Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,660 --> 00:02:41,159
[BELL RINGS]
2
00:02:41,160 --> 00:02:43,660
♪ I had to hide my heart ♪
3
00:02:45,160 --> 00:02:47,659
♪ As if all I felt
Was wrong ♪
4
00:02:47,660 --> 00:02:50,160
♪ I had to play
This part ♪
5
00:02:52,160 --> 00:02:53,659
♪ In places
I don't belong ♪
6
00:02:53,660 --> 00:02:56,160
♪ I've had to bite
My tongue ♪
7
00:02:57,660 --> 00:03:00,159
♪ Instead of taking you
Into my arms ♪
8
00:03:00,160 --> 00:03:02,660
♪ I had to take my time ♪
9
00:03:04,160 --> 00:03:08,159
♪ While the waitin'
Was takin' me apart ♪
10
00:03:08,160 --> 00:03:09,659
♪ My feeling's ♪
11
00:03:09,660 --> 00:03:11,159
♪ No secret ♪
12
00:03:11,160 --> 00:03:13,660
♪ Anymore ♪
13
00:03:13,700 --> 00:03:16,199
♪ No secret ♪
14
00:03:16,200 --> 00:03:17,699
♪ I'm keepin' ♪
15
00:03:17,700 --> 00:03:20,199
♪ You informed ♪
16
00:03:20,200 --> 00:03:22,199
♪ No more hide-and-seek ♪
17
00:03:22,200 --> 00:03:24,199
♪ Losin' sleep ♪
18
00:03:24,200 --> 00:03:26,199
♪ Keep this lovin'
You get ♪
19
00:03:26,200 --> 00:03:28,200
♪ No secrets ♪
20
00:03:31,700 --> 00:03:35,199
♪ All the time
That I wasted ♪
21
00:03:35,200 --> 00:03:38,199
♪ Hidin' in the dark ♪
22
00:03:38,200 --> 00:03:40,699
♪ Every kiss
I never tasted ♪
23
00:03:40,700 --> 00:03:44,200
♪ Ain't no secret
Anymore ♪
24
00:03:54,750 --> 00:03:57,250
♪ I had to bite
My tongue ♪
25
00:03:58,750 --> 00:04:01,249
♪ Every time
I wanted to speak ♪
26
00:04:01,250 --> 00:04:03,750
♪ And like a coward, run ♪
27
00:04:05,250 --> 00:04:08,750
♪ Every time the truth
Came chasin' me ♪
28
00:04:09,250 --> 00:04:10,749
♪ My feeling's ♪
29
00:04:10,750 --> 00:04:12,249
♪ No secret ♪
30
00:04:12,250 --> 00:04:13,250
♪ Anymore ♪
31
00:04:13,251 --> 00:04:15,950
- GIRL: Hey, Michael.
- Hey, girls.
32
00:04:16,150 --> 00:04:18,249
What are you guys doing here?
You going home?
33
00:04:18,250 --> 00:04:19,650
Well, I'll go with you.
34
00:04:19,850 --> 00:04:21,750
What timing.
35
00:04:21,850 --> 00:04:23,850
So, what are you guys
gonna do tonight?
36
00:04:24,050 --> 00:04:26,350
- Not much.
- Kappa Omega party.
37
00:04:26,550 --> 00:04:29,350
Oh, yeah, Kappa Omega.
I heard about those dudes.
38
00:04:29,550 --> 00:04:31,850
Aren't they the big homo house?
39
00:04:32,050 --> 00:04:34,050
I suppose one might try
to poke fun at it...
40
00:04:34,250 --> 00:04:36,750
if one were insecure
about one's own masculinity.
41
00:04:36,850 --> 00:04:39,650
Yeah, I hate guys like that.
They're so immature.
42
00:04:39,870 --> 00:04:40,870
[CAR HONKS HORN]
43
00:04:42,650 --> 00:04:44,250
Hey, beautiful, want a ride?
44
00:04:44,350 --> 00:04:46,450
No, thanks, Steve,
I'll just walk.
45
00:04:46,650 --> 00:04:48,150
Oh, Michael, you're so mature.
46
00:04:53,250 --> 00:04:55,850
- See you tonight, Ton.
- Bye, Deb.
47
00:04:56,050 --> 00:04:57,650
So, slick,
what are you gonna do tonight?
48
00:04:57,850 --> 00:04:59,749
Does she really like that guy?
49
00:04:59,750 --> 00:05:02,550
Debbie, I think, likes the idea
of going out with older guys.
50
00:05:02,750 --> 00:05:03,850
Yeah? What about you?
51
00:05:03,950 --> 00:05:06,550
Me? Oh, I have no standards.
I'd even go out with you.
52
00:05:06,750 --> 00:05:08,950
Toni,
we've been friends too long.
53
00:05:09,050 --> 00:05:11,450
Besides, I do have standards,
so that'll never happen.
54
00:05:11,550 --> 00:05:13,050
Homo.
55
00:05:13,250 --> 00:05:15,150
What if I grew a mustache?
56
00:05:15,250 --> 00:05:18,650
Do you think Debbie would go out
with me if I grew a mustache?
57
00:05:18,750 --> 00:05:20,450
Well, I don't know.
Can you?
58
00:05:20,550 --> 00:05:22,150
Well, if you can do it, I can.
59
00:05:22,950 --> 00:05:24,450
[MUSICAL CAR HORN]
60
00:05:28,350 --> 00:05:30,650
Dickhead, we were waiting
for you in the parking lot.
61
00:05:30,750 --> 00:05:33,050
Come on. We got some crucial
partying to do at your place.
62
00:05:33,250 --> 00:05:36,450
- See you, Toni.
- Bye, Michael.
63
00:05:36,950 --> 00:05:39,246
- ♪ Get up and get to work ♪
- Hi, Toni.
64
00:05:39,567 --> 00:05:41,370
Hello, Roger.
65
00:05:41,650 --> 00:05:43,550
Come here.
66
00:05:46,750 --> 00:05:48,349
Do you got a ride?
67
00:05:48,350 --> 00:05:49,950
No, actually, I don't.
68
00:05:50,150 --> 00:05:51,850
Gee, that's too bad.
69
00:05:52,450 --> 00:05:53,450
♪ Take no prisoners ♪
70
00:05:53,451 --> 00:05:55,449
[TIRES SQUEAL]
71
00:05:55,450 --> 00:05:58,450
♪ Take no prisoners ♪
72
00:05:59,950 --> 00:06:03,350
- [ALL YELLING]
- Party!
73
00:06:04,850 --> 00:06:06,750
Bologna? Peanut butter?
74
00:06:06,850 --> 00:06:08,350
Yeah, but forget
that strawberry shit.
75
00:06:08,450 --> 00:06:10,159
- Bring the boysenberry syrup.
- And white bread.
76
00:06:10,180 --> 00:06:12,216
- Whole-wheat makes me fart.
- OTHERS: We know.
77
00:06:12,750 --> 00:06:14,550
Come on, let's get out of here.
78
00:06:14,650 --> 00:06:17,150
Do you have any brie?
79
00:06:17,250 --> 00:06:18,350
TEEN: Come on, you homo.
80
00:06:18,550 --> 00:06:20,650
Come here, you guys. Help me
carry some of this stuff.
81
00:06:20,750 --> 00:06:23,350
Come on.
How am I gonna... hey.
82
00:06:23,500 --> 00:06:25,500
[ALL CHATTERING]
83
00:06:29,950 --> 00:06:31,500
MICHAEL: Open sesame.
84
00:06:35,750 --> 00:06:36,950
Party!
85
00:06:44,250 --> 00:06:46,650
- Brewski!
- Beer!
86
00:06:47,040 --> 00:06:49,040
[ROCK MUSIC
87
00:06:50,950 --> 00:06:52,150
Brew!
88
00:06:55,350 --> 00:06:57,539
TEEN: All right!
89
00:06:57,540 --> 00:07:00,039
- [TEEN OPENS BEER]
- TEEN: Summer!
90
00:07:00,040 --> 00:07:01,040
ALL: Summer!
91
00:07:06,040 --> 00:07:08,040
[ALL BELCH]
92
00:07:11,040 --> 00:07:13,039
[LAUGHTER]
93
00:07:13,040 --> 00:07:14,040
TEEN: Whoo!
94
00:07:18,250 --> 00:07:20,050
Ah, summer.
95
00:07:20,250 --> 00:07:22,150
Great. I got no job.
96
00:07:22,250 --> 00:07:25,050
I got no woman.
I got no money.
97
00:07:25,150 --> 00:07:27,550
I'll probably be spending
the next 3 months with you guys.
98
00:07:27,750 --> 00:07:29,350
Oh, I'm depressed, fellas.
99
00:07:29,450 --> 00:07:30,950
TEEN: Uh-oh.
Barry's depressed.
100
00:07:31,050 --> 00:07:32,750
Yeah, right. Listen to this.
101
00:07:32,850 --> 00:07:34,650
"Three international banks...
102
00:07:34,750 --> 00:07:37,650
"predict dire consequences
for the European community...
103
00:07:37,750 --> 00:07:40,450
"if the dollar
takes a sudden plunge."
104
00:07:40,550 --> 00:07:44,950
You're too fucking weird
for words, Ricardo.
105
00:07:45,250 --> 00:07:46,650
You're abusing this magazine,
Ricardo.
106
00:07:46,850 --> 00:07:49,450
This magazine isn't for reading.
It's for beating off.
107
00:07:51,550 --> 00:07:53,450
Well, what do we have here?
108
00:07:53,650 --> 00:07:55,050
- Hey, guys, give me that.
- What?
109
00:07:55,150 --> 00:07:57,950
- Give me the envelope.
- The envelope, sir.
110
00:07:58,150 --> 00:07:59,080
[TEEN WOLF WHISTLES]
Baby.
111
00:08:02,050 --> 00:08:03,184
BARRY: Come on, Michael.
112
00:08:03,750 --> 00:08:06,250
You guys are a bunch of fucking
assholes, you know that?
113
00:08:06,450 --> 00:08:09,650
It's obvious that nobody has
any respect for a man's privacy.
114
00:08:09,750 --> 00:08:11,650
- Thank you, Roger.
- No problem.
115
00:08:13,550 --> 00:08:15,150
Holy shit. Listen to this.
116
00:08:15,350 --> 00:08:18,250
"I don't know how to tell you
what I want to tell you...
117
00:08:18,450 --> 00:08:20,150
"so I'm writing it down.
118
00:08:20,250 --> 00:08:23,350
"I'll never find the nerve
to give you this letter anyway.
119
00:08:23,450 --> 00:08:26,550
"When I look at you, I can't
take my eyes off of you."
120
00:08:26,650 --> 00:08:27,850
Kirkpatrick, did you write this?
121
00:08:27,950 --> 00:08:29,850
You wish.
122
00:08:30,050 --> 00:08:31,450
"I long to have
your arms around me...
123
00:08:31,550 --> 00:08:33,450
"and feel your body
against mine."
124
00:08:33,550 --> 00:08:34,850
Whoa, radical.
125
00:08:35,050 --> 00:08:36,850
"I know you don't feel
like I do...
126
00:08:37,050 --> 00:08:38,949
"which is why I don't have
the courage to sign this.
127
00:08:38,950 --> 00:08:42,350
"But I just love you
more than words can say.
128
00:08:42,650 --> 00:08:44,250
"X-X-X...
129
00:08:44,450 --> 00:08:45,949
"O-O-O...
130
00:08:45,950 --> 00:08:49,160
"X-X-X." [KISSES]
131
00:08:54,950 --> 00:08:56,650
Michael, who wrote this?
132
00:08:56,750 --> 00:08:59,250
I haven't even seen
the letter yet, dog-breath.
133
00:09:01,160 --> 00:09:04,150
[SIGHS] Boy, I sure know who
I wish it was from.
134
00:09:04,250 --> 00:09:05,850
Yeah, Deborah Anne Fimple.
135
00:09:06,050 --> 00:09:07,675
- KIRKPATRICK: Oh, come on.
- No way.
136
00:09:07,696 --> 00:09:09,270
She goes out with
college guys.
137
00:09:09,350 --> 00:09:11,850
Yeah, that's exactly
what she wants us to think.
138
00:09:12,050 --> 00:09:14,250
When they want you the most,
that's when they want you...
139
00:09:14,350 --> 00:09:15,810
to think they want you
the least.
140
00:09:16,160 --> 00:09:18,650
- [OPENS BEER]
- Wait a minute.
141
00:09:18,750 --> 00:09:21,550
Somebody's in love with Michael,
and we don't know who it is.
142
00:09:21,750 --> 00:09:24,450
Quite a grasp
of the situation there, Douglas.
143
00:09:24,550 --> 00:09:25,750
Why would a great girl
like Fimple...
144
00:09:25,950 --> 00:09:26,950
go out with a yahoo like him?
145
00:09:27,050 --> 00:09:29,050
Hey, wait a minute, you guys.
146
00:09:29,150 --> 00:09:32,050
Now, what makes us
so sure that the Fimple...
147
00:09:32,150 --> 00:09:34,750
would not go out
with a yahoo like Mike?
148
00:09:34,950 --> 00:09:36,150
Reality.
149
00:09:36,350 --> 00:09:38,250
Has she ever turned him down
for a date?
150
00:09:38,350 --> 00:09:41,500
- No, and you want to know why?
- OTHERS: No.
151
00:09:41,550 --> 00:09:44,649
Because he has never
asked her out for a date.
152
00:09:44,650 --> 00:09:47,650
And if a girl
like Deborah Anne Fimple...
153
00:09:47,850 --> 00:09:49,850
were actually in love
with Michael...
154
00:09:49,950 --> 00:09:51,349
she wouldn't ask him out.
155
00:09:51,350 --> 00:09:54,650
She'd wait for him
to ask her out.
156
00:09:54,850 --> 00:09:58,150
And maybe... just maybe...
157
00:09:58,350 --> 00:10:00,650
she's been waitin' all year.
158
00:10:05,250 --> 00:10:07,250
[LAUGHING]
159
00:10:08,250 --> 00:10:09,650
Gentlemen,
as far as I can see...
160
00:10:09,750 --> 00:10:11,650
there's only one way
to find out.
161
00:10:11,850 --> 00:10:14,350
It's gonna take
a pretty gnarly pair of 'nads.
162
00:10:16,050 --> 00:10:17,950
Kappa Omega party...
163
00:10:18,050 --> 00:10:19,150
tonight.
164
00:10:29,250 --> 00:10:30,750
♪ Yeah ♪
165
00:10:32,750 --> 00:10:33,750
♪ All right ♪
166
00:10:36,750 --> 00:10:38,750
[YELLING AND LAUGHING]
167
00:10:45,350 --> 00:10:46,550
There's Jocko's car.
168
00:10:47,469 --> 00:10:49,590
MICHAEL: Yeah, I can see the car, Rog.
169
00:10:49,750 --> 00:10:52,150
- What the hell is that?
- Moose head.
170
00:10:54,150 --> 00:10:56,150
Where is she?
171
00:10:56,250 --> 00:10:59,850
I'll find her. She's got to be
in here somewhere.
172
00:11:01,950 --> 00:11:03,650
Eureka.
173
00:11:03,750 --> 00:11:05,149
Here.
174
00:11:05,150 --> 00:11:07,350
Second floor balcony,
up to the right.
175
00:11:10,550 --> 00:11:12,650
Shit,
he's got his hand on her ass.
176
00:11:12,750 --> 00:11:15,150
That should be my hand.
177
00:11:22,250 --> 00:11:25,550
All right, you guys.
It's not gonna be easy in there.
178
00:11:25,750 --> 00:11:28,950
It's gonna be dangerous.
Some of us might get hurt.
179
00:11:29,050 --> 00:11:30,550
Some of us might not
even come back...
180
00:11:30,650 --> 00:11:32,650
but that's the risk
we got to take...
181
00:11:32,750 --> 00:11:35,250
for our compadre, Miguel.
182
00:11:35,450 --> 00:11:38,150
And Doug, Barry, Kirkpatrick,
and myself are very proud...
183
00:11:38,250 --> 00:11:40,550
that you will be taking
that risk with him...
184
00:11:40,650 --> 00:11:42,750
while we monitor
your every move...
185
00:11:42,850 --> 00:11:44,950
right here
from command headquarters.
186
00:11:45,050 --> 00:11:46,250
What, you guys ain't going?
