All language subtitles for Equal.Justice.S02E14.The.Devil.His.Due.1080p.AMZN.DDP2.0.H.264-BTN_4_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,503 So what? That alleviates intent? 2 00:00:02,545 --> 00:00:05,381 A four-year-old girl was shot. Thank God she's all right. 3 00:00:05,423 --> 00:00:07,550 Good thing is that your shooter was legal. 4 00:00:07,591 --> 00:00:10,553 Otherwise, you would've missed out on your first attempted murder case. 5 00:00:10,594 --> 00:00:11,971 Yeah, he just turned 18. 6 00:00:12,012 --> 00:00:14,265 -So the people ready for trial tomorrow? -Yep. 7 00:00:14,306 --> 00:00:17,601 I've got six witnesses including an eyewitness, the girl's mother, 8 00:00:17,643 --> 00:00:19,645 who's right there. I'll see you inside. 9 00:00:19,687 --> 00:00:23,232 Mrs. Alvarez, we were supposed to meet in my office later. 10 00:00:23,274 --> 00:00:25,192 Yes, I know, but... 11 00:00:25,234 --> 00:00:26,485 Is everything okay? 12 00:00:27,319 --> 00:00:28,404 Not so good today. 13 00:00:28,446 --> 00:00:30,448 It's my brother. 14 00:00:30,489 --> 00:00:33,451 He says that I shouldn't testify against this boy. 15 00:00:33,492 --> 00:00:35,286 That it's too dangerous. 16 00:00:35,327 --> 00:00:37,997 Mrs. Alvarez. This boy is being tried as an adult. 17 00:00:38,038 --> 00:00:39,832 We have a solid case against him. 18 00:00:39,874 --> 00:00:42,668 He's gonna go to prison. He can't hurt you anymore. 19 00:00:42,710 --> 00:00:44,920 I told my brother about you. 20 00:00:44,962 --> 00:00:46,380 That you're different. 21 00:00:47,214 --> 00:00:49,967 -I believe you. -Good. 22 00:00:50,009 --> 00:00:51,719 I'm gonna run into arraignments. 23 00:00:51,761 --> 00:00:54,889 Nothing to do with your case, but I should be done in an hour. 24 00:00:54,930 --> 00:00:56,474 We'll meet in my office then? 25 00:00:56,515 --> 00:00:58,350 Okay, it's gonna be all right. 26 00:01:00,394 --> 00:01:02,271 [indistinct conversations] 27 00:01:03,773 --> 00:01:05,566 [Judge Bromberg] Ah, Miss Harris. 28 00:01:05,608 --> 00:01:08,486 How lovely of you to grace us with your presence. 29 00:01:08,527 --> 00:01:11,197 The weary machinery of justice can now rumble on. 30 00:01:11,238 --> 00:01:12,573 Morning, Judge. 31 00:01:12,615 --> 00:01:16,035 People versus Guido S. Carnega. 32 00:01:16,076 --> 00:01:18,871 [Jo Ann] Yes. Your Honor, 33 00:01:18,913 --> 00:01:22,041 this was robbery in the first degree with aggravated assault. 34 00:01:22,082 --> 00:01:25,127 However, the People are amending the complaint to murder one. 35 00:01:25,169 --> 00:01:26,921 The victim died early this morning. 36 00:01:26,962 --> 00:01:29,965 -She died? -[Jo Ann] We haven't had time to change paperwork. 37 00:01:30,007 --> 00:01:32,468 -[Judge Bromberg] Very well. -No, man, I'll get the chair! 38 00:01:32,510 --> 00:01:35,971 -I want that complaint filed by Wednesday. -Yes, Your Honor. 39 00:01:36,013 --> 00:01:39,433 -[Judge Bromberg] This will affect your bail... -I can't go back. Can't take it! 40 00:01:39,475 --> 00:01:42,394 Yes, Your Honor. The people will be asking for no bail. 41 00:01:42,436 --> 00:01:44,271 No, I can't take it. I can't do it. 42 00:01:44,313 --> 00:01:46,690 [Peter] I understand but you're not hearing me. 43 00:01:46,732 --> 00:01:48,692 I can't go back. I know what it's like-- 44 00:01:48,734 --> 00:01:50,194 -No! [yells] -[Peter] Okay. 45 00:01:50,236 --> 00:01:51,779 [clamoring] 46 00:01:51,821 --> 00:01:53,656 [man] Sir, he's got a gun! 47 00:01:53,697 --> 00:01:55,157 [man 2] Everybody, get down! 48 00:01:55,199 --> 00:01:56,909 [people screaming] 49 00:01:58,077 --> 00:02:00,037 Hey, hey, hey. Listen. Listen to me. 50 00:02:00,079 --> 00:02:03,457 [Peter] Guido! Guido, calm down! It's okay. It's all right. 51 00:02:04,875 --> 00:02:07,002 -I'll do it. I'll kill her! -[Peter] Hey. 52 00:02:07,044 --> 00:02:08,254 I swear, I'll kill her! 53 00:02:08,295 --> 00:02:10,798 Listen to me, put the gun down. 54 00:02:11,757 --> 00:02:14,510 -Let me... Let me out of here, okay? -[Peter] It's okay. 55 00:02:14,552 --> 00:02:16,470 -Just let me out! -[Peter] All right. 56 00:02:16,512 --> 00:02:18,097 Listen... 57 00:02:18,138 --> 00:02:19,473 You don't want to do this. 58 00:02:20,182 --> 00:02:21,809 You don't wanna kill this girl. 59 00:02:27,439 --> 00:02:29,775 -[gunshot] -[people screaming] 60 00:02:30,442 --> 00:02:32,111 [groaning] 61 00:02:34,321 --> 00:02:35,865 Oh, my God. 62 00:02:35,906 --> 00:02:37,491 Jo Ann, baby, are you okay? 63 00:02:37,533 --> 00:02:39,493 -Jo Ann-- Oh, my God. Jo Ann! -[whimpers] 64 00:02:39,535 --> 00:02:40,786 Somebody get a doctor! 65 00:02:40,828 --> 00:02:43,038 Jo Ann? [breathing heavily] 66 00:02:43,831 --> 00:02:46,250 Somebody get a doctor! 67 00:02:46,292 --> 00:02:48,419 Oh, my God. [breathing heavily] 68 00:03:02,766 --> 00:03:05,853 ♪ Living in a real world ♪ 69 00:03:06,812 --> 00:03:10,566 ♪ We try to rise above ♪ 70 00:03:11,358 --> 00:03:13,068 ♪ All we see ♪ 71 00:03:13,110 --> 00:03:18,449 ♪ Searching for something to believe ♪ 72 00:03:21,368 --> 00:03:27,291 ♪ One day, you'll find you can make a life ♪ 73 00:03:28,125 --> 00:03:32,546 ♪ That's worth living through ♪ 74 00:03:32,588 --> 00:03:37,134 ♪ If you are living for the truth ♪ 75 00:03:40,596 --> 00:03:44,433 ♪ All that we're trying to win ♪ 76 00:03:45,559 --> 00:03:48,938 ♪ Feels like a mountain to climb ♪ 77 00:03:48,979 --> 00:03:54,360 ♪ We can make it over over time ♪ 78 00:03:54,401 --> 00:03:55,819 ♪ Hold on ♪ 79 00:03:56,737 --> 00:03:58,030 ♪ Hold on ♪ 80 00:03:58,572 --> 00:04:02,618 ♪ We can make it over over time ♪ 81 00:04:03,786 --> 00:04:05,245 ♪ Hold on ♪ 82 00:04:06,163 --> 00:04:07,873 ♪ Hold on ♪ 83 00:04:07,915 --> 00:04:13,671 ♪ We can make it over over time ♪♪ 84 00:04:20,970 --> 00:04:23,263 [indistinct conversations] 85 00:04:29,436 --> 00:04:31,438 [Gene] Mike. 86 00:04:31,480 --> 00:04:34,233 Well, if it isn't the candidate himself. 87 00:04:34,274 --> 00:04:35,567 Good to see you. 88 00:04:35,609 --> 00:04:37,903 I heard what happened yesterday. How's Jo Ann? 89 00:04:37,945 --> 00:04:40,823 She wasn't hit, just shaken up. I'm sure she'll be fine. 90 00:04:40,864 --> 00:04:42,282 -Good news. -Yeah. 91 00:04:42,324 --> 00:04:43,867 So, what brings you down here? 92 00:04:43,909 --> 00:04:46,036 -I'm meeting Linda. She wants to talk. -Ah. 93 00:04:46,078 --> 00:04:47,538 -Got a quarter? -[man] Yeah. 94 00:04:47,579 --> 00:04:48,747 How's it going? 95 00:04:48,789 --> 00:04:51,041 Well, I ought to have your press. 96 00:04:51,083 --> 00:04:54,128 I mean, this basketball case is really causing quite a stir. 97 00:04:54,169 --> 00:04:57,214 I remember when it happened. I was watching the game. 98 00:04:57,256 --> 00:05:00,718 He just collapsed. It was not deliberate. 99 00:05:00,759 --> 00:05:04,388 Has the coach admitted that he told him to stop taking his medication? 100 00:05:04,430 --> 00:05:06,890 It's tough, especially since Coach Nichols 101 00:05:06,932 --> 00:05:09,560 is the Mother Teresa of college basketball. 102 00:05:09,601 --> 00:05:10,644 Yeah. 103 00:05:11,520 --> 00:05:14,440 If there's anything I can do, just let me know. 104 00:05:15,649 --> 00:05:17,359 Want to stick around for a while? 105 00:05:17,401 --> 00:05:19,028 For a case review? No, thanks. 106 00:05:19,069 --> 00:05:20,779 You take two hours you don't have, 107 00:05:20,821 --> 00:05:23,115 skimming through files you know nothing about, 108 00:05:23,157 --> 00:05:25,993 meddling in cases the ADAs wish you would have let out of. 109 00:05:26,035 --> 00:05:27,786 I have no idea how you did it. 110 00:05:27,828 --> 00:05:30,289 It's very easy. You say as little as possible, 111 00:05:30,330 --> 00:05:31,915 you ask a lot of questions, 112 00:05:31,957 --> 00:05:35,044 and at least every third case, just offer a contrary opinion. 