Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,380
[indistinct chatter]
2
00:00:04,422 --> 00:00:06,132
[Judge Wilcox] People v. Tureen.
3
00:00:07,091 --> 00:00:09,343
Hoages. Solicitation?
4
00:00:09,385 --> 00:00:12,012
An assault and battery
on an officer, Your Honor.
5
00:00:12,054 --> 00:00:14,306
[Judge Wilcox] Have Judge Reed
handle this, Brigman.
6
00:00:14,348 --> 00:00:16,642
He's something of an expert
in these matters.
7
00:00:18,018 --> 00:00:20,146
I'm ADA Searls.
I have the Lopez case.
8
00:00:20,187 --> 00:00:21,647
-It's up next.
-[gavel bangs]
9
00:00:21,689 --> 00:00:23,607
Next up, People v. Barney.
10
00:00:23,649 --> 00:00:27,111
Your Honor, I'm gonna be
asking for a sequestered jury
on this case.
11
00:00:27,153 --> 00:00:29,572
Just got back into town.
I barely remember this.
12
00:00:29,613 --> 00:00:31,991
-[Judge Wilcox] Order!
-Oh, I'm just an intern,
13
00:00:32,032 --> 00:00:34,034
but I did type up
a summary sheet.
14
00:00:34,076 --> 00:00:36,662
-[Judge Wilcox] Not likely,
Mr Brigman.
-You're kidding.
15
00:00:36,704 --> 00:00:38,873
B&E on a liquor store,
Concord and 14th.
16
00:00:38,914 --> 00:00:41,917
-Defendant entered with a .38.
-Witnesses, there were two.
17
00:00:41,959 --> 00:00:43,753
Hector Gonzalez
and Julian Stang.
18
00:00:43,794 --> 00:00:45,379
-Oh.
-[gavel bangs]
19
00:00:45,421 --> 00:00:46,589
Both subpoenaed.
20
00:00:46,630 --> 00:00:49,091
People v. Lopez, Jose.
21
00:00:50,760 --> 00:00:52,678
Searls, front and center.
22
00:00:55,514 --> 00:00:58,017
You're tan, Mr. Searls.
Vacation?
23
00:00:58,058 --> 00:01:00,770
Mexico. Sir,
the people request--
24
00:01:00,811 --> 00:01:02,980
I know what you're requesting,
Mr. Searls.
25
00:01:03,022 --> 00:01:05,149
I have a motion
from your office to delay.
26
00:01:05,191 --> 00:01:08,903
However, this matter
will go to trial come Friday,
come hell or high water.
27
00:01:08,944 --> 00:01:11,405
Sir, the people are ready.
28
00:01:11,447 --> 00:01:13,282
I've thoroughly reviewed
this case.
29
00:01:13,324 --> 00:01:16,786
My witnesses, Mr. Gonzalez,
Mr. Stang, have been subpoenaed.
30
00:01:16,827 --> 00:01:18,412
It's a B&E with intent, sir.
31
00:01:18,454 --> 00:01:20,581
We should need about three days.
32
00:01:20,623 --> 00:01:23,083
Preparedness, Mr. Searls.
33
00:01:23,125 --> 00:01:25,795
That's the key to running
a well-oiled machine.
34
00:01:25,836 --> 00:01:29,340
Courtroom 104, 0900,
Friday morning.
35
00:01:29,381 --> 00:01:30,549
Carry on.
36
00:01:30,591 --> 00:01:32,384
Thank you, Your Honor.
37
00:01:34,136 --> 00:01:35,888
Didn't I meet you
somewhere before,
38
00:01:35,930 --> 00:01:38,682
like in the snow with a keg
of brandy around your neck?
39
00:01:38,724 --> 00:01:40,726
-Thank you.
-[Judge Wilcox] Next matter.
40
00:01:40,768 --> 00:01:43,354
-My pleasure.
-People v. Lowenstein.
41
00:01:44,522 --> 00:01:46,816
Indecency, lewdness.
42
00:01:46,857 --> 00:01:48,776
-How was your vacation?
-It was great.
43
00:01:48,818 --> 00:01:50,194
-Hmm?
-Hmm.
44
00:01:50,236 --> 00:01:51,904
-Was it hot?
-Hot?
45
00:01:51,946 --> 00:01:54,281
Uh, yeah, I mean,
I love Mexico.
46
00:01:54,323 --> 00:01:57,827
-It's got history, culture--
-Romance.
47
00:01:57,868 --> 00:02:00,538
Romance? Uh, yeah.
48
00:02:00,579 --> 00:02:02,998
-Listen, I was thinking...
-So was I.
49
00:02:03,040 --> 00:02:05,251
[clears throat] Searls.
50
00:02:05,292 --> 00:02:06,585
Wait a minute.
51
00:02:06,627 --> 00:02:08,629
Maybe we can talk
about this over lunch?
52
00:02:08,671 --> 00:02:10,923
Hey, buddy, can I have
a moment of your time?
53
00:02:10,965 --> 00:02:12,424
Excuse me just a minute.
54
00:02:12,466 --> 00:02:13,676
What are you doing?
55
00:02:14,677 --> 00:02:17,680
Do you have any idea
who that nubile creature
is over there?
56
00:02:17,721 --> 00:02:18,931
I was working on it.
57
00:02:18,973 --> 00:02:20,558
Her name is Georgine Wilcox.
58
00:02:20,599 --> 00:02:23,519
As in, Judge Wilcox's daughter.
59
00:02:23,561 --> 00:02:26,146
Now, extraordinary
a creature, though, she is,
60
00:02:26,188 --> 00:02:29,942
I think in your case,
Christopher Searls,
she is forbidden fruit.
61
00:02:29,984 --> 00:02:33,737
And if you even think
about tasting it, you can
kiss your career goodbye.
62
00:02:33,779 --> 00:02:36,282
Wilcox will have you
prosecuting traffic tickets
63
00:02:36,323 --> 00:02:39,451
for the next ten years...
if you're lucky.
64
00:02:48,002 --> 00:02:49,920
The thing about
forbidden fruit...
65
00:02:51,213 --> 00:02:52,798
it's the sweetest.
66
00:03:10,774 --> 00:03:14,570
♪Living in a real world♪
67
00:03:14,612 --> 00:03:18,282
♪We try to rise above♪
68
00:03:19,158 --> 00:03:26,165
♪All we see, searching for
something to believe♪
69
00:03:29,084 --> 00:03:36,133
♪One day, you'll find
you can make a life♪
70
00:03:36,175 --> 00:03:40,262
♪That's worth living through♪
71
00:03:40,304 --> 00:03:44,850
♪If you are living
for the truth♪
72
00:03:48,312 --> 00:03:53,233
♪All that we're trying
to win♪
73
00:03:53,275 --> 00:03:56,654
♪Feels like a mountain
to climb♪
74
00:03:56,695 --> 00:04:01,617
♪We can make it over
over time♪
75
00:04:01,659 --> 00:04:03,577
♪Hold on♪
76
00:04:03,619 --> 00:04:05,788
♪Hold on♪
77
00:04:05,829 --> 00:04:11,460
♪We can make it over
over time♪
78
00:04:11,502 --> 00:04:13,379
♪Hold on♪
79
00:04:13,420 --> 00:04:15,589
♪Hold on♪
80
00:04:15,631 --> 00:04:21,387
♪We can make it over
over time♪♪
81
00:04:31,897 --> 00:04:33,565
Aren't you gonna
be late, Katie?
82
00:04:33,607 --> 00:04:34,692
No way, Mom.
83
00:04:34,733 --> 00:04:36,527
-[Gene] Jess?
-In here.
84
00:04:37,736 --> 00:04:39,405
-I'm gone.
-Okay.
85
00:04:39,446 --> 00:04:41,740
Oh, honey, wait a minute.
Uh, the dinner party
86
00:04:41,782 --> 00:04:43,909
at Box on Friday night,
is it real dressy?
87
00:04:43,951 --> 00:04:46,078
Um... I don't know.
88
00:04:46,120 --> 00:04:47,371
Might be.
89
00:04:47,413 --> 00:04:49,415
Thank you
for the definitive answer.