187
00:11:46,350 --> 00:11:48,250
The man's a genius.
188
00:11:48,350 --> 00:11:52,450
All right, Miguel. It looks
like it's just you and me.
189
00:11:52,750 --> 00:11:53,750
Supplies.
190
00:11:56,650 --> 00:11:58,850
Better drink it.
191
00:11:58,950 --> 00:12:00,150
All of it.
192
00:12:08,000 --> 00:12:09,500
[BOTH BELCH]
193
00:12:10,500 --> 00:12:12,000
[LAUGHTER]
194
00:12:24,500 --> 00:12:26,499
♪ It's the first day
Of summer ♪
195
00:12:26,500 --> 00:12:27,500
♪ Never fear ♪
196
00:12:27,550 --> 00:12:29,250
Delta chi. Sigma cum laude.
197
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
GIRL: Whoo!
198
00:12:32,250 --> 00:12:33,150
What's happening?
199
00:12:37,500 --> 00:12:39,539
♪ It's the first day
Of summer ♪
200
00:12:39,540 --> 00:12:41,040
♪ First day
Of summer ♪
201
00:12:41,540 --> 00:12:43,593
- ♪ It's the first day
Of summer ♪
- Oh, my God, Oh, my God.
202
00:12:43,614 --> 00:12:44,870
Here she comes,
here she comes.
203
00:12:47,250 --> 00:12:48,850
So, you want something?
204
00:12:48,950 --> 00:12:53,250
Yeah, a tiny sandwich
and a cocktail.
205
00:12:55,150 --> 00:12:57,450
OK. I'll take care
of the gorilla.
206
00:12:57,650 --> 00:12:59,050
The rest is up to you.
207
00:13:03,250 --> 00:13:05,750
- Hey, aren't you Steve Powers?
- Yeah.
208
00:13:05,850 --> 00:13:08,350
Don't you drive
a little red Alpha?
209
00:13:08,450 --> 00:13:10,650
Well, I think I saw
some guys breaking into it.
210
00:13:10,750 --> 00:13:12,050
- What?
- Yeah, when I was coming up.
211
00:13:12,150 --> 00:13:13,849
Looks like they were cutting
into the convertible.
212
00:13:13,850 --> 00:13:15,750
Oh, shit.
213
00:13:15,850 --> 00:13:18,550
Yeah, about four or five
of the biggest dudes I ever saw.
214
00:13:18,750 --> 00:13:21,150
Hey, guys, somebody's breaking
into my car. Come on, come on.
215
00:13:22,580 --> 00:13:24,079
♪ Traveled by the road ♪
216
00:13:24,080 --> 00:13:26,580
♪ Up in Santa fe ♪
217
00:13:30,580 --> 00:13:31,580
♪ Just stole the keys ♪
218
00:13:31,581 --> 00:13:35,749
- ♪ And then
He drove away ♪
- Michael, what are you doing here?
219
00:13:35,750 --> 00:13:37,850
- Hi.
- Are you all right?
220
00:13:37,950 --> 00:13:41,450
I got a letter today...
A really nice one.
221
00:13:41,650 --> 00:13:42,850
Well, that's nice, Michael.
222
00:13:42,950 --> 00:13:46,250
"When I look at you,
I can't take my eyes off you."
223
00:13:46,450 --> 00:13:47,749
What did you say?
224
00:13:47,750 --> 00:13:50,250
I said, "When I look at you,
I can't take my eyes off you...
225
00:13:50,350 --> 00:13:52,150
"and when you look at me,
I have to turn away...
226
00:13:52,350 --> 00:13:54,650
"because I'm afraid you might
see how much you mean to me."
227
00:13:54,850 --> 00:13:56,650
Michael, are you drunk?
228
00:13:56,750 --> 00:13:58,650
"I long to have
your arms around me...
229
00:13:58,750 --> 00:14:01,050
"and feel your body
against mine."
230
00:14:01,120 --> 00:14:03,550
- [KISSES]
- Are you crazy?
231
00:14:04,120 --> 00:14:06,119
♪ On the first day
Of summer ♪
232
00:14:06,120 --> 00:14:09,119
♪ Nothing feels the same ♪
233
00:14:09,120 --> 00:14:11,119
♪ And I think
About you, babe ♪
234
00:14:11,120 --> 00:14:14,619
♪ It's on the first day
Of summer ♪
235
00:14:14,620 --> 00:14:15,620
♪ First day of summer ♪
236
00:14:15,621 --> 00:14:18,119
♪ On the first day
Of summer ♪
237
00:14:18,120 --> 00:14:20,119
♪ First day of summer ♪
238
00:14:20,120 --> 00:14:23,120
♪ On the first day
Of summer ♪
239
00:14:23,150 --> 00:14:24,550
"It makes me want
to be near you.
240
00:14:24,650 --> 00:14:25,950
"You're not like
anybody else at all.
241
00:14:26,150 --> 00:14:28,750
"You're too wonderful for words.
242
00:14:28,850 --> 00:14:32,050
"I know you don't feel
like I do, but I just love..."
243
00:14:32,250 --> 00:14:33,750
What the fuck do you think
you're doing here?
244
00:14:33,850 --> 00:14:37,050
What am I doing here?
Well, who can say, Steve?
245
00:14:37,150 --> 00:14:38,950
Now, that's a question we ask
ourselves every day, isn't it?
246
00:14:39,050 --> 00:14:42,050
I said, what the fuck
do you think you're doing here?
247
00:14:42,350 --> 00:14:44,450
Oh, Michael, there you are. I've
been looking all over for you.
248
00:14:44,650 --> 00:14:47,750
- Did you invite this guy?
- Steve, he's a great dancer.
249
00:14:47,950 --> 00:14:49,349
Here's a good song.
You want to dance?
250
00:14:49,350 --> 00:14:51,150
Nice talking to you, Steve.
251
00:14:51,250 --> 00:14:52,450
Hey, asshole.
252
00:14:52,550 --> 00:14:55,350
No, not you, the other asshole.
253
00:14:55,660 --> 00:14:57,360
[MUSIC STOPS]
254
00:14:57,550 --> 00:14:59,250
One more crack out of you,
Wisenheimer...
255
00:14:59,450 --> 00:15:01,049
and I'm going to butter
your necktie.
256
00:15:01,050 --> 00:15:02,650
Well put, Rog.
257
00:15:03,160 --> 00:15:04,660
[MUSIC RESUMES]
258
00:15:06,150 --> 00:15:08,850
Hey, Leon, stop them!
Grab those guys!
259
00:15:10,450 --> 00:15:12,850
Great. There's Roger
and Michael... running.
260
00:15:13,050 --> 00:15:15,150
There's eighty guys
coming this way.
261
00:15:15,250 --> 00:15:18,650
- Egads!
- This is a great party.
262
00:15:18,850 --> 00:15:21,950
- KIRKPATRICK: Start the car.
- RICARDO: Open the back.
263
00:15:22,050 --> 00:15:24,150
Start the car!
We're going to fucking die!
264
00:15:26,700 --> 00:15:28,700
[TIRES SQUEAL]
265
00:15:28,750 --> 00:15:30,749
Hurry up! Hurry up!
266
00:15:30,750 --> 00:15:32,450
Come on!
267
00:15:32,550 --> 00:15:34,250
Hurry up! Come on, man!
268
00:15:34,450 --> 00:15:35,650
Slow down, Ricardo!
269
00:15:40,250 --> 00:15:41,750
KIRKPATRICK: Hold on!
We lost Roger! We lost Rog!
270
00:15:41,950 --> 00:15:43,150
Pussies!
271
00:15:43,200 --> 00:15:44,200
[LAUGHS]
272
00:15:47,200 --> 00:15:48,700
[ROGER LAUGHS]
273
00:15:55,200 --> 00:15:57,200
[ALL SHOUTING]
274
00:15:57,700 --> 00:15:59,200
ROGER: Fuckers!
275
00:16:03,850 --> 00:16:05,450
Hold on!
276
00:16:06,250 --> 00:16:08,750
KIRKPATRICK:
277
00:16:09,450 --> 00:16:10,650
MICHAEL:
What the hell's he doing?
278
00:16:10,850 --> 00:16:12,050
What the hell are you doing?
279
00:16:12,150 --> 00:16:14,150
- Uh-oh.
- Shit!
280
00:16:15,350 --> 00:16:16,750
Steven, long time no see.
281
00:16:17,250 --> 00:16:18,750
[YELLING]
282
00:16:20,750 --> 00:16:23,749
- [LAUGHS]
- RICARDO: Hold on!
283
00:16:23,750 --> 00:16:26,249
ROGER: The asshole's
gonna run the fence!
284
00:16:26,250 --> 00:16:28,250
- Holy shit!
- [ALL SCREAM]
285
00:16:32,750 --> 00:16:34,250
[VAN CRASHES]
286
00:16:39,350 --> 00:16:41,049
TEEN: Oh, shit! Look at that!
287
00:16:41,050 --> 00:16:42,150
TEEN: All right!
288
00:16:51,950 --> 00:16:53,790
BOTH: Aw, shit!
289
00:16:54,750 --> 00:16:56,150
Out of my way!
Let me out of here!
290
00:16:56,250 --> 00:16:57,650
Women and children first,
you fuck.
291
00:16:59,050 --> 00:17:00,550
Thanks.
292
00:17:05,350 --> 00:17:07,550
Rog, what are you doing?
293
00:17:09,150 --> 00:17:10,850
Let's get out of here!
294
00:17:11,290 --> 00:17:13,650
[YELLING]
295
00:17:13,750 --> 00:17:16,050
You better keep running,
you wimps!
296
00:17:16,150 --> 00:17:19,150
Hey, they left us
some beer, guys!
297
00:17:38,850 --> 00:17:40,250
Michael,
what are you doing here?
298
00:17:40,450 --> 00:17:41,649
Come on,
you want to do something?
299
00:17:41,650 --> 00:17:42,850
Are you all right?
What happened?
300
00:17:42,950 --> 00:17:44,150
Everything. Come on,
I'll tell you about it.
301
00:17:44,250 --> 00:17:46,150
- Now?
- Yeah, now.
302
00:17:52,550 --> 00:17:54,550
Shh! Be quiet.
You'll wake my father.
303
00:17:54,650 --> 00:17:56,450
Shh! Be quiet.
You'll wake your father.
304
00:18:03,450 --> 00:18:06,450
I can't believe I said those
things to Deborah Anne Fimple.
305
00:18:06,550 --> 00:18:08,250
I mean, why didn't I just
walk up to her and say...
306
00:18:08,450 --> 00:18:10,350
"Hey, Debbie, I'm an asshole"?
307
00:18:10,450 --> 00:18:12,250
Well, I think she knows.
308
00:18:12,450 --> 00:18:15,850
Fucking Roger. Jesus,
how could I believe that guy?
309
00:18:16,050 --> 00:18:17,850
Telling me
that Deborah Anne Fimple...
310
00:18:17,950 --> 00:18:20,150
wrote me a love letter.
Jesus Christ.
311
00:18:20,250 --> 00:18:22,550
She wrote you a letter?
312
00:18:22,750 --> 00:18:24,050
I bet it was Ricardo.
313
00:18:25,150 --> 00:18:26,850
I'm going to kick his ass.
314
00:18:27,050 --> 00:18:30,350
- What did this letter say?
- Everything I said to Debbie.
315
00:18:30,450 --> 00:18:32,450
It sounded pretty good to me.
316
00:18:32,650 --> 00:18:34,250
It wasn't good. It was great.
317
00:18:34,450 --> 00:18:35,649
It was the best thing
I ever read.
318
00:18:35,650 --> 00:18:37,950
It was like
Tender is the Night...
319
00:18:38,050 --> 00:18:39,850
or The Way We Were.
320
00:18:43,330 --> 00:18:46,350
[SIGHS]
Ricardo's dead meat.
321
00:18:53,250 --> 00:18:55,150
You know, this isn't really
that comfortable.
322
00:18:55,250 --> 00:18:57,650
- Oh, here.
- Oh, thanks.
323
00:19:00,650 --> 00:19:02,750
What a night.
324
00:19:02,850 --> 00:19:06,050
We thrashed Roger's van.
325
00:19:06,250 --> 00:19:08,350
You know,
maybe the letter's real.
326
00:19:08,550 --> 00:19:11,050
Maybe somebody
really is in love with you.
327
00:19:13,250 --> 00:19:16,950
I just wish I knew
why I loved her so much.
328
00:19:17,150 --> 00:19:19,150
I mean, I think about her
all the time.
329
00:19:20,550 --> 00:19:22,250
She's so beautiful.
330
00:19:22,450 --> 00:19:25,050
Everything about her.
She's perfect.
331
00:19:25,150 --> 00:19:27,950
I hate Steve Powers.
332
00:19:28,050 --> 00:19:30,750
She's probably letting him
feel her up right now.
333
00:19:30,850 --> 00:19:33,250
- Ouch.
- I'm sorry.
334
00:19:35,550 --> 00:19:38,150
Well, I guess
things could be worse.
335
00:19:38,350 --> 00:19:40,050
I mean, I could be
at the hospital...
336
00:19:40,150 --> 00:19:42,950
having Steve's fist
removed from my larynx.
337
00:19:43,410 --> 00:19:45,610
[LAUGHS]
338
00:19:45,750 --> 00:19:47,350
Thanks for saving me.
339
00:20:05,950 --> 00:20:08,750
If you're so gaga about Debbie,
why don't you call her up...
340
00:20:08,950 --> 00:20:10,950
tell her to dump Steve
and give you a shot?
341
00:20:11,050 --> 00:20:13,450
Yeah, right. After tonight?
342
00:20:13,550 --> 00:20:15,349
You could always
write her a letter.
343
00:20:15,350 --> 00:20:17,950
I hate writing.
Besides, she'd just tear it up.
344
00:20:18,150 --> 00:20:19,850
Well, not if she didn't know
who it came from.
345
00:20:19,950 --> 00:20:21,850
- What do you mean?
- Well, don't sign it.
346
00:20:21,950 --> 00:20:23,850
Just have somebody else
give it to her.
347
00:20:23,950 --> 00:20:25,850
And this way,
if she doesn't like it...
348
00:20:25,950 --> 00:20:28,650
she'll never even know
who wrote it.
349
00:20:28,750 --> 00:20:31,550
You could give it to her.
350
00:20:31,650 --> 00:20:34,450
Naw. I don't know.
351
00:20:34,550 --> 00:20:35,950
Well, I'll see you.
352
00:20:42,350 --> 00:20:44,050
You're really a good friend.
353
00:20:54,250 --> 00:20:56,950
MICHAEL: "Dear Debbie...
354
00:20:57,850 --> 00:21:01,350
"You are so..."
355
00:21:03,150 --> 00:21:04,250
"so..."
356
00:21:19,550 --> 00:21:20,750
Shit.
357
00:22:30,450 --> 00:22:32,450
"I long to have
your arms around me...
358
00:22:32,550 --> 00:22:33,849
"and feel your body..."
359
00:22:33,850 --> 00:22:35,450
Whoa, radical!
360
00:22:35,950 --> 00:22:37,450
[FOOTSTEPS]
361
00:22:37,457 --> 00:22:39,150
- Morning, sweetheart.
- Hi, mom.
362
00:22:39,250 --> 00:22:40,650
What are you doing up
so early?
363
00:22:40,750 --> 00:22:42,850
Summer vacation...
Got a lot to do.
364
00:22:42,950 --> 00:22:44,050
Like what?
365
00:22:44,150 --> 00:22:45,350
Bunch of guys
are meeting at the park.
366
00:22:45,450 --> 00:22:47,650
Got to try to pick up
some women.
367
00:22:47,750 --> 00:22:49,850
What are you gonna do with them
after you pick them up?
368
00:22:49,950 --> 00:22:52,350
I don't know.
What did Dad use to do with you?
369
00:22:52,450 --> 00:22:56,150
Stuff I hope you won't try
until you're a lot older.
370
00:22:56,250 --> 00:22:57,450
What's that?
371
00:22:58,450 --> 00:23:00,750
- Breakfast.
- Looks disgusting.
372
00:23:00,850 --> 00:23:02,050
It's good. Want to try?
373
00:23:02,150 --> 00:23:04,650
I'm gonna fix you
some eggs and toast.
374
00:23:04,750 --> 00:23:07,150
No, Mom, the guys are waiting.
Got to go.