113 00:05:35,085 --> 00:05:36,837 -No kidding? -Worked for me. 114 00:05:36,879 --> 00:05:38,338 -Good to see you. -Later. 115 00:05:38,380 --> 00:05:40,966 [Briggs] Julie, the risk comes with the territory. 116 00:05:41,008 --> 00:05:43,052 The point is, we've got to get the county 117 00:05:43,093 --> 00:05:45,012 to move on our safety grievances. 118 00:05:45,054 --> 00:05:48,140 It's been six months since they promised to "look into it", 119 00:05:48,182 --> 00:05:49,683 whatever the hell that means. 120 00:05:49,725 --> 00:05:51,852 Yeah, I'm sure Jo Ann's shootout 121 00:05:51,894 --> 00:05:54,271 at the OK Corral will make them pay attention. 122 00:05:54,313 --> 00:05:57,066 -You heard from her? -She stayed with Peter last night. 123 00:05:57,107 --> 00:05:59,109 Okay, troops, listen up. 124 00:05:59,151 --> 00:06:01,487 We have a lot of ground to cover this morning. 125 00:06:01,528 --> 00:06:03,363 There will be a meeting next Thursday 126 00:06:03,405 --> 00:06:05,824 with the court officers' reps to discuss changes 127 00:06:05,866 --> 00:06:07,701 in arraignment procedures, 128 00:06:07,743 --> 00:06:10,370 specifically the presence of guns in the well. 129 00:06:10,412 --> 00:06:13,373 Julie, any news? How's Jo Ann? 130 00:06:14,416 --> 00:06:16,627 -Well, last night, I-- -[Jo Ann] She's fine. 131 00:06:25,427 --> 00:06:28,055 [Mike] Under the circumstances, Jo Ann, few days off 132 00:06:28,097 --> 00:06:29,765 would have been understandable. 133 00:06:29,807 --> 00:06:31,475 I'm making my opening statement 134 00:06:31,517 --> 00:06:33,185 this afternoon. I have a trial. 135 00:06:33,227 --> 00:06:34,520 I know that, Jo Ann, 136 00:06:34,561 --> 00:06:36,939 but it would have been no problem to reassign. 137 00:06:36,980 --> 00:06:38,315 Mike, I'm fine. 138 00:06:39,399 --> 00:06:40,567 As in, okay. 139 00:06:41,985 --> 00:06:43,862 As in, drop it. Please move on. 140 00:06:47,032 --> 00:06:48,283 Second... 141 00:06:49,326 --> 00:06:52,454 if you need to see me this week, schedule early. 142 00:06:52,496 --> 00:06:55,374 The Bobby Niegel basketball case is going to trial. 143 00:06:55,415 --> 00:06:58,210 [Christopher] What'd you end up charging the coach with? 144 00:06:58,252 --> 00:06:59,378 Negligent homicide. 145 00:07:00,671 --> 00:07:04,716 You know, when I was in the courthouse earlier, I felt like I was trespassing. 146 00:07:04,758 --> 00:07:07,594 Well, get over it. You're a free man. 147 00:07:07,636 --> 00:07:10,681 Yeah. So, what's going on? 148 00:07:10,722 --> 00:07:13,684 I asked Arnold to make me Felony Bureau Chief. 149 00:07:14,601 --> 00:07:16,645 I want your old job. 150 00:07:16,687 --> 00:07:18,689 Probably a good move. 151 00:07:18,730 --> 00:07:20,566 What's the problem? 152 00:07:20,607 --> 00:07:22,526 He wants something in return. 153 00:07:22,568 --> 00:07:24,069 Such as? 154 00:07:24,111 --> 00:07:28,574 -My support. Publicly. -[laughs] 155 00:07:28,615 --> 00:07:31,743 That man is truly amazing. 156 00:07:32,995 --> 00:07:36,748 So, how did he respond when you gave him your answer? 157 00:07:36,790 --> 00:07:38,709 Gene, Arnold has been very good to me. 158 00:07:38,750 --> 00:07:40,961 He made me a Bureau Chief when there weren't 159 00:07:41,003 --> 00:07:43,172 any women in the office higher than an ADA. 160 00:07:44,423 --> 00:07:45,549 What? 161 00:07:49,094 --> 00:07:52,389 What are you saying, Linda? You're going to support Arnold? 162 00:07:53,015 --> 00:07:54,975 I'm saying I haven't decided yet. 163 00:07:55,017 --> 00:07:56,268 Linda... 164 00:07:59,104 --> 00:08:02,441 I have just taken the biggest risk of my life. 165 00:08:03,609 --> 00:08:06,445 And I thought that the one thing I could count on was... 166 00:08:10,949 --> 00:08:12,951 So, you want me to beg you? 167 00:08:12,993 --> 00:08:16,205 You want me to remind you of the times you came running to me 168 00:08:16,246 --> 00:08:18,415 when Arnold would undermine your authority? 169 00:08:18,457 --> 00:08:20,709 -I just thought... -What? You thought what? 170 00:08:20,751 --> 00:08:22,878 I would understand? I'm sorry I don't. 171 00:08:22,920 --> 00:08:26,381 You made your decision. It was one that was the best for your life. 172 00:08:26,423 --> 00:08:28,467 I have got to make that decision as well. 173 00:08:28,508 --> 00:08:30,093 Even turning your back on me? 174 00:08:32,095 --> 00:08:34,348 Fine. Do it. 175 00:08:34,389 --> 00:08:37,184 You do what's best for you. 176 00:08:39,061 --> 00:08:41,396 Just don't ask me to tell you that it's okay. 177 00:08:48,820 --> 00:08:51,281 [Judge Rodriguez] Ladies and gentlemen, in this case, 178 00:08:51,323 --> 00:08:54,993 as in all criminal cases, the burden of proof is on the prosecution. 179 00:08:55,702 --> 00:08:59,957 In order to get a conviction, Mr. James' witnesses 180 00:08:59,998 --> 00:09:03,001 must convince you beyond a reasonable doubt 181 00:09:03,043 --> 00:09:05,128 that this defendant, Coach Nichols, 182 00:09:05,170 --> 00:09:08,465 by virtue of his position as coach and mentor, 183 00:09:08,507 --> 00:09:11,260 owed a duty of care to Bobby Niegel. 184 00:09:11,301 --> 00:09:16,807 And that despite this duty, he intentionally or recklessly 185 00:09:16,848 --> 00:09:20,894 breached that duty by causing the death of Bobby Niegel. 186 00:09:22,771 --> 00:09:25,274 Mr. James, you may call your first witness. 187 00:09:25,315 --> 00:09:28,944 [Mike] This was the day before the big game, the conference championship? 188 00:09:28,986 --> 00:09:32,739 Yes. Bobby came home from practice and sat alone in the backyard. 189 00:09:32,781 --> 00:09:34,616 I knew something was bothering him. 190 00:09:34,658 --> 00:09:36,618 -Did he tell you about it? -Yes. 191 00:09:36,660 --> 00:09:39,121 He'd just come from talking with Coach Nichols. 192 00:09:39,162 --> 00:09:42,833 Coach Nichols asked him if he was still taking his medicine for his heart. 193 00:09:42,874 --> 00:09:45,210 -And was he? -Of course. 194 00:09:45,252 --> 00:09:49,089 The doctors told him it would be too dangerous for him to play without it. 195 00:09:49,131 --> 00:09:51,174 But Bobby said that the coach told him 196 00:09:51,216 --> 00:09:55,345 that he wouldn't be able to play him in the finals if he was still on the medicine. 197 00:09:55,387 --> 00:09:58,515 He said it hurt his game on the floor. 198 00:09:58,557 --> 00:10:00,267 It slowed him down. 199 00:10:00,309 --> 00:10:02,394 This was the most important game of the year. 200 00:10:02,436 --> 00:10:04,146 and Coach said he would bench him. 201 00:10:04,187 --> 00:10:05,564 Did Coach ever bench Bobby 202 00:10:05,605 --> 00:10:07,482 when he was on the medication before? 203 00:10:07,524 --> 00:10:09,443 Yes, he benched him a couple of games. 204 00:10:09,484 --> 00:10:10,944 [Mike] I see. 205 00:10:10,986 --> 00:10:12,654 Mrs. Niegel, 206 00:10:12,696 --> 00:10:15,949 what was your son's relationship to Coach Nichols? 207 00:10:15,991 --> 00:10:18,535 Bobby's daddy died when he was three. 208 00:10:18,577 --> 00:10:21,705 Coach Nichols, he was like a father to him. 209 00:10:21,747 --> 00:10:25,083 Whatever the coach said, that's what Bobby would do. 210 00:10:25,125 --> 00:10:28,962 My son loved me, but he listened to his coach. 211 00:10:29,004 --> 00:10:30,672 He'd do anything for him. 212 00:10:30,714 --> 00:10:33,967 Even stop taking his medication? 