Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,420 --> 00:00:04,760
And though the news was rather sad,
2
00:00:05,820 --> 00:00:10,160
well, I just had to laugh.
3
00:00:13,500 --> 00:00:16,100
I saw the photograph.
4
00:00:19,860 --> 00:00:23,420
He blew his mind out in a car.
5
00:00:26,160 --> 00:00:30,700
He didn't notice that the lights had
changed.
6
00:00:32,400 --> 00:00:36,220
A crowd of people stood and stared.
7
00:00:38,860 --> 00:00:41,500
They'd seen his face before.
8
00:00:41,740 --> 00:00:45,380
Nobody was really sure if he was from
the house of God.
9
00:00:48,120 --> 00:00:52,120
I saw a film today, oh boy.
10
00:00:54,400 --> 00:00:58,060
The English army had just won.
11
00:01:08,910 --> 00:01:09,910
You have to look.
12
00:01:58,700 --> 00:02:03,960
Woke up, fell out of bed, dragged a comb
across my head.
13
00:02:05,880 --> 00:02:12,160
Found my way downstairs and drank a cup.
And looking up, I noticed I was late.
14
00:02:13,200 --> 00:02:15,660
Found my coat and clad my hat.
15
00:02:16,200 --> 00:02:18,540
Made the bus and check and fly.
16
00:02:20,660 --> 00:02:23,780
Found my way upstairs and had a smoke.
17
00:02:24,040 --> 00:02:26,720
And somebody spoke and I went into a
dream.
18
00:02:57,320 --> 00:03:00,400
I read the news today, oh boy.
19
00:03:02,840 --> 00:03:07,040
4 ,000 holes in Blackburn, Lancashire.
20
00:03:09,200 --> 00:03:12,100
Though the holes were rather small.
21
00:03:14,720 --> 00:03:17,360
They had to count them all.
22
00:03:17,640 --> 00:03:20,340
Now they know how many holes it takes to
fill it up.
23
00:11:42,330 --> 00:11:44,170
How often have you taken LSD?
24
00:11:46,470 --> 00:11:47,490
About four times.
25
00:11:48,430 --> 00:11:49,630
And where did you get it from?
26
00:11:50,530 --> 00:11:53,450
Well, you know, I mean, if I was to say
where I got it from, you know, it's
27
00:11:53,450 --> 00:11:56,730
illegal and everything. It's silly to
say that. Don't you believe that this
28
00:11:56,730 --> 00:11:58,990
a matter which you should have kept
private?
29
00:11:59,410 --> 00:12:02,650
The thing is, you know, that I was asked
a question by a newspaper.
30
00:12:04,350 --> 00:12:10,950
And the decision was whether to tell a
lie or to tell him the truth, you know.
31
00:12:11,930 --> 00:12:13,430
I decided to tell him the truth.
32
00:12:15,130 --> 00:12:19,050
But I really didn't want to say
anything, you know, because if I'd had
33
00:12:19,050 --> 00:12:23,710
decision, you know, if I'd had it my
way, I wouldn't have told anyone, you
34
00:12:23,710 --> 00:12:25,710
because I'm not trying to spread the
word about this.
35
00:12:26,510 --> 00:12:31,150
But the man from the newspaper is the
man from the mass medium, you know. I'll
36
00:12:31,150 --> 00:12:32,170
keep it a personal thing.
37
00:12:33,330 --> 00:12:37,710
If he does too, you know, if he keeps it
quiet, but he wanted to spread it, so
38
00:12:37,710 --> 00:12:40,510
it's his responsibility, you know, for
spreading it, not mine.
39
00:12:42,300 --> 00:12:45,460
But you're a public figure, and you said
it in the first place. You must have
40
00:12:45,460 --> 00:12:47,580
known that it would have made the
newspapers.
41
00:12:48,560 --> 00:12:51,840
Yes, but to say it, you know, is only to
tell the truth.
42
00:12:52,120 --> 00:12:55,440
I'm telling the truth, you know. I don't
know what everyone's so angry about.
43
00:12:56,340 --> 00:12:59,580
Well, do you think you have now
encouraged your fans to take drugs?
44
00:12:59,940 --> 00:13:03,340
I don't think it'll make any difference,
you know. I don't think my fans are
45
00:13:03,340 --> 00:13:07,500
going to take drugs just because I did,
you know. But the thing is, that's not
46
00:13:07,500 --> 00:13:09,980
the point anyway. You know, I was asked
whether I had or not.
47
00:13:10,890 --> 00:13:15,970
And then from then on, the whole bit
about how far it's going to go and how
48
00:13:15,970 --> 00:13:19,210
people it's going to encourage is up to
the newspapers and up to you, you know,
49
00:13:19,210 --> 00:13:20,210
on television.