90
00:04:49,456 --> 00:04:53,043
I could wear my blue dress,
you know, the one I wore
to our anniversary.
91
00:04:53,085 --> 00:04:55,629
-Or I could buy a new one.
-Nice try, Mom.
92
00:04:55,671 --> 00:04:57,506
Uh, I'll always love
that blue dress.
93
00:04:57,548 --> 00:04:59,341
-Uh-huh.
-I'll talk to Arnold.
94
00:04:59,383 --> 00:05:01,427
Well, he won't know.
Have him ask Claire.
95
00:05:01,468 --> 00:05:03,220
Okay. Brian, wait up.
96
00:05:03,262 --> 00:05:04,513
-Bye.
-Bye.
97
00:05:04,555 --> 00:05:05,973
Have a good day at school.
98
00:05:06,015 --> 00:05:08,600
I'm dropping off the giveaways
at the shelter today.
99
00:05:08,642 --> 00:05:09,727
Are these yours?
100
00:05:10,477 --> 00:05:12,855
Katie, you begged me
to buy you this blouse.
101
00:05:12,896 --> 00:05:15,065
-What's it doing in here?
-I gotta go, Mom.
102
00:05:15,107 --> 00:05:17,151
No, no, no, no.
Wait a minute.
103
00:05:17,192 --> 00:05:19,153
I want an explanation.
What's going on?
104
00:05:19,194 --> 00:05:20,863
Nothing's going on.
105
00:05:20,904 --> 00:05:22,948
Then why are you
giving away
a new blouse?
106
00:05:22,990 --> 00:05:26,035
Mom, why do you have
to make such a big deal
about everything?
107
00:05:26,076 --> 00:05:29,329
You told me I didn't
have to wear anything
that I didn't like.
108
00:05:29,371 --> 00:05:32,249
Like? You loved this blouse.
Now, I want to know why.
109
00:05:32,291 --> 00:05:35,502
Just that some gang kids
outside our school
wear blue is all.
110
00:05:35,544 --> 00:05:37,713
-Gangs?
-Gangs, yeah.
111
00:05:37,755 --> 00:05:41,008
We're not allowed
to wear red, which is
what the other gang wears.
112
00:05:41,050 --> 00:05:42,634
Well, when did
all this happen?
113
00:05:42,676 --> 00:05:45,345
Mom, just chill out
for a minute.
114
00:05:49,224 --> 00:05:50,434
[sighs]
115
00:05:50,476 --> 00:05:52,895
This woman knew exactly
what she was doing.
116
00:05:52,936 --> 00:05:56,982
She'd slept in the same bed
with her ex-husband
for 21 years.
117
00:05:57,024 --> 00:06:00,152
She went to his house.
She killed him and his new wife.
118
00:06:00,194 --> 00:06:03,113
Marla Prentiss was angry,
not insane.
119
00:06:03,155 --> 00:06:04,823
She's going
to take the stand.
120
00:06:04,865 --> 00:06:07,034
She's gonna be
a very sympathetic witness.
121
00:06:07,076 --> 00:06:09,787
A poor, lonely housewife
whose husband cheated on her,
122
00:06:09,828 --> 00:06:11,538
then married
a much younger woman.
123
00:06:11,580 --> 00:06:14,249
-How's she gonna look
on the stand?
-Perfectly normal.
124
00:06:14,291 --> 00:06:16,585
Insane doesn't mean having
to drool all over yourself
125
00:06:16,627 --> 00:06:18,879
and wear your underwear
outside your clothes.
126
00:06:18,921 --> 00:06:19,963
She bought a gun.
127
00:06:20,005 --> 00:06:21,673
To kill herself
in front of them.
128
00:06:21,715 --> 00:06:24,426
No, she had it all planned.
She went to see a shrink--
129
00:06:24,468 --> 00:06:26,220
She was depressed
over the divorce.
130
00:06:26,261 --> 00:06:28,347
Any woman in America
could relate to that.
131
00:06:28,388 --> 00:06:30,849
And your jury is mostly women,
middle-aged women.
132
00:06:30,891 --> 00:06:33,685
Right. But this woman
shot her ex-husband,
133
00:06:33,727 --> 00:06:36,897
killed his new wife,
then walked to
the back of the car
134
00:06:36,939 --> 00:06:39,817
and wrote "just married"
in bright red lipstick
on the trunk.
135
00:06:39,858 --> 00:06:42,736
But a classic murderer
tries to not leave evidence.
136
00:06:42,778 --> 00:06:45,572
Then why did she leave
the scene of the crime?
137
00:06:45,614 --> 00:06:48,075
She may be crazy,
but she's not stupid.
138
00:06:49,326 --> 00:06:52,621
[Mike] Were you in the habit
of going to the club
on Friday nights?
139
00:06:53,956 --> 00:06:56,166
Even when I was married
to Marla,
140
00:06:57,084 --> 00:06:59,878
it was just
sort of a tradition
in my family.
141
00:07:00,420 --> 00:07:04,091
And what happened
after you got home
from the club that evening?
142
00:07:05,384 --> 00:07:07,636
I pulled the car
into the garage
around 11:00.
143
00:07:07,678 --> 00:07:10,848
I can remember Virginia
being... very happy.
144
00:07:10,889 --> 00:07:13,433
She was really
in a great mood
that night.
145
00:07:13,475 --> 00:07:15,394
It was very dark
in the garage.
146
00:07:15,435 --> 00:07:19,189
Then someone...
suddenly stepped in front
of my headlights.
147
00:07:20,232 --> 00:07:23,652
And it was Marla.
She... she had a gun.
148
00:07:23,694 --> 00:07:25,737
She was pointing it at us.
149
00:07:25,779 --> 00:07:28,448
Virginia grabbed my arm.
I started to yell something.
150
00:07:28,490 --> 00:07:31,827
I don't... I don't even
remember what. [sighs]
151
00:07:31,869 --> 00:07:35,664
Suddenly, Marla just
began firing at us.
152
00:07:36,498 --> 00:07:40,085
And where were you
and Virginia struck?
153
00:07:40,919 --> 00:07:43,839
I was struck
in the shoulder and here.
154
00:07:45,966 --> 00:07:48,677
And Virginia was hit once
in the chest.
155
00:07:48,719 --> 00:07:51,763
And do you remember
anything after that?
156
00:07:51,805 --> 00:07:53,473
I was in a lot of pain.
157
00:07:55,475 --> 00:07:57,519
Virginia's head was slumped
to the side.
158
00:07:57,561 --> 00:08:00,189
Her eyes were wide open.
She was staring.
159
00:08:02,482 --> 00:08:03,901
She was dead already.
160
00:08:04,693 --> 00:08:06,236
And where was Marla?
161
00:08:08,071 --> 00:08:10,657
[sighs] I don't know.
I-I passed out.
162
00:08:10,699 --> 00:08:12,367
[Mike] No further questions.
163
00:08:22,127 --> 00:08:26,548
Would it be fair to say
that during your divorce
from Marla Prentiss
164
00:08:26,590 --> 00:08:29,843
that your relationship
was retaliatory in nature?
165
00:08:30,552 --> 00:08:33,639
You know, all I did
was ask for a divorce.
166
00:08:33,680 --> 00:08:36,558
If anyone turned this into
something retaliatory, she did.
167
00:08:37,434 --> 00:08:42,314
Really? Weren't you the one
who had her arrested
in front of her children?
168
00:08:42,356 --> 00:08:44,524
Yes, I did.
169
00:08:44,566 --> 00:08:48,153
After she went after
a piece of art worth $5,000
with a knife.
170
00:08:48,195 --> 00:08:50,614
And after that arrest,
you tried to gain custody
171
00:08:50,656 --> 00:08:53,909
of the children by declaring
her an unfit mother.
Isn't that so?
172
00:08:53,951 --> 00:08:55,786
Yes.
173
00:08:55,827 --> 00:08:59,248
Because I thought the kids
were much better off
with me and Virginia.
174
00:08:59,289 --> 00:09:03,460
And you further insisted
on selling the house.
175
00:09:03,502 --> 00:09:05,212
That was per court order.
176
00:09:05,254 --> 00:09:06,797
And she got half the proceeds.
177
00:09:06,838 --> 00:09:09,633
She begged you
to keep the house.