375
00:23:07,250 --> 00:23:08,850
- Jeffrey.
- Mom, I got to go.
376
00:23:09,050 --> 00:23:12,450
Honey! You'll need some money
to buy a decent lunch.
377
00:23:12,650 --> 00:23:16,250
OK, Mom, but a decent lunch
could be pretty expensive.
378
00:23:18,050 --> 00:23:19,850
No tacos.
379
00:23:19,950 --> 00:23:21,350
Gracias, seсora.
380
00:23:22,500 --> 00:23:24,540
[SIGHS]
381
00:23:26,040 --> 00:23:28,539
[DOOR OPENS]
382
00:23:28,540 --> 00:23:30,540
[DOOR CLOSES]
383
00:23:59,950 --> 00:24:02,450
Oh, my God.
384
00:24:02,650 --> 00:24:04,050
Morning, dear.
385
00:24:04,150 --> 00:24:05,950
Morning.
386
00:24:10,250 --> 00:24:14,550
- What's the matter?
- I got something in my eye.
387
00:24:14,750 --> 00:24:16,150
What is that?
388
00:24:17,750 --> 00:24:20,150
- Breakfast.
- That looks disgusting.
389
00:24:20,250 --> 00:24:22,350
- Want me to fix you something?
- No, thanks, I'm in a hurry.
390
00:24:22,550 --> 00:24:24,950
I'll just catch a doughnut
at the office.
391
00:24:25,050 --> 00:24:26,450
You have class tonight?
392
00:24:26,550 --> 00:24:28,950
Yeah, right.
It's Thursday. Yeah.
393
00:24:29,250 --> 00:24:31,950
Will you be home right after?
394
00:24:32,050 --> 00:24:33,649
Honey, I'll try.
395
00:24:33,650 --> 00:24:35,750
I just don't know.
I may have to stay after.
396
00:24:35,850 --> 00:24:37,750
I'll get home as soon as I can,
but don't wait up.
397
00:24:37,850 --> 00:24:40,150
You just go to bed,
and I'll slip in quietly.
398
00:24:47,620 --> 00:24:49,620
[DOOR CLOSES]
399
00:24:55,150 --> 00:24:58,450
You lying son of a bitch.
How could you?
400
00:24:59,620 --> 00:25:00,620
[DOOR OPENS]
401
00:25:00,621 --> 00:25:01,750
MICHAEL: MOM?
402
00:25:04,550 --> 00:25:06,150
You OK? What's the matter?
403
00:25:06,580 --> 00:25:07,580
[CAR ENGINE STARTS]
404
00:25:07,650 --> 00:25:10,080
[SOBBING]
Oh, it's the mailman.
405
00:25:10,150 --> 00:25:13,550
He said he'd be here at 8:00,
and he's not here.
406
00:25:13,850 --> 00:25:17,650
Nobody keeps their word anymore.
They're all lying bastards!
407
00:25:20,120 --> 00:25:22,120
[SIGHS]
408
00:25:24,120 --> 00:25:26,120
[DOOR CLOSES]
409
00:25:30,120 --> 00:25:31,620
[PERSON WHISTLES]
410
00:25:39,550 --> 00:25:41,650
Hi, Michael. How you doing?
411
00:25:41,750 --> 00:25:44,450
My mother's in there crying.
I hope you're happy.
412
00:25:48,620 --> 00:25:50,619
[CRYING]
413
00:25:50,620 --> 00:25:51,620
[KNOCK ON DOOR]
414
00:25:53,150 --> 00:25:54,350
Mom.
415
00:25:58,650 --> 00:26:00,150
Everything's OK, Mom.
416
00:26:00,250 --> 00:26:02,250
I don't think
he's going to be late again.
417
00:26:06,150 --> 00:26:07,550
Thank you, Michael.
418
00:26:16,160 --> 00:26:17,160
MAN:
419
00:26:18,050 --> 00:26:21,150
- Hello, Elizabeth.
- Hi, George.
420
00:26:21,350 --> 00:26:24,450
Oh, George, could I borrow
your textbook for a second?
421
00:26:37,650 --> 00:26:40,050
Tonight, we're going to cover
the two types of costs...
422
00:26:40,150 --> 00:26:42,150
associated with
manufacturing processes.
423
00:26:42,350 --> 00:26:47,250
That would be "variable"
and "fixed."
424
00:26:47,550 --> 00:26:50,350
There's a chart
in your textbooks on page 98...
425
00:26:50,550 --> 00:26:54,050
that will help illustrate
what I'm talking about.
426
00:26:54,150 --> 00:26:55,550
Everyone have the page?
427
00:26:55,750 --> 00:26:59,450
You'll notice on the graph that
the variable contributions...
428
00:26:59,550 --> 00:27:01,850
to profit on each item
will be such...
429
00:27:01,950 --> 00:27:04,850
that the break-even point
will be obtained...
430
00:27:05,150 --> 00:27:07,950
when "x" number of units
are produced.
431
00:27:08,150 --> 00:27:09,950
Now, that break-even point...
432
00:27:10,050 --> 00:27:13,250
is solely determined
by your costs.
433
00:27:13,350 --> 00:27:17,950
Now, variable costs include
direct material, direct labor...
434
00:27:18,150 --> 00:27:21,250
and overhead applicable
to each individual unit.
435
00:27:22,750 --> 00:27:25,950
Who in the class would like
to define "fixed costs" for us?
436
00:27:30,250 --> 00:27:33,050
No one wants to define
"fixed costs?"
437
00:27:43,000 --> 00:27:44,750
[ROCK MUSIC PLAYING]
438
00:27:49,150 --> 00:27:51,450
TONI: Michael, over here.
439
00:27:54,250 --> 00:27:56,050
Toni, I'm sorry I'm late,
just...
440
00:27:56,250 --> 00:27:58,250
writing this thing
just took forever.
441
00:27:58,350 --> 00:28:00,550
I don't know.
I think it's pretty good.
442
00:28:00,650 --> 00:28:02,850
I don't know.
Just give it to her.
443
00:28:02,950 --> 00:28:04,150
What's that?
444
00:28:04,250 --> 00:28:06,450
Oh, that's just the thing
for School Afloat.
445
00:28:06,550 --> 00:28:09,750
You're gonna spend
your senior year on a boat?
446
00:28:09,950 --> 00:28:11,450
I leave on the fifteenth.
447
00:28:11,650 --> 00:28:13,950
I didn't know you were gonna
do this. Why didn't you tell me?
448
00:28:14,050 --> 00:28:15,850
I just did.
449
00:28:17,150 --> 00:28:19,550
- WAITER: Ready to order?
- Yeah, I am. Michael?
450
00:28:19,750 --> 00:28:22,050
No, no, no, I'm too nervous.
I couldn't eat anything.
451
00:28:22,150 --> 00:28:23,350
You go ahead.
452
00:28:23,450 --> 00:28:26,450
I'll have a meatball sandwich
and another Pepsi.
453
00:28:26,550 --> 00:28:28,750
- Good enough.
- MICHAEL: Oh, wait a minute.
454
00:28:28,950 --> 00:28:31,050
I'll have a Pepsi, too.
455
00:28:31,150 --> 00:28:32,850
Pepsi. Anything else?
456
00:28:33,050 --> 00:28:35,750
No, no. Well, uh...
457
00:28:35,850 --> 00:28:38,450
you're having
a meatball sandwich?
458
00:28:38,550 --> 00:28:40,050
Make it a meatball sandwich.
459
00:28:40,150 --> 00:28:41,549
Meatball sandwich.
460
00:28:41,550 --> 00:28:44,550
That's two meatball sandwiches
and two Pepsis. Is that it?
461
00:28:47,050 --> 00:28:49,950
You don't feel like having
any pizza, do you?
462
00:28:50,150 --> 00:28:52,950
Give me a small...
463
00:28:53,150 --> 00:28:54,850
No, no, no, make it a medium.
464
00:28:54,950 --> 00:28:57,650
In fact, give me a large pizza.
465
00:28:57,750 --> 00:28:59,850
That's two meatball sandwiches,
two Pepsis...
466
00:29:00,050 --> 00:29:01,749
and a large pizza.
Everything on it?
467
00:29:01,750 --> 00:29:03,450
No, no, just cheese.
468
00:29:03,650 --> 00:29:06,350
And olive.
469
00:29:06,450 --> 00:29:07,550
And mushrooms.
470
00:29:07,750 --> 00:29:10,550
And sausage.
471
00:29:12,250 --> 00:29:13,450
Everything.
472
00:29:15,950 --> 00:29:17,330
MICHAEL: Hold the onions.
473
00:29:20,750 --> 00:29:22,150
God, when are you gonna
give this thing to her?
474
00:29:22,350 --> 00:29:24,250
Are you going
to give it to her tonight?
475
00:29:24,450 --> 00:29:26,950
How am I gonna eat
all that food?
476
00:29:27,250 --> 00:29:29,450
Before we go,
I just want to say one thing.
477
00:29:29,550 --> 00:29:31,750
I know all of you work very hard
during the day...
478
00:29:31,850 --> 00:29:33,149
and I'm sure
that you could think...
479
00:29:33,150 --> 00:29:35,850
of some more exciting ways
to spend your evenings...
480
00:29:35,950 --> 00:29:39,150
but remember that the degree
that you earn in here...
481
00:29:39,350 --> 00:29:42,150
can spell more money
for you out there.
482
00:29:42,250 --> 00:29:45,250
No sacrifice, no reward.
483
00:29:45,350 --> 00:29:48,150
That's it. Thank you.
484
00:30:06,250 --> 00:30:08,350
I think we better talk.
485
00:30:08,450 --> 00:30:10,049
I'll help you any way I can,
George.
486
00:30:10,050 --> 00:30:11,950
What are you
having trouble with?
487
00:30:12,150 --> 00:30:15,050
I just... Elizabeth, my God.
I mean, sooner or later...
488
00:30:15,250 --> 00:30:18,250
you have to ask yourself
if it's worth it.
489
00:30:18,450 --> 00:30:21,950
Yes, George, it is.
490
00:30:22,150 --> 00:30:24,050
You've got guts.
491
00:30:24,250 --> 00:30:26,150
George, it's not that hard.
492
00:30:26,250 --> 00:30:28,150
You just have to be willing
to spend the time.
493
00:30:28,250 --> 00:30:30,350
I know, I know, but I'm married.
494
00:30:30,450 --> 00:30:33,950
I am, too, but I'm really
taking the time...
495
00:30:34,150 --> 00:30:35,450
and it's well worth it.
496
00:30:35,650 --> 00:30:38,350
There's this great sense
of accomplishment.
497
00:30:39,850 --> 00:30:43,850
Wait. You've been
through this before?
498
00:30:44,050 --> 00:30:47,650
George,
I've been doing this for years.
499
00:30:50,650 --> 00:30:55,250
George,
are you worried about Connie?
500
00:30:55,550 --> 00:30:58,650
You have the most
understanding wife in the world.
501
00:30:58,750 --> 00:31:01,550
You just have to give her
a little time.
502
00:31:01,850 --> 00:31:04,550
You know, I had that problem
with Lou in the beginning.
503
00:31:04,750 --> 00:31:06,650
At first,
they're a little threatened...
504
00:31:06,850 --> 00:31:10,350
but that's only natural,
and then they get used to it.
505
00:31:10,450 --> 00:31:12,150
And after a couple of years,
506
00:31:12,250 --> 00:31:14,050
they get behind it
a hundred percent...
507
00:31:14,150 --> 00:31:17,550
once they realize
what a really good thing it is.
508
00:31:17,750 --> 00:31:18,950
My God.
509
00:31:19,050 --> 00:31:21,650
Where have I been?
510
00:31:22,500 --> 00:31:24,700
[CHUCKLES]
511
00:31:24,850 --> 00:31:27,350
We've known each other
a long time.
512
00:31:27,450 --> 00:31:30,750
Don't back out now, George.
513
00:31:32,450 --> 00:31:34,150
You're absolutely right, Liz.
514
00:31:34,350 --> 00:31:36,350
We have known each other
a long time...
515
00:31:36,550 --> 00:31:38,450
and I can't deny that I haven't
felt like this, too...
516
00:31:38,550 --> 00:31:40,550
but I never thought that you,
Elizabeth...
517
00:31:45,350 --> 00:31:47,450
I'm... I'm sorry.
518
00:31:50,950 --> 00:31:53,250
I'll call you next week.
519
00:32:05,450 --> 00:32:09,350
This is good.
I think this is good.
520
00:32:09,550 --> 00:32:11,850
I think you're right.
Thank you.
521
00:32:16,540 --> 00:32:18,040
[ROCK MUSIC PLAYING]
522
00:32:20,850 --> 00:32:22,350
I know it's a long shot...
523
00:32:22,450 --> 00:32:23,849
but if this letter thing
does work out...
524
00:32:23,850 --> 00:32:25,750
and I do get
to go out with Debbie...
525
00:32:25,950 --> 00:32:28,050
how do you think
I should handle it?
526
00:32:28,250 --> 00:32:29,350
Handle what?
527
00:32:29,450 --> 00:32:31,350
Come on, Ton, she's going out
with Steve Powers.
528
00:32:31,550 --> 00:32:33,550
That dude's twenty years old.
529
00:32:33,650 --> 00:32:35,650
She's gonna expect something.
530
00:32:37,250 --> 00:32:39,450
Michael, are you saying
that you don't know what to do?
531
00:32:39,650 --> 00:32:41,450
No, no, no, no.
I know what to do.
532
00:32:41,650 --> 00:32:44,650
I just don't want
to do too much.
533
00:32:44,750 --> 00:32:46,950
Then again,
I don't want to do too little.
534
00:32:47,150 --> 00:32:48,750
I want to do
what she expects me to do.
535
00:32:48,950 --> 00:32:52,250
I think that you have to let
these things happen naturally.
536
00:32:52,350 --> 00:32:54,150
Well, Toni,
I'm not a natural guy.
537
00:32:54,350 --> 00:32:57,250
That's true.
Michael, I don't know.
538
00:32:57,350 --> 00:32:59,650
I think if it's meant
to happen...
539
00:32:59,750 --> 00:33:01,350
between two people,
it'll happen.
540
00:33:01,450 --> 00:33:03,150
You can't push it.
541
00:33:04,550 --> 00:33:06,650
Right.
542
00:33:06,750 --> 00:33:08,550
Toni, look,
can I tell you something?
543
00:33:08,750 --> 00:33:12,250
But you got to promise
not to tell anybody. Anybody.
544
00:33:12,450 --> 00:33:13,650
I promise.
545
00:33:15,850 --> 00:33:18,950
Well, if you have to get
absolutely technical...
546
00:33:19,150 --> 00:33:21,150
I've never really done it.
547
00:33:21,350 --> 00:33:23,650
Oh, come on.
548
00:33:23,750 --> 00:33:25,650
What about you
and Carol Lombardo?
549
00:33:25,850 --> 00:33:27,249
What about me
and Carol Lombardo?
550
00:33:27,250 --> 00:33:29,150
The field trip. She spent
the night in your tent...
551
00:33:29,250 --> 00:33:31,150
told everybody
you guys went all the way.
552
00:33:31,250 --> 00:33:33,150
Yeah, well, Carol Lombardo's
idea of going all the way...
553
00:33:33,350 --> 00:33:34,850
is talking about it
all night long...
554
00:33:35,050 --> 00:33:37,049
then falling asleep
before the big bang.
555
00:33:37,050 --> 00:33:39,250
You never did it?
556
00:33:39,450 --> 00:33:41,850
- Really?
- Really.
557
00:33:41,950 --> 00:33:44,650
Carol Lombardo really bragged
about that night.
558
00:33:44,850 --> 00:33:47,450
I know I'll never forget it.
559
00:33:53,350 --> 00:33:55,450
I've never done it, either.
560
00:33:55,650 --> 00:33:57,550
Oh, get out of here, Toni.
561
00:33:57,650 --> 00:33:59,950
Roger's my best friend.
He tells me everything.
562
00:34:00,050 --> 00:34:02,250
I went out with Roger
exactly two times.
563
00:34:02,450 --> 00:34:03,749
Well, according to Roger...
564
00:34:03,750 --> 00:34:05,550
it wasn't the quantity of time
you spent together.
565
00:34:05,650 --> 00:34:07,350
It was the quality of time
you spent together.
