All language subtitles for Equal.Justice.S02E11.Without.Prejudice.1080p.AMZN.DDP2.0.H.264-BTN_4_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,503 [people clamoring] 2 00:00:02,545 --> 00:00:04,547 -[man] When do we want it? -[crowd] Now! 3 00:00:04,588 --> 00:00:06,632 -[man] What do we want? -[crowd] Justice! 4 00:00:06,674 --> 00:00:08,426 Koreans must go! 5 00:00:08,467 --> 00:00:09,844 Koreans must go! 6 00:00:09,885 --> 00:00:11,178 Koreans must go! 7 00:00:11,220 --> 00:00:12,847 Koreans must go! 8 00:00:12,888 --> 00:00:14,306 Koreans must go! 9 00:00:14,348 --> 00:00:15,808 Koreans must go! 10 00:00:15,850 --> 00:00:17,059 Koreans must go! 11 00:00:17,101 --> 00:00:18,686 Koreans must go! 12 00:00:18,728 --> 00:00:20,563 [people shouting] 13 00:00:20,604 --> 00:00:22,440 No more murder! 14 00:00:23,274 --> 00:00:24,775 D'Alessio, homicide. 15 00:00:24,817 --> 00:00:26,193 -You James? -Right. 16 00:00:26,235 --> 00:00:28,988 Well, I hope you work well in front of an audience. 17 00:00:29,029 --> 00:00:30,030 Who's he? 18 00:00:30,614 --> 00:00:32,616 [D'Alessio] Jameel Kimball, some lawyer. 19 00:00:32,658 --> 00:00:36,662 Yeah, I know who he is. He helped organize the boycott on Decker Avenue. 20 00:00:36,704 --> 00:00:38,622 The shooting happened this morning. 21 00:00:38,664 --> 00:00:41,167 By afternoon, he had all these people stirred up. 22 00:00:41,208 --> 00:00:43,502 Come on, I'll give you the guided tour. 23 00:00:43,544 --> 00:00:45,421 [people shouting] 24 00:00:45,463 --> 00:00:47,631 [sirens blaring] 25 00:00:50,509 --> 00:00:52,803 -[Jameel] No more murder! -[people] No more murder! 26 00:00:52,845 --> 00:00:55,389 -No more murder! -[Jameel] You're a police officer. 27 00:00:55,431 --> 00:00:58,934 Why haven't you arrested the Korean boy who murdered William Devereaux? 28 00:00:58,976 --> 00:01:01,645 No one's been arrested yet because this case is still 29 00:01:01,687 --> 00:01:03,481 -under investigation. -Who are you? 30 00:01:03,522 --> 00:01:06,650 I'm Mike James, I'm the district attorney assigned to this case. 31 00:01:06,692 --> 00:01:08,444 Great, I'll save you some time. 32 00:01:08,486 --> 00:01:11,781 William Devereaux was shot by the Korean because he was Black. 33 00:01:11,822 --> 00:01:13,741 It's all about the color of your skin. 34 00:01:13,783 --> 00:01:15,576 -And the fact-- -Detective, we have 35 00:01:15,618 --> 00:01:16,952 some work to do. Excuse us. 36 00:01:18,370 --> 00:01:19,747 Arrest Sung! 37 00:01:19,789 --> 00:01:21,290 Arrest Sung! 38 00:01:21,332 --> 00:01:23,626 What do we know about the victim? 39 00:01:23,667 --> 00:01:25,085 23-year-old kid. 40 00:01:26,003 --> 00:01:28,964 No priors. He got in some beef with the grocery owner's son. 41 00:01:29,006 --> 00:01:30,508 We got us a situation. 42 00:01:30,549 --> 00:01:32,635 The Korean, another kid, 43 00:01:32,676 --> 00:01:36,514 named Don Min Sung, shot from behind the counter. 44 00:01:36,555 --> 00:01:38,390 And our man, Devereaux, went down. 45 00:01:38,432 --> 00:01:39,558 No forensics yet. 46 00:01:41,644 --> 00:01:43,395 Uh, hello? 47 00:01:43,437 --> 00:01:45,856 I'm Mike James in the district attorney's office. 48 00:01:45,898 --> 00:01:47,983 I'd like to talk to a Don Min Sung. 49 00:01:49,026 --> 00:01:51,070 -You're the DA? -[Mike] Yeah. 50 00:01:51,111 --> 00:01:52,279 Great. 51 00:01:53,155 --> 00:01:54,865 I'm Unah Yung. 52 00:01:54,907 --> 00:01:57,952 -I represent Don Min and his family. -I'd like to talk to him. 53 00:01:57,993 --> 00:02:00,120 Look, the police held him for five hours. 54 00:02:00,162 --> 00:02:04,375 They videotaped his statement, which I'm sure you have access. What more do you need? 55 00:02:04,416 --> 00:02:08,420 Ms. Yung, we have a very difficult situation here. I would like you to go back-- 56 00:02:08,462 --> 00:02:11,799 No, what I would like you to do is to enforce the restraining order. 57 00:02:11,841 --> 00:02:15,135 These people are supposed to keep at least 30 feet away from the store. 58 00:02:15,177 --> 00:02:17,054 The police aren't doing anything. 59 00:02:17,096 --> 00:02:19,849 Look, lady, cops start pushing people around their own neighborhood, 60 00:02:19,890 --> 00:02:21,559 you're gonna have a new situation 61 00:02:21,600 --> 00:02:24,186 that's gonna make this look like a day at the beach. 62 00:02:24,228 --> 00:02:26,856 [conversing in Korean] 63 00:02:30,067 --> 00:02:31,110 Uh, excuse me? 64 00:02:31,819 --> 00:02:33,153 Mike James. 65 00:02:33,195 --> 00:02:35,739 This is Don Min Sung and his father, Young Ti. 66 00:02:35,781 --> 00:02:37,533 -[Mike] Nice to meet you. -[scoffs] 67 00:02:37,575 --> 00:02:41,036 What happened was tragedy. My son says self-defense. 68 00:02:41,078 --> 00:02:43,998 It's true. Another man was in the store. 69 00:02:44,039 --> 00:02:45,916 He can tell you that I had no choice. 70 00:02:45,958 --> 00:02:48,294 I got people looking all over the neighborhood. 71 00:02:48,335 --> 00:02:49,795 -Can't find him. -Excuse me. 72 00:02:50,546 --> 00:02:53,716 Would you know this witness if you saw him again? 73 00:02:53,757 --> 00:02:55,009 Yes. 74 00:02:55,676 --> 00:02:57,386 He'd been in the store many times. 75 00:02:57,428 --> 00:02:58,804 [glass shatters] 76 00:02:58,846 --> 00:03:02,224 [crowd shouting] No more murder! 77 00:03:02,266 --> 00:03:08,063 Have they considered closing the store down until this is settled? 78 00:03:08,898 --> 00:03:10,900 [speaking in foreign language] 79 00:03:10,941 --> 00:03:13,736 -I'm sorry? -I'm not closing store. 80 00:03:15,988 --> 00:03:18,032 These people have sacrificed everything. 81 00:03:18,073 --> 00:03:21,201 They have worked 16 hours a day to keep this store going. 82 00:03:21,243 --> 00:03:23,162 Now, who the hell do you think you are 83 00:03:23,203 --> 00:03:26,123 coming in here and telling them they should close it down? 84 00:03:26,165 --> 00:03:28,626 If they close it down, it's just a matter of time 85 00:03:28,667 --> 00:03:30,419 before somebody puts a match to it. 86 00:03:30,461 --> 00:03:32,963 [crowd chanting] Koreans must go! 87 00:03:39,011 --> 00:03:41,096 -What do we want? -Justice! 88 00:03:41,138 --> 00:03:42,723 -When do we want it? -Now! 89 00:03:42,765 --> 00:03:44,266 -What do we want? -Justice! 90 00:03:44,308 --> 00:03:46,518 -When do we want it? -Now! 91 00:04:01,033 --> 00:04:04,244 ♪ Living in a real world ♪ 92 00:04:05,120 --> 00:04:08,832 ♪ We try to rise above ♪ 93 00:04:09,500 --> 00:04:15,923 ♪ All we see, searching for something to believe ♪ 94 00:04:19,635 --> 00:04:25,557 ♪ One day you'll find you can make a life ♪ 95 00:04:26,392 --> 00:04:30,813 ♪ That's worth living through ♪ 96 00:04:30,854 --> 00:04:35,401 ♪ If you are living for the truth ♪ 97 00:04:38,862 --> 00:04:43,784 ♪ All that we're trying to win ♪ 98 00:04:43,826 --> 00:04:47,204 ♪ Feels like a mountain to climb ♪ 99 00:04:47,246 --> 00:04:52,543 ♪ We can make it over over time ♪ 100 00:04:52,584 --> 00:04:54,962 ♪ Hold on ♪ 101 00:04:55,004 --> 00:04:56,338 ♪ Hold on ♪ 102 00:04:56,380 --> 00:05:02,011 ♪ We can make it over over time ♪ 103 00:05:02,052 --> 00:05:03,929 ♪ Hold on ♪ 104 00:05:03,971 --> 00:05:06,640 ♪ Hold on ♪ 105 00:05:06,682 --> 00:05:11,937 ♪ We can make it over over time ♪♪ 106 00:05:19,236 --> 00:05:21,697 [Jo Ann] Oh, my God. You're a professional woman. 107 00:05:21,739 --> 00:05:24,491 How could you ignore three audit notices from the IRS? 108 00:05:24,533 --> 00:05:26,410 I-- I have my mind on other things. 109 00:05:26,452 --> 00:05:27,786 I already spoke to Briggs. 110 00:05:27,828 --> 00:05:29,079 No way, Jo Ann, I can't. 111 00:05:29,121 --> 00:05:30,706 I cannot deal with that worm. 112 00:05:30,748 --> 00:05:33,709 You have to, right after this, we're talking to him, Julie. 113 00:05:33,751 --> 00:05:35,377 Jo, I can handle this myself. 114 00:05:35,419 --> 00:05:38,255 -[Jo Ann] You didn't-- -[Julie] I don't need anyone's help. 115 00:05:39,089 --> 00:05:41,508 Searls, you gotta stop telling this to yourself. 116 00:05:41,550 --> 00:05:43,218 -Briggs, not now. -It happens. 117 00:05:43,260 --> 00:05:45,137 It happens? No. 118 00:05:45,179 --> 00:05:48,348 Losing cases happens. Missing court dates happens. 119 00:05:48,390 --> 00:05:51,810 Killing people, making your case is not supposed to happen. 