50
00:13:20,410 --> 00:13:22,690
I mean, you're spreading this now at
this moment.
51
00:13:23,230 --> 00:13:26,030
This is going into all the homes, you
know, in Britain.
52
00:13:26,930 --> 00:13:30,670
And I'd rather it didn't, you know. But
you're asking me the question. You want
53
00:13:30,670 --> 00:13:32,450
me to be honest. I'll be honest, you
know.
54
00:13:32,850 --> 00:13:36,770
But as a public figure, surely you've
got a responsibility to lots and lots of
55
00:13:36,770 --> 00:13:38,090
people. No, it's you've got the
responsibility.
56
00:13:39,220 --> 00:13:41,880
You've got the responsibility not to
spread this now.
57
00:13:42,280 --> 00:13:45,500
You know, I'm quite prepared to keep it
as a very personal thing.
58
00:13:45,880 --> 00:13:47,040
If you will, too.
59
00:13:47,380 --> 00:13:49,240
If you'll shut up about it, I will.
60
00:13:56,520 --> 00:14:03,380
This is Steve Race
61
00:14:03,380 --> 00:14:07,200
in the Beatles' recording studio in
London, where the latest Beatle record
62
00:14:07,200 --> 00:14:08,440
this moment being built up.
63
00:14:08,750 --> 00:14:11,690
Not just a single performance, but a
whole montage of performances.
64
00:14:12,070 --> 00:14:15,050
With some friends in to help the
atmosphere, this is quite an occasion.
65
00:14:59,600 --> 00:15:02,440
Very good. Thank you, John. That's fine.
I think that will do for the vocal
66
00:15:02,440 --> 00:15:04,580
backing. Very nicely. We'll get the
musicians in now.
67
00:15:05,060 --> 00:15:06,660
Great, great, great.
68
00:15:06,980 --> 00:15:08,900
Okay. Run back the tape, please,
Richard.
69
00:15:11,560 --> 00:15:15,340
There's several days' work on that tape.
For perhaps the hundredth time, the
70
00:15:15,340 --> 00:15:18,860
engineer runs it back to the start for
yet another stage in the making of an
71
00:15:18,860 --> 00:15:20,420
almost certain hit record.
72
00:15:20,620 --> 00:15:24,300
The supervisor is George Martin, the
musical brain behind all the Beatles'
73
00:15:24,460 --> 00:15:25,439
records.
74
00:15:25,440 --> 00:15:28,440
There's the orchestra coming into the
studio now, and you'll notice that the
75
00:15:28,440 --> 00:15:32,200
musicians are not rock and roll
youngsters. The Beatles get on best with
76
00:15:32,200 --> 00:15:33,119
symphony men.
77
00:15:33,120 --> 00:15:37,300
The boys began by making a basic
instrumental track on their own. Then
78
00:15:37,300 --> 00:15:41,180
added on top of that a second track of
vocal backgrounds, and they've just
79
00:15:41,180 --> 00:15:43,460
a third track. Now comes the final
stage.
80
00:15:43,800 --> 00:15:47,660
It brings in a solo vocal from John
Lennon, and for the first time, the
81
00:15:47,660 --> 00:15:52,740
orchestra. Here then is final mixed
track take one of a song which we offer
82
00:15:52,740 --> 00:15:54,940
the whole world, All You Need Is Love.
83
00:15:58,069 --> 00:16:00,290
All right, we're ready? Let's go for it
then.
84
00:16:01,590 --> 00:16:02,950
Cams on musicians, please.
85
00:16:03,670 --> 00:16:04,670
Get them on.
86
00:16:05,470 --> 00:16:06,510
All right, here we go then.
87
00:16:06,710 --> 00:16:09,150
We'll send the tape. Are you ready,
Richard? Okay,
88
00:16:13,850 --> 00:16:16,990
Jeff. All right, here we go. Here comes
the tape. Watch it.
89
00:16:56,010 --> 00:16:58,210
Nothing you can sing that can't be sung.
90
00:16:59,810 --> 00:17:03,410
Nothing you can say but you can learn
how to play the game.
91
00:17:04,690 --> 00:17:11,650
Nothing you can make that can't be
92
00:17:11,650 --> 00:17:12,650
made.
93
00:17:13,569 --> 00:17:16,869
No one you can save that can't be saved.
94
00:17:18,150 --> 00:17:21,730
Nothing you can do but you can learn how
to be you in time.
95
00:18:29,320 --> 00:18:32,340
No way you can be the way you're meant
to be.