566
00:34:07,550 --> 00:34:09,550
Apparently, it was
pretty high-grade stuff.
567
00:34:09,650 --> 00:34:11,550
What exactly did he say?
568
00:34:11,750 --> 00:34:13,149
Come on, Toni,
that's between you and Rog.
569
00:34:13,150 --> 00:34:14,550
It's none of my business.
570
00:34:14,750 --> 00:34:18,450
- What did he say?
- Toni, don't.
571
00:34:18,750 --> 00:34:20,649
He just said
you guys were kissing and stuff.
572
00:34:20,650 --> 00:34:23,150
His exact words, Michael.
573
00:34:23,350 --> 00:34:28,050
He said that you boffed
his brains out in his van.
574
00:34:32,250 --> 00:34:34,050
Thank you. Come again.
Have a nice night.
575
00:34:34,250 --> 00:34:36,150
Hey, thanks, zitface!
576
00:34:37,160 --> 00:34:38,160
[CAR SPEEDS AWAY]
577
00:34:38,250 --> 00:34:40,450
Zitface. They called
our friend zitface.
578
00:34:40,550 --> 00:34:42,349
Oh, God, they're so unkind.
579
00:34:42,350 --> 00:34:43,950
Come on, you guys.
Would you quit screwing around?
580
00:34:44,150 --> 00:34:45,450
I'm trying to work here.
581
00:34:45,650 --> 00:34:50,250
I have to pay for my van,
which Duran Duran here thrashed.
582
00:34:50,700 --> 00:34:54,250
- [BUZZ BUZZ]
- Welcome to the Dancing Burger.
583
00:34:54,450 --> 00:34:56,750
Can I take your order, please?
584
00:34:56,950 --> 00:34:59,156
TONI, SEDUCTIVELY:
Roger, is that you?
585
00:35:00,150 --> 00:35:01,649
Yeah. Who's this?
586
00:35:01,650 --> 00:35:03,750
I hear
you're quite a ladies' man.
587
00:35:05,150 --> 00:35:07,700
- Ladies' man? Zitface?
- ROGER: Hey, hey.
588
00:35:09,150 --> 00:35:10,650
Yeah, well, you heard right.
589
00:35:10,750 --> 00:35:12,750
Why don't you cruise up
to the window...
590
00:35:12,950 --> 00:35:15,250
so's we can take
a better look at you?
591
00:35:15,350 --> 00:35:18,150
Well, I'll come up just as soon
as you tell me one thing.
592
00:35:18,250 --> 00:35:20,150
Did you tell your friends...
593
00:35:20,350 --> 00:35:22,750
I boffed your brains out
in your van?
594
00:35:23,200 --> 00:35:23,700
[LAUGHS]
595
00:35:26,550 --> 00:35:27,749
I thought so.
596
00:35:27,750 --> 00:35:29,250
[ENGINE REVS]
597
00:35:32,750 --> 00:35:34,249
ROGER: Oh, no.
598
00:35:34,250 --> 00:35:36,550
- KIRKPATRICK: Yeah!
- This is so cool.
599
00:35:40,650 --> 00:35:42,350
Toni, not my van!
600
00:35:42,450 --> 00:35:44,050
Come on, Toni!
You're gonna regret this!
601
00:35:44,150 --> 00:35:46,450
I just got it fixed
the other... no, Toni!
602
00:35:46,650 --> 00:35:48,149
Please don't do this to me!
603
00:35:48,150 --> 00:35:50,450
Oh, no, no!
You're gonna regret it!
604
00:35:50,550 --> 00:35:52,450
Toni, I'm gonna kill you!
Don't...
605
00:35:52,550 --> 00:35:54,250
Roger, come back here!
606
00:35:54,450 --> 00:35:55,949
Toni, don't do that to me!
607
00:35:55,950 --> 00:35:57,750
You got work to do.
608
00:35:57,950 --> 00:35:59,850
- No, Toni!
- Get in here!
609
00:36:01,250 --> 00:36:02,749
WOMAN:
Oh, there's my dinner!
610
00:36:02,750 --> 00:36:05,250
Boy, is she pissed.
611
00:36:05,450 --> 00:36:07,950
The exact phrase
I was searching for.
612
00:36:08,290 --> 00:36:10,289
[LAUGHS]
613
00:36:10,290 --> 00:36:12,290
KIRKPATRICK: Go, baby!
614
00:36:18,150 --> 00:36:19,749
Jesus!
615
00:36:19,750 --> 00:36:21,550
You're one gutsy virgin.
616
00:36:21,790 --> 00:36:24,290
[TIRES SQUEAL]
617
00:36:27,290 --> 00:36:29,290
[ROCK MUSIC
618
00:36:46,850 --> 00:36:48,550
It's none of your business.
619
00:37:00,650 --> 00:37:02,450
"My dearest darling...
620
00:37:02,550 --> 00:37:04,149
"I love you
more than yesterday...
621
00:37:04,150 --> 00:37:06,950
"and more than all
of yesterday's tomorrows."
622
00:37:08,850 --> 00:37:12,650
"Nothing is as dear to me
as are you"?
623
00:37:12,850 --> 00:37:15,550
Oh, Michael, this is dog-doo.
624
00:37:15,650 --> 00:37:17,850
"Love is the flower of time...
625
00:37:18,050 --> 00:37:19,950
"and every petal that falls...
626
00:37:20,050 --> 00:37:22,550
"is an eternal moment
without you"?
627
00:37:22,750 --> 00:37:26,250
Jesus, what'd you do,
go to a greeting-card store?
628
00:37:41,750 --> 00:37:46,450
"I have finally found
the courage...
629
00:37:46,750 --> 00:37:51,050
"to write you a letter."
630
00:37:57,050 --> 00:38:00,750
"You may never know...
631
00:38:00,950 --> 00:38:04,550
"who I am...
632
00:38:04,650 --> 00:38:08,250
"but that hasn't stopped you...
633
00:38:08,450 --> 00:38:11,350
"from giving me...
634
00:38:11,450 --> 00:38:13,950
"the greatest gift...
635
00:38:14,050 --> 00:38:16,550
"I've ever known."
636
00:38:20,150 --> 00:38:21,550
Idiot.
637
00:38:25,350 --> 00:38:31,450
"If for just one brief moment...
638
00:38:31,650 --> 00:38:37,650
"I could feel your lips
against mine..."
639
00:38:37,950 --> 00:38:41,350
DEBORAH:
"I would die a happy man."
640
00:38:41,450 --> 00:38:44,950
I'm in love. I think this
is the most beautiful letter...
641
00:38:45,150 --> 00:38:47,350
I've ever read
in my entire life.
642
00:38:47,450 --> 00:38:50,050
It's even better than the one
I got from Jimmy Wyatt.
643
00:38:50,150 --> 00:38:52,350
He was so in love with me.
644
00:38:52,450 --> 00:38:58,250
But this, this is so...
You got to tell me who wrote it.
645
00:38:58,450 --> 00:38:59,650
I can't.
646
00:38:59,850 --> 00:39:02,950
- Toni, you're my best friend.
- I am?
647
00:39:03,150 --> 00:39:05,150
Well, close enough.
648
00:39:05,350 --> 00:39:07,150
Goddamn it,
tell me who wrote it.
649
00:39:07,350 --> 00:39:09,350
Debbie, I promised. I'm sorry.
650
00:39:09,550 --> 00:39:11,036
I hate you.
651
00:39:11,500 --> 00:39:14,550
- ELIZABETH: Anybody home?
- In here, Mom!
652
00:39:16,550 --> 00:39:18,050
Hi, Toni. How are you?
653
00:39:18,250 --> 00:39:21,350
- Fine, Mrs. Fimple. How are you?
- Good. Hi, sweetheart.
654
00:39:21,550 --> 00:39:22,750
Where's your father?
655
00:39:23,000 --> 00:39:24,500
[SNORING]
656
00:39:24,550 --> 00:39:26,250
He pulled a night shift.
657
00:39:26,350 --> 00:39:29,950
The one night I don't teach.
I can't stand it.
658
00:39:30,150 --> 00:39:32,350
Who wrote the fucking letter?
659
00:39:32,550 --> 00:39:34,350
I think it's time for me to go.
660
00:39:34,550 --> 00:39:36,550
Toni, how can you
stand in the way?
661
00:39:36,650 --> 00:39:37,750
I could very possibly...
662
00:39:37,950 --> 00:39:40,450
be extremely in love
with this person.
663
00:39:40,550 --> 00:39:43,150
I mean,
he's obviously in love with me.
664
00:39:43,250 --> 00:39:46,550
- Well, what about Steve?
- Well, what about Steve?
665
00:39:46,650 --> 00:39:49,350
Well, Debbie, I heard that
you were boffing his brains out.
666
00:39:49,450 --> 00:39:51,850
What? Who told you that?
667
00:39:51,950 --> 00:39:53,450
Do you know Roger?
668
00:39:53,550 --> 00:39:56,750
Works at the Dancing Burger,
drives a beat-up van?
669
00:39:56,850 --> 00:39:59,050
Oh, that little shit.
670
00:39:59,150 --> 00:40:00,450
Well, anyway,
you're going out with Steve.
671
00:40:00,550 --> 00:40:01,950
I thought
that was pretty serious.
672
00:40:02,150 --> 00:40:05,950
How can anyone be serious about
a stupid jock like... Steve!
673
00:40:06,050 --> 00:40:07,250
- Hi, Steve.
- Ton.
674
00:40:07,350 --> 00:40:08,950
- Bye, Deb.
- Hi, babe.
675
00:40:09,050 --> 00:40:10,550
Hi, Steve.
676
00:40:10,750 --> 00:40:13,001
That's my name, honey,
don't wear it out.
677
00:40:13,040 --> 00:40:14,540
[LAUGHS]
678
00:40:14,550 --> 00:40:18,250
Hey, how about a kiss
for old Stevie, huh?
679
00:40:18,450 --> 00:40:21,050
Come and get it.
680
00:40:35,850 --> 00:40:37,178
Is your old man home?
681
00:40:37,278 --> 00:40:38,080
[DOOR SLAMS OPEN]
682
00:40:39,021 --> 00:40:41,250
Take your hands
off my daughter, fruitlips.
683
00:40:41,550 --> 00:40:43,650
Hi, Mr., uh, Lt. Fimple.
684
00:40:43,850 --> 00:40:45,050
How are you, sir?
685
00:40:45,150 --> 00:40:47,850
OK, Jocko.
What about yourself?
686
00:40:47,950 --> 00:40:50,150
Holy shit.
You're getting pretty big.
687
00:40:50,250 --> 00:40:53,050
What you curling these days
besides your hair, handjob?
688
00:40:53,350 --> 00:40:54,449
Daddy.
689
00:40:54,450 --> 00:40:57,620
- One-fifteen, three sets of ten, sir.
- [WHISTLES]
690
00:40:57,650 --> 00:40:59,750
- What's two and two?
- Daddy!
691
00:40:59,850 --> 00:41:01,250
Just kidding, Steverino.
692
00:41:03,250 --> 00:41:05,850
- One more thing, loverboy.
- Oh, God.
693
00:41:06,050 --> 00:41:08,750
You get her pregnant,
I'll blow your dick off.
694
00:41:08,850 --> 00:41:10,050
Daddy!
695
00:41:12,550 --> 00:41:14,750
I want to die.
696
00:41:50,160 --> 00:41:52,160
[HEART BEATING]
697
00:42:00,050 --> 00:42:03,250
- She really liked it, huh?
- Yes, Michael.
698
00:42:03,350 --> 00:42:05,150
She really liked it.
699
00:42:05,250 --> 00:42:07,650
Did she say,
"I really like it"?
700
00:42:07,850 --> 00:42:09,350
Michael, she loved it, OK?
701
00:42:09,450 --> 00:42:12,050
She loved it. Whoa.
702
00:42:12,250 --> 00:42:14,350
I think I ought to write her
another one. What do you think?
703
00:42:14,550 --> 00:42:16,350
You think I ought to write her
another one?
704
00:42:43,550 --> 00:42:45,550
Jesus.
705
00:42:53,450 --> 00:42:56,450
Please, Toni,
you got to tell me who this is.
706
00:42:58,150 --> 00:43:00,750
All right.
You want to meet him tonight?
707
00:43:08,150 --> 00:43:09,650
- MICHAEL: Hello?
- Hi, it's me.
708
00:43:09,850 --> 00:43:11,649
Do you want to meet her tonight?
709
00:43:11,650 --> 00:43:13,450
Tonight?
You mean, "tonight" tonight?
710
00:43:13,550 --> 00:43:14,750
TONI: Tonight.
711
00:43:14,850 --> 00:43:17,550
Yeah, sure, OK.
Does she know who I am?
712
00:43:17,750 --> 00:43:19,550
No. That's why
she wants to meet you.
713
00:43:22,750 --> 00:43:25,750
- I'm ready. What time?
- 8:00? McCambridge park?
714
00:43:25,950 --> 00:43:27,750
OK, thanks a lot, Toni.
Thank you so much...
715
00:43:27,850 --> 00:43:29,550
and what do you think
I should wear?
716
00:43:29,650 --> 00:43:32,150
A paper bag over your head.
717
00:43:32,350 --> 00:43:33,449
He's all yours.
718
00:43:33,450 --> 00:43:35,350
Oh, God!
Thank you so much, Toni.
719
00:43:35,450 --> 00:43:37,950
You're really my best friend.
720
00:43:38,150 --> 00:43:41,050
What do you think
I should wear?
721
00:43:41,150 --> 00:43:42,750
Something demure.
722
00:43:42,850 --> 00:43:46,450
Oh, Christian Demure.
I got tons of her stuff.
723
00:45:15,750 --> 00:45:17,750
How are you?
724
00:45:17,850 --> 00:45:21,550
Look, Michael,
I'm waiting for someone, OK?
725
00:45:21,850 --> 00:45:24,850
- So if you don't mind...
- Yeah, well, it's me.
726
00:45:24,950 --> 00:45:27,750
- What's you?
- I'm the one you're waiting for.
727
00:45:30,450 --> 00:45:33,650
Michael,
I'm really not in the mood, OK?
728
00:45:33,950 --> 00:45:35,450
I wrote the letters.
729
00:45:37,350 --> 00:45:40,850
The ones Toni gave you.
I wrote 'em.
730
00:45:41,050 --> 00:45:42,250
You?
731
00:45:47,350 --> 00:45:49,950
Holy shit.
732
00:45:55,350 --> 00:45:57,750
Last week when you kissed me...
733
00:45:57,950 --> 00:46:00,550
- I never thought that...
- Neither did I.
734
00:46:00,750 --> 00:46:02,150
But that letter, George...
735
00:46:02,250 --> 00:46:04,050
I know, I know.
It was so filled with emotion.
736
00:46:04,250 --> 00:46:07,150
- Oh, yes, it was.
- Well, maybe we should...
737
00:46:07,250 --> 00:46:09,650
I don't know. Do you want to?
738
00:46:09,750 --> 00:46:12,150
Maybe we should just...
739
00:46:12,350 --> 00:46:15,050
have a cup of coffee.
740
00:46:16,450 --> 00:46:20,250
Coffee, that's good.
741
00:46:20,450 --> 00:46:22,450
That's very good.
742
00:46:22,550 --> 00:46:25,050
A cup of coffee,
that's very good.
743
00:46:25,250 --> 00:46:27,450
Here.
Let me carry those books.
744
00:46:27,550 --> 00:46:29,950
Oh. Thank you.
745
00:46:33,650 --> 00:46:36,050
I don't drink coffee.
746
00:46:39,150 --> 00:46:40,750
Neither do I.
747
00:46:49,950 --> 00:46:52,050
- Are you hungry?
- Well, I am, yes.
748
00:46:52,290 --> 00:46:53,790
[CHATTERING]
749
00:46:58,150 --> 00:46:59,950
Oh, thank you, George.
750
00:47:03,850 --> 00:47:05,950
Ryan.
751
00:47:06,150 --> 00:47:08,850
George Ryan.
752
00:47:09,050 --> 00:47:12,290
- Lousy scumbag.
- [ENGINE STARTS]
753
00:47:18,140 --> 00:47:20,190
BARRY:
Do you believe this?
754
00:47:20,250 --> 00:47:21,850
No, I can't believe it.
755
00:47:21,950 --> 00:47:23,650
Well, I can't stand it.
756
00:47:23,850 --> 00:47:26,250
Oh, God, she's touching him!