120 00:05:51,852 --> 00:05:53,270 Look, I know how you feel. 121 00:05:53,312 --> 00:05:55,272 [scoffs] 122 00:05:55,314 --> 00:05:57,107 -Briggs, you don't. -[Gene] Morning. 123 00:05:57,149 --> 00:05:58,942 -[man] Morning. -Let's get started. 124 00:05:58,984 --> 00:06:02,237 Mike, how's the Korean grocery homicide coming? 125 00:06:02,279 --> 00:06:04,907 Well, I just got off the phone with Jameel Kimball. 126 00:06:04,948 --> 00:06:06,825 -You know him? -Had the pleasure. 127 00:06:06,867 --> 00:06:09,620 Yeah, well, he claims to have found the missing witness, 128 00:06:09,661 --> 00:06:11,955 whom he now represents, and has agreed to meet 129 00:06:11,997 --> 00:06:14,083 with me at the crime scene at two o'clock. 130 00:06:14,124 --> 00:06:15,709 Good luck. Searls... 131 00:06:15,751 --> 00:06:17,711 Bassler extortion murder investigation. 132 00:06:17,753 --> 00:06:19,421 Yeah, I'm asking for a phone tap. 133 00:06:19,463 --> 00:06:21,131 I know, I got your application. 134 00:06:21,173 --> 00:06:24,259 -It's not sufficient for a court order. -What do you mean? 135 00:06:24,301 --> 00:06:26,637 I know Savino did the job, there's no question. 136 00:06:26,678 --> 00:06:29,515 -Not to you. -Not to the U.S. Attorney's Office, either. 137 00:06:29,556 --> 00:06:32,684 Our judges make that call and you have not shown probable cause. 138 00:06:32,726 --> 00:06:35,813 What you have to do is sell the judge on why there's any reason 139 00:06:35,854 --> 00:06:40,109 -to believe a phone tap is gonna give you what you need. -You can't do this to me. 140 00:06:40,150 --> 00:06:43,070 I'm not doing anything, I'm just responding to what's here. 141 00:06:43,112 --> 00:06:44,488 What about Bassler's wife? 142 00:06:44,530 --> 00:06:46,990 Possible, if you could get an affidavit from her 143 00:06:47,032 --> 00:06:49,243 stating that they received threats by phone. 144 00:06:49,284 --> 00:06:52,037 -I can't go back to his wife. -Look, Christopher, 145 00:06:52,079 --> 00:06:53,705 I know how you must feel. 146 00:06:53,747 --> 00:06:55,541 Would you just stop telling me that? 147 00:06:55,582 --> 00:06:57,960 Would everybody just stop telling me how I feel? 148 00:07:03,674 --> 00:07:05,801 Okay, fine. 149 00:07:07,177 --> 00:07:08,971 I'll get an affidavit from his wife. 150 00:07:12,891 --> 00:07:14,476 [Julie] Well, this bag is empty. 151 00:07:14,518 --> 00:07:16,353 [Jo Ann] This bag is completely full. 152 00:07:16,395 --> 00:07:19,273 -[Julie] I can't believe I spent so much money. -Come here. 153 00:07:19,314 --> 00:07:21,775 This is from last year, so where should I put it? 154 00:07:21,817 --> 00:07:24,778 Why don't-- Just put it under the desk and I'll refile that. 155 00:07:24,820 --> 00:07:26,363 -On the floor? -On the floor. 156 00:07:26,405 --> 00:07:28,323 -[knocking] -Clothes are there. 157 00:07:31,451 --> 00:07:33,787 Isn't it amazing how a simple note from the IRS 158 00:07:33,829 --> 00:07:36,206 will strike fear into a grown person's heart? 159 00:07:36,248 --> 00:07:37,749 That's not funny, Briggs. 160 00:07:39,835 --> 00:07:41,503 This is the notice they sent me. 161 00:07:41,545 --> 00:07:44,047 They're threatening to attach my bank account. 162 00:07:45,799 --> 00:07:47,301 Julie, please. 163 00:07:47,342 --> 00:07:49,595 I spent a year of my life practicing tax law. 164 00:07:49,636 --> 00:07:51,305 They're just trying to scare you. 165 00:07:51,346 --> 00:07:53,849 When I opened that envelope, I certainly did panic. 166 00:07:53,891 --> 00:07:55,475 [Jo Ann] For a good reason. 167 00:07:55,517 --> 00:07:58,270 Yes, panic was the appropriate response in this case. 168 00:07:58,312 --> 00:07:59,646 What are you saying? 169 00:07:59,688 --> 00:08:02,274 What I'm saying is that you are in deep doo-doo. 170 00:08:02,316 --> 00:08:04,401 Do you think you can get her postponement? 171 00:08:04,443 --> 00:08:06,737 No, she's already missed three previous dates. 172 00:08:06,778 --> 00:08:09,072 They get very cranky about that sort of thing. 173 00:08:09,114 --> 00:08:12,868 You're gonna have to go to the audit this Thursday, come hell or high water, 174 00:08:12,910 --> 00:08:15,746 and I would make damn sure that your accountant's in town. 175 00:08:15,787 --> 00:08:17,331 I don't have an accountant. 176 00:08:19,249 --> 00:08:20,667 I was... 177 00:08:21,501 --> 00:08:23,712 I was hoping that maybe... 178 00:08:23,754 --> 00:08:25,923 She needs you to go to her audit, Briggs. 179 00:08:29,092 --> 00:08:31,845 [Briggs chuckles] 180 00:08:32,596 --> 00:08:35,432 Well, I am flattered, of course. 181 00:08:35,474 --> 00:08:38,185 And no doubt, we'll find a way for you to repay me. 182 00:08:42,064 --> 00:08:44,191 I am curious, Julie, though. 183 00:08:44,233 --> 00:08:47,236 However, what possessed you to do your own taxes? 184 00:08:47,277 --> 00:08:49,780 What? I'm a lawyer. I can read a form. 185 00:08:49,821 --> 00:08:52,115 I can add. Why shouldn't I do my own taxes? 186 00:08:52,157 --> 00:08:55,369 Besides, do you know what it costs to have an accountant do them? 187 00:08:55,410 --> 00:08:56,662 Cost? 188 00:08:57,621 --> 00:09:00,874 -Or are you hiding something, Julie? -[groans] 189 00:09:00,916 --> 00:09:05,003 Julie, you're gonna have to tell me everything, as you would a priest. 190 00:09:05,045 --> 00:09:07,214 Let's just forget it, Briggs, all right? 191 00:09:07,256 --> 00:09:09,800 I can do it myself. I don't need you. 192 00:09:11,760 --> 00:09:15,430 This is what it's gonna cost you if they disallow your deductions. 193 00:09:18,517 --> 00:09:20,227 $5,200. 194 00:09:22,479 --> 00:09:24,273 Ooh, you need him, Julie. 195 00:09:28,235 --> 00:09:31,947 [Christopher] Please, I know this is a difficult time, but I need your help. 196 00:09:34,199 --> 00:09:35,993 How dare you set foot in here? 197 00:09:36,618 --> 00:09:38,412 Mrs. Bassler, I have to talk to you. 198 00:09:38,453 --> 00:09:40,497 Yeah, I'll phone the police if I have to. 199 00:09:40,539 --> 00:09:43,208 I'm gonna prosecute the men that killed your husband. 200 00:09:43,250 --> 00:09:46,461 However, I need an affidavit from you to help me get a phone tap. 201 00:09:46,503 --> 00:09:48,797 You bastard. It's because of you he was killed, 202 00:09:48,839 --> 00:09:50,924 and you have the nerve to ask for my help? 203 00:09:50,966 --> 00:09:54,052 -What are you made of? -I'm gonna have to live with the tragedy 204 00:09:54,094 --> 00:09:56,430 of your husband's death for the rest of my life. 205 00:09:56,471 --> 00:09:59,850 Please don't make it a bigger one by enabling his killers to go free. 206 00:09:59,891 --> 00:10:02,936 Is this the sales pitch now? Like the one you gave my husband? 207 00:10:02,978 --> 00:10:04,521 No, the record will be sealed. 208 00:10:04,563 --> 00:10:06,815 The only one who'll know will be the judge. 209 00:10:06,857 --> 00:10:10,485 Oh, do they smash my face with a baseball bat, too? 210 00:10:10,527 --> 00:10:13,405 Or are they more humane when it comes to women? 211 00:10:13,447 --> 00:10:15,782 Do I get a choice to how they kill me? 212 00:10:18,577 --> 00:10:20,495 God. 213 00:10:20,537 --> 00:10:22,080 I wish they would kill me. 214 00:10:23,498 --> 00:10:24,750 They might as well. 215 00:10:25,542 --> 00:10:26,918 I won't let them hurt you. 216 00:10:26,960 --> 00:10:28,503 Mommy. 217 00:10:32,341 --> 00:10:34,468 I'm gonna prosecute them, I promise. 218 00:10:35,093 --> 00:10:38,013 I promise you, they won't get away with what they did. 219 00:10:42,934 --> 00:10:44,561 -What do we want? -[all] Justice! 220 00:10:44,603 --> 00:10:46,104 -When do we want it? -Now! 221 00:10:46,146 --> 00:10:47,606 -What do we want? -Justice! 222 00:10:47,647 --> 00:10:50,108 [Mike] I told you, I want these people kept back. 223 00:10:50,150 --> 00:10:52,652 Look, what do you want from me? I spoke to my boss. 224 00:10:52,694 --> 00:10:56,198 He said the word from very high up is to just maintain. 225 00:10:57,574 --> 00:10:59,242 That's what I'm doing, all right? 226 00:10:59,284 --> 00:11:00,660 [Mike] That's a crock. 227 00:11:00,702 --> 00:11:04,206 Mr. James, this is my client, Tyrone Reese. 228 00:11:04,247 --> 00:11:05,749 Thanks for coming. 