178
00:09:10,884 --> 00:09:13,387
She said that she would
take out a second mortgage
179
00:09:13,428 --> 00:09:16,682
so that she could pay you
your share, didn't she?
180
00:09:16,723 --> 00:09:18,850
[Jason] I don't recall.
181
00:09:18,892 --> 00:09:22,104
-You could have agreed.
-No.
182
00:09:22,145 --> 00:09:24,940
No, I felt it better
that we sell the house.
183
00:09:32,614 --> 00:09:34,950
Do you recognize this card,
Mr. Prentiss?
184
00:09:38,078 --> 00:09:41,206
Yes, that's a Christmas card
Virginia and I sent out.
185
00:09:41,248 --> 00:09:44,251
You sent that card
to your ex-wife,
Marla, didn't you?
186
00:09:44,293 --> 00:09:46,420
No, I don't recall that.
187
00:09:46,461 --> 00:09:50,173
In fact, you sent
that Christmas card
188
00:09:50,215 --> 00:09:54,761
with a photo of your new wife
in your new home
189
00:09:54,803 --> 00:09:57,139
with her children gathered
around the fireplace
190
00:09:57,180 --> 00:09:59,308
when you knew
that Marla would be spending
191
00:09:59,349 --> 00:10:00,976
that Christmas alone,
didn't you?
192
00:10:02,019 --> 00:10:03,729
I guess so.
193
00:10:03,770 --> 00:10:05,939
There's an inscription
on the card
194
00:10:05,981 --> 00:10:09,026
in your handwriting, sir.
195
00:10:09,067 --> 00:10:10,986
Would you read it
for us, please?
196
00:10:11,028 --> 00:10:12,446
[inhales sharply]
197
00:10:12,487 --> 00:10:13,905
Uh...
198
00:10:17,200 --> 00:10:18,327
Mr. Prentiss.
199
00:10:24,499 --> 00:10:26,418
"Ho, ho, ho.
Look what you're missing,
200
00:10:26,460 --> 00:10:28,420
Merry Christmas
from a real family."
201
00:10:29,963 --> 00:10:33,008
Weren't you really trying
to slowly drive Marla
202
00:10:33,050 --> 00:10:35,260
-out of her mind...
-Objection.
203
00:10:35,302 --> 00:10:38,430
...by belittling her,
humiliating her,
by reminding her
204
00:10:38,472 --> 00:10:40,974
of everything you had
tried to take away from her?
205
00:10:41,016 --> 00:10:42,934
-Your Honor.
-Overruled.
206
00:10:42,976 --> 00:10:44,061
He may answer.
207
00:10:44,102 --> 00:10:45,687
I did not drive her insane.
208
00:10:45,729 --> 00:10:48,148
She is not insane, period!
209
00:10:50,567 --> 00:10:52,569
But she is calculating.
210
00:10:52,611 --> 00:10:54,696
She is consumed with hatred.
211
00:10:54,738 --> 00:10:57,157
[Judge Naisbett] Mr. Prentiss,
that will be all.
212
00:10:57,199 --> 00:11:00,786
You know, I am not--
I am not on trial here.
213
00:11:00,827 --> 00:11:01,912
She is!
214
00:11:03,663 --> 00:11:05,624
She murdered Virginia.
215
00:11:06,917 --> 00:11:08,335
She pulled the trigger.
216
00:11:09,753 --> 00:11:11,421
Did she, Mr. Prentiss...
217
00:11:11,463 --> 00:11:13,465
or did you help her?
218
00:11:14,841 --> 00:11:18,178
[pensive music playing]
219
00:11:21,556 --> 00:11:24,893
No, I never thought
that I'd prosecute rapists
for a living.
220
00:11:24,935 --> 00:11:27,729
But I do feel as though
I'm doing something important,
221
00:11:27,771 --> 00:11:31,233
not just in making sure
that the men who commit
222
00:11:31,274 --> 00:11:33,860
the crimes are punished,
but that the women,
223
00:11:33,902 --> 00:11:36,947
the victims, understand that
there is someone who cares.
224
00:11:36,988 --> 00:11:38,448
[Maggie] Mmm.
225
00:11:38,490 --> 00:11:40,534
-That's it. Good.
-[Linda sighs]
226
00:11:40,575 --> 00:11:41,618
Thanks, Linda.
227
00:11:41,660 --> 00:11:42,911
Was that okay?
228
00:11:42,953 --> 00:11:44,413
I can always count on you.
229
00:11:44,454 --> 00:11:46,790
You're the most reliable
soundbite in the city.
230
00:11:46,832 --> 00:11:48,834
So what do you do next?
231
00:11:48,875 --> 00:11:53,213
I have to, um,
shoot my stand-up down
at the Rape Crisis Center.
232
00:11:53,255 --> 00:11:55,048
I'm on with this
until five o'clock.
233
00:11:55,090 --> 00:11:57,384
How much of this
are you actually
going to use?
234
00:11:57,426 --> 00:11:59,010
-20 seconds.
-20 seconds?
235
00:11:59,052 --> 00:12:01,847
Didn't Andy Warhol say
everybody's famous
for 15 minutes?
236
00:12:01,888 --> 00:12:04,933
Thanks. Well,
Andy wouldn't have cut it
with my news director,
237
00:12:04,975 --> 00:12:06,435
who I have to call
right now.
238
00:12:06,476 --> 00:12:07,686
-I'll see you.
-Hang on.
239
00:12:07,727 --> 00:12:09,479
Mike, I'd like you
to meet someone.
240
00:12:09,521 --> 00:12:11,773
This is Maggie Mayfield
from Channel 5.
241
00:12:11,815 --> 00:12:13,859
Yeah, I know. I've, uh...
I've seen you.
242
00:12:13,900 --> 00:12:15,610
-You look great.
-Thank you.
243
00:12:15,652 --> 00:12:17,404
You're welcome.
244
00:12:17,446 --> 00:12:19,948
So how'd it go?
245
00:12:19,990 --> 00:12:21,283
-Good.
-Yeah?
246
00:12:21,324 --> 00:12:23,118
Good. A great subject.
247
00:12:23,160 --> 00:12:26,204
Thanks. Mike is
our senior trial attorney.
248
00:12:26,246 --> 00:12:27,789
-Really?
-Yeah.
249
00:12:27,831 --> 00:12:30,292
And, uh, unfortunately,
you'll have to excuse me,
250
00:12:30,333 --> 00:12:32,711
I'm due in court.
Nice meeting you.
251
00:12:34,212 --> 00:12:35,297
-See you, Mike.
-Bye.
252
00:12:35,964 --> 00:12:36,965
Bye.
253
00:12:39,301 --> 00:12:42,220
Hmm... He seems like
a real nice guy.
254
00:12:42,262 --> 00:12:44,264
Yeah, he is. He's the best.
255
00:12:45,307 --> 00:12:46,349
Single?
256
00:13:01,781 --> 00:13:03,450
Christopher.
257
00:13:04,534 --> 00:13:07,454
Oh, Georgine.
258
00:13:08,872 --> 00:13:10,665
Don't you just
love it up here?
259
00:13:10,707 --> 00:13:13,043
All these profound opinions.
260
00:13:13,084 --> 00:13:18,465
Holmes, Gordozo,
Learned Hand. [chuckles]
261
00:13:18,507 --> 00:13:21,134
That's quite a name
for a jurist, huh?
262
00:13:21,176 --> 00:13:22,761
Learned Hand?
263
00:13:24,429 --> 00:13:27,390
Conjures up all sorts
of images, doesn't it?
264
00:13:28,308 --> 00:13:30,060
Yeah, what's the topic?
265
00:13:30,101 --> 00:13:31,645
Search and seizure.
266
00:13:31,686 --> 00:13:33,980
Hmm, it's, uh,
pretty dry stuff.
267
00:13:34,773 --> 00:13:36,483
Depends on the area.
268
00:13:37,400 --> 00:13:39,236
And take, for instance...
269
00:13:40,695 --> 00:13:43,365
areas exposed to the public.
270
00:13:45,242 --> 00:13:47,744
Yeah, I guess so.
271
00:13:47,786 --> 00:13:50,163
Or how about stop and frisk?