96
00:20:37,800 --> 00:20:43,680
Nothing you can do that can't be done
Nothing you can sing that can't be sung
97
00:20:43,680 --> 00:20:48,660
Nothing you can say but you can learn
how to play the game
98
00:20:48,660 --> 00:20:55,520
Easily Nothing you can
99
00:20:55,520 --> 00:21:01,720
make that can't be made No one you can
save that can't be saved
100
00:21:01,720 --> 00:21:06,300
Nothing you can do but you can learn how
to be you in time
101
00:22:03,440 --> 00:22:10,040
Nothing you can know that is known
Nothing you can see that is not shown
102
00:22:10,040 --> 00:22:14,240
Know where you can be but isn't where
you're meant to be
103
00:23:04,970 --> 00:23:05,970
. .
104
00:23:52,050 --> 00:23:54,830
Chertsey. That was one of the wheels of
John Lennon's road.
105
00:23:55,170 --> 00:23:56,169
It's a gas.
106
00:23:56,170 --> 00:23:58,130
If you're over 80, that means it's fast.
107
00:23:58,570 --> 00:24:04,270
6 ,000 pounds worth of 1965 Phantom,
inside almost as marvelous as out. Well,
108
00:24:04,350 --> 00:24:08,110
perhaps not quite, now that the supercar
has been dolled up in a grand manner.
109
00:24:08,290 --> 00:24:10,070
Not even a beetle could wait for more.
110
00:24:18,540 --> 00:24:22,020
From front bumper to back, it's been
beautifully adorned after the manner of
111
00:24:22,020 --> 00:24:23,020
Romany art.
112
00:24:24,820 --> 00:24:27,160
The decoration cost 1 ,000 pounds.
113
00:24:27,460 --> 00:24:31,580
And as it's John Lennon's car, nobody
can imagine what it may affect if
114
00:24:31,580 --> 00:24:32,760
auctioned in years to come.
115
00:24:35,880 --> 00:24:39,220
That's it. Ready to roll to Weybridge, a
gypsy -type caravan.
116
00:24:39,480 --> 00:24:42,420
A present for a four -year -old who
probably has everything.
117
00:24:42,660 --> 00:24:46,600
The name Julian Lennon, son of John
Lennon, who else but the Beatles.
118
00:24:47,180 --> 00:24:51,880
It's about 4 ,000 pounds worth of gaily
painted, renovated rolling stock. A big
119
00:24:51,880 --> 00:24:52,880
toy for a little boy.
120
00:24:53,220 --> 00:24:54,940
It even needed a police escort.
121
00:24:55,240 --> 00:24:58,560
But then, it's not every dad that spends
that sort of money on his young son.
122
00:24:59,040 --> 00:25:02,380
This might be one occasion when money
can buy love.
123
00:25:05,100 --> 00:25:09,720
And so the wagon rolled west, onward
towards Weybridge and the Lennon
124
00:25:10,420 --> 00:25:12,120
Sometimes the going got tough.
125
00:25:16,080 --> 00:25:19,320
The pity of it all was that young Julian
wasn't there to see his present arrive.
126
00:25:19,680 --> 00:25:21,380
He was on holiday with Mum and Dad.
127
00:25:21,900 --> 00:25:26,280
If he ever decides to leave home, and it
seems hardly likely, he'll be the best
128
00:25:26,280 --> 00:25:27,720
equipped gypsy on the road.
129
00:26:18,120 --> 00:26:19,120
Thank you.
130
00:26:19,180 --> 00:26:20,280
Why the name Jason?
131
00:26:20,880 --> 00:26:24,100
Maureen picked the name Jason because I
picked Zach, you see, so it's Maureen's
132
00:26:24,100 --> 00:26:26,120
turn. Any particular reasons for Jason?
133
00:26:27,040 --> 00:26:28,280
Oh, well, it's a good name.
134
00:26:30,400 --> 00:26:32,360
Doesn't, you know, it's not mean in
anything.
135
00:26:32,900 --> 00:26:35,240
Now, does the baby look more like
Maureen or more like you?
136
00:26:35,740 --> 00:26:40,280
He looks exactly like Zach was when he
was born, but he looks like me anyway.
137
00:26:41,740 --> 00:26:45,140
Were you expecting, did you want a boy
this time? Yeah, it didn't matter this
138
00:26:45,140 --> 00:26:46,260
time, a girl or a boy.
139
00:26:46,960 --> 00:26:48,220
Just as long as they're both all right.
140
00:26:49,320 --> 00:26:52,640
It's just one day old. I know it's
probably a silly question, but any plans
141
00:26:52,640 --> 00:26:55,540
this baby? Any plans for Zach at all?
Perhaps two new drummers?
142
00:26:55,920 --> 00:27:00,040
No, no, no. No plans yet. It's both too
young. Just let them play as long as
143
00:27:00,040 --> 00:27:01,540
they like, then see if they want to do
anything.
144
00:27:01,940 --> 00:27:03,220
Would you like a larger family still?
145
00:27:04,680 --> 00:27:08,800
I don't know. Two is sort of all right.