229 00:11:05,791 --> 00:11:07,167 Shall we? 230 00:11:13,090 --> 00:11:15,384 [speaking in Korean] [in English] That's him. 231 00:11:15,425 --> 00:11:17,386 [crowd chanting] 232 00:11:18,387 --> 00:11:21,181 [Mike] Ms. Yung, Don Min, I want to go over what happened. 233 00:11:22,724 --> 00:11:24,601 You were a witness to the shooting. 234 00:11:24,643 --> 00:11:27,604 -That's right, I was. -Okay, I'd like to see where you were, 235 00:11:27,646 --> 00:11:30,690 and, Don Min, could you go behind the counter where you were? 236 00:11:30,732 --> 00:11:33,402 To begin with, why were you in the store that day? 237 00:11:33,443 --> 00:11:35,987 I came in to buy some coffee and donuts. 238 00:11:36,029 --> 00:11:37,531 Jelly donuts. 239 00:11:37,572 --> 00:11:39,074 Okay. 240 00:11:39,116 --> 00:11:40,200 What did you see? 241 00:11:42,202 --> 00:11:44,663 Well, I came over here to see what else they had, 242 00:11:44,704 --> 00:11:47,207 and I heard them yelling, screaming, both of them. 243 00:11:47,249 --> 00:11:49,292 Then I turned about right here, 244 00:11:49,334 --> 00:11:53,296 and that's when I saw that guy reach under the counter and come up with a piece. 245 00:11:53,338 --> 00:11:54,965 Then he shot William right here. 246 00:11:55,006 --> 00:11:57,717 No, that's not the way it happened. Don't you remember? 247 00:11:57,759 --> 00:11:59,344 He came at me with a knife. 248 00:11:59,386 --> 00:12:00,679 I shot him here. 249 00:12:02,431 --> 00:12:03,849 That ain't what I saw. 250 00:12:03,890 --> 00:12:06,601 -He's lying. That's not the way it happened. -I know. 251 00:12:06,643 --> 00:12:09,146 I want you to be clear about this, Tyrone. 252 00:12:09,187 --> 00:12:12,858 Now, you're saying William Devereaux was here when Don Min shot him. 253 00:12:12,899 --> 00:12:14,651 He killed the brother, all right? 254 00:12:14,693 --> 00:12:16,445 -He shot him dead. -He attacked me. 255 00:12:16,486 --> 00:12:18,655 William was backing up when you popped him. 256 00:12:18,697 --> 00:12:21,116 You're lying. He had a knife raised over my head. 257 00:12:21,158 --> 00:12:23,452 Look, there was no reason to kill the brother, 258 00:12:23,493 --> 00:12:25,996 except these Koreans think it's open season on us. 259 00:12:26,037 --> 00:12:27,456 They think they're better. 260 00:12:27,497 --> 00:12:29,499 We just trying to earn a living here. 261 00:12:29,541 --> 00:12:32,169 You can't take it, and that's why you're lying. 262 00:12:37,674 --> 00:12:41,219 I shot him here, and he fell there. 263 00:12:41,261 --> 00:12:43,263 Look, counselor, if you're not happy 264 00:12:43,305 --> 00:12:45,515 with my client's description of the events, 265 00:12:45,557 --> 00:12:47,476 I'm sorry, he told you what happened. 266 00:12:47,517 --> 00:12:51,771 Now, in the interest of justice, this man should be arrested for murder, now. 267 00:12:51,813 --> 00:12:54,733 I don't need you to tell me what my job is, okay, counselor? 268 00:12:56,109 --> 00:12:58,278 [D'Alessio] James, give me a second. 269 00:12:59,196 --> 00:13:02,949 [Unah] Don Min, it's gonna be okay, just stay calm. 270 00:13:02,991 --> 00:13:04,743 What can I tell you? 271 00:13:04,784 --> 00:13:07,245 You got yourself an eyewitness here. 272 00:13:07,287 --> 00:13:10,499 Place is going crazy. You don't got many choices. 273 00:13:10,540 --> 00:13:13,376 [crowd shouting] 274 00:13:13,418 --> 00:13:15,670 You just have to discredit him as a witness. 275 00:13:15,712 --> 00:13:17,589 [Don Min] What does this mean? 276 00:13:17,631 --> 00:13:19,841 Does that mean I'm gonna be arrested? 277 00:13:19,883 --> 00:13:21,384 [Unah] No, I don't think so. 278 00:13:21,426 --> 00:13:24,262 [Unah speaks indistinctly] 279 00:13:25,430 --> 00:13:26,598 Read him his rights. 280 00:13:28,600 --> 00:13:31,311 -[D'Alessio] You have the right... -What are you doing? 281 00:13:31,353 --> 00:13:34,397 We have to take him in. Now, you can meet him at Central Book. 282 00:13:34,439 --> 00:13:37,192 How can you do this? Don't you see what's going on here? 283 00:13:37,234 --> 00:13:40,237 You have a Black man come in here and tell you what happened? 284 00:13:40,278 --> 00:13:41,738 This is about racial hatred. 285 00:13:41,780 --> 00:13:43,740 That's for the grand jury to determine. 286 00:13:43,782 --> 00:13:47,285 [D'Alessio] ...one shall be appointed to represent you for your charge. 287 00:13:47,327 --> 00:13:48,787 I'll meet you at the station. 288 00:13:48,828 --> 00:13:50,622 Don't say anything till I get there. 289 00:13:50,664 --> 00:13:52,916 [crowd shouting] 290 00:14:01,299 --> 00:14:04,135 [Gene] Both you and Baker seem to feel Bach can be taken. 291 00:14:04,177 --> 00:14:07,806 What I see is a man who is consistently leading Quinn Cannon in the polls. 292 00:14:07,847 --> 00:14:10,058 So, what's your plan? 293 00:14:11,309 --> 00:14:12,978 At appropriate times, 294 00:14:13,019 --> 00:14:16,022 several of Bach's deals are going to be leaked to the media. 295 00:14:16,064 --> 00:14:18,817 We won't even have to do the work. They'll do it for us. 296 00:14:18,858 --> 00:14:19,985 He's gonna hit back. 297 00:14:20,026 --> 00:14:21,987 At you? No, you're clean. 298 00:14:22,028 --> 00:14:23,780 He'd be too busy defending himself. 299 00:14:23,822 --> 00:14:26,783 And this doesn't even take into account the moral question. 300 00:14:26,825 --> 00:14:29,578 No, we take him on the issues and his conduct in office, 301 00:14:29,619 --> 00:14:32,080 -not his conduct in the bedroom. -You're the boss. 302 00:14:32,122 --> 00:14:35,125 Baker keeps talking about all this campaign money he can get. 303 00:14:35,166 --> 00:14:36,960 We won't be starting at ground zero. 304 00:14:37,002 --> 00:14:39,671 We have contributors lined up to get us up and running 305 00:14:39,713 --> 00:14:41,339 in the neighborhood of $250,000. 306 00:14:41,381 --> 00:14:43,049 We need more. 307 00:14:43,091 --> 00:14:45,844 To win? Oh, yes. We think of this as seed money. 308 00:14:45,885 --> 00:14:48,430 We then get into direct mail fundraising. 309 00:14:48,471 --> 00:14:50,265 We have computer lists of everybody 310 00:14:50,307 --> 00:14:53,560 who's ever contributed anything to anybody in the last five years. 311 00:14:53,602 --> 00:14:57,647 We then target these people specifically on whatever issues they're interested in. 312 00:14:57,689 --> 00:14:59,858 What if I'm not interested in their issues? 313 00:14:59,899 --> 00:15:01,276 You'll have final approval. 314 00:15:01,318 --> 00:15:02,694 Besides, all you'd be doing 315 00:15:02,736 --> 00:15:04,904 is telling these people what you wanna say. 316 00:15:04,946 --> 00:15:06,531 We're just giving you the tools. 317 00:15:06,573 --> 00:15:08,908 Wait a minute, how do you know what I wanna say? 318 00:15:08,950 --> 00:15:13,288 [laughs] Hell, we even know that you were a block captain for McGovern in 1972. 319 00:15:18,376 --> 00:15:21,129 I'm gonna need a little more time to think about this. 320 00:15:23,882 --> 00:15:26,551 Unfortunately, that's one thing we don't have. 321 00:15:26,593 --> 00:15:30,263 There's a great deal of machinery that has to be cranked up rather quickly. 322 00:15:31,306 --> 00:15:32,807 We have to know soon. 323 00:15:36,519 --> 00:15:37,812 [sighs] 324 00:15:40,315 --> 00:15:42,817 Here you go, Briggs. Pastrami, extra lean, pickle. 325 00:15:42,859 --> 00:15:45,779 All of these fancy restaurants, these fancy nightclubs. 326 00:15:45,820 --> 00:15:48,323 Do you ever stay home? Are you a vampire or what? 327 00:15:48,365 --> 00:15:51,451 Briggs, the audit is tomorrow, are we going to make it? 328 00:15:51,493 --> 00:15:54,120 Besides your audit, I have a very heavy caseload. 329 00:15:54,162 --> 00:15:56,414 I also have a personal life. 330 00:15:56,456 --> 00:15:58,708 -You do? -Yeah, I do. 331 00:16:00,251 --> 00:16:02,504 You need a new diary with the proper entries. 332 00:16:02,545 --> 00:16:04,964 This is a disgrace. 333 00:16:05,548 --> 00:16:07,509 It's interesting, but it's a disgrace. 334 00:16:07,550 --> 00:16:09,511 Briggs, it's the middle of the year. 335 00:16:09,552 --> 00:16:11,971 How am I supposed to get a diary from last year? 336 00:16:12,013 --> 00:16:15,767 Well, I happen to have a couple of extras on hand for this sort of thing. 337 00:16:15,809 --> 00:16:19,646 I want you to fill it out, pay particular attention to the places I've marked, 338 00:16:19,688 --> 00:16:22,148 and make sure you remember all of your taxi fares. 