272
00:13:52,165 --> 00:13:53,917
Seizures of the person.
273
00:13:54,501 --> 00:13:56,378
Emergency intrusions.
274
00:13:56,962 --> 00:13:58,171
Abandonment.
275
00:13:58,213 --> 00:13:59,839
Consent.
276
00:14:03,468 --> 00:14:05,387
-[books thudding]
-[both gasp]
277
00:14:16,439 --> 00:14:17,482
Georgine...
278
00:14:20,402 --> 00:14:22,946
I think we better not talk
about law again.
279
00:14:23,613 --> 00:14:26,241
The law will set you free,
Christopher.
280
00:14:30,120 --> 00:14:33,707
What, then,
was your diagnosis,
Dr. Telander?
281
00:14:33,748 --> 00:14:36,293
Mrs. Prentiss suffered
a psychotic episode
282
00:14:36,334 --> 00:14:38,753
triggered by severe
depression and distress.
283
00:14:38,795 --> 00:14:43,341
So is it your testimony, then,
based on the hours of therapy
284
00:14:43,383 --> 00:14:45,802
that Mrs. Prentiss
engaged in with you,
285
00:14:45,844 --> 00:14:49,931
that she was,
in fact, mentally ill
at the time of this incident?
286
00:14:49,973 --> 00:14:51,182
[Dr. Telander] Yes.
287
00:14:51,224 --> 00:14:53,560
She had no control
over her actions.
288
00:14:53,602 --> 00:14:56,438
She didn't understand the nature
of what she was doing.
289
00:14:56,479 --> 00:14:58,732
Thank you, Doctor.
No further questions.
290
00:15:03,153 --> 00:15:05,655
Isn't it a fact, Dr. Telander,
that Marla Prentiss
291
00:15:05,697 --> 00:15:09,284
first became your patient
only six weeks before
the shooting took place?
292
00:15:09,326 --> 00:15:10,869
[Dr. Telander] That's correct.
293
00:15:10,910 --> 00:15:14,456
And when you first began
to treat her, Doctor,
294
00:15:15,498 --> 00:15:19,419
was Marla Prentiss mentally ill?
295
00:15:19,461 --> 00:15:22,756
Let's just say
it got worse as time went on.
296
00:15:22,797 --> 00:15:24,132
Really?
297
00:15:24,174 --> 00:15:26,259
Then, in fact,
what you're saying, Doctor,
298
00:15:26,301 --> 00:15:28,637
is that Marla Prentiss'
mental illness worsened
299
00:15:28,678 --> 00:15:31,348
as the date she had decided
to kill her ex-husband...
300
00:15:31,389 --> 00:15:33,516
-and new wife approached...
-Objection No foundation!
301
00:15:33,558 --> 00:15:36,144
...so that she could literally
get away with murder!
302
00:15:36,186 --> 00:15:37,646
Mr. James, that's enough.
303
00:15:38,855 --> 00:15:41,566
I'll sustain
Miss Davis-Sloan's objection.
304
00:15:43,860 --> 00:15:50,909
Dr. Telander, why did
Marla Prentiss choose you
305
00:15:50,950 --> 00:15:52,327
as her doctor?
306
00:15:53,536 --> 00:15:56,373
-I'm not sure I follow.
-Come on, Doctor,
don't be modest.
307
00:15:56,414 --> 00:15:59,959
I mean, you are
a well-known figure
in the psychiatric community.
308
00:16:00,001 --> 00:16:03,463
As a matter of fact,
you are a well-known
forensic psychiatrist,
309
00:16:03,505 --> 00:16:07,801
which means
you are one of only
a handful of doctors
310
00:16:07,842 --> 00:16:09,344
who testify at trials.
311
00:16:09,386 --> 00:16:12,972
-That's correct, but--
-[Mike] At how many trials
312
00:16:13,014 --> 00:16:15,100
have you, in fact, testified?
313
00:16:15,141 --> 00:16:16,434
Many.
314
00:16:16,476 --> 00:16:18,436
Thirty seven...
315
00:16:18,478 --> 00:16:20,230
in the last five years.
316
00:16:21,022 --> 00:16:22,315
Isn't that correct?
317
00:16:23,233 --> 00:16:24,275
Or at least...
318
00:16:26,569 --> 00:16:28,113
it says so...
319
00:16:29,155 --> 00:16:33,493
in this article
published about you
in the newspaper.
320
00:16:33,535 --> 00:16:34,786
If that's what it says.
321
00:16:34,828 --> 00:16:38,289
And in those 37 trials, Doctor,
322
00:16:39,541 --> 00:16:44,963
how many of your patients,
for whom you testified
in your expert opinion,
323
00:16:45,004 --> 00:16:46,715
were mentally ill?
324
00:16:48,216 --> 00:16:49,259
All of them.
325
00:16:50,218 --> 00:16:52,011
[Mike] All of them.
326
00:16:53,930 --> 00:16:55,223
Thank you, Doctor.
327
00:16:59,352 --> 00:17:00,937
Oh, uh, one more thing.
328
00:17:00,979 --> 00:17:04,023
You were paid $1,500
to come here today to testify
329
00:17:04,065 --> 00:17:06,317
by Marla Prentiss,
were you not?
330
00:17:06,359 --> 00:17:08,069
That's my fee.
331
00:17:08,111 --> 00:17:11,156
She didn't pay you that
to come here to say
that she was sane.
332
00:17:11,197 --> 00:17:13,241
-Objection.
-[Mike] Did she?
333
00:17:14,075 --> 00:17:16,119
Withdrawn. Nothing further.
334
00:17:18,538 --> 00:17:21,666
-[indistinct chattering]
-Reynolds, you cut first period.
335
00:17:21,708 --> 00:17:23,168
I'm on to you.
336
00:17:24,294 --> 00:17:25,920
Let's keep it PG there.
337
00:17:26,796 --> 00:17:28,631
[bell ringing]
338
00:17:28,673 --> 00:17:31,509
Crowd, I want to see you
inside that assembly right now.
339
00:17:31,551 --> 00:17:33,511
Front row, go, go, go, go, go.
340
00:17:33,553 --> 00:17:35,555
-Mr. Steinman?
-Uh, yes?
341
00:17:35,597 --> 00:17:37,474
Hi, I'm Jesse Rogan.
342
00:17:37,515 --> 00:17:40,518
My daughter, Katie,
is in Mrs. Thomas'
seventh grade class.
343
00:17:40,560 --> 00:17:42,604
-Glad to meet you.
-Nice to meet you.
344
00:17:42,645 --> 00:17:44,189
What brings you to Madison?
345
00:17:44,230 --> 00:17:47,776
Our daughter has been telling me
that there are gang kids here.
346
00:17:47,817 --> 00:17:51,905
-And I was just wondering
if that's true.
-Well, I'm afraid it is.
347
00:17:51,946 --> 00:17:55,408
There have been some
gang members hanging around
outside the school.
348
00:17:55,450 --> 00:17:57,243
I can't believe that.
349
00:17:57,285 --> 00:17:59,120
Here, at Madison Junior
High School?
350
00:17:59,162 --> 00:18:01,080
What are you doing about it?
351
00:18:01,122 --> 00:18:04,459
Now, Mrs. Rogan, so far
there are no gang members
inside the school.
352
00:18:04,501 --> 00:18:06,377
We're watching
the ones outside.
353
00:18:06,419 --> 00:18:09,756
If they do anything
that looks like it's illegal,
we call the cops.
354
00:18:09,798 --> 00:18:11,216
And what do the cops do?
355
00:18:11,257 --> 00:18:13,885
If we're lucky, they come over
and scare 'em away.
356
00:18:13,927 --> 00:18:16,387
-[girl shouting]
-But the kids
do come back later.
357
00:18:16,429 --> 00:18:18,890
The police have to be able
to do more than that.
358
00:18:18,932 --> 00:18:21,100
The police have
more serious things
to worry about
359
00:18:21,142 --> 00:18:23,728
than kids dressed
in blue hanging around
outside our school.
360
00:18:23,770 --> 00:18:25,563
What are we supposed
to do about it?
361
00:18:25,605 --> 00:18:28,107
Wait around until
some serious crime happens,
362
00:18:28,149 --> 00:18:30,193
until a kid gets hurt or shot?