You know, if we only have two, that's
146
00:27:08,800 --> 00:27:10,360
all right. And if we have more, that's
all right.
147
00:27:11,100 --> 00:27:12,100
Everything's all right.
148
00:27:12,200 --> 00:27:13,200
I'm all right, aren't you?
149
00:29:35,180 --> 00:29:37,980
They seem to be among your supporters
now. How do you feel about that?
150
00:29:38,420 --> 00:29:44,220
I feel a great promise for the younger
generation, because if they take up this
151
00:29:44,220 --> 00:29:49,440
transcendental meditation, they are the
ideal of energy and intelligence in the
152
00:29:49,440 --> 00:29:54,840
younger generation, and that will really
bring up the youth on a very good level
153
00:29:54,840 --> 00:29:56,300
of understanding and intelligence.
154
00:29:56,840 --> 00:30:01,340
I'm very happy about it, that they heard
my lecture last evening, and they
155
00:30:01,340 --> 00:30:03,740
talked to me for about an hour after the
lecture.
156
00:30:04,240 --> 00:30:05,440
They seem to be very intelligent.
157
00:32:05,900 --> 00:32:11,920
We were talking about the
158
00:32:11,920 --> 00:32:18,400
space between the sun and the
159
00:32:18,400 --> 00:32:19,400
moon.
160
00:32:35,370 --> 00:32:36,370
True.
161
00:33:30,990 --> 00:33:35,530
Their return from Bangor after studying
techniques of transcendental meditation
162
00:33:35,530 --> 00:33:39,750
was marked by the tragic news of Brian
Epstein's death.
163
00:33:49,090 --> 00:33:50,090
It's terrible.
164
00:33:50,290 --> 00:33:51,390
What are your plans now?
165
00:33:51,850 --> 00:33:53,250
Well, we haven't made any.
166
00:33:53,690 --> 00:33:55,790
I mean, we've only just heard.
167
00:33:58,440 --> 00:34:00,720
John, where would you be today without
Mr. Epstein?
168
00:34:01,560 --> 00:34:02,560
I don't know.
169
00:34:03,620 --> 00:34:05,540
Are you driving down to London tonight?
170
00:34:05,780 --> 00:34:07,820
Yes, somebody's taking us down here.
171
00:34:08,179 --> 00:34:09,960
You heard the news this afternoon, I
believe?
172
00:34:10,179 --> 00:34:13,219
Yes. And Paul's already gone down? Yes.
I see.
173
00:34:14,100 --> 00:34:16,100
You've no idea what your plans are for
tomorrow?
174
00:34:16,440 --> 00:34:19,139
No, no, we'll just go and find out, you
know.
175
00:34:19,820 --> 00:34:21,580
Just have to play everything by ear.
176
00:34:21,920 --> 00:34:26,420
Yes. I understand that Mr. Epstein was
to be initiated here tomorrow.
177
00:34:26,699 --> 00:34:27,699
Yes.
178
00:34:28,170 --> 00:34:30,389
When was he coming up? Was he coming up
in the afternoon?
179
00:34:30,670 --> 00:34:33,170
Coming tomorrow, Monday, that's all we
knew.
180
00:34:33,570 --> 00:34:37,929
Had you told him very much about the
spiritual regeneration movement? Well,
181
00:34:37,929 --> 00:34:43,489
much as we'd learned about spiritualism
and various things of that nature, then
182
00:34:43,489 --> 00:34:48,630
we'd tried to pass on to him and he was
equally as interested as we are, as
183
00:34:48,630 --> 00:34:49,770
everybody should be.
184
00:34:50,170 --> 00:34:53,610
He wanted to know about life as much as
we do.
185
00:34:54,510 --> 00:34:56,429
Had you spoken to him since your...
186
00:34:57,450 --> 00:35:00,110
since you became interested this
weekend?
187
00:35:00,410 --> 00:35:06,090
No. I spoke to him Wednesday evening,
the evening before we first saw
188
00:35:06,090 --> 00:35:10,250
Maharishi's lecture, and he was in great
spirits.
189
00:35:11,290 --> 00:35:13,850
And when did he tell you that he'd like
to be initiated?
190
00:35:14,390 --> 00:35:20,070
Well, when we arrived here on Friday, we
got a telephone call later that day to
191
00:35:20,070 --> 00:35:23,950
say that Brian would follow us up and be
here Monday.
192
00:35:24,910 --> 00:35:28,790
Do you intend returning to Bangor before
the end of this conference?
193
00:35:29,290 --> 00:35:33,990
We probably won't have time now because
Maharishi will only be here till about
194
00:35:33,990 --> 00:35:39,190
Thursday and we'll have so much to do in
London that we'll have to meet him
195
00:35:39,190 --> 00:35:40,190
again.
16461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.