339 00:16:22,190 --> 00:16:25,527 You expect me to remember every time I took a taxi and what it cost? 340 00:16:25,568 --> 00:16:27,529 To the penny. Don't forget the tip. 341 00:16:27,570 --> 00:16:28,613 It's impossible. 342 00:16:30,073 --> 00:16:32,033 Make sure it adds up to this figure. 343 00:16:36,830 --> 00:16:38,164 -Jo Ann. -Yeah? 344 00:16:38,206 --> 00:16:40,291 Did I go to the County Prosecutor's Issues 345 00:16:40,333 --> 00:16:42,544 -And Answers Dinner with you last year? -Why? 346 00:16:42,585 --> 00:16:44,879 Wait, we did something that weekend, didn't we? 347 00:16:44,921 --> 00:16:46,840 No, we weren't seeing each other then. 348 00:16:46,881 --> 00:16:48,800 -Of course we were. -No, we weren't. 349 00:16:48,842 --> 00:16:50,719 -What are you talking about? -Guys. 350 00:16:50,760 --> 00:16:52,679 -Guys. Jo Ann, Jo Ann. -[both arguing] 351 00:16:52,721 --> 00:16:53,763 -Guys! -Oh. 352 00:16:53,805 --> 00:16:55,598 This is for my audit. 353 00:16:55,640 --> 00:17:00,979 [gasps] Oh, that Issues and Answers Dinner. 354 00:17:01,020 --> 00:17:03,064 Sure, yeah, it's no problem, put me down. 355 00:17:03,106 --> 00:17:04,858 Okay. Thank you. 356 00:17:04,899 --> 00:17:07,277 We were not seeing each other in November. 357 00:17:07,318 --> 00:17:09,446 -I know we were-- -[Briggs] Ms. Janovich! 358 00:17:09,487 --> 00:17:10,697 Yes? 359 00:17:10,739 --> 00:17:13,241 One more thing, you took an $800 deduction 360 00:17:13,283 --> 00:17:15,034 -for a law summer cruise? -Yeah. 361 00:17:15,076 --> 00:17:18,079 -Well, I need a canceled check. -Yeah, what month was that? 362 00:17:18,121 --> 00:17:20,165 -June. -June? 363 00:17:22,375 --> 00:17:23,501 There it is. 364 00:17:26,755 --> 00:17:30,842 Hmm, Originals of Rock and Roll Cruise. 365 00:17:30,884 --> 00:17:33,511 Yeah, yeah, you see, the cruise ship was divided. 366 00:17:33,553 --> 00:17:36,014 On the first two decks were the rock and rollers. 367 00:17:36,055 --> 00:17:39,517 What is that, like Chuck Berry teaching ex parte motions or something? 368 00:17:39,559 --> 00:17:41,227 The lawyers were on the top deck. 369 00:17:41,269 --> 00:17:44,272 It was completely separate, but to accommodate their records, 370 00:17:44,314 --> 00:17:48,193 they asked us to make out the checks to the Originals of Rock and Roll Cruises. 371 00:17:48,234 --> 00:17:50,278 Look, I'll explain it, all right? Don't-- 372 00:17:50,320 --> 00:17:52,363 November 17th, Issues and Answers Dinner. 373 00:17:52,405 --> 00:17:53,865 -Can't put me down. -Why not? 374 00:17:53,907 --> 00:17:55,366 We saw Madonna that night. 375 00:17:55,408 --> 00:17:58,411 I'm using Jo Ann as my business entertainment write-off. 376 00:17:58,453 --> 00:18:00,538 [Jo Ann] I can only be used by one person. 377 00:18:00,580 --> 00:18:01,790 -Sorry. -All right. 378 00:18:04,167 --> 00:18:05,794 -Linda. -[Linda] Hi. 379 00:18:05,835 --> 00:18:07,587 November 17th, Saturday, last year. 380 00:18:07,629 --> 00:18:09,380 Do you remember what you were doing? 381 00:18:11,174 --> 00:18:13,343 Arnold, I've got Channel 12 over here. 382 00:18:13,384 --> 00:18:15,804 This will put you at the top of the midday news. 383 00:18:15,845 --> 00:18:18,723 Just a couple of questions. I still have an office to run. 384 00:18:18,765 --> 00:18:20,850 But you still have to run for that office. 385 00:18:20,892 --> 00:18:22,727 -What's this guy's name? -John McKee. 386 00:18:22,769 --> 00:18:24,646 -Hi, John. Nice to see you. -Mr. Bach. 387 00:18:24,687 --> 00:18:26,856 -Can I have you stand right over here? -Sure. 388 00:18:28,149 --> 00:18:29,484 Light 'em. 389 00:18:29,526 --> 00:18:30,652 Rolling? 390 00:18:31,736 --> 00:18:34,322 Rumors around the courthouse say you may not go ahead 391 00:18:34,364 --> 00:18:37,742 with your indictment of Don Min Sung and you're going to release him. 392 00:18:37,784 --> 00:18:40,161 -Is that true? -We haven't come to a decision on that yet. 393 00:18:40,203 --> 00:18:42,372 If you do release him, a lot of people feel 394 00:18:42,413 --> 00:18:45,208 it would be like lighting a match to a stick of dynamite. 395 00:18:45,250 --> 00:18:47,752 No matter what happens, I'm not gonna confirm that. 396 00:18:47,794 --> 00:18:50,046 Let's hope that common sense is gonna prevail. 397 00:18:50,088 --> 00:18:52,215 That's why I'm working to set up a meeting 398 00:18:52,257 --> 00:18:54,717 with local community leaders, Blacks and Koreans. 399 00:18:54,759 --> 00:18:56,803 I will be having a news conference later. 400 00:18:56,845 --> 00:18:58,805 We could have some answers for you then. 401 00:18:58,847 --> 00:19:00,640 -Thank you, John. -Thank you. 402 00:19:00,682 --> 00:19:01,975 Thanks, Mark. 403 00:19:02,016 --> 00:19:03,852 -Thanks, Mark. -Thank you. 404 00:19:03,893 --> 00:19:04,894 Mr. Rogan. 405 00:19:05,645 --> 00:19:07,897 Gene! You got a minute? 406 00:19:07,939 --> 00:19:09,315 You're Felony Bureau Chief. 407 00:19:09,357 --> 00:19:11,609 Your boss doesn't seem to have anything to say 408 00:19:11,651 --> 00:19:13,444 about an indictment of Don Min Sung. 409 00:19:13,486 --> 00:19:15,697 -How about you? -We had sufficient evidence 410 00:19:15,738 --> 00:19:18,324 for an arrest and we are now investigating all facts. 411 00:19:18,366 --> 00:19:19,784 -It's all right. -The minute 412 00:19:19,826 --> 00:19:22,370 that we have sufficient evidence for an indictment, 413 00:19:22,412 --> 00:19:25,707 -we will ask for one and we will get it. -And if you don't have it? 414 00:19:25,748 --> 00:19:28,042 Then we let him go. That's the way it works. 415 00:19:28,084 --> 00:19:29,794 You say that on camera, Gene? 416 00:19:30,962 --> 00:19:32,714 -Sure, why not? -Great. 417 00:19:38,887 --> 00:19:40,471 Okay, light 'em and roll. 418 00:19:42,432 --> 00:19:45,894 Are you saying the DA's office won't be pressured into an indictment? 419 00:19:47,395 --> 00:19:51,900 What I'm saying is my people do not seek indictments to avoid possible violence, 420 00:19:51,941 --> 00:19:54,319 or because a reporter needs a certain angle 421 00:19:54,360 --> 00:19:56,863 on a story, or because it's good politics. 422 00:19:56,905 --> 00:19:58,990 We seek indictments when we have evidence, 423 00:19:59,032 --> 00:20:01,868 and when we don't, we do not keep people locked up. Period. 424 00:20:02,660 --> 00:20:04,078 That's all I have to say. 425 00:20:04,120 --> 00:20:05,371 Gene! 426 00:20:05,413 --> 00:20:07,373 [John] That's all we're gonna get here. 427 00:20:07,415 --> 00:20:09,083 Let's wrap it up, get it all back. 428 00:20:13,087 --> 00:20:15,048 What the hell was that stunt all about? 429 00:20:15,089 --> 00:20:17,342 The man asked me a question and I answered it. 430 00:20:17,383 --> 00:20:19,594 I answer for the district attorney's office, 431 00:20:19,636 --> 00:20:22,096 not you or anyone else, do you understand me? 432 00:20:22,138 --> 00:20:25,266 -It's your store, Arnold. -You're right, Gene, it is. 433 00:20:33,816 --> 00:20:35,860 All right, Arnold, first off this morning 434 00:20:35,902 --> 00:20:38,321 is the Lincoln County Businessmen's Association. 435 00:20:38,363 --> 00:20:40,949 That's great, 'cause crime is down 10% in their area. 436 00:20:40,990 --> 00:20:44,953 You should work that. Those people have deep pockets and they write long checks. 437 00:20:44,994 --> 00:20:47,538 -Hi, Mike. -Hi, Arnold, I need to talk to you. 438 00:20:47,580 --> 00:20:49,499 Sure, sure, give us a minute, will ya? 439 00:20:50,083 --> 00:20:52,335 -Okay, but we gotta leave soon. -Yeah, we will. 440 00:20:55,296 --> 00:20:58,383 Well, Mike, I think we finally put a lid on this Don Min thing. 441 00:20:58,424 --> 00:21:01,260 Boy, it seems every couple of months we get a new boycott. 442 00:21:01,302 --> 00:21:03,513 Yeah, that's what I wanna talk to you about. 443 00:21:03,554 --> 00:21:05,723 I wanna release Don Min from jail right now. 444 00:21:05,765 --> 00:21:08,393 What are you talking about? You've got an eyewitness? 445 00:21:08,434 --> 00:21:09,978 I just got the forensic report. 446 00:21:10,019 --> 00:21:12,689 They show powder burns on both the shirt and the flesh 447 00:21:12,730 --> 00:21:14,524 where the bullet entered the victim. 