363
00:18:30,235 --> 00:18:33,154
We are doing the best we can.
And that's all we can do.
364
00:18:33,196 --> 00:18:35,573
I wish I could be
more reassuring.
365
00:18:35,615 --> 00:18:37,492
-[bell ringing]
-Oh, I'm sorry.
366
00:18:37,534 --> 00:18:39,702
-Stop messing with me.
-I have an assembly.
367
00:18:39,744 --> 00:18:41,746
Hey! I have an assembly
I have to go to.
368
00:18:41,788 --> 00:18:45,458
I'd be glad to make
an appointment with you
if you'd like to discuss this.
369
00:18:45,500 --> 00:18:47,168
-[clattering]
-Hey, break it up.
370
00:18:50,046 --> 00:18:51,881
[hip hop music
indistinctly playing]
371
00:18:53,925 --> 00:18:56,302
-[gangster] Aw, man.
-[laughter, clattering]
372
00:18:56,344 --> 00:18:57,804
This is for Cam.
373
00:18:57,846 --> 00:18:59,430
This is for Cam.
Check it out.
374
00:18:59,472 --> 00:19:01,432
Woo-hoo!
375
00:19:01,474 --> 00:19:03,518
Aw, man.
376
00:19:03,560 --> 00:19:05,937
-Yo, mama, what's up?
-Let's call D up.
377
00:19:05,979 --> 00:19:08,606
-[indistinct chatter]
-[laughter]
378
00:19:08,648 --> 00:19:11,526
[gangster] Man,
I got a little something
for you, man.
379
00:19:11,568 --> 00:19:13,111
[laughter] Oh, man.
380
00:19:13,152 --> 00:19:14,279
[indistinct chatter]
381
00:19:14,320 --> 00:19:16,364
[car engine starts]
382
00:19:16,406 --> 00:19:19,158
[laughter]
383
00:19:19,200 --> 00:19:21,786
[indistinct chattering]
384
00:19:25,415 --> 00:19:26,833
[Mike] Elizabeth.
385
00:19:26,875 --> 00:19:28,835
They gave this to me
outside my school.
386
00:19:28,877 --> 00:19:29,919
What?
387
00:19:29,961 --> 00:19:31,546
It says I'm commanded
to appear.
388
00:19:31,588 --> 00:19:34,257
-I can go to jail.
-Where the hell
have you been?
389
00:19:34,299 --> 00:19:37,385
You were supposed
to be here yesterday
to testify for me.
390
00:19:37,427 --> 00:19:40,430
What are you going to do?
Have me arrested,
like you did Mom?
391
00:19:40,471 --> 00:19:42,307
-No, I'm not-- no.
-Wait a minute.
392
00:19:42,348 --> 00:19:45,894
-I'm begging you please
don't let him turn you--
-I'm not gonna testify.
393
00:19:45,935 --> 00:19:48,187
-You've got to testify.
-[overlapping voices]
394
00:19:48,229 --> 00:19:50,023
Get her out now,
this is my witness.
395
00:19:50,064 --> 00:19:52,025
-I'll handle it.
-You didn't handle it.
396
00:19:52,066 --> 00:19:54,569
Guard, remove this woman
from the corridor.
397
00:19:54,611 --> 00:19:56,696
This is my defendant.
This is my witness.
398
00:19:56,738 --> 00:20:00,658
-She shot her.
She shot Virginia.
-[screaming] Stop it! Stop it!
399
00:20:00,700 --> 00:20:03,578
-This really isn't necessary.
-Would you stop hurting her?
400
00:20:03,620 --> 00:20:06,080
-All right. Elizabeth,
all right. Wait!
-Stop it!
401
00:20:06,122 --> 00:20:08,166
All right, come on.
I'm sorry, Elizabeth.
402
00:20:08,207 --> 00:20:11,628
It's okay. It's all right.
Just calm down.
403
00:20:13,671 --> 00:20:14,672
You all right?
404
00:20:15,798 --> 00:20:17,008
Thank you.
405
00:20:18,509 --> 00:20:20,470
Elizabeth, I'm sorry.
I didn't...
406
00:20:20,511 --> 00:20:23,848
I didn't know
about the subpoena.
407
00:20:23,890 --> 00:20:26,517
I thought that you wanted
to testify for your father.
408
00:20:28,561 --> 00:20:30,146
I was going to.
409
00:20:31,189 --> 00:20:32,607
She's my mom.
410
00:20:34,734 --> 00:20:36,986
Your testimony could be
crucial to this case.
411
00:20:37,028 --> 00:20:39,072
-We-- we need it.
-I don't care.
412
00:20:39,656 --> 00:20:42,200
I can't take it anymore,
any of it.
413
00:20:42,241 --> 00:20:45,203
They're both horrible,
and they don't care about me.
414
00:20:45,244 --> 00:20:46,704
Just go.
415
00:20:46,746 --> 00:20:48,206
-Just go.
-[Jason] Elizabeth.
416
00:20:48,247 --> 00:20:50,208
Wait a minute.
You can't let her walk.
417
00:20:50,249 --> 00:20:52,251
-We need her testimony.
-Just back off.
418
00:20:52,293 --> 00:20:54,253
-You are my lawyer.
-Get this straight.
419
00:20:54,295 --> 00:20:57,507
I am not your lawyer.
You are not my client.
I am not your friend.
420
00:20:59,884 --> 00:21:02,136
-[elevator bell dings]
-James.
421
00:21:04,514 --> 00:21:06,933
I want to talk to you. James!
422
00:21:20,613 --> 00:21:22,782
Something you want to tell me?
423
00:21:22,824 --> 00:21:24,242
Would you ever use this?
424
00:21:25,535 --> 00:21:26,536
$1.98 lipstick.
425
00:21:27,495 --> 00:21:28,871
Are you kidding?
426
00:21:28,913 --> 00:21:31,374
This doesn't come in shades.
It comes in flavors.
427
00:21:31,416 --> 00:21:33,334
It's the same kind
that Marla Prentiss
428
00:21:33,376 --> 00:21:36,963
used to write on the trunk
of her ex-husband's car
after the shooting.
429
00:21:37,005 --> 00:21:40,133
God, that woman's
not only deadly,
she's got no taste.
430
00:21:40,174 --> 00:21:44,762
No. She knows good stuff
from the bad stuff.
431
00:21:44,804 --> 00:21:47,056
Hmm. Yeah, it's funny.
432
00:21:47,098 --> 00:21:49,350
Usually teenagers
buy this kind of thing.
433
00:21:49,392 --> 00:21:51,269
Yeah, that's what I thought.
434
00:21:54,647 --> 00:21:57,567
So... what's up?
435
00:21:57,608 --> 00:21:58,943
Maggie.
436
00:21:59,527 --> 00:22:01,279
-Maggie.
-Maggie Mayfield.
437
00:22:01,320 --> 00:22:03,072
I think
you should ask her out.
438
00:22:03,114 --> 00:22:05,450
-Would you like some coffee?
-No, listen to me.
439
00:22:05,491 --> 00:22:07,535
-You should ask her
out on a date.
-Linda.
440
00:22:07,577 --> 00:22:11,289
What? Oh, Mike,
she's a terrific girl.
441
00:22:12,248 --> 00:22:13,791
Your timing's a bit off.
442
00:22:13,833 --> 00:22:15,752
-Why?
-Well, this case,
for one thing.
443
00:22:15,793 --> 00:22:17,545
I mean, two people
meet each other.
444
00:22:17,587 --> 00:22:19,505
They fall in love.
They live together.
445
00:22:19,547 --> 00:22:22,050
They build a home.
They have two children.
446
00:22:22,091 --> 00:22:25,428
And then they proceed
to tear one another to shreds.
447
00:22:30,516 --> 00:22:32,935
-I may become a monk.
-[chuckles]
448
00:22:32,977 --> 00:22:36,230
Nah, no, no, no. Pay is lousy.
The hours are ungodly.
449
00:22:36,272 --> 00:22:38,566
You'd have to put
all your suits
in mothballs.