757
00:47:26,350 --> 00:47:28,450
I'm gonna kill myself.
758
00:47:28,790 --> 00:47:30,290
♪ What's a nice girl
Like you ♪
759
00:47:30,330 --> 00:47:31,829
♪ Doin' in a place
Like this? ♪
760
00:47:31,830 --> 00:47:33,150
MANAGER: They're waitin'
on a burger here.
761
00:47:33,250 --> 00:47:35,450
How did he get
Deborah Anne Fimple?
762
00:47:35,550 --> 00:47:38,250
I don't know, but if Michael
can get a date with her...
763
00:47:38,450 --> 00:47:42,250
I guess it's pretty obvious
who's gonna be next in line.
764
00:47:42,450 --> 00:47:45,989
- Yeah, right. Oh, God.
- [LAUGHS]
765
00:47:46,750 --> 00:47:50,950
I mean, I have never read
anything like those letters.
766
00:47:51,150 --> 00:47:53,750
I just fell in love with them.
767
00:47:53,850 --> 00:47:57,950
Your feelings
are so amazingly beautiful.
768
00:47:58,150 --> 00:47:59,850
And to be able to put them...
769
00:47:59,950 --> 00:48:02,150
and write them down
on paper like that...
770
00:48:02,250 --> 00:48:05,950
I think you're a poet.
771
00:48:06,150 --> 00:48:08,250
What did you mean
when you said...
772
00:48:08,450 --> 00:48:12,950
I'd given you the greatest gift
you'd ever known?
773
00:48:13,150 --> 00:48:15,450
Well...
774
00:48:15,550 --> 00:48:20,650
naturally, I was referring
to the whole giving concept.
775
00:48:20,950 --> 00:48:22,750
You know, the concept of giving.
776
00:48:25,850 --> 00:48:28,550
That's a wonderful concept.
777
00:48:28,750 --> 00:48:31,550
God, Michael.
778
00:48:31,650 --> 00:48:35,050
I just... well, you know.
779
00:48:35,150 --> 00:48:37,450
And this is like...
780
00:48:37,550 --> 00:48:38,850
I mean...
781
00:48:38,950 --> 00:48:42,650
what if you had never
written those letters?
782
00:48:42,850 --> 00:48:44,650
I would be out with Steve
tonight.
783
00:48:44,850 --> 00:48:46,550
Miguel, compadre, how you doin'?
784
00:48:46,650 --> 00:48:48,850
Do you get the chili burger...
785
00:48:48,950 --> 00:48:51,050
or does this one belong
to the lovely lady?
786
00:48:51,250 --> 00:48:53,450
That goes to the lady, Rog.
Thank you.
787
00:48:53,550 --> 00:48:56,050
Put it down, Roger.
788
00:49:04,850 --> 00:49:06,750
Debbie, you probably
don't remember me...
789
00:49:06,850 --> 00:49:09,750
but I was in your biology class
last year.
790
00:49:12,250 --> 00:49:14,550
My name's Roger,
Roger Despard, Jr.
791
00:49:14,650 --> 00:49:16,350
I sat in the back.
792
00:49:19,050 --> 00:49:21,650
You remember me?
793
00:49:21,850 --> 00:49:25,950
Roger, do you drive
a beat-up van?
794
00:49:26,150 --> 00:49:27,550
That's me!
795
00:49:29,350 --> 00:49:32,650
Put this in your big mouth,
you lying little shit!
796
00:49:32,950 --> 00:49:35,950
♪ Do you want to hear
Just a little bit more? ♪
797
00:49:35,992 --> 00:49:37,850
Nice goin', G.I. Joe.
798
00:49:37,950 --> 00:49:39,950
[LAUGHTER]
799
00:49:46,050 --> 00:49:48,650
People just shouldn't
shoot their mouths off...
800
00:49:48,850 --> 00:49:51,650
about things they know
absolutely nothing about.
801
00:49:51,850 --> 00:49:55,550
- What'd he say?
- It's not important.
802
00:49:55,750 --> 00:49:58,750
He said I boffed
Steve Powers' brains out.
803
00:49:58,950 --> 00:50:00,050
He did?
804
00:50:00,150 --> 00:50:03,150
- Yeah. Toni said he did.
- Toni said he did?
805
00:50:06,750 --> 00:50:08,350
What's wrong?
806
00:50:08,550 --> 00:50:10,249
People just shouldn't
shoot their mouths off...
807
00:50:10,250 --> 00:50:12,950
about things
they don't know anything about.
808
00:50:16,750 --> 00:50:20,550
Michael, are you taking
me to Kough Park?
809
00:50:28,500 --> 00:50:30,500
[TIRES SCREECHING]
810
00:50:40,000 --> 00:50:41,500
[ENGINE STARTS]
811
00:51:05,040 --> 00:51:07,040
[CAR APPROACHING]
812
00:51:20,750 --> 00:51:22,450
Great.
813
00:51:25,350 --> 00:51:27,750
I hate you, Michael.
814
00:51:29,850 --> 00:51:34,080
- I love you, Michael.
- [INHALES]
815
00:51:43,080 --> 00:51:44,580
ELIZABETH: Ohh.
816
00:51:48,650 --> 00:51:53,050
You know, I haven't been
up here since 1965.
817
00:51:53,250 --> 00:51:55,850
Yeah. It hasn't changed much.
818
00:51:56,050 --> 00:51:59,150
No, except now they know
about birth control.
819
00:51:59,250 --> 00:52:01,050
Let's hope so.
820
00:52:07,550 --> 00:52:10,750
Are you ever sorry
you didn't marry Ed?
821
00:52:13,250 --> 00:52:15,650
Everybody thought
you two would get married...
822
00:52:15,750 --> 00:52:17,150
right after high school.
823
00:52:17,250 --> 00:52:20,650
No. Not after I met Lou.
824
00:52:20,950 --> 00:52:22,249
Lou was it for me.
825
00:52:22,250 --> 00:52:26,350
Yeah. That's pretty much
the same for me and Connie.
826
00:52:26,550 --> 00:52:29,150
I like Connie.
I like her very much.
827
00:52:29,350 --> 00:52:33,450
Yeah, she's great.
She really is. And I like Lou.
828
00:52:33,750 --> 00:52:35,350
The thing about Lou...
829
00:52:36,950 --> 00:52:39,450
I mean,
he's just not your average...
830
00:52:42,350 --> 00:52:44,350
I like Lou.
831
00:52:44,450 --> 00:52:46,250
Lou likes you, too.
832
00:52:47,950 --> 00:52:51,650
- [HEART BEATING]
- I'll kill 'em.
833
00:53:00,000 --> 00:53:01,000
[STARTS ENGINE]
834
00:53:09,000 --> 00:53:12,750
- [HORN HONKS]
- Turn on your lights, asshole!
835
00:53:30,500 --> 00:53:31,769
GIRL: Aah!
836
00:53:31,850 --> 00:53:33,750
What the hell are you doing?
Hey, ass...
837
00:53:33,950 --> 00:53:37,750
- Oh. Hiya, Steve.
- Have you seen Debbie?
838
00:53:37,850 --> 00:53:39,950
- Have you seen Debbie, Lynn?
- No.
839
00:54:02,040 --> 00:54:03,040
BOY: Hey!
840
00:54:10,040 --> 00:54:11,040
GIRL: Aah!
841
00:54:11,050 --> 00:54:12,950
Hey, what... hey!
842
00:54:13,050 --> 00:54:14,950
David, come back in here!
843
00:54:17,050 --> 00:54:19,450
Steve! Steve, I have been
looking all over for you.
844
00:54:19,550 --> 00:54:21,849
- Out of my way, Toni.
- What are you doing?
845
00:54:21,850 --> 00:54:23,949
- She's out with another guy.
- GIRL: Oh, hi, Steve.
846
00:54:23,950 --> 00:54:25,950
I'm gonna find him and I'm gonna
kick the shit out of him.
847
00:54:26,050 --> 00:54:27,250
Steve, forget Debbie.
848
00:54:27,450 --> 00:54:29,250
There's lots of other girls
out there...
849
00:54:29,450 --> 00:54:31,149
who would treat you a lot better
than Debbie does.
850
00:54:31,150 --> 00:54:33,350
- Yeah? Like who?
- Like me.
851
00:54:35,580 --> 00:54:37,580
[PANTING]
852
00:54:37,650 --> 00:54:39,450
Can't you, uh...
853
00:54:39,550 --> 00:54:42,750
can't you feel
my heart pounding?
854
00:54:44,950 --> 00:54:47,550
Yeah. You got
a pretty big heart there.
855
00:54:47,750 --> 00:54:51,450
You, uh...
you wanna go somewhere?
856
00:54:58,350 --> 00:55:00,750
Yeah, sure. Why not?
857
00:55:00,850 --> 00:55:03,550
My car's right over there.
858
00:55:03,650 --> 00:55:04,850
Let's go.
859
00:55:07,050 --> 00:55:09,550
You know something, Ton?
860
00:55:09,750 --> 00:55:11,350
I have always liked you.
861
00:55:13,250 --> 00:55:17,120
- All the classes were over an hour ago.
- [TIRES SCREECHING]
862
00:55:18,250 --> 00:55:20,950
Oh, I think my husband
just got home.
863
00:55:21,150 --> 00:55:23,050
Thank you very much.
864
00:55:24,620 --> 00:55:26,620
[DOORBELL RINGS]
865
00:55:27,450 --> 00:55:29,250
- Lou.
- Connie, we have to talk...
866
00:55:29,450 --> 00:55:31,450
but first you gotta promise me
you're gonna be strong.
867
00:55:31,650 --> 00:55:34,650
We both have to be strong.
868
00:55:34,750 --> 00:55:36,450
It's about George.
869
00:55:37,660 --> 00:55:41,550
- [CRYING]
- Bastards.
870
00:55:42,750 --> 00:55:45,350
We shouldn't be here.
871
00:55:45,450 --> 00:55:49,080
ELIZABETH:
George, we shouldn't be here.
872
00:55:49,250 --> 00:55:53,150
- We're happily married.
- You're right.
873
00:55:59,050 --> 00:56:01,450
Please don't stare at me
like that.
874
00:56:01,550 --> 00:56:03,150
I can't help it,
I can't help it.
875
00:56:03,250 --> 00:56:04,350
You're so beautiful.
876
00:56:04,550 --> 00:56:06,750
I've wanted you
ever since I first saw you...
877
00:56:06,850 --> 00:56:09,250
in your drill-team uniform.
878
00:56:09,350 --> 00:56:15,050
George, why didn't you
do anything about it then?
879
00:56:15,250 --> 00:56:17,650
Because...
880
00:56:17,850 --> 00:56:19,850
Because I was a chickenshit.
881
00:56:26,950 --> 00:56:29,250
- Oh, my God!
- I knew it. What?
882
00:56:29,450 --> 00:56:31,150
- Oh, my God!
- What... I'm sorry.
883
00:56:31,350 --> 00:56:34,450
My daughter is in the next car.
884
00:56:34,620 --> 00:56:36,450
ELIZABETH: Ohh.
885
00:56:36,550 --> 00:56:40,950
Oh, my God. Oh, God, oh, God.
So is my son.
886
00:56:41,250 --> 00:56:42,750
- George, George.
- What?
887
00:56:42,850 --> 00:56:44,250
We have to get out of here
right now.
888
00:56:44,350 --> 00:56:47,350
- OK, let's go.
- Do you think they saw us?
889
00:56:47,450 --> 00:56:48,750
I don't know.
890
00:56:48,950 --> 00:56:51,550
- Hurry, George.
- Oh, God, oh, God, oh, God!
891
00:56:51,650 --> 00:56:54,450
George, George, George, hurry.
892
00:56:56,460 --> 00:57:00,050
[CONNIE SOBBING]
Oh, Lou, I can't believe this.
893
00:57:00,250 --> 00:57:03,550
It's OK, baby. We're gonna
put a stop to this right now.
894
00:57:14,160 --> 00:57:15,660
[TIRES SQUEAL]
895
00:57:22,750 --> 00:57:23,849
Shit! We missed them.
896
00:57:23,850 --> 00:57:26,050
They were right here
in this spot! Damn it!
897
00:57:27,750 --> 00:57:29,450
You OK, Con?
898
00:57:29,650 --> 00:57:33,250
Oh, Louis,
what are we gonna do?
899
00:57:33,450 --> 00:57:35,050
I don't know, baby. I...
900
00:57:37,550 --> 00:57:38,950
don't know.
901
00:57:44,250 --> 00:57:47,550
You know, I haven't been
up here since 1965.
902
00:57:49,350 --> 00:57:51,650
Hasn't changed much.
903
00:57:56,850 --> 00:57:58,350
After you.
904
00:58:28,550 --> 00:58:30,650
So...
905
00:58:30,750 --> 00:58:33,150
this is where you live, huh?
906
00:58:34,650 --> 00:58:37,850
Usually you gotta be a junior
to have a room like this.
907
00:58:40,450 --> 00:58:41,649
Hey, you want a beer?
908
00:58:41,650 --> 00:58:43,550
Oh, no, thanks.
909
00:58:47,750 --> 00:58:48,750
[GASPS]
910
00:58:56,750 --> 00:58:58,150
You got some kind
of birth control with you...
911
00:58:58,250 --> 00:58:59,750
or do you want me
to wear a rubber?
912
00:59:02,750 --> 00:59:05,050
Steve, is there
a bathroom around here?
913
00:59:05,150 --> 00:59:08,050
I've got something with me.
914
00:59:08,150 --> 00:59:09,650
Yeah, right there.
915
00:59:23,450 --> 00:59:27,150
Yeah, Steve, wear a rubber...
Wear it over your face.
916
00:59:42,050 --> 00:59:45,150
Oh, shit.
917
00:59:45,350 --> 00:59:47,550
Can you hear me in there, Toni?
918
00:59:47,650 --> 00:59:50,250
I think you better
wait a minute.
919
00:59:58,550 --> 01:00:02,050
Look, Toni, I don't think
this is gonna work.
920
01:00:02,150 --> 01:00:04,650
I mean, I like you, I think
you're a very nice person...
921
01:00:04,750 --> 01:00:08,350
but, I mean,
it just doesn't feel right.
922
01:00:10,250 --> 01:00:13,550
I mean, I'm in love with Debbie.
923
01:00:13,750 --> 01:00:16,350
And I wish I wasn't, but I am.
924
01:00:17,950 --> 01:00:20,150
I mean, hell,
I got feelings, too.
925
01:00:22,150 --> 01:00:25,650
But I just don't think
that you and I should...
926
01:00:25,850 --> 01:00:29,550
you know, I just don't think
that you and I should, uh...
927
01:00:29,750 --> 01:00:31,850
I mean,
I just don't think we should.
928
01:00:33,870 --> 01:00:34,750
[CHUCKLES]
929
01:00:34,850 --> 01:00:37,150
Unless, of course, you really
had your heart set on it...
930
01:00:37,250 --> 01:00:40,350
because, you know,
I can understand that, too, Ton.
931
01:00:40,870 --> 01:00:42,870
[KNOCKING]
932
01:00:48,550 --> 01:00:51,650
How could they do this to us?
933
01:00:51,950 --> 01:00:54,550
You'd be surprised
what people can do, Connie.
934
01:00:54,650 --> 01:00:56,550
I see it every day.
935
01:00:56,750 --> 01:00:59,550
Sometimes I find myself
saying to myself...
936
01:00:59,650 --> 01:01:02,450
"Lou, how can people do
the things they do?"
937
01:01:02,650 --> 01:01:03,950
I guess they're just...
938
01:01:04,050 --> 01:01:07,650
They're... they're just
plain weak, Connie.
939
01:01:07,750 --> 01:01:08,950
I sure never thought Liz was.
940
01:01:09,050 --> 01:01:13,450
I mean, twenty years,
and I never cheated on her once.
941
01:01:13,750 --> 01:01:15,649
I never even looked
at another man.
942
01:01:15,650 --> 01:01:19,250
First, I wanted to kill 'em...
My wife and my friend.
943
01:01:19,450 --> 01:01:22,050
My husband and my friend.
944
01:01:22,250 --> 01:01:25,250
What the hell we gonna do,
Connie?
945
01:01:25,450 --> 01:01:26,650
Fuck 'em.
946
01:01:40,450 --> 01:01:43,350
- [GASPS]
- Oh, God, yes!