448 00:21:14,565 --> 00:21:16,651 It totally supports the Korean boy's story 449 00:21:16,693 --> 00:21:20,029 that he shot the victim at close range and that it was self-defense. 450 00:21:20,071 --> 00:21:23,533 Well, couldn't that show up from the gunshot at a distance of 10 feet? 451 00:21:23,574 --> 00:21:26,828 Three feet, maybe. Four feet, you'd have the benefit of the doubt, 452 00:21:26,869 --> 00:21:28,788 but 10 feet away from the gun, no way. 453 00:21:28,830 --> 00:21:31,958 Besides, there were traces of the victim's blood on the counter. 454 00:21:32,000 --> 00:21:34,168 We're talking about a murder investigation. 455 00:21:34,210 --> 00:21:36,004 Forensics could have made a mistake. 456 00:21:36,045 --> 00:21:39,173 -Arnold... -You let that kid out now, you're asking for trouble. 457 00:21:39,215 --> 00:21:40,967 I saw those boycotters on the news. 458 00:21:41,009 --> 00:21:42,844 -What are you saying? -Be reasonable. 459 00:21:42,885 --> 00:21:45,471 You have a forensic report and an eyewitness account. 460 00:21:45,513 --> 00:21:47,348 Both are gonna cancel each other out. 461 00:21:47,390 --> 00:21:50,601 Maybe we need a little more investigation before we free Don Min. 462 00:21:50,643 --> 00:21:53,688 That is absolutely the wrong thing to do for the wrong reason. 463 00:21:53,730 --> 00:21:55,148 Mike, we don't want a riot. 464 00:21:55,189 --> 00:21:57,525 Isn't that up to the police? What's the matter? 465 00:21:57,567 --> 00:21:59,360 You afraid of losing the Black vote? 466 00:21:59,402 --> 00:22:01,654 Afraid they're gonna come marching down here? 467 00:22:01,696 --> 00:22:04,115 -That is uncalled for. -[knocking at door] 468 00:22:04,157 --> 00:22:06,284 Arnold, the car's waiting. We gotta go. 469 00:22:07,535 --> 00:22:10,246 There could be bloodshed. You want that on your hands? 470 00:22:10,288 --> 00:22:12,707 The right thing to do is to release him. Arnold! 471 00:22:15,001 --> 00:22:17,170 Not yet. I wanna talk to this witness. 472 00:22:17,211 --> 00:22:19,130 Now bring him in here tomorrow. 473 00:22:19,172 --> 00:22:20,506 Fine. 474 00:22:34,645 --> 00:22:37,857 Mr. Katz, with the exception of the nominal figure 475 00:22:37,899 --> 00:22:41,194 that Ms. Janovich took for miscellaneous cash contributions, 476 00:22:41,235 --> 00:22:46,824 you will find that our receipts and our canceled checks match the amount deducted. 477 00:22:47,575 --> 00:22:50,870 You sent nine separate checks to the Endangered Species Foundation? 478 00:22:50,912 --> 00:22:54,749 I felt I had to, with population pressures 479 00:22:54,791 --> 00:22:56,834 and the cutting down of the rainforests. 480 00:22:56,876 --> 00:22:59,879 It's conceivable that 20%-50% of all known species 481 00:22:59,921 --> 00:23:03,508 existing today will be gone by the year 2000. 482 00:23:03,549 --> 00:23:08,554 Here, there's a check there for $20 to save the pandas. 483 00:23:08,596 --> 00:23:11,682 They send me a picture of a new animal every month now, 484 00:23:11,724 --> 00:23:13,559 and I think it's a very worthy cause. 485 00:23:13,601 --> 00:23:16,020 Shall we go on to the business deductions? 486 00:23:18,147 --> 00:23:21,734 I see you've taken a substantial deduction for in-town taxi fares. 487 00:23:21,776 --> 00:23:24,362 Yes, Mr. Katz, as a matter of necessity, 488 00:23:24,403 --> 00:23:27,782 Ms. Janovich must be shuttled to several city facilities each day. 489 00:23:27,824 --> 00:23:29,951 These taxi fares are not reimbursable? 490 00:23:29,992 --> 00:23:32,662 No, although in my opinion, they certainly should be. 491 00:23:32,703 --> 00:23:34,372 Bureau does not provide a car? 492 00:23:34,413 --> 00:23:35,915 -Definitely not. -Almost never. 493 00:23:39,210 --> 00:23:41,087 One of you care to explain that? 494 00:23:41,129 --> 00:23:43,131 -Yes, the... -This is the way it works. 495 00:23:43,172 --> 00:23:45,800 Why don't you tell me about it, Ms. Janovich? 496 00:23:45,842 --> 00:23:50,721 Well, in theory, there is a car for the ADAs to share, but just try and get it. 497 00:23:50,763 --> 00:23:53,182 What happens inevitably is Investigations 498 00:23:53,224 --> 00:23:55,393 gets a hold of it, and they are the worst. 499 00:23:55,434 --> 00:23:57,311 So there is a car? 500 00:23:57,353 --> 00:24:01,023 Yes, Mr. Katz, but even if it were available, I would never use it. 501 00:24:01,065 --> 00:24:04,110 I mean, last time I was in that car, I had grease up to here. 502 00:24:04,152 --> 00:24:06,737 Ms. Janovich, Mr. Katz needs to concentrate. 503 00:24:06,779 --> 00:24:09,907 In fact, I had to replace one of my best businesses 504 00:24:09,949 --> 00:24:12,243 to take on the law seminar cruise last summer. 505 00:24:12,285 --> 00:24:15,163 Mr. Katz, wouldn't you appreciate some silence here? 506 00:24:15,204 --> 00:24:17,081 Cruise? What's this about a cruise? 507 00:24:17,123 --> 00:24:19,792 It is, it's right here, Mr. Katz. 508 00:24:19,834 --> 00:24:21,335 Down there, right there. 509 00:24:21,377 --> 00:24:24,922 See, under business deduction for continuing education. 510 00:24:25,548 --> 00:24:28,217 There may be some confusion about the canceled check. 511 00:24:28,259 --> 00:24:31,971 It was made out to Originals of Rock and Roll, but see, I can explain that. 512 00:24:32,013 --> 00:24:34,765 I don't think we need to proceed with these digressions. 513 00:24:34,807 --> 00:24:36,475 I'm just trying to explain to him 514 00:24:36,517 --> 00:24:39,562 the difference between the business suits and the cruise ship. 515 00:24:39,604 --> 00:24:41,314 -But that's not the issue here. -No. 516 00:24:42,690 --> 00:24:44,567 May I see those records, Mr. Brigman? 517 00:24:46,694 --> 00:24:49,739 Skydiving, wow. 518 00:24:51,282 --> 00:24:52,575 Is that you? 519 00:24:55,161 --> 00:24:57,038 Skydive? 520 00:24:58,206 --> 00:25:01,417 You know, I've been thinking of getting into this skydiving thing. 521 00:25:02,335 --> 00:25:05,046 It's the greatest feeling in the world. 522 00:25:05,087 --> 00:25:10,092 On my last dive, I nearly experienced cosmic consciousness. 523 00:25:10,134 --> 00:25:11,427 [Briggs] No! 524 00:25:12,678 --> 00:25:15,264 Really? 525 00:25:15,306 --> 00:25:18,392 [Christopher] Maybe that's why we're losing the war on crime. 526 00:25:18,434 --> 00:25:19,894 I got the widow to cooperate, 527 00:25:19,936 --> 00:25:22,480 the judge to issue the court order for the wiretap, 528 00:25:22,521 --> 00:25:24,649 and then this deputy chief of detectives telling me 529 00:25:24,690 --> 00:25:27,818 I can't have the manpower to execute the phone tap because of reorganization. 530 00:25:27,860 --> 00:25:30,112 Donald! Christopher, I'd like you to meet my boss, 531 00:25:30,154 --> 00:25:32,657 the U.S. Attorney from the Southern District, Donald Holcombe. 532 00:25:32,698 --> 00:25:34,158 Donald, Christopher Searls. 533 00:25:34,200 --> 00:25:36,535 Mr. Holcombe, it's a great pleasure to meet you. 534 00:25:36,577 --> 00:25:37,995 I'm very happy to be aboard. 535 00:25:38,037 --> 00:25:40,331 Well, we consider ourselves lucky to have you. 536 00:25:40,373 --> 00:25:42,875 This medical waste dumping's a top priority for us, 537 00:25:42,917 --> 00:25:44,835 so anything you need, you let us know. 538 00:25:44,877 --> 00:25:47,004 Any problems, I wanna hear about it. 539 00:25:47,046 --> 00:25:49,298 -Nothing we can't handle. -Good. 540 00:25:52,260 --> 00:25:55,596 Nothing we can't handle? We're talking about a murder investigation. 541 00:25:55,638 --> 00:25:57,223 I can't get a damn phone tap. 542 00:25:57,265 --> 00:26:00,017 What about Rogan? He was supposed to help you with this. 543 00:26:00,059 --> 00:26:03,854 Rogan said he talked to the chief of detectives, but I'm not very optimistic. 544 00:26:03,896 --> 00:26:06,023 Damn. I want this wiretap, Christopher. 545 00:26:06,065 --> 00:26:09,735 What if I told you I could get you FBI agents for the live monitoring? 546 00:26:09,777 --> 00:26:11,612 Sandra, this is too important to me. 547 00:26:11,654 --> 00:26:14,115 Don't even bring it up unless you can deliver it. 548 00:26:14,156 --> 00:26:17,535 I'd have to finesse some paperwork and amend your affidavit slightly. 549 00:26:17,576 --> 00:26:21,664 It would all be courtesy of the U.S. attorney's office. 550 00:26:21,706 --> 00:26:23,666 They'd be working for you, Christopher. 551 00:26:23,708 --> 00:26:25,376 No strings attached. 