213 00:10:34,009 --> 00:10:36,845 Yes, if that's what the coach said. 214 00:10:36,887 --> 00:10:39,306 [Mike] Thank you. No further questions. 215 00:10:41,016 --> 00:10:42,934 [clears throat] 216 00:10:46,104 --> 00:10:48,940 Your son was quite a player, Mrs. Niegel. 217 00:10:48,982 --> 00:10:52,235 Even before he joined Coach Nichols' team, isn't that right? 218 00:10:52,277 --> 00:10:54,696 Yes, he was All State when he was a sophomore 219 00:10:54,738 --> 00:10:57,282 and First Team All-American when he graduated. 220 00:10:57,324 --> 00:11:00,452 And you had a lot to do with that, didn't you, Mrs. Niegel? 221 00:11:00,494 --> 00:11:02,829 In fact, when Bobby was nine years old, 222 00:11:02,871 --> 00:11:05,457 you enrolled him in a basketball camp, didn't you? 223 00:11:05,499 --> 00:11:07,918 Yes, I put him in a camp until he was 14. 224 00:11:07,959 --> 00:11:11,046 And that investment paid off for you, didn't it, Mrs. Niegel? 225 00:11:11,088 --> 00:11:12,798 By his senior year in high school, 226 00:11:12,839 --> 00:11:15,217 every major college in the country was calling, 227 00:11:15,258 --> 00:11:17,344 trying to recruit your son, weren't they? 228 00:11:17,386 --> 00:11:19,096 Yes, they were. 229 00:11:19,137 --> 00:11:21,306 And you helped guide him through that maze 230 00:11:21,348 --> 00:11:23,350 by selecting a college, didn't you? 231 00:11:23,392 --> 00:11:25,185 I helped him, yes. 232 00:11:26,019 --> 00:11:27,604 Mrs. Niegel... 233 00:11:27,646 --> 00:11:30,690 when you decided on the college that your son would attend, 234 00:11:31,983 --> 00:11:35,946 you arranged a private meeting with the coach, didn't you? 235 00:11:35,987 --> 00:11:37,531 With Coach Nichols? 236 00:11:37,572 --> 00:11:38,949 Yes. 237 00:11:38,990 --> 00:11:44,079 And at this meeting, you stressed to Mr. Nichols 238 00:11:44,121 --> 00:11:46,373 that you were aware of his reputation 239 00:11:46,415 --> 00:11:48,625 as a hard-driving, but fair coach. 240 00:11:48,667 --> 00:11:51,628 -What does that have to do with-- -And that you expected him 241 00:11:51,670 --> 00:11:55,173 to push your son to get the very best possible from him. 242 00:11:55,215 --> 00:11:57,509 Isn't that true, Mrs. Niegel? 243 00:12:01,805 --> 00:12:03,306 Mrs. Niegel? 244 00:12:03,348 --> 00:12:06,643 Mrs. Niegel, you must answer unless there's an objection. 245 00:12:07,936 --> 00:12:09,062 Thank you, Your Honor. 246 00:12:10,355 --> 00:12:11,690 Now, isn't that true? 247 00:12:11,731 --> 00:12:12,983 [sobs] Yes! 248 00:12:13,650 --> 00:12:15,610 Yes, it's true! 249 00:12:15,652 --> 00:12:18,280 I asked him to push Bobby, 250 00:12:18,321 --> 00:12:21,408 but that was before we learned about his heart! 251 00:12:21,450 --> 00:12:24,202 His basketball was important to him, 252 00:12:24,244 --> 00:12:26,997 but not more important than his life! 253 00:12:27,998 --> 00:12:30,292 I trusted you. 254 00:12:30,333 --> 00:12:32,502 And Bobby trusted you. 255 00:12:32,544 --> 00:12:35,338 -And now, he's dead! -Move to strike. 256 00:12:35,380 --> 00:12:38,341 -Mrs. Niegel-- -My son is dead because of you! 257 00:12:38,383 --> 00:12:39,968 You killed him! 258 00:12:40,010 --> 00:12:44,598 [sobbing] Why, Lord? 259 00:12:44,639 --> 00:12:47,476 [Judge Rodriguez] Mrs. Niegel, would you please step down? 260 00:12:48,518 --> 00:12:51,313 Oh, my God, please! 261 00:12:56,693 --> 00:12:58,487 Ms. Harris, do you wish to open? 262 00:13:01,239 --> 00:13:03,450 Yes, thank you, Your Honor. 263 00:13:13,043 --> 00:13:14,920 Ladies and gentlemen, 264 00:13:14,961 --> 00:13:16,630 my name is Jo Ann Harris, 265 00:13:16,671 --> 00:13:19,424 and I am the prosecutor in this case. 266 00:13:20,800 --> 00:13:23,011 As the judge has instructed you, 267 00:13:23,053 --> 00:13:25,305 an opening statement is not evidence. 268 00:13:32,020 --> 00:13:33,813 [clears throat] 269 00:13:40,946 --> 00:13:42,781 Rather, you should... 270 00:13:43,990 --> 00:13:46,952 think of it as the coming attractions 271 00:13:46,993 --> 00:13:49,162 of the case that you're about to hear. 272 00:13:52,749 --> 00:13:55,168 Ladies and gentlemen, 273 00:13:56,294 --> 00:13:57,921 I am the prosecutor. 274 00:13:58,880 --> 00:14:00,966 I am going to prove to you, 275 00:14:01,007 --> 00:14:03,134 beyond a shadow of a doubt, 276 00:14:03,176 --> 00:14:04,844 that this man... 277 00:14:11,268 --> 00:14:12,519 with malice, 278 00:14:12,561 --> 00:14:16,523 shot into the home of Mrs. Maria Alvarez, 279 00:14:16,565 --> 00:14:20,151 critically wounding her four-year-old daughter. 280 00:14:24,072 --> 00:14:27,701 You, as members of the jury, have taken an oath, 281 00:14:29,160 --> 00:14:32,622 and you cannot be afraid. 282 00:14:33,582 --> 00:14:35,625 -You must find the courage... -[keys jangling] 283 00:14:37,335 --> 00:14:38,837 [Guido] I'll shoot her! 284 00:14:38,878 --> 00:14:41,131 -[Peter] It's okay! -[Guido] I'll kill her! 285 00:14:41,172 --> 00:14:42,966 [Peter] It's okay, listen. Listen. 286 00:14:43,008 --> 00:14:44,968 -Put the gun down. -[Guido] Let me out. 287 00:14:45,010 --> 00:14:47,304 -[Peter] Okay, stop, stop. -[Guido] Let me go. 288 00:14:53,310 --> 00:14:55,979 Your Honor, may I-- may I please have a short recess? 289 00:14:56,021 --> 00:14:58,148 I... I... 290 00:14:58,189 --> 00:15:00,233 [Judge Billings] Ms. Harris. 291 00:15:00,275 --> 00:15:01,568 Ms. Harris. 292 00:15:03,236 --> 00:15:04,446 [Jo Ann panting] 293 00:15:17,083 --> 00:15:19,002 [retching] 294 00:15:54,621 --> 00:15:57,415 [Greg] I don't want this thing to end in a mistrial. 295 00:15:57,457 --> 00:15:59,626 If she's gonna step down, she should do it. 296 00:15:59,668 --> 00:16:02,253 -I don't think she can handle it. -[knock on door] 297 00:16:02,295 --> 00:16:04,547 -Morning. -Morning. 298 00:16:04,589 --> 00:16:07,801 [Judge Billings] Sit down, Ms. Harris, would you like a cup of coffee? 299 00:16:07,842 --> 00:16:09,219 Yes, please, black. 300 00:16:15,600 --> 00:16:16,935 Thank you. 301 00:16:22,357 --> 00:16:24,943 I'm concerned, Ms. Harris. 302 00:16:24,984 --> 00:16:28,863 Are you sure that you're well enough to continue with this trial today? 303 00:16:28,905 --> 00:16:30,699 Yes, Your Honor, as I explained, 304 00:16:30,740 --> 00:16:32,909 I suddenly fell ill yesterday afternoon... 305 00:16:32,951 --> 00:16:36,996 No one in this courthouse would think you're remiss if you decided not to proceed. 306 00:16:37,038 --> 00:16:39,416 Not after what you went through the other day. 307 00:16:39,457 --> 00:16:42,168 The defense would have no objection to a continuance. 308 00:16:42,210 --> 00:16:43,753 No, I'm fine. 309 00:16:43,795 --> 00:16:46,131 Thank you, Your Honor, but I am fine. 310 00:16:46,172 --> 00:16:49,801 Look, don't get noble on me, Ms. Harris. 311 00:16:49,843 --> 00:16:53,680 If you go back into that courtroom, you will get no breaks from me. 312 00:16:53,722 --> 00:16:54,973 I understand. 313 00:16:55,014 --> 00:16:56,474 [Judge Billings] Very well. 314 00:16:56,516 --> 00:16:57,976 We'll begin in ten minutes. 315 00:16:58,017 --> 00:17:00,186 Have your first witness ready. 316 00:17:05,358 --> 00:17:09,446 Well, Mr. Bach is quite the seasoned pro. 317 00:17:09,487 --> 00:17:11,948 Don't you think the voters are smarter than this? 318 00:17:11,990 --> 00:17:14,367 This guy is so transparent. 319 00:17:14,409 --> 00:17:16,953 You willing to bet the race on that? 320 00:17:16,995 --> 00:17:19,622 Bet the race? What is that supposed to mean? 321 00:17:19,664 --> 00:17:21,124 Take a look at these. 