947
01:01:43,450 --> 01:01:45,850
Oh, Liz hardly ever does that
anymore.
948
01:01:45,950 --> 01:01:48,650
My son's in the next car!
949
01:01:48,750 --> 01:01:51,150
Holy shit!
He's with my daughter!
950
01:01:51,250 --> 01:01:52,950
Oh, my God, Lou,
what are you doing?
951
01:01:53,050 --> 01:01:54,750
Get back in here.
Want them to see us?
952
01:01:54,950 --> 01:01:57,650
Get in here! Get down!
953
01:01:59,750 --> 01:02:01,750
We gotta get out of here.
954
01:02:01,950 --> 01:02:03,450
[STARTS ENGINE]
955
01:02:19,850 --> 01:02:21,550
I don't mean to be a tease...
956
01:02:21,750 --> 01:02:23,049
but this is the first time
we've been together...
957
01:02:23,050 --> 01:02:26,050
and I don't think
it's right this soon.
958
01:02:26,150 --> 01:02:28,850
Right.
Right, it's too soon.
959
01:02:29,150 --> 01:02:31,950
- Would you hand me my bra?
- Yeah, sure.
960
01:02:37,830 --> 01:02:39,330
[BRAKES SCREECH]
961
01:02:58,750 --> 01:03:00,650
Oh, thank God.
962
01:03:07,250 --> 01:03:08,950
He's not here.
963
01:03:09,150 --> 01:03:11,550
Son of a bitch.
964
01:03:11,650 --> 01:03:13,150
Thanks, Lou.
965
01:03:29,450 --> 01:03:32,750
Holy shit!
966
01:03:32,870 --> 01:03:35,850
- [AIR HORN HONKING]
- You rotten, low-life, son of a bitch!
967
01:03:37,370 --> 01:03:39,350
- [LOUD CRASH]
- Oh, my God.
968
01:03:40,370 --> 01:03:41,370
[KNUCKLES CRACK]
969
01:03:41,371 --> 01:03:44,370
[EXHALES]
970
01:03:44,450 --> 01:03:46,050
You know,
I have never gone out...
971
01:03:46,150 --> 01:03:48,050
with a guy
in my own grade before.
972
01:03:48,150 --> 01:03:50,750
Yeah, neither have I.
973
01:03:50,850 --> 01:03:52,550
How old are you?
974
01:03:52,650 --> 01:03:54,850
Seventy-one, seventy-two.
975
01:03:55,050 --> 01:03:59,150
You know, I can't remember.
I'm getting so old.
976
01:03:59,350 --> 01:04:00,949
You're sixteen, aren't you?
977
01:04:00,950 --> 01:04:03,050
Well, if you wanna get
absolutely technical...
978
01:04:03,150 --> 01:04:06,150
Oh, God! I'm a cradle robber.
979
01:04:06,250 --> 01:04:09,550
Well, come on. I'm gonna be 17
a week from Saturday.
980
01:04:09,850 --> 01:04:12,350
Really? A week from Saturday?
981
01:04:12,550 --> 01:04:14,550
Yeah.
That's a very big day for me.
982
01:04:14,650 --> 01:04:17,450
From then on out,
it's adios, diapers.
983
01:04:17,550 --> 01:04:19,550
Bonjour, rubber pants.
984
01:04:19,910 --> 01:04:23,850
- [CAR CLANKING NEARBY]
- Oh, shit. There's daddy.
985
01:04:25,350 --> 01:04:26,750
Call me tomorrow?
986
01:04:28,550 --> 01:04:29,650
Promise?
987
01:04:31,150 --> 01:04:33,250
- I had a great time.
- Yeah.
988
01:04:34,650 --> 01:04:36,350
Really.
989
01:04:53,850 --> 01:04:55,850
Lyin' bastard, son of a bitch.
990
01:04:55,950 --> 01:04:57,850
That scumbag piece of shit.
991
01:04:57,950 --> 01:04:59,649
Good evening, Mr. Fimple.
992
01:04:59,650 --> 01:05:01,050
Fuck you.
993
01:05:04,950 --> 01:05:06,580
[TELEPHONE RINGS]
994
01:05:09,750 --> 01:05:12,350
Hi, Ton. It's Debbie.
You gotta help me.
995
01:05:12,450 --> 01:05:13,749
It's Michael's birthday
Saturday...
996
01:05:13,750 --> 01:05:15,350
and I wanna give him a party.
997
01:05:15,450 --> 01:05:18,350
Your parents are still
out of town, aren't they?
998
01:05:18,450 --> 01:05:21,450
Well, I was wondering if
we could have it at your house.
999
01:05:21,550 --> 01:05:23,950
It won't be a big one, and
I will take care of everything.
1000
01:05:24,150 --> 01:05:25,650
- I promise you.
- No.
1001
01:05:25,750 --> 01:05:27,750
Oh, Toni, please?
1002
01:05:27,950 --> 01:05:30,950
You know I can't have it here.
You know how my dad is.
1003
01:05:31,050 --> 01:05:32,850
Plus they're having
bridge club that night.
1004
01:05:32,950 --> 01:05:35,050
Debbie, I can't.
I promised my parents.
1005
01:05:35,250 --> 01:05:37,950
Oh, please, Toni?
Please, please, please?
1006
01:05:38,050 --> 01:05:39,650
You won't even have
to give him a present.
1007
01:05:39,750 --> 01:05:41,550
Your house will be the present.
1008
01:05:41,650 --> 01:05:45,650
He's taking me out tonight, and
I want to be able to tell him.
1009
01:05:45,750 --> 01:05:48,950
Oh, you gotta say yes.
I'm in love.
1010
01:05:49,150 --> 01:05:51,250
Oh, please?
1011
01:05:51,350 --> 01:05:53,049
Oh, all right.
1012
01:05:53,050 --> 01:05:54,350
Thanks, Ton.
1013
01:05:57,040 --> 01:05:58,040
[SIGHS]
1014
01:06:07,750 --> 01:06:09,350
You look great.
1015
01:06:09,550 --> 01:06:10,850
I hope so.
1016
01:06:14,250 --> 01:06:17,150
I cannot believe how much money
I spent shopping today.
1017
01:06:17,250 --> 01:06:19,150
I saw this great movie
last night.
1018
01:06:19,250 --> 01:06:21,650
I must've gone to every single
store in the city.
1019
01:06:21,750 --> 01:06:23,450
I must've walked
at least ten miles.
1020
01:06:23,650 --> 01:06:25,750
And then I found
the most darling boutique...
1021
01:06:25,850 --> 01:06:27,250
you've ever seen in your life.
1022
01:06:27,350 --> 01:06:28,850
Actually, that's where
I got these gloves.
1023
01:06:28,950 --> 01:06:31,150
But they had
the most darling accessories...
1024
01:06:31,250 --> 01:06:33,650
and jewelry you would die for.
1025
01:06:33,750 --> 01:06:35,950
These earrings I saw
came down to about here...
1026
01:06:36,150 --> 01:06:38,950
with rhinestones and pearls.
I should've gotten them.
1027
01:06:39,150 --> 01:06:41,950
I think I'll go back for them.
But then I went to I. Magnin's.
1028
01:06:42,050 --> 01:06:44,050
I mean, they have
absolutely everything...
1029
01:06:44,150 --> 01:06:47,650
and I bought the greatest dress.
God, it is so beautiful.
1030
01:06:47,950 --> 01:06:49,750
It's got all this taffeta
with little pleats.
1031
01:06:49,950 --> 01:06:52,850
Comes down to right about here.
The shoes were the killer.
1032
01:06:53,050 --> 01:06:55,150
Took me forever to find a pair
that would go with it.
1033
01:06:55,250 --> 01:06:57,650
I went to Capezio's,
Jourdan's, Bullocks...
1034
01:06:57,750 --> 01:06:59,950
and then I finally found these
at Henshaws...
1035
01:07:00,150 --> 01:07:01,649
and they go with everything,
just about.
1036
01:07:01,650 --> 01:07:04,350
Those are great.
And I love that top.
1037
01:07:04,550 --> 01:07:07,150
Oh, this old thing?
I got this weeks ago.
1038
01:07:07,250 --> 01:07:09,650
Boy, was that a day.
Unbelievable.
1039
01:07:09,750 --> 01:07:12,750
Must've walked
fifteen miles that day.
1040
01:07:12,950 --> 01:07:14,250
There's a lot more
to shopping...
1041
01:07:14,450 --> 01:07:16,650
than just going out
and buying stuff.
1042
01:07:19,250 --> 01:07:20,750
I mean, not only do you have
to know where to go...
1043
01:07:20,850 --> 01:07:22,350
but you have to know when to go.
1044
01:07:22,450 --> 01:07:24,950
Day after Christmas is
the best day of the whole year.
1045
01:07:25,050 --> 01:07:26,150
And that's when you get
all the best deals.
1046
01:07:26,350 --> 01:07:29,750
You can get a whole new wardrobe
for half price.
1047
01:07:29,950 --> 01:07:32,150
Last year, I... who is it?
1048
01:07:34,850 --> 01:07:37,250
Now, take Toni, for instance.
1049
01:07:37,350 --> 01:07:39,350
I like Toni a lot.
Don't get me wrong.
1050
01:07:39,550 --> 01:07:42,050
She does not know
the first thing about clothes.
1051
01:07:42,250 --> 01:07:44,150
I mean, she could be
so much more attractive...
1052
01:07:44,250 --> 01:07:47,550
if she just paid a little more
attention to what she wore.
1053
01:07:47,750 --> 01:07:49,950
Boy, I am so hungry.
1054
01:07:50,050 --> 01:07:51,750
I must've walked
twenty miles today.
1055
01:07:51,950 --> 01:07:54,750
Well, they say food is
a substitute for a lack of sex.
1056
01:07:57,550 --> 01:07:59,250
Did you see Doctor Zhivago
last night?
1057
01:07:59,350 --> 01:08:00,850
IYeah! That was the movie I saw.
1058
01:08:00,950 --> 01:08:02,549
I loved the part
where Rod Steiger...
1059
01:08:02,550 --> 01:08:03,750
It was the best ever.
1060
01:08:03,850 --> 01:08:06,950
I mean, Julie Christie's
clothes are un...
1061
01:08:07,050 --> 01:08:09,350
Fuck! Shit! Goddamn it!
1062
01:08:09,450 --> 01:08:11,450
Fucking shit!
These are my brand-new pants...
1063
01:08:11,650 --> 01:08:14,250
and I cannot fucking believe
I did this!
1064
01:08:14,350 --> 01:08:16,050
Fucking shit!
1065
01:08:16,150 --> 01:08:18,150
I have to go to the bathroom.
Would you get me some club soda?
1066
01:08:18,250 --> 01:08:21,150
Excuse me! Fucking shit!
1067
01:08:21,250 --> 01:08:22,350
Damn it!
1068
01:08:28,250 --> 01:08:31,250
Can I have some club soda,
please?
1069
01:08:31,450 --> 01:08:33,450
- Anything else?
- No.
1070
01:08:33,650 --> 01:08:34,950
What'd you do to Debbie?
1071
01:08:35,150 --> 01:08:36,950
She spilled something
on her pants.
1072
01:08:37,050 --> 01:08:38,949
- Tragedy.
- No kidding.
1073
01:08:38,950 --> 01:08:40,650
Fifty cents.
1074
01:08:45,650 --> 01:08:47,550
Aw, that little shit!
1075
01:08:47,650 --> 01:08:50,650
Toni, can I borrow
some money, please?
1076
01:08:50,750 --> 01:08:51,950
Sure.
1077
01:08:55,050 --> 01:08:57,350
Thanks. I'll pay you back.
I promise.
1078
01:08:57,450 --> 01:08:58,550
Forget it.
1079
01:09:00,450 --> 01:09:02,350
I'll see you Saturday.
1080
01:09:09,650 --> 01:09:11,550
Hi. Excuse me.
Could you do me a favor?
1081
01:09:11,650 --> 01:09:14,550
Did you see a girl go in there
with a stain on her pants?
1082
01:09:14,620 --> 01:09:17,750
DEBBIE: Where's the
goddamned club soda?
1083
01:09:25,160 --> 01:09:26,660
[ENGINE STOPS]
1084
01:09:27,650 --> 01:09:29,550
I'm sorry, Michael.
1085
01:09:29,650 --> 01:09:31,550
I guess
I wasn't much fun tonight.
1086
01:09:31,650 --> 01:09:33,650
No, it's OK.
I had a lot of fun.
1087
01:09:35,250 --> 01:09:37,650
I'll make it up to you
on your birthday.
1088
01:09:40,750 --> 01:09:42,150
I promise.
1089
01:10:10,050 --> 01:10:12,050
You're probably
asking yourself right now...
1090
01:10:12,150 --> 01:10:14,150
why your younger
and much smaller brother...
1091
01:10:14,250 --> 01:10:15,350
is apparently
borrowing money from you.
1092
01:10:15,450 --> 01:10:17,150
You little shit!
1093
01:10:17,250 --> 01:10:19,150
But, Mike!
Mike, don't do it!
1094
01:10:19,250 --> 01:10:21,349
- Mike! Mom!
- Give me the money.
1095
01:10:21,350 --> 01:10:23,450
Here. Take it.
What are you gonna do?
1096
01:10:23,550 --> 01:10:26,250
Not in mom's rosebushes!
1097
01:11:05,750 --> 01:11:07,250
[RING]
1098
01:11:09,250 --> 01:11:11,650
- Hello.
- Hello, Liz.
1099
01:11:11,750 --> 01:11:14,550
It's... it's George.
Can you talk?
1100
01:11:14,750 --> 01:11:16,150
I can talk.
1101
01:11:16,250 --> 01:11:20,150
Oh, God, your voice sounds
so beautiful over the phone.
1102
01:11:22,250 --> 01:11:24,550
I've been thinking about you
all week, too.
1103
01:11:24,850 --> 01:11:27,950
Well, me, too, George.
1104
01:11:28,150 --> 01:11:29,549
But, I just... look, Liz...
1105
01:11:29,550 --> 01:11:31,350
I just don't know
how it's gonna work.
1106
01:11:31,450 --> 01:11:34,550
I mean, I just don't know
how it's gonna work.
1107
01:11:34,850 --> 01:11:38,150
It can't. It can't.
I like Connie too much.
1108
01:11:38,250 --> 01:11:39,650
God, and I like Lou.
1109
01:11:39,850 --> 01:11:42,450
And we're just not
these kind of people, George.
1110
01:11:42,550 --> 01:11:45,650
Oh, God. I know. Jesus.
Sometimes I wish we were.
1111
01:11:45,750 --> 01:11:47,650
I know. I know.
1112
01:11:47,850 --> 01:11:49,750
So...
1113
01:11:51,450 --> 01:11:53,350
So that's it then.
1114
01:11:53,450 --> 01:11:56,250
We're doing the right thing,
George.
1115
01:11:56,550 --> 01:11:58,450
Yeah, yeah.
I know. I know we are.
1116
01:11:58,550 --> 01:12:00,850
Well, then I'll...
1117
01:12:03,150 --> 01:12:05,650
I'll see you around sometime.
1118
01:12:07,350 --> 01:12:08,950
I'll see you Saturday.
1119
01:12:09,050 --> 01:12:12,750
Goddamn! OK, Liz, if you're
willing to take a chance...
1120
01:12:12,850 --> 01:12:14,050
so am I. Goddamn it!
1121
01:12:14,150 --> 01:12:16,750
I'll meet you Saturday
any place, any time.
1122
01:12:16,850 --> 01:12:18,650
No, George!
It's bridge club Saturday.
1123
01:12:18,750 --> 01:12:21,250
You and Connie
are coming to our house.
1124
01:12:23,850 --> 01:12:25,950
Holy shit.
1125
01:12:27,050 --> 01:12:28,750
Bridge... bridge club?
1126
01:12:28,850 --> 01:12:32,650
It's OK. It's OK, George.
We didn't do anything.
1127
01:12:32,850 --> 01:12:34,250
Well...
1128
01:12:36,850 --> 01:12:38,750
Saturday. See you then.
1129
01:12:44,870 --> 01:12:47,370
[RING]
1130
01:12:52,050 --> 01:12:53,850
Lieutenant Fimple, vice.
1131
01:12:53,950 --> 01:12:55,550
I can't go through with it, Lou.
1132
01:12:57,250 --> 01:12:58,650
Neither can I, Con.