552 00:26:28,921 --> 00:26:30,381 Hank, this is Sandra. 553 00:26:30,423 --> 00:26:32,466 Could you meet me in the office next door? 554 00:26:33,009 --> 00:26:34,051 No, now please. 555 00:26:38,597 --> 00:26:40,641 Why don't we meet him in your office? 556 00:26:41,309 --> 00:26:42,727 My what? 557 00:26:49,317 --> 00:26:50,651 Hello, Heather. 558 00:26:55,323 --> 00:26:56,907 Well, what do you think? 559 00:26:56,949 --> 00:26:59,410 Huh, it's great. 560 00:26:59,452 --> 00:27:01,370 You're a cross-designate, Christopher. 561 00:27:01,412 --> 00:27:03,706 The U.S. Attorney wants you to be comfortable. 562 00:27:05,374 --> 00:27:07,793 What am I supposed to do in this office? 563 00:27:07,835 --> 00:27:09,503 Anything you want. 564 00:27:09,545 --> 00:27:12,423 Use it for your work at the DA's office if it's convenient. 565 00:27:12,465 --> 00:27:14,967 Heather will help you with anything you need. 566 00:27:15,009 --> 00:27:16,260 Ah, Special Agent Dunn. 567 00:27:16,302 --> 00:27:18,346 I'd like you to meet Christopher Searls. 568 00:27:18,387 --> 00:27:19,847 He's our new cross-designate. 569 00:27:19,889 --> 00:27:21,140 -Searls. -Mr. Dunn. 570 00:27:21,807 --> 00:27:24,810 He's gonna need live monitoring, phone tap, the whole shot. 571 00:27:24,852 --> 00:27:26,437 When would you like to start? 572 00:27:26,479 --> 00:27:28,564 As soon as possible. Tomorrow. 573 00:27:28,606 --> 00:27:29,774 Tomorrow? 574 00:27:30,441 --> 00:27:33,527 That's gonna take three teams of men working eight-hour shifts. 575 00:27:33,569 --> 00:27:35,571 It's a lot to pull together in 24 hours. 576 00:27:35,613 --> 00:27:38,115 I don't care if it takes 50 men. This is a priority. 577 00:27:39,533 --> 00:27:42,119 You get the pairs and cables from the phone company, 578 00:27:42,161 --> 00:27:44,121 -Mr. Searls? -I've got them right here. 579 00:27:45,414 --> 00:27:47,208 Here you are. 580 00:27:47,249 --> 00:27:48,542 Thanks. 581 00:27:54,799 --> 00:27:57,676 Well, it's not gonna be the easiest place to hook into. 582 00:27:58,511 --> 00:28:00,304 May not be the easiest to hook into, 583 00:28:00,346 --> 00:28:01,722 but we've got to do this. 584 00:28:01,764 --> 00:28:03,557 I've got to have that phone tap. 585 00:28:05,351 --> 00:28:09,355 Well, in order to avoid any chance of detection, we should run a separate sleeve. 586 00:28:09,397 --> 00:28:11,315 That involves considerable expense. 587 00:28:11,357 --> 00:28:12,900 We've come too far to blow this. 588 00:28:13,734 --> 00:28:16,278 Run the separate sleeve. I want to do this right. 589 00:28:18,030 --> 00:28:19,824 I'll get started. 590 00:28:25,454 --> 00:28:27,790 [laughs] We did it. 591 00:28:27,832 --> 00:28:30,042 You asked for it. You got it. 592 00:28:31,877 --> 00:28:34,630 We, uh, know how to please, Christopher. 593 00:28:38,134 --> 00:28:40,845 [jazz music playing] 594 00:28:50,813 --> 00:28:52,273 [Mike] Okay, one more time. 595 00:28:52,314 --> 00:28:54,483 -Devereaux had a hook knife. -And I told you! 596 00:28:54,525 --> 00:28:57,194 He pulled his knife after the Korean took out his gun. 597 00:28:57,236 --> 00:28:59,196 How many times I gotta tell this story? 598 00:28:59,238 --> 00:29:00,781 -How far away was he? -10 feet. 599 00:29:00,823 --> 00:29:03,325 -Could have been eight feet? -I don't know. Maybe. 600 00:29:03,367 --> 00:29:05,536 -How about seven feet? -Five, maybe closer. 601 00:29:05,578 --> 00:29:08,080 I'm gonna remove my client from the room if this continues. 602 00:29:08,122 --> 00:29:09,999 -I'm warning you. -Maybe it was two feet. 603 00:29:10,040 --> 00:29:13,502 Maybe Devereaux was at the counter, fighting with him when he got shot. 604 00:29:13,544 --> 00:29:15,296 There was no tussle at the counter. 605 00:29:15,337 --> 00:29:18,340 Look, two feet, ten feet, six feet. Who cares? He popped him. 606 00:29:18,382 --> 00:29:20,509 [Mike] This is a forensic report. According to this, 607 00:29:20,551 --> 00:29:23,304 the victim was shot from a distance of less than two feet. 608 00:29:23,345 --> 00:29:26,223 And there were traces of the victim's blood on the counter. 609 00:29:26,265 --> 00:29:29,977 Well, it's wrong. He shot that brother because they hate us. 610 00:29:30,019 --> 00:29:31,979 I mean, you should see these Koreans. 611 00:29:32,021 --> 00:29:34,064 You know, Don Min, Ho Chi Kung Fu. 612 00:29:34,106 --> 00:29:36,358 It don't matter. They all act the same. 613 00:29:36,400 --> 00:29:38,861 They got everything and we got nothing. 614 00:29:39,528 --> 00:29:41,739 Look, he shot him because he was Black. 615 00:29:41,780 --> 00:29:45,117 Because they got no respect for Black people, only Black money. 616 00:29:47,369 --> 00:29:49,121 [clears throat] Excuse us a moment. 617 00:29:49,163 --> 00:29:51,123 -Mike. -[Mike clears throat] 618 00:29:55,169 --> 00:29:58,214 -Well, we got a real problem. -And you let Don Min go, right? 619 00:29:58,255 --> 00:30:00,841 You can't keep the peace by keeping Don Min in jail. 620 00:30:00,883 --> 00:30:02,885 Yeah, just don't say anything to anyone. 621 00:30:02,927 --> 00:30:06,013 I need a few hours to figure out how I wanna handle this, okay? 622 00:30:06,055 --> 00:30:08,682 -I'll handle it. I'll take care of everything. -Okay. 623 00:30:10,351 --> 00:30:13,646 Next time you wanna talk to my clients, you better have a subpoena. 624 00:30:13,687 --> 00:30:15,397 I may have better than a subpoena. 625 00:30:15,439 --> 00:30:17,566 I may have an indictment for perjury. 626 00:30:17,608 --> 00:30:21,612 Experts lie. Laboratories can be wrong and it wouldn't be the first time 627 00:30:21,654 --> 00:30:25,282 the police have adjusted the physical evidence to suit their own scenario. 628 00:30:25,324 --> 00:30:28,035 -I've got an eyewitness. -Who isn't telling the truth. 629 00:30:28,077 --> 00:30:30,162 Do you hate the Korean community that much? 630 00:30:30,204 --> 00:30:31,747 A young Black man is dead. 631 00:30:31,789 --> 00:30:34,833 I want the murderer punished and I want the African Americans 632 00:30:34,875 --> 00:30:37,253 who live in that community to get some respect. 633 00:30:37,294 --> 00:30:39,755 You, more than anyone, should understand that. 634 00:30:44,051 --> 00:30:48,138 Any white boy from Princeton could be doing what you do in here. 635 00:30:49,056 --> 00:30:50,224 Let's go, Tyrone. 636 00:30:51,892 --> 00:30:54,562 [somber music playing] 637 00:31:05,489 --> 00:31:07,908 [Maggie] Now I have three younger brothers. 638 00:31:07,950 --> 00:31:10,786 Every time my mama got pregnant, I would lay in bed 639 00:31:10,828 --> 00:31:14,790 and pray for a little sister with no such luck. 640 00:31:14,832 --> 00:31:16,584 -Thanks. -Mm-hmm. 641 00:31:16,625 --> 00:31:18,085 What about your dad? 642 00:31:19,211 --> 00:31:21,255 Did he spend much time with you or? 643 00:31:22,339 --> 00:31:25,676 No, he left right after brother number three. 644 00:31:26,635 --> 00:31:28,596 The way my mother tells it... 645 00:31:30,222 --> 00:31:33,058 he sat there at the breakfast table one morning, 646 00:31:33,100 --> 00:31:37,896 looked around at us kids, got up and just walked out 647 00:31:37,938 --> 00:31:40,399 and never came back. 648 00:31:40,441 --> 00:31:44,445 My mom was very proud, but she loved us 649 00:31:44,486 --> 00:31:48,115 so she took her welfare check every month, nonetheless. 650 00:31:48,157 --> 00:31:50,743 That's the only way she was able to take care of us. 651 00:31:54,538 --> 00:31:56,832 You know, the Koreans won't even take welfare. 652 00:31:56,874 --> 00:32:00,252 Oh, my-- Are you starting that again? 653 00:32:00,294 --> 00:32:01,962 I'm sorry. 654 00:32:02,004 --> 00:32:05,758 I just... I can't shake it, the whole mentality. 655 00:32:05,799 --> 00:32:09,386 I mean, the Koreans work a 16-hour day sacrificing an entire generation 656 00:32:09,428 --> 00:32:11,138 to make it better for the next one 657 00:32:11,180 --> 00:32:13,682 and I'm not saying that we don't do that. 658 00:32:13,724 --> 00:32:16,352 [gentle music playing] 659 00:32:16,393 --> 00:32:17,853 I just don't understand. 660 00:32:17,895 --> 00:32:19,563 You don't understand what? 661 00:32:21,065 --> 00:32:23,734 Mike, why is this hitting you so personally? 