322 00:17:24,753 --> 00:17:27,964 Privately commissioned polls, 1,500 people. 323 00:17:28,006 --> 00:17:31,384 Error factor, plus or minus 3%. 324 00:17:31,426 --> 00:17:33,803 -We're down 22 points. -[Gene] What? 325 00:17:33,845 --> 00:17:36,973 Mr. Transparent is casting a mighty big shadow on you. 326 00:17:37,015 --> 00:17:41,102 If the election were held today, you'd lose by more than 40,000 votes. 327 00:17:43,980 --> 00:17:46,024 So how worried should we be about this? 328 00:17:46,065 --> 00:17:47,442 Very. 329 00:17:49,360 --> 00:17:53,406 [scoffs] Why do I get the picture of rats on a sinking ship? 330 00:17:53,448 --> 00:17:55,950 -Now, Gene, listen-- -I've listened, Colin. 331 00:17:55,992 --> 00:17:58,578 I've played the whole thing your way. 332 00:17:58,620 --> 00:18:01,831 And look where we are. Look where I am. 22 points in the hole. 333 00:18:01,873 --> 00:18:03,666 Well, that's the game, Gene. 334 00:18:03,708 --> 00:18:05,335 No guarantees. 335 00:18:05,376 --> 00:18:06,711 That's the game? 336 00:18:06,753 --> 00:18:08,254 Great. [scoffs] 337 00:18:08,296 --> 00:18:09,631 Very encouraging. 338 00:18:11,049 --> 00:18:12,509 What the hell do we do now? 339 00:18:12,550 --> 00:18:15,011 We give Eugene Rogan a spotlight issue. 340 00:18:15,053 --> 00:18:16,596 Listen to this. 341 00:18:16,638 --> 00:18:19,057 "College officials have been deluged with calls 342 00:18:19,098 --> 00:18:21,434 in support of Coach Raymond Nichols. 343 00:18:21,476 --> 00:18:23,603 A letter-writing campaign is underway--" 344 00:18:23,645 --> 00:18:25,230 Sports. It's perfect. 345 00:18:25,271 --> 00:18:27,690 Cuts across all ethnic and economic lines. 346 00:18:27,732 --> 00:18:30,235 We impact on this, and we've got the front page 347 00:18:30,276 --> 00:18:32,195 and column one of the sports section. 348 00:18:32,237 --> 00:18:34,823 We need something for the Bar Association luncheon. 349 00:18:34,864 --> 00:18:37,200 As close to a guarantee as you're gonna get. 350 00:18:37,242 --> 00:18:40,203 Wait a minute. The man prosecuting this is a friend of mine. 351 00:18:40,245 --> 00:18:41,955 Besides, I think the guy's guilty. 352 00:18:41,996 --> 00:18:43,498 You may think he's guilty, 353 00:18:43,540 --> 00:18:45,625 but almost 75% of the voters don't. 354 00:18:45,667 --> 00:18:48,545 You may be the pro here, but I am the one who has to walk 355 00:18:48,586 --> 00:18:50,880 back in that courthouse and face these people. 356 00:18:50,922 --> 00:18:53,258 It may not be popular, but I happen to believe 357 00:18:53,299 --> 00:18:56,052 we have a duty to prosecute people like Raymond Nichols. 358 00:18:56,928 --> 00:18:59,806 Gene, you better start making some hard decisions now. 359 00:18:59,848 --> 00:19:02,433 You want to be the next DA of Lincoln County? 360 00:19:02,475 --> 00:19:05,436 You want the chance to make things different? 361 00:19:05,478 --> 00:19:08,648 Let us get you elected the best way we know how. 362 00:19:12,986 --> 00:19:14,737 [overlapping conversations] 363 00:19:16,823 --> 00:19:20,910 Doctor, knowing that Bobby Niegel had a potentially life-threatening heart defect, 364 00:19:20,952 --> 00:19:23,204 -did you advise him to quit? -[doctor] No. 365 00:19:23,246 --> 00:19:26,499 As long as Bobby maintained his medication in its proper dosage, 366 00:19:26,541 --> 00:19:29,252 I saw no reason why he couldn't continue to play ball. 367 00:19:29,294 --> 00:19:33,089 There are thousands of people who have the exact condition that Bobby had 368 00:19:33,131 --> 00:19:35,967 who lead very happy, normal lives. 369 00:19:36,009 --> 00:19:37,427 Happy? 370 00:19:38,469 --> 00:19:39,470 Normal? 371 00:19:40,930 --> 00:19:45,226 But aren't there side effects from the medication you prescribed? 372 00:19:45,268 --> 00:19:47,854 Well, known reactions include decreased heart rate, 373 00:19:47,896 --> 00:19:50,398 light-headedness, depression, weakness. 374 00:19:50,440 --> 00:19:53,902 Who did you advise of your diagnosis and treatment of Bobby's condition? 375 00:19:53,943 --> 00:19:56,362 [doctor] Well, Bobby, of course. His mother, 376 00:19:56,404 --> 00:19:59,365 family physician, his college coach, Coach Raymond Nichols. 377 00:19:59,407 --> 00:20:02,160 Coach Raymond Nichols was made aware of the importance 378 00:20:02,201 --> 00:20:04,454 of Bobby taking the prescribed dosage? 379 00:20:04,495 --> 00:20:07,206 I made it very clear that Bobby could die without it. 380 00:20:07,248 --> 00:20:09,292 Was there an occasion when Coach called 381 00:20:09,334 --> 00:20:12,295 and asked if you would consider lowering the medication? 382 00:20:12,337 --> 00:20:15,340 Yes. He said the medication slowed Bobby down. 383 00:20:15,381 --> 00:20:18,718 I told Mr. Nichols that I couldn't do that, it could be dangerous. 384 00:20:18,760 --> 00:20:20,094 [Mike] Thank you, Doctor. 385 00:20:25,934 --> 00:20:27,977 Doctor, when you advised Coach Nichols 386 00:20:28,019 --> 00:20:31,814 that lowering the medication would be too dangerous, what was his response? 387 00:20:31,856 --> 00:20:33,942 He said he hadn't realized that. 388 00:20:33,983 --> 00:20:37,403 -He didn't ask you to lower it anyway? -No. 389 00:20:37,445 --> 00:20:41,366 He didn't try to convince you that, for the good of the team, 390 00:20:41,407 --> 00:20:43,409 Bobby had to be at his best? 391 00:20:43,451 --> 00:20:44,702 No, in fact... 392 00:20:47,205 --> 00:20:48,414 Yes, Doctor? 393 00:20:50,625 --> 00:20:52,627 He seemed genuinely concerned. 394 00:20:54,253 --> 00:20:57,090 Thank you, Doctor. No further questions. 395 00:20:57,131 --> 00:20:59,509 So I said, "Your Honor, I know I'm new at this, 396 00:20:59,550 --> 00:21:02,428 but I thought it was only the wig that was to be powdered." 397 00:21:02,470 --> 00:21:05,640 -[all laugh] -[moderator] Arnold. 398 00:21:05,682 --> 00:21:08,768 [Arnold] Sorry, I'm digressing. I seem to do that every year. 399 00:21:08,810 --> 00:21:11,938 What was the question? Oh, right, the grand jury. 400 00:21:11,980 --> 00:21:15,066 My opinion of the grand jury hasn't changed in 12 years. 401 00:21:15,108 --> 00:21:16,943 Simply put, abolish it. 402 00:21:16,985 --> 00:21:19,737 It is a bloated, inefficient relic. 403 00:21:19,779 --> 00:21:22,949 And I'm sure my worthy opponents would agree with me on that. 404 00:21:22,991 --> 00:21:25,034 Or I should say my opponent. 405 00:21:25,076 --> 00:21:29,205 It seems that Mr. Quincannon is too busy quoting scripture to be here today. 406 00:21:29,247 --> 00:21:30,665 [all laugh] 407 00:21:30,707 --> 00:21:34,460 Mr. Rogan, what do the DA candidates propose to do 408 00:21:34,502 --> 00:21:38,506 about the ever-increasing caseloads clogging the courts? 409 00:21:39,465 --> 00:21:42,969 The truth is that the backlog in our courts is only going to get worse. 410 00:21:43,011 --> 00:21:45,013 I know this is a very sore subject, 411 00:21:45,054 --> 00:21:48,057 but we must raise more funds. 412 00:21:48,808 --> 00:21:52,061 We must hire more judges, and we must build new courtrooms. 413 00:21:52,812 --> 00:21:55,356 The volume of crime in this county 414 00:21:55,398 --> 00:21:58,526 allows many suspects to go free. 415 00:21:58,568 --> 00:22:03,698 Now, the fact is, only 5% of our criminal cases go to trial. 416 00:22:03,740 --> 00:22:07,827 Only 3% of narcotics dealers get a maximum prison term. 417 00:22:07,869 --> 00:22:10,121 Now, these percentages... 418 00:22:19,839 --> 00:22:20,965 [moderator] Mr. Rogan? 419 00:22:24,469 --> 00:22:30,892 Until our district attorney is willing to show some sense of prosecutorial judgment, 420 00:22:30,933 --> 00:22:32,935 this situation will only get worse. 