450
00:22:38,608 --> 00:22:40,485
[both laugh]
451
00:22:41,027 --> 00:22:44,363
Maggie Mayfield,
Channel 5 Late News.
452
00:22:44,405 --> 00:22:45,573
Check it out.
453
00:22:52,371 --> 00:22:55,041
[Marla] I dropped out of college
when I first met him.
454
00:22:55,750 --> 00:23:00,004
He wanted to get married
right away, start a family.
455
00:23:01,297 --> 00:23:03,007
He became my whole life.
456
00:23:04,634 --> 00:23:07,929
Every minute of every day
for the last 21 years,
457
00:23:07,970 --> 00:23:11,974
I've spent thinking
of what I could do to...
458
00:23:13,142 --> 00:23:16,479
make our home
more comfortable for him,
459
00:23:17,563 --> 00:23:21,984
help him with his business,
be a better mother
to our children.
460
00:23:22,568 --> 00:23:25,530
Did you have any time
to pursue anything for yourself?
461
00:23:26,531 --> 00:23:31,160
No, but there were always
business dinners to make,
462
00:23:32,578 --> 00:23:34,580
parties to go to with him.
463
00:23:36,165 --> 00:23:39,836
I mean, my friends
were his friends,
his business associates.
464
00:23:41,963 --> 00:23:43,422
It was all for Jason.
465
00:23:44,549 --> 00:23:47,385
And what happened
when Jason met Virginia?
466
00:23:48,886 --> 00:23:50,388
He changed.
467
00:23:52,765 --> 00:23:55,351
I knew he was seeing her
from the start.
468
00:23:55,393 --> 00:23:59,147
When I asked him,
he admitted it.
469
00:24:04,986 --> 00:24:06,487
He laughed.
470
00:24:08,030 --> 00:24:10,158
He told me...
471
00:24:11,159 --> 00:24:15,872
that sex had never
been good between us.
472
00:24:18,583 --> 00:24:21,335
That with Virginia...
473
00:24:24,630 --> 00:24:26,716
And after that,
he filed for divorce.
474
00:24:28,509 --> 00:24:29,510
[Marla] Yes.
475
00:24:30,928 --> 00:24:33,139
He proceeded to take
everything and everyone
476
00:24:33,181 --> 00:24:35,266
that meant something to me
away from me.
477
00:24:36,184 --> 00:24:39,854
It was more than the house
and the credit cards.
478
00:24:40,730 --> 00:24:43,900
He turned my children
against me.
479
00:24:43,941 --> 00:24:46,777
He told them that
I didn't really love them,
480
00:24:46,819 --> 00:24:50,239
that I wanted custody of them
out of revenge.
481
00:24:53,159 --> 00:24:54,911
I lost all my friends.
482
00:24:57,830 --> 00:25:00,416
The things that
we'd all do together,
483
00:25:01,542 --> 00:25:03,920
they'd do with him
and his new wife.
484
00:25:05,838 --> 00:25:07,757
So what did you decide to do?
485
00:25:12,011 --> 00:25:13,721
Kill myself.
486
00:25:15,640 --> 00:25:19,268
I didn't want to face
another day without him.
487
00:25:22,063 --> 00:25:25,107
But I wanted him to see
what he had done to me.
488
00:25:26,484 --> 00:25:29,946
I was in that garage
that night when they pulled in.
489
00:25:33,157 --> 00:25:35,368
I was bringing
the gun up to my head,
490
00:25:35,409 --> 00:25:37,870
and I heard him
screaming at me.
491
00:25:39,872 --> 00:25:43,042
He called me
a crazy old bitch.
492
00:25:44,585 --> 00:25:49,715
Marla, do you remember
pointing the gun at him?
493
00:25:51,050 --> 00:25:55,846
All I remember
is the gun going off.
494
00:25:55,888 --> 00:25:58,474
And it wouldn't stop.
495
00:25:58,516 --> 00:26:00,393
And some screaming.
496
00:26:06,440 --> 00:26:11,821
I think Jason was saying
that Virginia was dead.
497
00:26:15,908 --> 00:26:17,159
Nothing further.
498
00:26:27,586 --> 00:26:29,297
[Mike clears throat]
499
00:26:35,428 --> 00:26:40,141
Two weeks before you shot Jason
and murdered Virginia Prentiss,
500
00:26:40,182 --> 00:26:42,101
you purchased a gun.
501
00:26:43,728 --> 00:26:45,479
Yes.
502
00:26:45,521 --> 00:26:48,941
And you decided to use
that gun to kill yourself.
Is that correct?
503
00:26:49,692 --> 00:26:51,235
Yes.
504
00:26:51,277 --> 00:26:53,321
And knowing that
you would kill yourself,
505
00:26:53,362 --> 00:26:55,072
you wrote a suicide note?
506
00:26:56,282 --> 00:26:58,784
No. I wasn't thinking--
507
00:26:58,826 --> 00:27:01,537
You said goodbye
to your children?
508
00:27:01,579 --> 00:27:03,456
You left out
your important papers?
509
00:27:04,040 --> 00:27:05,833
Will?
510
00:27:05,875 --> 00:27:07,918
Safe deposit key?
511
00:27:11,839 --> 00:27:15,801
I was so upset. I didn't know
what I was doing that day.
512
00:27:15,843 --> 00:27:18,679
But you knew enough
to park the car
on another street
513
00:27:18,721 --> 00:27:20,598
when you went
to your husband's house.
514
00:27:21,390 --> 00:27:24,310
I didn't want them to know
that I was there.
515
00:27:24,352 --> 00:27:26,312
He might have driven away.
516
00:27:26,354 --> 00:27:31,859
And you purchased
some bright red,
cheap $1.98 lipstick
517
00:27:31,901 --> 00:27:34,153
for the specific purpose
of writing a message
518
00:27:34,195 --> 00:27:38,282
to your ex-husband and his wife
on the trunk of their car.
519
00:27:39,075 --> 00:27:42,661
-I was going to write a note.
-After you killed yourself?
520
00:27:44,205 --> 00:27:48,209
I'm telling you,
I was not in my right mind.
521
00:27:48,250 --> 00:27:52,004
All I wanted to do was
put that gun to my head
and end my life.
522
00:27:54,048 --> 00:27:55,466
Don't you see?
523
00:27:59,053 --> 00:28:01,097
Without Jason, I had no life.
524
00:28:03,182 --> 00:28:04,475
I was nothing.
525
00:28:05,810 --> 00:28:07,603
I was nobody.
526
00:28:10,815 --> 00:28:14,568
But I used to be
Mrs. Jason Prentiss.
527
00:28:16,821 --> 00:28:18,114
[dramatic music playing]
528
00:28:27,540 --> 00:28:28,541
Go.
529
00:28:31,419 --> 00:28:33,671
Katie, listen,
I forgot to tell you--
530
00:28:33,712 --> 00:28:36,298
Please do not pick me up
after school today.
531
00:28:36,340 --> 00:28:39,802
Listen, Katie,
I care about your safety,
and I want to drive you.
532
00:28:39,844 --> 00:28:41,637
I wish I'd burned the blouse.
533
00:28:41,679 --> 00:28:43,514
Do you know
how embarrassing this is?
534
00:28:43,556 --> 00:28:46,642
-I'd rather you be embarrassed--
-I can't talk about this now.
535
00:28:46,684 --> 00:28:48,602
I just can't.
Don't pick me up, okay?
536
00:29:01,699 --> 00:29:04,785
[hip hop music
playing indistinctly]
537
00:29:06,620 --> 00:29:09,665
[indistinct chattering]
538
00:29:15,337 --> 00:29:17,131
[gangster] Yeah,
right on, right on.
539
00:29:20,718 --> 00:29:22,636
[Jesse] Hey!
540
00:29:22,678 --> 00:29:24,221
You kids go to school here?
541
00:29:24,263 --> 00:29:26,474
Then go, now!
542
00:29:28,476 --> 00:29:31,187
-What's your problem, lady?
-You don't belong here.
543
00:29:31,228 --> 00:29:34,356
There's a law that says
that you should be in school.
544
00:29:34,398 --> 00:29:37,276
-[laughing]
-Like maybe she wants
to call the cops.
545
00:29:37,318 --> 00:29:40,404
-Step on it, love!