1133
01:12:58,750 --> 01:13:02,250
We're just not like them.
I've given it a lot of thought.
1134
01:13:02,450 --> 01:13:04,249
Something inside me
keeps saying...
1135
01:13:04,250 --> 01:13:06,150
"Hey, Fimple, what the hell
you think you're doing?
1136
01:13:06,250 --> 01:13:07,950
"You got a wife and kid.
You're a detective.
1137
01:13:08,050 --> 01:13:09,249
"Isn't that supposed
to mean something?"
1138
01:13:09,250 --> 01:13:11,050
Sure it does,
but that doesn't mean...
1139
01:13:11,150 --> 01:13:12,950
I don't think you're
an attractive woman, Connie.
1140
01:13:13,050 --> 01:13:15,050
You are.
A damn attractive woman.
1141
01:13:15,150 --> 01:13:17,050
If this thing inside me weren't
saying what it was saying...
1142
01:13:17,150 --> 01:13:18,449
I'd be saying
something else right now.
1143
01:13:18,450 --> 01:13:21,750
Lou, shut up. I'm talking
about Saturday night.
1144
01:13:21,950 --> 01:13:24,950
OK, fuck 'em. They're doing it
to us, we'll do it to them.
1145
01:13:25,050 --> 01:13:27,050
Saturday's fine by me.
Where do you wanna meet?
1146
01:13:27,150 --> 01:13:28,749
Lou, I'm talking
about bridge club!
1147
01:13:28,750 --> 01:13:31,350
Bridge club is Saturday night!
We're having it at your house!
1148
01:13:31,650 --> 01:13:33,450
You and me, him and her,
all together...
1149
01:13:33,550 --> 01:13:35,950
at the same house
at the same time!
1150
01:13:36,050 --> 01:13:39,850
Bridge club. Right.
That'd be the perfect time...
1151
01:13:40,150 --> 01:13:42,950
to blow this whole thing
wide open.
1152
01:13:46,910 --> 01:13:48,910
[LOUD ROCK AND ROLL MUSIC
1153
01:13:56,150 --> 01:13:58,050
Having a good time?
1154
01:13:58,150 --> 01:13:59,550
Yeah, it's great.
1155
01:13:59,650 --> 01:14:01,850
You can't imagine
how much work it is...
1156
01:14:01,950 --> 01:14:04,150
putting one of these things
together.
1157
01:14:04,350 --> 01:14:06,550
I really appreciate it.
1158
01:14:06,650 --> 01:14:09,150
You know, Toni,
this whole thing's kinda weird.
1159
01:14:09,350 --> 01:14:11,650
You know,
Debbie and Michael going out.
1160
01:14:11,850 --> 01:14:15,150
She's always going out
with these guys from college.
1161
01:14:15,350 --> 01:14:16,949
Now she's throwing him
this big party...
1162
01:14:16,950 --> 01:14:19,850
and, you know, for a present,
I heard she's gonna...
1163
01:14:19,950 --> 01:14:21,650
Oh, boy.
1164
01:14:21,850 --> 01:14:23,350
She's gonna what?
1165
01:14:23,450 --> 01:14:26,650
What's she gonna give Michael?
1166
01:14:26,850 --> 01:14:30,350
Look, if I tell you, you gotta
promise not to tell anybody.
1167
01:14:30,550 --> 01:14:32,149
Oh, I don't care. Forget it.
1168
01:14:32,150 --> 01:14:34,650
All right,
I'll go ahead and tell you.
1169
01:14:34,950 --> 01:14:37,250
Later tonight, she's gonna...
1170
01:14:37,450 --> 01:14:39,250
Well, they're gonna do it.
1171
01:14:39,350 --> 01:14:41,950
She's gonna go all the way
with him. Some present, huh?
1172
01:14:51,250 --> 01:14:54,450
Wow.
Wish it was my birthday.
1173
01:14:54,750 --> 01:14:55,850
All right!
1174
01:14:56,000 --> 01:14:57,500
[WHISTLING]
1175
01:15:00,750 --> 01:15:02,550
Make a wish.
1176
01:15:05,750 --> 01:15:07,050
All right!
1177
01:15:08,350 --> 01:15:09,750
Speech! Speech!
1178
01:15:09,950 --> 01:15:11,750
Speech for Michael.
1179
01:15:11,850 --> 01:15:13,049
[IMITATING STEVE WONDER]
Thank you very much,
ladies and gentlemen.
1180
01:15:13,050 --> 01:15:15,050
I'd just like to thank
Mr. Quincy Jones.
1181
01:15:31,700 --> 01:15:35,200
[SPEAKING FRENCH]
1182
01:15:36,450 --> 01:15:40,250
That is what I call having
your cake and eating it, too.
1183
01:15:41,700 --> 01:15:43,200
[DOOR CLOSES]
1184
01:15:45,700 --> 01:15:46,700
MAN: Yeah.
1185
01:15:46,701 --> 01:15:49,250
LOU: Ha!
We win, you lose.
1186
01:15:49,350 --> 01:15:53,150
LIZ: OK, winners move up,
losers move down.
1187
01:16:10,250 --> 01:16:13,050
Well, here we all are.
1188
01:16:14,750 --> 01:16:16,750
GEORGE:
Uh, at the winner's table.
1189
01:16:16,850 --> 01:16:18,650
I guess we're all doing
pretty well tonight.
1190
01:16:21,050 --> 01:16:22,650
Yeah, I guess so.
1191
01:16:46,550 --> 01:16:49,850
Elizabeth, you've really
outdone yourself on the affairs.
1192
01:16:50,290 --> 01:16:51,290
[SHRIEKS]
1193
01:16:51,450 --> 01:16:53,450
On the hors d'oeuvres!
1194
01:16:53,790 --> 01:16:54,790
[SOBBING]
1195
01:16:54,790 --> 01:16:55,790
GEORGE: The... the...
1196
01:16:55,850 --> 01:16:57,050
You lying piece of shit!
1197
01:16:57,250 --> 01:16:59,450
What'd I say? Wait a minute!
I said hors d'oeuvres!
1198
01:16:59,650 --> 01:17:01,750
- You said affairs!
- LIZ: Lou, for God's sake!
1199
01:17:01,950 --> 01:17:03,149
I meant hors d'oeuvres!
1200
01:17:03,150 --> 01:17:05,350
LOU: Oh, yeah?
It isn't what you said!
1201
01:17:07,290 --> 01:17:09,290
[WAILING]
1202
01:17:09,350 --> 01:17:11,350
I don't know what I said!
I was being polite!
1203
01:17:11,450 --> 01:17:13,950
Polite?
I'll show you polite!
1204
01:17:15,290 --> 01:17:17,290
[SCREAMING]
1205
01:17:23,850 --> 01:17:25,150
All right! Break it up!
1206
01:17:28,830 --> 01:17:30,329
[CLANG]
1207
01:17:30,330 --> 01:17:31,830
[CLANG]
1208
01:17:34,350 --> 01:17:36,250
Stop it, Lou!
1209
01:17:38,830 --> 01:17:40,330
[GRUNTING]
1210
01:17:46,550 --> 01:17:50,450
Can you imagine
what they are doing right now?
1211
01:17:53,250 --> 01:17:55,050
Unbelievable.
1212
01:18:01,750 --> 01:18:03,650
Now, Michael.
1213
01:18:03,750 --> 01:18:05,650
Now.
1214
01:18:06,850 --> 01:18:09,250
- Ow!
- What's the matter?
1215
01:18:09,350 --> 01:18:10,550
Nothing.
1216
01:18:12,650 --> 01:18:15,870
- Move down a bit.
- [GRUNTS]
1217
01:18:19,850 --> 01:18:21,750
- Debbie, what's wrong?
- It hurts.
1218
01:18:21,850 --> 01:18:23,750
- What do you want me to do?
- Do it right.
1219
01:18:23,950 --> 01:18:26,250
I thought I was.
1220
01:18:26,350 --> 01:18:29,250
Here. Try again.
1221
01:18:34,550 --> 01:18:37,850
- This isn't gonna work.
- Yes, it is.
1222
01:18:37,950 --> 01:18:40,250
- Try it again.
- I don't want to.
1223
01:18:43,410 --> 01:18:44,910
[SIGHS]
1224
01:18:47,450 --> 01:18:49,650
What are our friends gonna think
if we don't do it?
1225
01:18:49,750 --> 01:18:51,650
I don't give a shit
what they think.
1226
01:18:51,850 --> 01:18:55,650
Well, I do. I told
a lot of people about this.
1227
01:19:03,950 --> 01:19:06,250
Michael,
when you get down there...
1228
01:19:06,450 --> 01:19:08,750
you act like it was the best
experience you've ever had.
1229
01:19:08,850 --> 01:19:12,650
I don't want anyone
to know about this... ever.
1230
01:19:17,410 --> 01:19:20,850
- BOY: Hey, guys, look who's back.
- SECOND BOY: Whoa. Wait a sec.
1231
01:19:22,550 --> 01:19:24,650
Thank you all for making
Michael's birthday...
1232
01:19:24,750 --> 01:19:26,449
such a fabulous success.
1233
01:19:26,450 --> 01:19:27,550
No problem.
1234
01:19:30,850 --> 01:19:32,850
Thanks, Toni.
1235
01:20:03,750 --> 01:20:05,249
LIZ: Don't tell me
what we did!
1236
01:20:05,250 --> 01:20:07,750
I know what we did,
and we didn't do anything!
1237
01:20:07,850 --> 01:20:10,050
LOU: Don't tell me what
you didn't do because I know!
1238
01:20:10,250 --> 01:20:11,750
Oh, I suppose you were there?
1239
01:20:11,950 --> 01:20:13,550
As a matter of fact, I was!
1240
01:20:13,650 --> 01:20:17,050
What are you talking about?
What do you mean you were there?
1241
01:20:17,150 --> 01:20:20,150
Since when did you start
spying on people?
1242
01:20:20,250 --> 01:20:23,650
Since always!
It's my job! I'm a cop!
1243
01:20:30,150 --> 01:20:33,050
- CONNIE: No, I don't wanna hear it!
- GEORGE: But I didn't...
1244
01:20:33,250 --> 01:20:34,450
I don't wanna talk about it!
1245
01:20:34,550 --> 01:20:37,050
That is a great idea, because
there's nothing to talk about!
1246
01:20:37,250 --> 01:20:39,150
That's right! There's nothing
more to talk about!
1247
01:20:39,250 --> 01:20:41,650
- I want a divorce!
- What? Damn you.
1248
01:20:41,750 --> 01:20:43,450
You're out of control now.
You've lost your mind.
1249
01:20:43,550 --> 01:20:46,150
I can't believe you're doing
this to me. After 20 years...
1250
01:20:46,350 --> 01:20:48,050
Goddamn it!
I didn't do anything to you!
1251
01:20:48,150 --> 01:20:49,549
How many times
do I have to say that?
1252
01:20:49,550 --> 01:20:51,450
Until you find somebody
dumb enough to believe it!
1253
01:20:51,550 --> 01:20:54,150
Damn it, I'm telling you
the truth. Nothing happened.
1254
01:20:54,350 --> 01:20:55,750
Oh, nothing.
1255
01:20:55,850 --> 01:20:58,750
"When I look at you,
I can't take my eyes off you."
1256
01:20:58,850 --> 01:21:00,250
I don't call that nothing.
1257
01:21:00,350 --> 01:21:04,650
"I long to have your arms
around me and feel your body."
1258
01:21:04,950 --> 01:21:06,549
Look,
I didn't write that letter.
1259
01:21:06,550 --> 01:21:09,150
Jesus christ, Mom! What are you
doing with my letter?
1260
01:21:09,450 --> 01:21:10,650
I can't believe this!
1261
01:21:10,750 --> 01:21:13,750
Doesn't anybody have any privacy
around here anymore?
1262
01:21:13,850 --> 01:21:14,950
Your letter?
1263
01:21:15,050 --> 01:21:17,750
I got it on the last day
of school. Is that OKwith you?
1264
01:21:17,850 --> 01:21:19,750
Can you stay out of my stuff?
1265
01:21:19,950 --> 01:21:21,049
I can't believe this!
1266
01:21:21,050 --> 01:21:22,750
You can't even trust
your own parents anymore.
1267
01:21:22,950 --> 01:21:24,550
I'm gonna get a guard dog
and a bazooka.
1268
01:21:24,750 --> 01:21:28,150
This is just wonderful.
Perfect ending to a perfect day.
1269
01:21:29,550 --> 01:21:31,250
LOU: You know, some people
still believe in love!
1270
01:21:31,350 --> 01:21:32,949
Some people
still believe in marriage!
1271
01:21:32,950 --> 01:21:35,250
LIZ: And some people
still believe in trust!
1272
01:21:35,350 --> 01:21:36,750
Ha! That's a laugh!
1273
01:21:36,950 --> 01:21:38,550
How could you say that
after what you've done?
1274
01:21:38,750 --> 01:21:40,250
I'll never trust you again!
1275
01:21:40,350 --> 01:21:42,150
What are you talking about?
1276
01:21:42,350 --> 01:21:44,250
Nothing happened!
Will you listen to me?
1277
01:21:44,350 --> 01:21:47,250
This is what I'm talking about!
1278
01:21:47,350 --> 01:21:49,050
"If for just one brief moment...
1279
01:21:49,150 --> 01:21:51,250
"I could feel your lips
against mine...
1280
01:21:51,350 --> 01:21:52,750
"I would die a happy man."
1281
01:21:52,850 --> 01:21:54,250
You call this nothing?
1282
01:21:54,350 --> 01:21:57,250
Daddy, that's my letter!
How could you?
1283
01:21:57,350 --> 01:21:58,750
Your letter?
1284
01:21:58,850 --> 01:22:03,350
Michael wrote this letter to me!
How could you read it?
1285
01:22:03,650 --> 01:22:07,550
I will never forgive you
for this. Never!
1286
01:22:09,450 --> 01:22:09,950
[DOOR SLAMS]
1287
01:22:16,650 --> 01:22:18,150
Aw, honey.
1288
01:22:18,950 --> 01:22:22,950
♪ Don't know
Where I'm goin' ♪
1289
01:22:24,450 --> 01:22:27,450
♪ Don't know
What is true ♪
1290
01:22:28,950 --> 01:22:29,950
[SOBBING]
1291
01:22:29,951 --> 01:22:33,450
♪ I think
I hear you callin' ♪
1292
01:22:34,950 --> 01:22:38,450
♪ Still,
I can't see you ♪
1293
01:22:40,450 --> 01:22:43,950
♪ My heart is so tender ♪
1294
01:22:45,500 --> 01:22:49,000
♪ My head,
It feels so blue ♪
1295
01:22:50,500 --> 01:22:52,499
♪ I wonder ♪
1296
01:22:52,500 --> 01:22:55,999
♪ If you'll ever come ♪
1297
01:22:56,000 --> 01:22:57,500
♪ On through ♪
1298
01:22:59,000 --> 01:23:01,499
♪ I'm leavin' it up ♪
1299
01:23:01,500 --> 01:23:03,500
♪ To you ♪
1300
01:23:05,000 --> 01:23:07,499
♪ Hold on ♪
1301
01:23:07,500 --> 01:23:09,999
♪ Like it or not ♪
1302
01:23:10,000 --> 01:23:11,499
♪ Stop actin' ♪
1303
01:23:11,500 --> 01:23:14,000
♪ Like a fool ♪
1304
01:23:16,000 --> 01:23:17,999
♪ Hold on ♪
1305
01:23:18,000 --> 01:23:19,999
[DOORBELL RINGS]
1306
01:23:20,000 --> 01:23:21,499
♪ And don't get caught ♪
1307
01:23:21,500 --> 01:23:23,499
♪ I'm leavin' it up ♪
1308
01:23:23,500 --> 01:23:26,039
♪ To you ♪
1309
01:23:26,040 --> 01:23:28,539
♪ I'm leavin' it up ♪
1310
01:23:28,540 --> 01:23:31,650
- ♪ To you ♪
- What are you doing here?
1311
01:23:31,750 --> 01:23:33,650
Are you busy?
1312
01:23:33,850 --> 01:23:36,050
The party's over, Michael.
1313
01:23:36,150 --> 01:23:38,350
Well, can I come in for a while?
1314
01:23:38,550 --> 01:23:39,949
Why? What's wrong?