421 00:22:32,977 --> 00:22:35,146 Wait. I believe our office has been able... 422 00:22:35,188 --> 00:22:39,942 One example of this right now is the Bobby Niegel basketball trial. 423 00:22:39,984 --> 00:22:43,029 Now, I do not think I stand alone in my belief 424 00:22:43,071 --> 00:22:44,947 that your office is wasting precious 425 00:22:44,989 --> 00:22:47,450 and very limited resources prosecuting this man. 426 00:22:48,451 --> 00:22:51,329 Coach Nichols has done more for inner-city kids 427 00:22:51,370 --> 00:22:54,499 than any one person in the history of this county. 428 00:22:54,540 --> 00:22:55,917 He is a local hero. 429 00:22:57,460 --> 00:23:01,214 And I, for one, see no purpose adding him to a huge list of criminals, 430 00:23:01,255 --> 00:23:04,175 which includes murderers, rapists, and drug lords. 431 00:23:04,217 --> 00:23:05,968 We have bigger fish to fry. 432 00:23:06,010 --> 00:23:07,804 -Strong words. -[Gene] But true. 433 00:23:07,845 --> 00:23:11,307 We need to establish new guidelines. 434 00:23:11,349 --> 00:23:14,977 We must make sure that the right cases receive priority. 435 00:23:15,019 --> 00:23:16,979 [applause] 436 00:23:27,615 --> 00:23:29,033 -Hey, Jo Ann. -Hey, Searls. 437 00:23:33,579 --> 00:23:36,374 -Mrs. Alvarez. -I believed in you. 438 00:23:37,208 --> 00:23:39,127 You said it would be okay. 439 00:23:39,168 --> 00:23:41,587 Sorry. I don't know what you're talking about. 440 00:23:41,629 --> 00:23:44,257 They told me another lawyer is taking this case. 441 00:23:44,298 --> 00:23:47,426 Mr. Brigman. 442 00:23:47,468 --> 00:23:51,055 I don't know him. I trusted you. 443 00:23:51,097 --> 00:23:53,307 There's obviously been a mistake. 444 00:23:59,772 --> 00:24:01,774 What is the deal with the Alvarez case? 445 00:24:01,816 --> 00:24:04,819 -I'm sorry. I don't know. Mike just-- -Mike? 446 00:24:05,903 --> 00:24:08,114 Mike, what the hell is going on? 447 00:24:08,156 --> 00:24:11,242 This is my case. My case, and I've been ready for months. 448 00:24:11,284 --> 00:24:14,620 I left you a message. Now, I wanted to talk to you about this alone. 449 00:24:14,662 --> 00:24:17,623 Judge Billings called me. Said that you weren't up to it, 450 00:24:17,665 --> 00:24:20,751 that you could barely get through your direct examination. 451 00:24:20,793 --> 00:24:22,753 She suggested that you be removed. 452 00:24:23,504 --> 00:24:26,048 Jo Ann, why don't you just take a little more time? 453 00:24:26,090 --> 00:24:27,592 Time for what? 454 00:24:27,633 --> 00:24:29,719 What's gonna change? 455 00:24:29,760 --> 00:24:32,972 -Answer me. Time for what? -Just until you get back to normal. 456 00:24:33,014 --> 00:24:37,351 Normal? You're gonna stand there and you're gonna tell me what's normal? 457 00:24:37,393 --> 00:24:40,730 I mean, look around. Look at what we call normal. 458 00:24:40,771 --> 00:24:43,941 We have victims waiting, trusting in us, 459 00:24:43,983 --> 00:24:46,068 trusting in a system that lets 460 00:24:46,110 --> 00:24:49,071 killers walk around with guns while innocent people suffer. 461 00:24:49,113 --> 00:24:53,951 We have defendants... Twins, hold up a liquor store, shoot the owner in the face, 462 00:24:53,993 --> 00:24:57,955 and they walk out with $37 and two bars of chocolate. 463 00:24:57,997 --> 00:25:00,541 You call that normal? And what do you have, Julie? 464 00:25:00,583 --> 00:25:03,586 Let's see. We have four 15-year-olds. 465 00:25:03,628 --> 00:25:06,297 They rape an 87-year-old woman, and they... 466 00:25:06,339 --> 00:25:07,965 force her grandson to watch. 467 00:25:08,007 --> 00:25:10,301 -What about that? -[Mike] Just listen, Jo Ann. 468 00:25:10,343 --> 00:25:11,928 Mike, nothing is normal! 469 00:25:11,969 --> 00:25:15,973 This whole place, this whole crazy place 470 00:25:16,015 --> 00:25:18,976 will never be normal, and it will never be right. 471 00:25:19,018 --> 00:25:21,729 And if I am a little bit shaky, Mike, 472 00:25:21,771 --> 00:25:26,150 because a man was blown away six inches from my face, 473 00:25:26,192 --> 00:25:29,695 do not tell me that I am not normal! 474 00:25:45,795 --> 00:25:48,464 [Peter] So the verdict comes in guilty. 475 00:25:48,506 --> 00:25:51,384 -[water running] -The defendant turns to Cirocchi and says, 476 00:25:51,425 --> 00:25:53,427 "So what are we gonna do now?" 477 00:25:53,469 --> 00:25:56,931 And Cirocchi says, "Well, I don't know about you, 478 00:25:56,973 --> 00:25:59,850 -but I'm going to lunch." [chuckles] -[water turns off] 479 00:25:59,892 --> 00:26:01,394 Hey, honey, you okay? 480 00:26:03,187 --> 00:26:04,230 I'm fine. 481 00:26:05,273 --> 00:26:06,524 Huh? You all right? 482 00:26:07,733 --> 00:26:09,527 I'm fine, Peter. 483 00:26:09,568 --> 00:26:12,238 I just wish that people would stop asking me that. 484 00:26:14,156 --> 00:26:15,199 You know... 485 00:26:16,409 --> 00:26:19,495 they're asking you that, I'm asking you that... 486 00:26:19,537 --> 00:26:21,163 because I care about you. 487 00:26:21,872 --> 00:26:22,915 I know. I'm sorry. 488 00:26:27,253 --> 00:26:29,505 So how'd it go on trial today? 489 00:26:29,547 --> 00:26:30,923 Good. It went well. 490 00:26:32,633 --> 00:26:35,928 -Who'd you put on? -The detective, Tokes. 491 00:26:38,764 --> 00:26:39,932 Tokes? 492 00:26:41,600 --> 00:26:44,770 No, not Tokes. I mean, Wells. 493 00:26:47,690 --> 00:26:49,442 [Peter grunts] 494 00:26:49,483 --> 00:26:50,985 I don't know, Peter. 495 00:26:52,528 --> 00:26:54,405 Will it ever be the same? 496 00:26:54,447 --> 00:26:57,033 I mean, every day I walk into that courtroom, 497 00:26:58,242 --> 00:27:00,119 and I'm still really afraid. 498 00:27:03,873 --> 00:27:06,792 I know you are. I know you are. 499 00:27:08,044 --> 00:27:09,712 You know how you... 500 00:27:09,754 --> 00:27:12,923 people always say that your life flashes in front of you? 501 00:27:14,467 --> 00:27:15,801 It's not true. 502 00:27:17,011 --> 00:27:18,637 I mean, there's not even time. 503 00:27:19,889 --> 00:27:21,307 It's just seconds. 504 00:27:22,391 --> 00:27:25,936 And you know that, at any moment, you could be dead. 505 00:27:31,192 --> 00:27:33,319 It's really fragile, this life, Peter. 506 00:27:35,821 --> 00:27:37,114 It's fragile. 507 00:27:40,618 --> 00:27:42,203 [kisses] 508 00:27:42,244 --> 00:27:43,662 I love you. 509 00:27:44,747 --> 00:27:46,290 I love you, too. 510 00:27:51,295 --> 00:27:52,963 [Jesse] Gene, did you see this? 511 00:27:53,005 --> 00:27:56,008 Rogan says, "Trial, a waste of time." 512 00:27:56,050 --> 00:27:58,386 -You weren't misquoted? -I hope not. 513 00:27:58,427 --> 00:28:00,971 You have to admit, it's a pretty classic flip-flop. 514 00:28:01,013 --> 00:28:02,973 No, that's not that big a deal, really. 515 00:28:04,892 --> 00:28:07,853 -So, apple okay for Brian? -Uh-huh. 516 00:28:07,895 --> 00:28:09,939 Finish telling me about this Raoul kid. 517 00:28:09,980 --> 00:28:12,191 -Oh, yeah. I'll get it. -[doorbell rings] 518 00:28:12,233 --> 00:28:14,944 Anyway, so the judge agrees to two years' probation. 519 00:28:14,985 --> 00:28:17,947 After I buried him under a stack of glowing recommendations 520 00:28:17,988 --> 00:28:20,074 from his teachers and his minister. 521 00:28:20,116 --> 00:28:22,952 I mean, this kid looked like a veritable saint. 522 00:28:22,993 --> 00:28:24,745 -Morning, George. -Jesse. 523 00:28:24,787 --> 00:28:26,539 -Come in. Gene's in there. -Thanks. 524 00:28:26,580 --> 00:28:29,542 -Have you had breakfast? -Uh, yeah. I swallowed something. 525 00:28:29,583 --> 00:28:31,627 -Oh, good, 'cause I'm running late. -Gene. 526 00:28:31,669 --> 00:28:32,962 George, coffee? 