630 Thanks, but I think I'll just head home. 557 00:37:21,370 --> 00:37:22,840 You sure? 558 00:37:24,570 --> 00:37:26,470 You have someone waiting for you at home. 559 00:37:26,610 --> 00:37:28,770 You don't have to feel bad about that. 560 00:37:30,510 --> 00:37:32,280 See you tomorrow. 561 00:37:33,380 --> 00:37:35,250 See you tomorrow. 562 00:37:40,450 --> 00:37:41,490 Hey, babe. 563 00:37:42,390 --> 00:37:44,720 I need some wine, preferably the entire bottle. 564 00:37:44,860 --> 00:37:46,860 Oh, no. That bad? 565 00:37:47,560 --> 00:37:50,830 Hey, last we talked, you were going into Jolene's apartment. 566 00:37:50,960 --> 00:37:52,430 What happened? Any word? 567 00:37:52,570 --> 00:37:54,470 It's not good. 568 00:37:59,010 --> 00:38:00,610 There was evidence of foul play. 569 00:38:01,040 --> 00:38:02,810 Foul play? What does that mean? 570 00:38:02,940 --> 00:38:04,280 There's nothing concrete. 571 00:38:04,980 --> 00:38:07,450 M.P.D. is still processing the apartment. 572 00:38:07,580 --> 00:38:09,750 Yeah. What do they know? Do they have a suspect? 573 00:38:09,880 --> 00:38:13,350 They don't but when I went to the apartment... 574 00:38:13,620 --> 00:38:15,620 ...there was someone there. A man. 575 00:38:15,760 --> 00:38:17,020 He.... 576 00:38:17,360 --> 00:38:18,620 He knocked me down. He-- 577 00:38:18,760 --> 00:38:20,660 -What? Did he hurt you? -I'm fine. 578 00:38:20,790 --> 00:38:22,600 Are you okay? You were attacked. Liz. 579 00:38:22,730 --> 00:38:24,760 The police are looking for him. 580 00:38:24,900 --> 00:38:27,300 Did you get a good look at him at least? 581 00:38:27,430 --> 00:38:29,000 I wish. 582 00:38:29,800 --> 00:38:32,710 Just the thought of someone doing that to you, hurting you.... 583 00:38:33,610 --> 00:38:35,680 Some stranger. 584 00:38:36,480 --> 00:38:38,040 What do you need? 585 00:38:38,580 --> 00:38:40,480 -Wine. -Okay. 586 00:39:17,620 --> 00:39:18,650 What is this? 587 00:39:21,690 --> 00:39:23,560 Be careful of your husband. 588 00:39:29,830 --> 00:39:31,960 Please, I didn't do anything. 589 00:39:33,530 --> 00:39:37,100 I can only lead you to the truth. I can't make you believe it. 590 00:39:41,970 --> 00:39:43,010 Is everything okay? 591 00:39:44,980 --> 00:39:47,050 I'm fine. It's just work. 592 00:39:47,880 --> 00:39:48,910 You're sure? 593 00:39:51,120 --> 00:39:53,050 Because I hate to break it to you... 594 00:39:53,390 --> 00:39:57,990 ...but after two years of marriage, I know that that face means you're upset. 595 00:39:59,460 --> 00:40:01,030 I'm fine. 596 00:40:01,590 --> 00:40:03,100 I promise. 597 00:40:04,930 --> 00:40:06,470 Really? 598 00:40:08,000 --> 00:40:09,700 Really. 599 00:40:19,850 --> 00:40:21,610 You were right. 600 00:40:23,050 --> 00:40:24,480 Come in. 601 00:40:30,820 --> 00:40:31,890 What's this? 602 00:40:32,020 --> 00:40:35,430 It's a 1940s Sorrento music box. 603 00:40:46,770 --> 00:40:48,910 I know this song. 604 00:40:56,520 --> 00:40:59,720 When I was a little girl, I had these terrible nightmares. 605 00:41:02,520 --> 00:41:04,190 I remember... 606 00:41:10,700 --> 00:41:12,600 ...flashes... 607 00:41:17,900 --> 00:41:21,010 ...of fire and smoke. 608 00:41:21,610 --> 00:41:24,010 God, so much smoke. 609 00:41:28,710 --> 00:41:33,590 My dad would lay in bed with me... 610 00:41:36,860 --> 00:41:39,530 ...and hold me in his arms... 611 00:41:40,060 --> 00:41:42,830 ...and hum that song. 612 00:41:44,660 --> 00:41:46,970 He'd tell me I was safe. 613 00:41:48,200 --> 00:41:51,240 That everything was gonna be okay. 614 00:41:55,980 --> 00:41:59,550 You spent days building that damn thing. 615 00:42:01,950 --> 00:42:04,520 You knew about the song. 616 00:42:05,580 --> 00:42:07,550 My father. 617 00:42:10,060 --> 00:42:12,730 You knew I'd find out the truth. 618 00:42:15,290 --> 00:42:17,660 And you wanted me.... 619 00:42:29,010 --> 00:42:32,140 To know that everything is going to be okay. 620 00:42:37,120 --> 00:42:39,590 You're going to be okay. 44384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.