662 00:32:26,028 --> 00:32:29,698 I feel guilty for thinking it and I feel even more guilty for saying it, 663 00:32:29,740 --> 00:32:32,743 but I just don't think that we're trying hard enough, Maggie. 664 00:32:32,785 --> 00:32:35,287 I mean, the African-Americans in that neighborhood 665 00:32:35,329 --> 00:32:38,457 are so angry because the Koreans have moved in 666 00:32:38,499 --> 00:32:40,250 and made something of themselves. 667 00:32:40,292 --> 00:32:42,878 So why can't they? 668 00:32:42,920 --> 00:32:45,297 Try getting alone in that neighborhood. 669 00:32:45,339 --> 00:32:47,299 If you're Black, it ain't gonna happen. 670 00:32:47,341 --> 00:32:48,759 There's a red lining, Mike. 671 00:32:48,801 --> 00:32:50,928 The Koreans can't get alone either. 672 00:32:50,969 --> 00:32:52,179 They band together. 673 00:32:52,221 --> 00:32:54,723 Yes, they live 20 people in a room. 674 00:32:54,765 --> 00:32:56,684 You cannot ask African-American people 675 00:32:56,725 --> 00:32:59,228 to live like immigrants that just got off a boat. 676 00:32:59,269 --> 00:33:01,772 400 years of disappointment won't allow it. 677 00:33:01,814 --> 00:33:04,024 We've sacrificed, we've paid our dues 678 00:33:04,066 --> 00:33:06,652 and still, still we're not members of the club. 679 00:33:06,694 --> 00:33:08,904 I completely understand the disillusionment. 680 00:33:08,946 --> 00:33:11,240 No, it's more than disillusionment. 681 00:33:11,281 --> 00:33:13,992 Now, this may sound like a cover story, 682 00:33:14,034 --> 00:33:17,371 but racism in the '90s is far from non-existent. 683 00:33:17,413 --> 00:33:19,415 [scoffs] You don't think I know that? 684 00:33:19,456 --> 00:33:22,251 I live with it every day, the cops, the judges, 685 00:33:22,292 --> 00:33:24,461 even some of the lawyers in my own bureau. 686 00:33:24,503 --> 00:33:27,423 I mean, they may address me as Chief Prosecutor Mike James, 687 00:33:27,464 --> 00:33:30,592 but the racism is still there, the glass ceiling. 688 00:33:31,176 --> 00:33:34,471 I'm not denying that it exists, 689 00:33:34,513 --> 00:33:36,724 but at some point, you have to rise above it 690 00:33:36,765 --> 00:33:38,976 and not allow it to define who you are 691 00:33:39,017 --> 00:33:40,769 because in the final analysis, 692 00:33:40,811 --> 00:33:44,648 no one is gonna change anything for us but us, 693 00:33:44,690 --> 00:33:46,233 and until the African-Americans 694 00:33:46,275 --> 00:33:48,110 in that neighborhood understand that, 695 00:33:48,152 --> 00:33:50,112 they're not gonna own their own stores. 696 00:33:50,154 --> 00:33:51,947 Then do something. 697 00:33:51,989 --> 00:33:53,782 Get more involved in the community. 698 00:33:53,824 --> 00:33:56,410 Maybe they'll listen to you, believe in you. 699 00:33:58,162 --> 00:33:59,329 I do. 700 00:33:59,371 --> 00:34:02,207 [gentle music playing] 701 00:34:10,048 --> 00:34:11,175 Ms. Harris. 702 00:34:11,216 --> 00:34:12,551 -[Jo Ann] Hi. -Hi. 703 00:34:12,593 --> 00:34:15,804 Okay, listen, a message from Agent Dunn. 704 00:34:15,846 --> 00:34:18,932 Great, thank you. FBI calling me for a change. 705 00:34:18,974 --> 00:34:21,351 -Who is he talking to? -IRS, my audit results. 706 00:34:21,393 --> 00:34:24,062 -All right, okay, yeah. -It's yours. 707 00:34:24,104 --> 00:34:26,523 I blew it, didn't I, Briggs? I was too nervous. 708 00:34:26,565 --> 00:34:28,650 Oh, that's the understatement of the year. 709 00:34:28,692 --> 00:34:30,277 Her behavior was unprecedented. 710 00:34:30,319 --> 00:34:33,071 I have never seen anyone dig themselves in such a hole. 711 00:34:33,113 --> 00:34:35,449 -[laughs] -All right, Briggs, how much do I owe? 712 00:34:35,491 --> 00:34:38,452 Well, according to the IRS, you were on the hook for $5,200? 713 00:34:38,494 --> 00:34:40,204 -Yes. -Right, so what now? 714 00:34:40,245 --> 00:34:41,997 -$300. -What? 715 00:34:42,039 --> 00:34:44,458 -$300. -$300? [laughing] 716 00:34:44,500 --> 00:34:46,543 -Briggs! Good work! -Oh, he's a genius. 717 00:34:46,585 --> 00:34:49,588 I knew it was that skydiving. That's what did the skydiving. 718 00:34:49,630 --> 00:34:50,714 Oh, he saved me. 719 00:34:50,756 --> 00:34:52,257 We must now begin to explore 720 00:34:52,299 --> 00:34:55,344 -what my fee should be. -Oh, Briggs, 721 00:34:55,385 --> 00:34:58,847 if you think that you can hold me hostage, you can just forget it. 722 00:34:58,889 --> 00:35:00,849 Oh, no, hostage, I like that. 723 00:35:00,891 --> 00:35:02,643 I mean, it's a good place to begin. 724 00:35:02,684 --> 00:35:04,394 I like the sound of that "hostage". 725 00:35:04,436 --> 00:35:07,314 -I think of better things, but hostage is better. -Dreamer. 726 00:35:07,356 --> 00:35:10,150 -Briggs, I can't believe you got me. -We hit the jackpot. 727 00:35:10,192 --> 00:35:12,486 That should be plenty for a murder indictment. 728 00:35:12,528 --> 00:35:15,864 Listen, Hank. Can you ask them to bring me the tapes over right now? 729 00:35:15,906 --> 00:35:17,783 I'd like to get transcripts made. 730 00:35:17,825 --> 00:35:20,536 -[Hank] Yes, I'll get them right away. -Great. 731 00:35:26,792 --> 00:35:29,545 Well, let's hope it's not affected by this Korean thing. 732 00:35:29,586 --> 00:35:31,046 I'll see you later, Mark. 733 00:35:31,088 --> 00:35:33,590 Cup of coffee, half a Danish, okay, Margaret? 734 00:35:37,636 --> 00:35:38,804 [Gene] Hello, Arnold. 735 00:35:57,447 --> 00:35:58,991 My resignation. 736 00:36:02,786 --> 00:36:04,162 You're gonna go for it, huh? 737 00:36:06,248 --> 00:36:08,125 It's the biggest mistake of your life. 738 00:36:09,251 --> 00:36:10,419 We'll see. 739 00:36:11,211 --> 00:36:13,672 When you're on your ass, don't come crying to me. 740 00:36:13,714 --> 00:36:15,424 I'm not gonna be on my ass, Arnold. 741 00:36:16,633 --> 00:36:18,343 I'm gonna be sitting in that chair. 742 00:36:26,435 --> 00:36:29,646 [Sandra] Getting these tapes is a major coup, Christopher. 743 00:36:29,688 --> 00:36:32,649 Oh! We should celebrate, don't you think? 744 00:36:32,691 --> 00:36:34,443 No question about it. 745 00:36:34,484 --> 00:36:36,820 Wow, this looks like my lucky day. 746 00:36:36,862 --> 00:36:40,157 This is how the U.S. Attorney treats all his cross-designates? 747 00:36:40,198 --> 00:36:42,367 No, only the best ones. 748 00:36:42,409 --> 00:36:45,579 Oh. I'll tell you what, where it says best ones, 749 00:36:45,621 --> 00:36:48,332 you go ahead and fill in my name right there in ink. 750 00:36:48,373 --> 00:36:50,042 [laughing] 751 00:36:52,336 --> 00:36:53,503 [both] Mmm. 752 00:36:55,297 --> 00:36:58,592 Oh, Christopher, this is great. 753 00:36:59,551 --> 00:37:00,677 You got him. 754 00:37:02,095 --> 00:37:04,681 I don't believe this. Savino even brags 755 00:37:04,723 --> 00:37:07,643 about making Bassler beg for his life before he killed him. 756 00:37:07,684 --> 00:37:08,977 Yeah. 757 00:37:09,770 --> 00:37:11,271 He made him beg. 758 00:37:12,314 --> 00:37:15,025 [Sandra] Oh! He's going away for this, Christopher. 759 00:37:16,526 --> 00:37:18,946 -Are you sure? -Oh, absolutely. 760 00:37:19,613 --> 00:37:22,115 You not only got Savino, you got Anthony Discalzo. 761 00:37:22,157 --> 00:37:24,242 He's a made man in the Fercaro family. 762 00:37:24,284 --> 00:37:28,163 We know he's involved in medical waste dumping in at least 15 different states. 763 00:37:28,205 --> 00:37:32,000 Hey, did you read this part? 764 00:37:32,042 --> 00:37:34,419 -What? -Where Savino's hinting 765 00:37:34,461 --> 00:37:37,297 that permission to clip Bassler came from Fercaro himself. 766 00:37:37,339 --> 00:37:39,383 -[groans] -[chuckles] 767 00:37:40,634 --> 00:37:43,887 Oh, look Oh, this is the best part. 768 00:37:45,639 --> 00:37:47,641 If I'd have told these guys what to say, 769 00:37:47,683 --> 00:37:50,310 they couldn't have implicated themselves any better. 770 00:37:58,527 --> 00:37:59,987 So, Christopher... 771 00:38:01,113 --> 00:38:02,531 after you've been good, 772 00:38:04,074 --> 00:38:07,619 do you ever get the urge to do something outrageous? 773 00:38:11,123 --> 00:38:14,543 -What do you have in mind? -[soft music playing] 774 00:38:44,197 --> 00:38:45,407 Same thing you do. 775 00:38:50,245 --> 00:38:53,957 [Mike] Why do we have to be second guessed by every idiot reporter in town? 776 00:38:53,999 --> 00:38:57,335 Listen to this. "The district attorney's office has bungled the case, 777 00:38:57,377 --> 00:38:59,379 allowing it to escalate racial tensions. 