527 00:28:33,003 --> 00:28:34,964 A quick cup. We gotta get going. 528 00:28:35,005 --> 00:28:37,299 Finish with your story, Jesse. Listen to this. 529 00:28:37,341 --> 00:28:39,093 Oh, come on. It's nothing, really. 530 00:28:39,135 --> 00:28:40,803 You get Henry, the hanging judge, 531 00:28:40,845 --> 00:28:43,264 to give a kid probation, and it's nothing? 532 00:28:43,305 --> 00:28:45,808 Jesse works part-time with juvenile probation. 533 00:28:45,850 --> 00:28:49,228 Well, I-- I have this boy, and he has five priors. 534 00:28:49,270 --> 00:28:51,939 Burglary, robbery, grand theft auto... Mm. 535 00:28:51,981 --> 00:28:54,108 Anyway, the judge reads my report, 536 00:28:54,150 --> 00:28:55,943 and he lets him out. 537 00:28:55,985 --> 00:28:58,237 Two weeks later, yesterday, 538 00:28:58,279 --> 00:29:01,574 this hardened urchin saves a little girl's life. 539 00:29:02,616 --> 00:29:04,243 How's that? 540 00:29:04,285 --> 00:29:06,871 Well, uh, there was a fire at some nearby apartment, 541 00:29:06,912 --> 00:29:09,415 and, of course, there's smoke everywhere, you know, 542 00:29:09,457 --> 00:29:12,376 and... and... the mother is hysterical. 543 00:29:12,418 --> 00:29:16,964 And, uh, Raoul just runs in there and saves this little girl. 544 00:29:17,006 --> 00:29:20,759 -It was amazing. -If you hadn't thought to keep that kid out of jail, 545 00:29:20,801 --> 00:29:23,471 two lives would've been lost. Congratulations. 546 00:29:23,512 --> 00:29:25,264 -Thank you, dear. -We gotta go. 547 00:29:25,306 --> 00:29:27,850 Is there some rule against us talking to this kid? 548 00:29:27,892 --> 00:29:31,604 We can set up a photo-op, you know, next to the, uh, burned-out apartment 549 00:29:31,645 --> 00:29:35,232 with, uh, Jesse, the-- the kid hero and the candidate for DA. 550 00:29:35,274 --> 00:29:37,943 Hell, we might even get the girl that he saved. 551 00:29:37,985 --> 00:29:39,320 [Jesse] Wait a minute. 552 00:29:40,613 --> 00:29:42,114 I don't think I can do that. 553 00:29:42,156 --> 00:29:45,117 Well, Jesse, you're part of this campaign, too. 554 00:29:45,159 --> 00:29:47,870 We don't want to miss out a great opportunity here. 555 00:29:49,079 --> 00:29:51,624 I don't know. Maybe see what you can do. 556 00:29:52,708 --> 00:29:53,918 See you later. 557 00:29:55,961 --> 00:29:59,089 Mr. Nichols, how long have you been coaching college basketball? 558 00:29:59,131 --> 00:30:01,967 Almost 18 years. It's, uh, been my whole life. 559 00:30:02,009 --> 00:30:03,969 -Always at State University? -Yes. 560 00:30:04,011 --> 00:30:06,514 I've had some offers from the pros, 561 00:30:06,555 --> 00:30:09,600 but, uh, I turned them down to stay with my players. 562 00:30:09,642 --> 00:30:13,020 Mr. Nichols, would you ever do anything to knowingly hurt a player? 563 00:30:13,062 --> 00:30:14,980 -Never. -And yet, 564 00:30:15,022 --> 00:30:18,943 you let Bobby Niegel, who had a serious heart defect, remain on your team. 565 00:30:18,984 --> 00:30:22,321 I was assured by his doctor that his condition was under control. 566 00:30:22,363 --> 00:30:26,283 If his doctor had said that he couldn't play, I wouldn't have played him. 567 00:30:26,325 --> 00:30:29,870 The day before the game, when you spoke with Bobby after practice, 568 00:30:29,912 --> 00:30:32,665 did you tell him not to take his medication? 569 00:30:32,706 --> 00:30:34,166 Absolutely not. 570 00:30:35,125 --> 00:30:38,003 I told him I wanted him at his best. 571 00:30:38,045 --> 00:30:39,755 I tell all my players that. 572 00:30:39,797 --> 00:30:42,675 Thank you, Coach Nichols. Nothing more, Your Honor. 573 00:30:52,184 --> 00:30:56,063 "Winning's not my way. It's the only way." 574 00:30:56,105 --> 00:30:58,440 That quote sound familiar to you, Mr. Nichols? 575 00:30:59,441 --> 00:31:02,987 It's mine, and I've passed it on to every team I've ever coached. 576 00:31:03,028 --> 00:31:07,449 The importance of winning is a single-minded mission with you, isn't that so? 577 00:31:07,491 --> 00:31:09,368 No one likes to lose, Mr. James, 578 00:31:09,410 --> 00:31:11,662 and there's not a damn thing wrong with that. 579 00:31:11,704 --> 00:31:15,165 There is when winning means dying. 580 00:31:15,207 --> 00:31:18,210 Winning does not mean dying. 581 00:31:18,252 --> 00:31:19,378 These young people... 582 00:31:22,214 --> 00:31:24,758 Where do you think most of my boys come from? 583 00:31:24,800 --> 00:31:27,261 Underprivileged backgrounds. 584 00:31:27,303 --> 00:31:29,430 All life ever taught them is defeat. 585 00:31:29,471 --> 00:31:31,348 -And you taught them to win? -Yes. 586 00:31:31,390 --> 00:31:33,517 -For you? -For themselves. 587 00:31:33,559 --> 00:31:35,728 All I ask of them is to give me their best. 588 00:31:35,769 --> 00:31:37,563 And Bobby did give you his best. 589 00:31:37,605 --> 00:31:41,442 At least he did for the last 18 minutes of his life. 590 00:31:41,483 --> 00:31:43,611 People's Exhibit A. 591 00:31:43,652 --> 00:31:46,196 Your Honor, my objection still stands. 592 00:31:46,238 --> 00:31:49,825 Your objection is noted, Counselor. Proceed, Mr. James. 593 00:31:49,867 --> 00:31:53,621 [commentator] Wilson to Collard, dribbles a step to his right, fakes a shot, 594 00:31:53,662 --> 00:31:57,541 bounce pass into Niegel, who goes up for a jumper, and it's good! 595 00:31:57,583 --> 00:32:00,628 Satellites up by four, Calley inbounds the ball for Brayton, 596 00:32:00,669 --> 00:32:02,588 Johnson takes it, a long pass to Hill, 597 00:32:02,630 --> 00:32:05,966 who goes in for a layup, rejected by Niegel! 598 00:32:06,008 --> 00:32:07,635 Oh, what a move! 599 00:32:07,676 --> 00:32:10,262 Out to Wilson, then to Hanley, into the four-court, 600 00:32:10,304 --> 00:32:12,681 setting it up, down to Collard, over to Wilson. 601 00:32:12,723 --> 00:32:16,977 Hard-arcing alley-oop, Niegel's there, two points, oh, my! 602 00:32:17,019 --> 00:32:19,104 Thirteen points for the All-Star senior. 603 00:32:19,146 --> 00:32:20,814 Calley to Johnson, over to Peck, 604 00:32:20,856 --> 00:32:25,903 intercepted by Niegel, he goes in on it. Oh, slam dunk! 605 00:32:25,944 --> 00:32:29,406 So, 15 for Niegel tonight as the Satellites lead by eight points 606 00:32:29,448 --> 00:32:31,950 with 16:20 to go, and... Wait a minute. 607 00:32:31,992 --> 00:32:35,412 Wait a minute, ladies and gentlemen, Bobby Niegel may be hurt. 608 00:32:36,622 --> 00:32:39,208 He seems to be in trouble, he appears to be dizzy. 609 00:32:40,250 --> 00:32:43,212 -Yes, Bob-- Bobby Niegel just fell to the floor. -[whistle blows] 610 00:32:43,253 --> 00:32:44,713 Niegel is down. 611 00:32:44,755 --> 00:32:46,965 -They've called for the team physician. -[sobs] 612 00:32:47,007 --> 00:32:49,218 He's heading out to the floor. 613 00:32:49,259 --> 00:32:52,888 This pavilion has turned completely quiet. 614 00:32:52,930 --> 00:32:55,349 -Complete silence. -[clicks tape off] 615 00:32:58,227 --> 00:33:01,980 15 points, two steals, and a blocked shot. 616 00:33:03,565 --> 00:33:06,443 All in the first 18 minutes, 22 seconds, 617 00:33:06,485 --> 00:33:08,862 Bobby Niegel was playing the game of his life, 618 00:33:09,780 --> 00:33:11,490 and you knew he would, didn't you? 619 00:33:12,491 --> 00:33:15,953 -I don't understand. -You knew that when you wouldn't play him 620 00:33:15,994 --> 00:33:18,664 if he took his medication, that he wouldn't take it. 621 00:33:18,706 --> 00:33:21,250 Of course not. No, I didn't know. 622 00:33:21,291 --> 00:33:22,876 What did you think he would do? 623 00:33:23,877 --> 00:33:25,087 It wasn't discussed. 