1315
01:23:39,950 --> 01:23:41,450
Debbie and I.
1316
01:23:43,750 --> 01:23:47,850
I don't know.
I think I made a big mistake.
1317
01:23:48,150 --> 01:23:51,050
Well, you know, as fascinating
as that subject is to me...
1318
01:23:51,150 --> 01:23:52,550
it's late,
and I want to go to bed.
1319
01:23:52,650 --> 01:23:55,450
Wait a minute. Wait a minute.
1320
01:23:55,550 --> 01:23:57,250
What are you so upset about?
1321
01:23:59,050 --> 01:24:00,850
Oh, nothing much.
1322
01:24:02,350 --> 01:24:05,450
See, I gave this party
tonight for a friend...
1323
01:24:05,650 --> 01:24:07,650
only there was this
big highlight to the evening...
1324
01:24:07,850 --> 01:24:09,650
and I didn't know what it was.
1325
01:24:09,850 --> 01:24:12,750
But what it turns out to be
is a couple of friends...
1326
01:24:12,850 --> 01:24:14,750
screwing in my parents' bedroom!
1327
01:24:14,850 --> 01:24:16,450
Well, the next time you're
gonna do something like this...
1328
01:24:16,550 --> 01:24:19,650
do you mind telling me first?
I don't like being used!
1329
01:24:19,850 --> 01:24:21,950
Toni, I didn't know
that was gonna happen.
1330
01:24:22,050 --> 01:24:25,350
- Well, everybody else did.
- Well, not much happened.
1331
01:24:25,550 --> 01:24:27,150
Yeah. Not much.
1332
01:24:27,350 --> 01:24:29,050
Nothing happened, OK?
Nothing happened.
1333
01:24:29,150 --> 01:24:31,149
Well, then what were you
doing up there?
1334
01:24:31,150 --> 01:24:32,550
Look, it didn't happen!
1335
01:24:34,750 --> 01:24:36,550
I'm not supposed
to tell anybody this...
1336
01:24:36,750 --> 01:24:38,050
because she wants
everybody to think...
1337
01:24:38,150 --> 01:24:40,850
that we had
this wonderful experience.
1338
01:24:41,050 --> 01:24:44,350
But that's not even
what I came here for.
1339
01:24:44,550 --> 01:24:47,050
Well, am I supposed to guess?
1340
01:24:50,250 --> 01:24:52,350
Would you go out with me
sometime?
1341
01:24:52,550 --> 01:24:54,250
What?
1342
01:24:54,350 --> 01:24:57,750
I think we ought to go
on a real date.
1343
01:24:57,850 --> 01:25:00,650
You and me, together.
1344
01:25:00,950 --> 01:25:02,649
What the hell happened
to Debbie?
1345
01:25:02,650 --> 01:25:03,950
I don't know what the hell
happened to Debbie!
1346
01:25:04,050 --> 01:25:06,550
I don't know.
1347
01:25:06,750 --> 01:25:09,450
It just wasn't what I thought
it was supposed to be.
1348
01:25:11,850 --> 01:25:14,750
I expected her to be like...
1349
01:25:14,850 --> 01:25:16,650
you.
1350
01:25:16,750 --> 01:25:19,150
You know, when we have
a good time together.
1351
01:25:20,650 --> 01:25:23,950
That's what I expected,
but it wasn't like that.
1352
01:25:24,150 --> 01:25:26,150
All right, so she's the most
beautiful girl in school.
1353
01:25:26,250 --> 01:25:28,550
For all I know, she's the most
beautiful girl in the world.
1354
01:25:30,650 --> 01:25:32,650
But you can only look
for so long.
1355
01:25:32,750 --> 01:25:34,149
'Cause when you start
listening...
1356
01:25:34,150 --> 01:25:36,550
man, all the lights are on,
but nobody's home.
1357
01:25:39,350 --> 01:25:41,750
Toni, you and I have been
friends for a long time.
1358
01:25:44,750 --> 01:25:47,450
And I like being with you
more than with anybody else.
1359
01:25:49,150 --> 01:25:52,550
You probably don't even
feel like that towards me.
1360
01:25:52,850 --> 01:25:54,250
Look, maybe we're
overlooking something here.
1361
01:25:54,450 --> 01:25:56,350
Maybe we should go
on a real date.
1362
01:25:56,450 --> 01:25:59,950
Just to see, you know?
1363
01:26:00,250 --> 01:26:02,150
What do you think?
1364
01:26:08,650 --> 01:26:11,950
I think you just won
the asshole-of-the-year award.
1365
01:26:32,150 --> 01:26:33,450
Over on this side.
1366
01:26:42,700 --> 01:26:44,200
[CHUCKLING]
1367
01:26:56,950 --> 01:26:59,550
I just wanna know one thing,
Michael.
1368
01:26:59,650 --> 01:27:02,050
Where's the man
who wrote these letters?
1369
01:27:02,150 --> 01:27:04,950
Debbie, I'm sorry,
but I gotta be honest with you.
1370
01:27:05,150 --> 01:27:06,450
I just, uh...
1371
01:27:07,850 --> 01:27:09,149
Whose are these?
1372
01:27:09,150 --> 01:27:13,650
Oh, that's cruel, Michael.
That's really cruel.
1373
01:27:13,850 --> 01:27:15,550
Where'd you get these?
1374
01:27:15,750 --> 01:27:17,450
From the man
who I thought I loved.
1375
01:27:17,550 --> 01:27:18,649
I didn't write these.
1376
01:27:18,650 --> 01:27:19,950
These aren't the letters
I wrote to you.
1377
01:27:20,050 --> 01:27:22,250
You're such an asshole!
1378
01:27:22,450 --> 01:27:24,349
When Steve
gets a hold of you...
1379
01:27:24,350 --> 01:27:26,050
I would hate to be
in your shoes.
1380
01:27:48,290 --> 01:27:49,790
[DIALS PHONE]
1381
01:27:53,090 --> 01:27:54,050
WOMAN: Hello?
1382
01:27:54,150 --> 01:27:55,750
Hello, is Toni there?
This is Michael.
1383
01:27:55,850 --> 01:27:59,650
Oh, hi, Michael. Toni's outside
helping her dad load the car.
1384
01:27:59,850 --> 01:28:01,250
I have to talk to her.
1385
01:28:01,450 --> 01:28:04,150
I'm sorry, Michael, but we're
leaving in about two minutes.
1386
01:28:04,250 --> 01:28:05,750
You're leaving?
You mean, Toni's leaving?
1387
01:28:05,950 --> 01:28:08,049
She's going
on the School Afloat.
1388
01:28:08,050 --> 01:28:09,450
But wait a minute.
I need to talk to her.
1389
01:28:09,550 --> 01:28:12,150
- I need to see her.
- Her boat leaves in an hour.
1390
01:28:12,250 --> 01:28:14,330
- She'll be gone for a year.
- [HORN HONKING]
1391
01:28:14,350 --> 01:28:16,330
- You'll have to write her a letter.
- [HONKING]
1392
01:28:16,350 --> 01:28:18,613
I'm sorry. They're honking
for me, honey. Gotta run.
1393
01:28:31,830 --> 01:28:33,330
[DOG BARKING]
1394
01:28:44,350 --> 01:28:46,850
Oh, Toni, Michael just called
to say good-bye.
1395
01:28:48,550 --> 01:28:49,750
Thanks.
1396
01:29:04,250 --> 01:29:06,350
Don't leave! Wait, Toni!
1397
01:29:09,550 --> 01:29:11,150
Toni, wait!
1398
01:29:15,350 --> 01:29:16,850
Wait a minute!
1399
01:29:23,150 --> 01:29:24,750
Shit.
1400
01:29:24,850 --> 01:29:26,550
Hey, come on. Hey, hey.
1401
01:29:26,750 --> 01:29:28,349
Hey, wait a minute!
Give me a ride.
1402
01:29:28,350 --> 01:29:30,910
Come on, somebody give
me a ride. [WHISTLES]
1403
01:29:38,350 --> 01:29:40,150
Hey, give me a ride!
1404
01:29:40,350 --> 01:29:41,550
Come on.
1405
01:29:49,850 --> 01:29:51,250
Oh, God, am I glad to see you.
1406
01:29:51,350 --> 01:29:52,949
Listen, you gotta get me
to the harbor right away.
1407
01:29:52,950 --> 01:29:55,150
I've been looking for you, Mike.
I'm gonna kick your ass.
1408
01:29:55,350 --> 01:29:56,450
No, wait a minute.
Steve, you don't understand.
1409
01:29:56,650 --> 01:29:57,850
You can kick my ass later.
I promise.
1410
01:29:58,050 --> 01:29:59,850
Debbie told me everything,
you little prick.
1411
01:30:01,650 --> 01:30:02,850
You broke my nose!
1412
01:30:02,950 --> 01:30:04,049
Steve, I'm sorry.
1413
01:30:04,050 --> 01:30:06,250
You son of a bitch,
you broke my nose!
1414
01:30:06,350 --> 01:30:08,050
Jesus. Are you all right?
1415
01:30:08,250 --> 01:30:09,649
I don't know.
1416
01:30:09,650 --> 01:30:12,550
You got to see a doctor.
Shit! I gotta borrow your car.
1417
01:30:12,850 --> 01:30:14,849
Hey! Wait a minute!
1418
01:30:14,850 --> 01:30:16,750
Hey, where are you going?
1419
01:30:16,850 --> 01:30:18,950
Hey, what about my nose?
1420
01:31:29,500 --> 01:31:31,040
[HORN HONKING]
1421
01:31:31,150 --> 01:31:32,249
Excuse me!
1422
01:31:32,250 --> 01:31:35,850
Sir, excuse me. Could you
tell me where School Afloat is?
1423
01:31:36,150 --> 01:31:37,450
School Afloat?
1424
01:31:41,150 --> 01:31:44,650
Go right down this road
four or five lights...
1425
01:31:44,750 --> 01:31:48,350
and you turn left,
and you go up, uh...
1426
01:31:48,550 --> 01:31:50,345
Where was it you said
you wanted to go?
1427
01:31:50,540 --> 01:31:52,040
[TIRES SQUEALING]
1428
01:31:58,540 --> 01:31:59,540
[CLICK]
1429
01:32:06,350 --> 01:32:09,450
Excuse me, sir! Could you
tell me where School Afloat is?
1430
01:32:10,040 --> 01:32:11,540
[MAN SPEAKING
1431
01:32:15,580 --> 01:32:16,580
[TIRES SQUEALING]
1432
01:32:21,550 --> 01:32:23,250
Don't forget to write, honey.
1433
01:32:48,580 --> 01:32:50,080
[HORN HONKING]
1434
01:32:53,620 --> 01:32:54,620
[CRASH]
1435
01:32:54,850 --> 01:32:56,650
Toni, wait! Hey!
1436
01:33:03,150 --> 01:33:04,250
Wait!
1437
01:33:07,550 --> 01:33:09,450
Stop!
1438
01:33:09,550 --> 01:33:10,650
Wait!
1439
01:33:14,450 --> 01:33:16,450
I know you wrote the letters!
1440
01:33:16,650 --> 01:33:18,550
Michael, what?
1441
01:33:18,650 --> 01:33:20,850
The letters!
I know you wrote 'em!
1442
01:33:20,950 --> 01:33:23,750
Don't leave me! I love you!
1443
01:33:23,850 --> 01:33:25,350
What?
1444
01:33:25,450 --> 01:33:27,350
I love you!
1445
01:33:27,550 --> 01:33:30,050
Do you love me?
1446
01:33:30,150 --> 01:33:32,350
What difference does it make?
1447
01:33:32,550 --> 01:33:35,450
But do you love me?
1448
01:33:35,650 --> 01:33:38,530
Yes! Does that make you
feel any better?
1449
01:33:38,770 --> 01:33:39,953
Yeah!
1450
01:33:43,971 --> 01:33:45,567
Michael!
1451
01:33:53,192 --> 01:33:54,946
Michael!
1452
01:34:02,653 --> 01:34:03,879
Toni.
1453
01:34:12,096 --> 01:34:13,357
Yeah!
1454
01:34:22,000 --> 01:34:23,352
Michael!
1455
01:35:22,910 --> 01:35:24,910
[ROCK MUSIC]
1456
01:35:35,950 --> 01:35:38,450
VAN STEPHENSON:
♪ I had to hide my heart ♪
1457
01:35:39,950 --> 01:35:42,449
♪ As if all I felt
Was wrong ♪
1458
01:35:42,450 --> 01:35:44,950
♪ Had to play this part ♪
1459
01:35:46,950 --> 01:35:48,949
♪ In places
I don't belong ♪
1460
01:35:48,950 --> 01:35:51,450
♪ I've had to bite
My tongue ♪
1461
01:35:52,950 --> 01:35:55,449
♪ Every time
I wanted to speak ♪
1462
01:35:55,450 --> 01:35:57,450
♪ And like a coward run ♪
1463
01:35:59,450 --> 01:36:02,949
♪ Every time the truth
Walked up to me ♪
1464
01:36:02,950 --> 01:36:04,449
♪ But how I feel ♪
1465
01:36:04,450 --> 01:36:09,449
♪ Is no secret anymore ♪
1466
01:36:09,450 --> 01:36:10,949
♪ No secrets ♪
1467
01:36:10,950 --> 01:36:14,999
♪ I'm keeping you
Informed ♪
1468
01:36:15,000 --> 01:36:17,499
♪ No more hide-and-seek ♪
1469
01:36:17,500 --> 01:36:18,999
♪ Losin' sleep ♪
1470
01:36:19,000 --> 01:36:21,499
♪ Gonna keep
Just lovin' you, girl ♪
1471
01:36:21,500 --> 01:36:23,000
♪ No secrets ♪
1472
01:36:27,000 --> 01:36:29,000
♪ All the time
That I wasted ♪
1473
01:36:29,500 --> 01:36:30,000
♪ Wasted ♪
1474
01:36:30,500 --> 01:36:32,000
♪ Hidin' in the dark ♪
1475
01:36:33,500 --> 01:36:35,499
♪ Every kiss
I've ever tasted ♪
1476
01:36:35,500 --> 01:36:38,499
♪ Ain't no secret
Anymore ♪
1477
01:36:38,500 --> 01:36:39,500
♪ Anymore ♪
1478
01:36:39,501 --> 01:36:41,000
♪ Anymore ♪
1479
01:36:50,000 --> 01:36:52,500
♪ I'd have to bite
My tongue ♪
1480
01:36:54,040 --> 01:36:55,539
♪ Every time ♪
1481
01:36:55,540 --> 01:36:57,039
♪ I wanted to speak ♪
1482
01:36:57,040 --> 01:36:59,040
♪ And like a coward run ♪
1483
01:37:00,540 --> 01:37:04,039
♪ Every time the truth
Came chasin' me ♪
1484
01:37:04,040 --> 01:37:05,539
♪ How I feel ♪
1485
01:37:05,540 --> 01:37:10,539
♪ Is no secret anymore ♪
1486
01:37:10,540 --> 01:37:12,039
♪ No secrets ♪
1487
01:37:12,040 --> 01:37:16,039
♪ I'm keeping you
Informed ♪
1488
01:37:16,040 --> 01:37:18,539
♪ No hide-and-seek ♪
1489
01:37:18,540 --> 01:37:20,039
♪ Losin' sleep ♪
1490
01:37:20,040 --> 01:37:22,040
♪ Gonna keep just
Lovin' you, girl ♪
1491
01:37:22,540 --> 01:37:23,540
♪ No secrets ♪
1492
01:37:23,541 --> 01:37:25,039
♪ How I feel ♪
1493
01:37:25,040 --> 01:37:29,039
♪ Is no secret anymore ♪
1494
01:37:29,040 --> 01:37:30,539
♪ No secret ♪
1495
01:37:30,540 --> 01:37:31,540
♪ No secrets ♪
1496
01:37:31,541 --> 01:37:36,079
♪ I'm keeping you
Informed ♪
1497
01:37:36,080 --> 01:37:37,579
♪ How I feel ♪
1498
01:37:37,580 --> 01:37:42,079
♪ Is no secret anymore ♪
1499
01:37:42,080 --> 01:37:43,080
♪ No more ♪
1500
01:37:43,080 --> 01:37:44,080
♪ No secrets ♪
1501
01:37:44,580 --> 01:37:48,540
♪ I'm keeping you
Informed ♪
108409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.