-Hey, you know,
you wanna use my phone?
546
00:29:40,446 --> 00:29:42,072
Better yet,
would you just dial 911,
547
00:29:42,114 --> 00:29:45,618
'cause it ain't no shame
not gangbangin'.
What's up with that?
548
00:29:45,659 --> 00:29:46,911
Don't... don't do that.
549
00:29:46,952 --> 00:29:48,496
I said don't do that.
550
00:29:48,537 --> 00:29:51,665
[arguing indistinctly]
551
00:29:51,707 --> 00:29:53,250
Don't!
552
00:29:53,292 --> 00:29:55,503
-What's up with that?
-Hey, where you going?
553
00:29:55,544 --> 00:29:56,837
Where you going?
554
00:29:56,879 --> 00:29:58,339
[laughing]
555
00:30:03,177 --> 00:30:04,553
[car engine starts]
556
00:30:13,646 --> 00:30:16,649
[clears throat] Judge Wilcox?
557
00:30:19,318 --> 00:30:21,237
Judge?
558
00:31:02,152 --> 00:31:04,655
-[door closes]
-Georgine!
559
00:31:06,031 --> 00:31:07,324
Where's your dad?
560
00:31:07,950 --> 00:31:10,494
I don't know.
Home, I guess.
561
00:31:11,829 --> 00:31:14,873
I got this message...
to meet him here.
562
00:31:14,915 --> 00:31:16,709
[slow music plays]
563
00:31:16,750 --> 00:31:18,127
Oh.
564
00:31:18,877 --> 00:31:22,464
No, Georgine. This is
your father's chambers.
565
00:31:24,925 --> 00:31:26,927
The inner sanctum.
566
00:31:29,722 --> 00:31:33,934
Listen, I just remembered,
I gotta go water my ficus.
567
00:31:33,976 --> 00:31:36,770
What's wrong?
Are you afraid of Daddy?
568
00:31:36,812 --> 00:31:38,897
Afraid of daddy?
569
00:31:38,939 --> 00:31:40,649
Don't you want me?
570
00:31:41,567 --> 00:31:42,985
Don't you like me?
571
00:31:43,902 --> 00:31:45,946
No.
572
00:31:45,988 --> 00:31:48,157
I don't want you.
I don't like you.
573
00:31:48,198 --> 00:31:50,117
[Georgine] I don't believe you.
574
00:31:54,038 --> 00:31:55,623
Oh, my God.
575
00:31:57,750 --> 00:31:59,126
Nothing.
576
00:31:59,168 --> 00:32:00,586
I feel nothing.
577
00:32:04,423 --> 00:32:05,507
Prove it.
578
00:32:08,093 --> 00:32:09,386
Huh?
579
00:32:09,428 --> 00:32:11,680
Come over here
and kiss me.
580
00:32:12,556 --> 00:32:16,644
And if you truly feel nothing,
then go.
581
00:32:18,187 --> 00:32:19,480
[door handle rattles]
582
00:32:20,856 --> 00:32:21,857
All right.
583
00:32:22,900 --> 00:32:24,860
Let me get this straight. Uh...
584
00:32:26,278 --> 00:32:27,905
I come over there.
585
00:32:29,156 --> 00:32:33,285
Uh... I kiss you there.
586
00:32:35,329 --> 00:32:37,748
I feel nothing.
587
00:32:37,790 --> 00:32:39,083
I go.
588
00:32:41,001 --> 00:32:42,044
Hmm.
589
00:32:44,129 --> 00:32:45,422
All right.
590
00:32:56,475 --> 00:32:57,935
God help me.
591
00:33:11,281 --> 00:33:15,911
-[Georgine moans]
-[objects clatter]
592
00:33:22,418 --> 00:33:24,002
Twenty-three years ago,
593
00:33:24,044 --> 00:33:28,090
a beautiful young woman
met and married
the man of her dreams.
594
00:33:29,925 --> 00:33:33,429
She stood before the altar,
and she promised to love,
595
00:33:34,096 --> 00:33:38,308
and she promised to cherish,
and to forsake all others.
596
00:33:39,601 --> 00:33:40,686
And she did.
597
00:33:41,770 --> 00:33:44,231
That young woman
was Marla Prentiss.
598
00:33:45,023 --> 00:33:47,693
Marla spent the next
two decades of her life
599
00:33:47,735 --> 00:33:49,611
nurturing her children
600
00:33:49,653 --> 00:33:53,157
and helping her husband
climb the ladder of success.
601
00:33:53,198 --> 00:33:57,077
She had little time for herself,
for her own wants,
602
00:33:57,119 --> 00:33:58,412
for her own needs.
603
00:33:59,246 --> 00:34:02,958
Then, one day,
Jason walked into the kitchen...
604
00:34:04,543 --> 00:34:06,462
and he told her
605
00:34:06,503 --> 00:34:08,589
that he didn't love her
anymore...
606
00:34:10,632 --> 00:34:12,176
that there was someone else,
607
00:34:13,969 --> 00:34:16,054
someone younger,
608
00:34:16,972 --> 00:34:18,640
someone more beautiful,
609
00:34:20,017 --> 00:34:23,520
someone able to satisfy him
in a way that she never could,
610
00:34:24,438 --> 00:34:29,860
like a piece of garbage
that you carelessly toss away.
611
00:34:29,902 --> 00:34:34,656
Jason Prentiss
threw away his wife.
612
00:34:35,699 --> 00:34:37,701
But Jason didn't stop there.
613
00:34:38,952 --> 00:34:40,621
He proceeded to strip Marla
614
00:34:40,662 --> 00:34:43,248
of everything she knew
and loved,
615
00:34:43,290 --> 00:34:47,169
her marriage,
her savings, her house,
616
00:34:47,211 --> 00:34:51,882
the very house that she had
spent a lifetime making a home.
617
00:34:52,800 --> 00:34:56,470
And Jason Prentiss
didn't stop there.
618
00:34:57,304 --> 00:35:02,976
He took away her friends,
and he took away her children.
619
00:35:05,979 --> 00:35:08,190
Is it any wonder...
620
00:35:08,941 --> 00:35:11,235
that Marla Prentiss
cracked under the strain?
621
00:35:12,903 --> 00:35:15,489
Who here could expect
anything less?
622
00:35:17,324 --> 00:35:21,036
Jason Prentiss
left her with nothing,
623
00:35:22,037 --> 00:35:24,331
not even her sanity.
624
00:35:36,385 --> 00:35:37,553
Mr. James?
625
00:35:41,807 --> 00:35:44,893
50% of the marriages
in this country end in divorce.
626
00:35:44,935 --> 00:35:47,479
They do not end in murder.
627
00:35:48,188 --> 00:35:50,816
That Marla Prentiss
brutally shot down her husband
628
00:35:50,858 --> 00:35:54,111
and murdered Virginia Prentiss
is beyond question.
629
00:35:54,152 --> 00:35:56,738
It happened.
She admitted it.
630
00:35:56,780 --> 00:35:57,906
But, she says,
631
00:35:58,490 --> 00:36:01,535
it shouldn't count against her
because she was insane...
632
00:36:01,577 --> 00:36:05,330
the type of insanity
that she could turn on and off
633
00:36:05,372 --> 00:36:06,748
at her convenience.
634
00:36:06,790 --> 00:36:10,752
Marla Prentiss was not insane
during her marriage.
635
00:36:10,794 --> 00:36:13,589
She was not insane
the day of the murder.
636
00:36:13,630 --> 00:36:17,175
She is not insane now.
No, she says.
637
00:36:18,010 --> 00:36:22,556
She was only insane
for one brief moment.
638
00:36:22,598 --> 00:36:25,559
Her ex-husband
used the wrong words,
639
00:36:26,268 --> 00:36:28,854
so she shot him and his wife
instead of herself.
640
00:36:30,939 --> 00:36:35,193
I submit to you that, at best,
this is a crime of passion.
641
00:36:35,235 --> 00:36:40,282
At worst, it is murder,
planned and deliberate,
642
00:36:40,324 --> 00:36:42,951
and not one
triggered by insanity.
643
00:36:42,993 --> 00:36:47,205
Marla Prentiss
created a paper trail
of psychiatric care.