624 00:33:25,129 --> 00:33:26,547 What did you want him to do? 625 00:33:27,756 --> 00:33:29,174 -I, uh-- -Mr. Nichols, 626 00:33:29,216 --> 00:33:31,051 when you called him into your office 627 00:33:31,093 --> 00:33:34,388 and told him you wanted his best, what did you want him to do? 628 00:33:34,430 --> 00:33:35,973 To take his medication? 629 00:33:36,014 --> 00:33:39,101 Objection, Your Honor, compound questions, badgering. 630 00:33:39,143 --> 00:33:43,188 -Sustained. -To be slow, sit on the bench for a championship game? 631 00:33:43,230 --> 00:33:46,942 -No, but I-- -Come on, Mr. Nichols, the day Bobby Niegel died, 632 00:33:46,984 --> 00:33:50,696 -you knew he hadn't taken his medication, didn't you? -No, I didn't know. 633 00:33:50,738 --> 00:33:54,074 When you saw him play, playing full out, how could you not know? 634 00:33:54,116 --> 00:33:56,577 I was coaching the toughest game of the season. 635 00:33:56,618 --> 00:33:59,955 There were 5,000 people in the stands cheering, cheering for him. 636 00:33:59,997 --> 00:34:02,541 You're not answering. You knew that he revered you, 637 00:34:02,583 --> 00:34:05,169 that he'd do anything you asked, you took advantage that, 638 00:34:05,210 --> 00:34:06,754 -didn't you? -No! 639 00:34:06,795 --> 00:34:09,715 "Winning is not my way, it is the only way!" 640 00:34:09,757 --> 00:34:11,425 When Bobby first came on my team, 641 00:34:11,467 --> 00:34:14,386 he was a skinny 17-year-old kid with a bad attitude. 642 00:34:14,428 --> 00:34:17,973 Three years later, he was a determined, responsible young man. 643 00:34:18,015 --> 00:34:19,975 -A talented young man. -Because of me. 644 00:34:20,017 --> 00:34:23,061 Because I pushed him, pushed him to be the best he could be. 645 00:34:23,103 --> 00:34:24,521 Yes. 646 00:34:24,563 --> 00:34:26,940 You pushed him a little too hard, didn't you? 647 00:34:26,982 --> 00:34:28,817 You pushed him right into the grave. 648 00:34:28,859 --> 00:34:30,986 -[Frank] Objection! -[Judge Rodriguez] Sustained. 649 00:34:31,904 --> 00:34:33,280 No further questions. 650 00:34:39,161 --> 00:34:44,958 Coach Nichols did not tell Bobby Niegel not to take his medication. 651 00:34:45,000 --> 00:34:47,252 But because of his responsibility 652 00:34:47,294 --> 00:34:49,338 to the team and to the school, 653 00:34:49,379 --> 00:34:52,758 he did tell him that if he was not at his best, 654 00:34:52,800 --> 00:34:54,551 he wouldn't be able to play him. 655 00:34:56,220 --> 00:34:58,931 Now, some of you may feel that Coach Nichols 656 00:34:58,972 --> 00:35:02,017 should have been more understanding, 657 00:35:02,059 --> 00:35:04,061 more sympathetic. 658 00:35:04,102 --> 00:35:06,271 That he shouldn't have pushed his players 659 00:35:06,313 --> 00:35:09,149 to be the very best that they could be. 660 00:35:09,900 --> 00:35:12,945 But no matter how you feel about his behavior, 661 00:35:12,986 --> 00:35:14,947 what you cannot do 662 00:35:14,988 --> 00:35:18,283 is brand Raymond Nichols a criminal. 663 00:35:20,285 --> 00:35:22,955 He didn't put a gun to Bobby's head. 664 00:35:22,996 --> 00:35:25,958 He didn't force him to do anything. 665 00:35:25,999 --> 00:35:28,794 He merely gave him a choice. 666 00:35:31,004 --> 00:35:33,090 Bobby was a mature adult, 667 00:35:33,131 --> 00:35:36,635 fully capable of making his own decisions. 668 00:35:36,677 --> 00:35:37,886 Tragically... 669 00:35:39,096 --> 00:35:40,889 his final one cost him his life. 670 00:35:43,016 --> 00:35:45,185 Now, we can look elsewhere for blame. 671 00:35:45,227 --> 00:35:47,187 But in the end, we must realize 672 00:35:47,229 --> 00:35:49,898 that Bobby had no one to blame... 673 00:35:49,940 --> 00:35:52,150 but himself. 674 00:35:52,192 --> 00:35:54,528 And his love of the game that took his life. 675 00:36:01,994 --> 00:36:03,912 [Judge Rodriguez] Mr. James. 676 00:36:09,543 --> 00:36:12,379 If a stranger walking ahead of you on the street 677 00:36:12,421 --> 00:36:14,131 suddenly has a heart attack, 678 00:36:14,172 --> 00:36:16,508 you have every right under the law 679 00:36:16,550 --> 00:36:19,887 to walk on by, just to let him die. 680 00:36:19,928 --> 00:36:21,889 But under the law, 681 00:36:21,930 --> 00:36:25,434 there are certain relationships where a greater responsibility is owed. 682 00:36:25,475 --> 00:36:28,604 A coach, to his players, is one of those relationships. 683 00:36:29,313 --> 00:36:33,317 Coach Nichols knew that Bobby respected him, revered him. 684 00:36:33,358 --> 00:36:37,779 He was the father that Bobby never really knew. 685 00:36:37,821 --> 00:36:41,283 Yet knowing this, knowing the kind of control he had over Bobby, 686 00:36:41,325 --> 00:36:44,953 he would not let him play the most important game of his young career 687 00:36:44,995 --> 00:36:47,915 if he took the very medication that would keep him alive. 688 00:36:47,956 --> 00:36:51,960 What choice did he have? 689 00:36:52,002 --> 00:36:55,797 What choice was he really given? 690 00:36:55,839 --> 00:36:58,717 Don't take the medication. You get to play. 691 00:36:58,759 --> 00:37:00,218 Win approval. Acclaim. 692 00:37:00,260 --> 00:37:01,345 Take the medication. 693 00:37:01,386 --> 00:37:03,722 You get benched. Abandoned. A loser. 694 00:37:05,223 --> 00:37:07,559 That defendant knew exactly what he was doing. 695 00:37:08,936 --> 00:37:11,980 He knew that if he threatened Bobby, threatened to bench him, 696 00:37:12,022 --> 00:37:14,024 that Bobby would play and play to win. 697 00:37:15,233 --> 00:37:18,153 Coach Nichols did the one thing we must never do. 698 00:37:19,321 --> 00:37:21,698 We must never forget that no conference final, 699 00:37:21,740 --> 00:37:23,408 no national championship, 700 00:37:23,450 --> 00:37:24,701 no game 701 00:37:24,743 --> 00:37:27,204 is ever as important 702 00:37:27,245 --> 00:37:29,498 as an individual human life. 703 00:37:31,249 --> 00:37:33,210 Basketball didn't kill Bobby. 704 00:37:33,251 --> 00:37:34,628 That man did. 705 00:37:36,463 --> 00:37:37,756 A coach, 706 00:37:37,798 --> 00:37:40,509 to whom nothing was more important 707 00:37:40,550 --> 00:37:41,802 than winning. 708 00:37:57,442 --> 00:37:59,820 -[indistinct conversations] -[phone ringing] 709 00:38:12,332 --> 00:38:13,333 Hey. 710 00:38:15,627 --> 00:38:18,505 -I'm sorry about yesterday. -[chuckles] 711 00:38:19,297 --> 00:38:20,465 No need to apologize. 712 00:38:21,800 --> 00:38:24,428 -I think I was a little hard on everybody. -[chuckles] 713 00:38:25,303 --> 00:38:26,763 Pardon yourself, Jo Ann. 714 00:38:30,892 --> 00:38:32,978 Mike, I want you to give me my case back. 715 00:38:33,020 --> 00:38:35,939 -Trial starts in an hour. -We've gone all through this. 716 00:38:35,981 --> 00:38:37,733 No, it was all crap before. 717 00:38:37,774 --> 00:38:40,902 It was me trying to convince myself 718 00:38:40,944 --> 00:38:42,446 that I could handle anything. 719 00:38:43,530 --> 00:38:46,283 Well, I can't. I was terrified. 720 00:38:46,324 --> 00:38:47,743 But who wouldn't be? 721 00:38:48,326 --> 00:38:50,370 I think that I should start to worry 722 00:38:50,412 --> 00:38:52,998 when things like that happen, and I'm not terrified. 723 00:38:59,755 --> 00:39:01,798 Okay, so maybe I'm not my old self yet. 724 00:39:01,840 --> 00:39:05,635 But if I'm gonna make it, then I have to get back on the horse now. 725 00:39:08,013 --> 00:39:09,973 Mike, I can win this case. 726 00:39:10,015 --> 00:39:12,726 So, please, just let me do my job. 727 00:39:12,768 --> 00:39:15,729 Mrs. Alvarez is counting on me. 728 00:39:15,771 --> 00:39:17,355 Look, if you have any doubts, 729 00:39:17,397 --> 00:39:19,941 then you have Briggs sit second seat with me today. 