778 00:38:59,421 --> 00:39:01,715 Prosecutor Mike James seems to be vacillating, 779 00:39:01,757 --> 00:39:03,717 directing the case in favor of whomever 780 00:39:03,759 --> 00:39:06,136 is making the most noise in the community." 781 00:39:06,178 --> 00:39:08,722 -Mike, don't do this to yourself. -Oh, I'm fine. 782 00:39:08,764 --> 00:39:12,476 Damn media helps create a situation when something happens because of that, 783 00:39:12,517 --> 00:39:15,312 they're the first ones to turn around and point a finger. 784 00:39:15,353 --> 00:39:17,731 I know. You don't like working in a fishbowl. 785 00:39:17,773 --> 00:39:19,191 -No, I don't. -Neither do I. 786 00:39:19,232 --> 00:39:21,401 Unfortunately, the public's right to know 787 00:39:21,443 --> 00:39:23,904 often becomes the public's right to be influenced. 788 00:39:23,945 --> 00:39:27,741 Well, it's hard enough to be objective, to keep some sense of perspective 789 00:39:27,783 --> 00:39:30,786 without having to navigate around everybody's private agenda. 790 00:39:30,827 --> 00:39:34,289 -Everybody like Arnold Bach? -It's not just Bach. It's Jameel Kimball. 791 00:39:34,331 --> 00:39:37,292 It's the Koreans. The boycotters. The police department. 792 00:39:37,334 --> 00:39:39,503 -It's the media. It's-- -[telephone buzzes] 793 00:39:39,544 --> 00:39:40,962 What? What? 794 00:39:41,630 --> 00:39:42,631 James. 795 00:39:43,965 --> 00:39:45,634 What? 796 00:39:48,095 --> 00:39:49,429 Yeah. 797 00:39:50,764 --> 00:39:51,932 Damn it! 798 00:39:55,227 --> 00:39:58,188 The protesters are rampaging against the grocery store. 799 00:40:04,611 --> 00:40:06,696 [Jameel] Behind the police line. 800 00:40:06,738 --> 00:40:08,365 These are our streets. 801 00:40:08,406 --> 00:40:10,534 We do have the right to assemble. 802 00:40:10,575 --> 00:40:12,828 Please stay behind the police line. 803 00:40:12,869 --> 00:40:15,872 -[indistinct yelling] -[helicopter whirring] 804 00:40:15,914 --> 00:40:18,250 Don't give them a reason to arrest you. 805 00:40:18,291 --> 00:40:20,001 These are our streets. 806 00:40:20,043 --> 00:40:22,963 [yelling continues] 807 00:40:25,298 --> 00:40:28,343 [police siren blaring] 808 00:40:30,554 --> 00:40:36,560 [crowd chanting] Whose streets? Our streets! 809 00:40:47,112 --> 00:40:49,072 Did you see who did this to you? 810 00:40:49,114 --> 00:40:50,365 Many people. 811 00:40:51,158 --> 00:40:53,910 I had to protect my mother and father. 812 00:40:54,911 --> 00:40:56,246 I tried. 813 00:40:56,288 --> 00:40:58,123 Did you see a face? 814 00:40:58,165 --> 00:41:00,333 -Faces? -Would you leave him alone? 815 00:41:01,168 --> 00:41:02,836 Why don't you arrest all of them? 816 00:41:02,878 --> 00:41:04,754 They all did it. All of them. 817 00:41:04,796 --> 00:41:06,673 All of them. 818 00:41:06,715 --> 00:41:08,592 I need two units right away. 819 00:41:10,218 --> 00:41:11,678 Now we got a real situation. 820 00:41:11,720 --> 00:41:14,264 The more people we arrest, the more people show up. 821 00:41:14,306 --> 00:41:16,391 The place is gonna blow again, believe me. 822 00:41:16,433 --> 00:41:18,602 Our friend Jameel, he's not helping at all. 823 00:41:18,643 --> 00:41:20,478 I'd like to cuff him and take him in, 824 00:41:20,520 --> 00:41:23,064 but that'd probably make things worse, wouldn't it? 825 00:41:23,106 --> 00:41:25,609 [crowd chanting] Koreans out! Koreans out! 826 00:41:26,818 --> 00:41:28,528 [Mike] Jameel! 827 00:41:28,570 --> 00:41:30,572 Jameel! 828 00:41:30,614 --> 00:41:32,324 Jameel, Jameel, listen. 829 00:41:32,365 --> 00:41:34,534 You're reaping what you've sown, Mr. James. 830 00:41:34,576 --> 00:41:36,912 I'm not the one with the bullhorn, Mr. Kimball. 831 00:41:36,953 --> 00:41:40,498 I tried to hold them back. If you were in touch with this neighborhood-- 832 00:41:40,540 --> 00:41:43,501 -What? -I said, if you were in touch with this neighborhood, 833 00:41:43,543 --> 00:41:46,004 -you would have known this had to happen. -Enough! 834 00:41:46,046 --> 00:41:48,798 -You don't know anything about me. -[indistinct shouting] 835 00:41:49,424 --> 00:41:52,761 [crowd chanting] Whose street? Our street! Whose street? Our street! 836 00:41:53,345 --> 00:41:55,805 Tyrone, Tyrone! 837 00:41:56,765 --> 00:41:58,767 Take a good look, Tyrone. 838 00:41:58,808 --> 00:42:02,270 You wanna see more innocent people get hurt because that's what they-- 839 00:42:02,312 --> 00:42:04,522 That's not my fault! Don't leave that on me! 840 00:42:04,564 --> 00:42:07,150 This is not over yet! You're gonna have the blood 841 00:42:07,192 --> 00:42:09,236 of this whole neighborhood on your hands! 842 00:42:09,277 --> 00:42:11,571 What do you expect me to do? I can't help you! 843 00:42:11,613 --> 00:42:13,281 I live here, you understand that? 844 00:42:13,323 --> 00:42:14,866 I want you to tell these people 845 00:42:14,908 --> 00:42:18,203 -exactly what happened. -I can't do that. Not now. 846 00:42:18,912 --> 00:42:20,413 [Mike] Give me that bullhorn! 847 00:42:20,455 --> 00:42:22,123 [crowd] Whose street? Our street! 848 00:42:22,165 --> 00:42:23,541 Listen! 849 00:42:23,583 --> 00:42:25,043 Whose street? Our street! 850 00:42:25,085 --> 00:42:26,920 Listen to me! Listen! 851 00:42:26,962 --> 00:42:28,672 Whose street? Our street! 852 00:42:28,713 --> 00:42:30,382 Whose street? Our street! 853 00:42:30,423 --> 00:42:32,008 Whose street? Our street! 854 00:42:32,717 --> 00:42:34,219 Listen! 855 00:42:34,261 --> 00:42:36,805 Listen to me! My name is Mike James! 856 00:42:36,846 --> 00:42:39,724 I'm the prosecutor from the District Attorney's Office! 857 00:42:39,766 --> 00:42:41,726 I have with me Tyrone Reese! 858 00:42:41,768 --> 00:42:46,189 He's the eyewitness who knows what happened the day of the shooting! 859 00:42:46,231 --> 00:42:48,191 -[crowd booing] -Now-- 860 00:42:50,902 --> 00:42:54,281 Tyrone has something he wants to say to you! 861 00:42:55,240 --> 00:42:58,034 Now, either you're gonna tell the truth, 862 00:42:58,076 --> 00:42:59,953 and you're gonna stop all this, 863 00:42:59,995 --> 00:43:01,746 or you're gonna continue to lie, 864 00:43:01,788 --> 00:43:04,040 and more of these people are gonna get hurt. 865 00:43:05,417 --> 00:43:09,379 [crowd chanting] Tyrone! Tyrone! Tyrone! 866 00:43:11,923 --> 00:43:13,675 Yeah, I was there! 867 00:43:21,182 --> 00:43:24,185 The brother, Willie Devereaux. 868 00:43:24,227 --> 00:43:26,980 -[glass shattering] -[crowd exclaiming] 869 00:43:28,481 --> 00:43:30,275 Look, Willie was screaming at him! 870 00:43:31,443 --> 00:43:34,321 Don Min had accused Willie of stealing some batteries! 871 00:43:35,613 --> 00:43:37,198 Said he had to pay for 'em! 872 00:43:38,950 --> 00:43:41,661 Well, Willie said he didn't steal nothing, and he did! 873 00:43:41,703 --> 00:43:44,831 [crowd shouting] 874 00:43:44,873 --> 00:43:47,042 But then Willie pulled his knife! 875 00:43:50,420 --> 00:43:52,672 He went after Don Min with his knife. 876 00:43:54,841 --> 00:43:56,509 I thought he was gonna kill him. 877 00:43:58,428 --> 00:44:00,305 And that's why Don Min shot Willie. 878 00:44:03,224 --> 00:44:05,477 He just thought he was gonna get killed. 879 00:44:07,354 --> 00:44:09,105 Willie shouldn't have done it. 880 00:44:09,147 --> 00:44:11,816 [helicopter whirring] 881 00:44:11,858 --> 00:44:13,777 He shouldn't have pulled out his knife. 882 00:44:30,126 --> 00:44:32,712 [police radio chatter] 883 00:44:33,671 --> 00:44:34,839 Come on. 884 00:44:34,881 --> 00:44:36,758 [man] All right, let's go home. 885 00:44:36,800 --> 00:44:39,260 You heard the man. Come on. 886 00:44:39,302 --> 00:44:41,054 [cop] Nothing more to see here. 887 00:44:41,096 --> 00:44:42,889 Get his statement and take him home. 888 00:44:43,390 --> 00:44:45,433 [officer] You over there, let's get started. 889 00:44:46,226 --> 00:44:48,895 All right, folks, all right, let's break it up now. 890 00:44:48,937 --> 00:44:50,230 Let's go home. 891 00:44:50,855 --> 00:44:52,732 Let's go home. 892 00:44:52,774 --> 00:44:54,567 [helicopter whirring] 893 00:45:05,787 --> 00:45:08,581 [theme music playing] 894 00:46:07,599 --> 00:46:10,602 [roaring] 71866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.