730 00:39:21,735 --> 00:39:23,987 Mike, call Judge Billings, please. 731 00:39:25,447 --> 00:39:27,282 I won't let you down. 732 00:39:30,035 --> 00:39:31,620 [buzzer buzzing] 733 00:39:31,661 --> 00:39:33,622 [Arnold] Hold up. Yeah? 734 00:39:33,663 --> 00:39:35,248 Oh, yeah, send her in. 735 00:39:36,708 --> 00:39:39,836 Yeah. No, no way. It stays a felony. 736 00:39:39,878 --> 00:39:43,006 Yeah, what it has to have is a hard ten. 737 00:39:43,048 --> 00:39:45,550 Listen, it's a rough world out there, Your Honor. 738 00:39:45,592 --> 00:39:48,011 Thank you. I was just gonna call you, Linda. 739 00:39:48,053 --> 00:39:50,430 Dmitri, I need this next Tuesday, okay? 740 00:39:50,472 --> 00:39:52,390 Thanks very much. [sniffs] 741 00:39:52,432 --> 00:39:56,520 Now, we have to find something in your bureau that we could run with publicly. 742 00:39:56,561 --> 00:39:59,648 You'll have more credibility when you hit the campaign trail. 743 00:39:59,689 --> 00:40:02,609 I can't do it, Arnold. 744 00:40:02,651 --> 00:40:06,196 Coming out for your candidacy means I wouldn't be supporting Gene's. 745 00:40:07,489 --> 00:40:08,824 And that's not true. 746 00:40:11,868 --> 00:40:13,286 You've thought about this? 747 00:40:13,328 --> 00:40:14,746 Arnold, he's my friend. 748 00:40:14,788 --> 00:40:17,165 We practically came up in these tombs together. 749 00:40:18,416 --> 00:40:20,127 I can't just forget all that. 750 00:40:21,711 --> 00:40:22,963 Nor would I want you to. 751 00:40:27,008 --> 00:40:28,343 Call my car around. 752 00:40:29,553 --> 00:40:30,804 Is there anything else? 753 00:40:34,015 --> 00:40:35,809 Yes. Where does that leave me? 754 00:40:35,851 --> 00:40:37,352 Exactly where you are. 755 00:40:37,394 --> 00:40:39,646 Don't strong-arm me, Arnold. 756 00:40:39,688 --> 00:40:42,524 I deserve this job on my own merits, and you know it. 757 00:40:43,233 --> 00:40:45,944 There are five other people who deserve this job. 758 00:40:45,986 --> 00:40:49,614 I have to look at all of the qualifications of the appointee. 759 00:40:49,656 --> 00:40:52,909 One of them is loyalty, to me. 760 00:40:56,830 --> 00:40:59,207 -[door opens] -Diane, I'll be back at 3:00. 761 00:40:59,249 --> 00:41:00,375 [door shuts] 762 00:41:05,213 --> 00:41:08,508 Good afternoon, counsel. State appearances, please. 763 00:41:08,550 --> 00:41:10,635 Greg Sterling for the defense, Your Honor. 764 00:41:10,677 --> 00:41:12,637 -Peter-- -Excuse me, Your Honor. 765 00:41:22,272 --> 00:41:23,899 Jo Ann Harris for the People. 766 00:41:24,608 --> 00:41:26,484 [Judge Billings] Thank you, Counsel. 767 00:41:26,526 --> 00:41:29,279 Now, I see that there are no preliminary motions today, 768 00:41:29,321 --> 00:41:30,947 so we can proceed. 769 00:41:30,989 --> 00:41:34,951 I believe Dr. Wilson was on the stand before we adjourned. 770 00:41:34,993 --> 00:41:37,495 Bailiff, please call Dr. Wilson... 771 00:41:53,261 --> 00:41:56,598 In the matter of The People versus Raymond Nichols, 772 00:41:56,640 --> 00:41:59,476 criminal complaint 4N686 773 00:41:59,517 --> 00:42:02,812 on the charge of criminally negligent homicide, 774 00:42:02,854 --> 00:42:05,565 we, the jury, find the defendant... 775 00:42:05,607 --> 00:42:07,525 not guilty. 776 00:42:07,567 --> 00:42:09,778 [Judge Rodriguez] Ladies and gentlemen of the jury, 777 00:42:09,819 --> 00:42:13,949 this court thanks you for your time and expediency in this matter. 778 00:42:13,990 --> 00:42:16,076 -You're hereby discharged. -[gavel bangs] 779 00:42:19,788 --> 00:42:21,539 -I'm so sorry. -That's okay. 780 00:42:21,581 --> 00:42:23,083 Congratulations. 781 00:42:23,124 --> 00:42:24,292 Thank you, Frank. 782 00:42:28,546 --> 00:42:30,006 Mrs. Niegel. 783 00:42:35,011 --> 00:42:36,304 Mrs. Niegel... 784 00:42:38,181 --> 00:42:40,558 I just wanted to tell you that... 785 00:42:42,477 --> 00:42:43,853 Bobby was a winner. 786 00:42:43,895 --> 00:42:46,273 He gave it all he had and he won't be forgotten. 787 00:42:47,983 --> 00:42:50,944 Is that supposed to make me feel better? 788 00:42:50,986 --> 00:42:52,404 Are you less guilty? 789 00:42:54,990 --> 00:42:59,411 Mrs. Niegel, there were 12 people who said I wasn't guilty. 790 00:42:59,452 --> 00:43:02,289 There are two people here who know you are. 791 00:43:02,330 --> 00:43:03,665 I know. 792 00:43:03,707 --> 00:43:05,292 And you know. 793 00:43:13,758 --> 00:43:16,970 Jess, it's almost time. They're gonna run the spot. 794 00:43:17,012 --> 00:43:19,431 -[Jesse] Okay, I'm almost done here. -[knock on door] 795 00:43:22,267 --> 00:43:23,768 Hey. 796 00:43:23,810 --> 00:43:25,687 I heard about the verdict. 797 00:43:25,729 --> 00:43:26,855 Come on in. 798 00:43:33,987 --> 00:43:35,989 I'm sorry about your loss, Mike. 799 00:43:36,740 --> 00:43:37,949 [scoffs] 800 00:43:38,742 --> 00:43:39,868 I bet you are. 801 00:43:40,702 --> 00:43:42,579 I suppose I'll read in the headlines, 802 00:43:42,620 --> 00:43:46,541 "Jury sides with DA candidate. Local coach vindicated." 803 00:43:46,583 --> 00:43:48,168 You are a son of a bitch. 804 00:43:49,544 --> 00:43:51,963 -Honey, could you give us a minute? -Please. 805 00:43:52,005 --> 00:43:53,131 Sure. 806 00:43:59,012 --> 00:44:00,972 Is that what you came here for? 807 00:44:01,014 --> 00:44:02,891 To insult me in front of my wife? 808 00:44:02,932 --> 00:44:04,309 No, that's not why I came. 809 00:44:04,351 --> 00:44:06,561 Mike, I know how you feel. 810 00:44:06,603 --> 00:44:09,022 I know what it's like to lose a case. 811 00:44:09,064 --> 00:44:11,232 You haven't got a clue how I feel. 812 00:44:11,274 --> 00:44:13,401 Yes, the case was important to me. 813 00:44:13,443 --> 00:44:16,654 A boy died because he put his trust in someone who could only care about winning. 814 00:44:16,696 --> 00:44:19,407 Yes, I'm upset that I lost, but that's not the issue. 815 00:44:19,449 --> 00:44:21,409 -Mike. -You lied. 816 00:44:21,451 --> 00:44:25,163 You told me that you were glad that I was going after that guy. 817 00:44:25,205 --> 00:44:27,248 You said was there anything you could do? 818 00:44:27,290 --> 00:44:29,793 Then I read that you've come out against the case. 819 00:44:29,834 --> 00:44:32,754 -How did you think that would make me feel? -Wait a minute. 820 00:44:32,796 --> 00:44:35,507 Wait just a minute. Let's be realistic, Mike. 821 00:44:35,548 --> 00:44:38,343 You know as well as I do that my support or non-support 822 00:44:38,385 --> 00:44:40,136 had nothing to do with the verdict. 823 00:44:40,178 --> 00:44:41,638 You lost your case. 824 00:44:42,972 --> 00:44:44,557 Happens to us all. 825 00:44:45,809 --> 00:44:48,436 Now, I made a decision. I made a political decision. 826 00:44:48,478 --> 00:44:50,814 -You may not understand that. -No. 827 00:44:52,816 --> 00:44:54,192 I don't understand. 828 00:44:54,234 --> 00:44:56,694 [melancholic music playing] 829 00:45:03,993 --> 00:45:05,245 Gene. 830 00:45:09,999 --> 00:45:12,043 We've worked together for 11 years. 831 00:45:13,002 --> 00:45:14,879 Now, all I know is, 832 00:45:14,921 --> 00:45:17,298 I don't know if I can trust you anymore. 833 00:45:19,008 --> 00:45:20,760 And that's what really hurts. 834 00:45:25,265 --> 00:45:27,892 [door opens] 835 00:45:29,394 --> 00:45:30,854 [door shuts] 836 00:45:37,777 --> 00:45:38,987 [sighs] 837 00:45:47,078 --> 00:45:50,457 [theme music playing] 838 00:46:48,640 --> 00:46:51,434 [roaring] 65783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.