644
00:36:47,247 --> 00:36:49,833
She bought a gun.
She laid in wait.
645
00:36:49,875 --> 00:36:52,502
She brutally murdered
Virginia Prentiss.
646
00:36:52,544 --> 00:36:57,215
Now, you must
hold her responsible.
647
00:36:59,468 --> 00:37:01,637
Neither party behaved...
648
00:37:03,180 --> 00:37:05,223
in this divorce in a way
to be applauded.
649
00:37:06,516 --> 00:37:09,144
It was brutal and vicious
on both parts.
650
00:37:10,395 --> 00:37:14,358
But no matter how you
might want to sympathize
651
00:37:14,399 --> 00:37:17,027
with Marla Prentiss
and the pain that she endured
652
00:37:17,069 --> 00:37:20,238
during that trying time,
you cannot,
653
00:37:20,280 --> 00:37:23,241
you must not condone...
654
00:37:24,242 --> 00:37:27,746
cold-blooded murder.
655
00:37:44,805 --> 00:37:47,224
-[door slams]
-[telephone ringing]
656
00:37:47,265 --> 00:37:50,435
My, a little, uh,
jumpy today, are we?
657
00:37:51,144 --> 00:37:52,771
I don't wanna talk about it.
658
00:37:55,649 --> 00:37:58,527
Uh, can you help me
with this end, please?
659
00:37:58,568 --> 00:38:00,362
Uh, yeah.
660
00:38:03,573 --> 00:38:06,118
Talk about, uh, what?
661
00:38:07,828 --> 00:38:10,038
-Georgine Wilcox?
-What do you know?
662
00:38:10,080 --> 00:38:11,957
I don't know anything, not yet.
663
00:38:13,542 --> 00:38:14,876
You didn't.
664
00:38:16,003 --> 00:38:17,004
[sighs]
665
00:38:18,547 --> 00:38:21,008
She overcame my defenses.
666
00:38:22,551 --> 00:38:25,721
The pride of Newcombe Wilcox?
667
00:38:26,513 --> 00:38:30,058
Conceived, no doubt,
by the rocket's red glare?
668
00:38:30,100 --> 00:38:32,436
Why did I go to his chambers?
669
00:38:32,477 --> 00:38:34,229
Why?
670
00:38:34,271 --> 00:38:36,231
You did this
in chambers, Searls?
671
00:38:36,273 --> 00:38:38,358
You did this
in Daddy's chambers?
672
00:38:38,400 --> 00:38:39,735
Oh, this is too much.
673
00:38:39,776 --> 00:38:41,945
This is explosive.
This is incendiary.
674
00:38:41,987 --> 00:38:43,822
-Listen, nobody knows.
-Shh, shh.
675
00:38:43,864 --> 00:38:45,782
[whispers] I don't think
anybody knows.
676
00:38:46,575 --> 00:38:49,870
-God, I hope nobody knows.
-[speaker buzzes]
677
00:38:49,911 --> 00:38:54,458
[woman on speaker]
Searls,
Judge Wilcox wants to see you
at two o'clock in his chambers.
678
00:38:59,379 --> 00:39:00,797
In his chambers.
679
00:39:00,839 --> 00:39:02,799
I'm a dead man.
680
00:39:02,841 --> 00:39:04,634
Well, maybe not.
681
00:39:04,676 --> 00:39:06,803
At least he didn't ask
to see you at dawn.
682
00:39:08,055 --> 00:39:09,514
[imitates gunshot]
683
00:39:09,556 --> 00:39:12,684
[Judge Wilcox] Searls, how long
have we known each other?
684
00:39:12,726 --> 00:39:16,271
I'd say about six years,
uh, from the beginning
of my career, sir.
685
00:39:17,397 --> 00:39:21,485
I've always felt
that I could trust you,
that you were trustworthy.
686
00:39:23,570 --> 00:39:24,863
Thank you, sir.
687
00:39:24,905 --> 00:39:27,449
A man's not a man
until he can be trusted.
688
00:39:28,075 --> 00:39:29,201
Implicitly.
689
00:39:29,951 --> 00:39:34,456
With life, possessions, family.
690
00:39:34,498 --> 00:39:38,168
-Listen, sir--
-Something happened
in here, Searls.
691
00:39:38,210 --> 00:39:41,838
-In here, sir?
-Something was violated.
692
00:39:41,880 --> 00:39:44,966
Something that I hold sacred.
693
00:39:45,008 --> 00:39:48,345
-Something precious.
-Your Honor, I can explain.
694
00:39:48,386 --> 00:39:50,764
-My daughter told me.
-Oh, geez.
695
00:39:50,806 --> 00:39:54,017
-Your Honor, I never meant to--
-She told me it was an accident.
696
00:39:54,059 --> 00:39:55,977
That's right, sir.
It was an accident.
697
00:39:56,019 --> 00:39:58,438
-It was a horrible accident.
-How it was broken.
698
00:39:58,480 --> 00:40:00,482
It'll never happen again, sir!
699
00:40:01,942 --> 00:40:03,360
Broken, sir?
700
00:40:03,401 --> 00:40:05,654
My grenade.
701
00:40:05,695 --> 00:40:07,489
Your grenade, sir?
702
00:40:07,531 --> 00:40:09,491
A present from the general.
703
00:40:10,826 --> 00:40:13,662
-Inscribed.
-[chuckles softly]
704
00:40:13,703 --> 00:40:14,913
Irreplaceable.
705
00:40:17,207 --> 00:40:20,627
I am so sorry
about your grenade, sir.
706
00:40:20,669 --> 00:40:24,881
I, uh, forgive me. I...
I'll get you a new one.
707
00:40:24,923 --> 00:40:26,883
Get ahold of yourself, son.
708
00:40:26,925 --> 00:40:29,511
It's all right.
You've admitted
the wrongdoing.
709
00:40:29,553 --> 00:40:31,930
-That's enough for me.
-Thank you.
710
00:40:32,722 --> 00:40:35,559
-Thank you, sir.
-That'll be all.
711
00:40:36,977 --> 00:40:38,186
By the way...
712
00:40:40,188 --> 00:40:42,566
what were you and Georgine
doing in here anyway?
713
00:40:43,775 --> 00:40:45,694
We were just...
714
00:40:45,735 --> 00:40:48,405
admiring your memorabilia, sir.
715
00:40:51,408 --> 00:40:52,617
Dismissed.
716
00:40:58,957 --> 00:41:00,792
[suspenseful music playing]
717
00:41:08,633 --> 00:41:10,886
[Judge Naisbett]
Ladies and gentlemen
of the jury,
718
00:41:10,927 --> 00:41:13,430
-have you reached a verdict?
-We have, Your Honor.
719
00:41:13,471 --> 00:41:15,432
[Judge Naisbett]
What is the verdict?
720
00:41:15,473 --> 00:41:20,145
We, the jury,
find the defendant,
Marla Prentiss,
721
00:41:20,187 --> 00:41:24,107
not guilty
by reason of insanity.
722
00:41:24,149 --> 00:41:26,318
[indistinct chatter]
723
00:41:29,279 --> 00:41:31,573
Your Honor, in light
of the verdict of people,
724
00:41:31,615 --> 00:41:36,036
I'll ask the defendant be held
for transfer to the Department
of Mental Health.
725
00:41:37,078 --> 00:41:38,830
So ordered.
726
00:41:38,872 --> 00:41:41,958
The defendant
is remanded to the county
mental health facility.
727
00:41:42,918 --> 00:41:45,795
Ladies and gentlemen of
the jury, you are excused.
728
00:41:45,837 --> 00:41:48,173
Thank you for your service.
729
00:41:48,215 --> 00:41:49,883
We are in adjournment.
730
00:41:51,593 --> 00:41:52,928
Congratulations.
731
00:41:54,262 --> 00:41:55,972
She shot two people, James.
732
00:41:57,265 --> 00:41:59,017
Is that how
the law protects us?
733
00:41:59,059 --> 00:42:00,894
[Mike] They're not gonna
let her go.
734
00:42:00,936 --> 00:42:03,188
They will. They really will.
735
00:42:03,230 --> 00:42:05,190
She deserved
the death penalty.
736
00:42:05,232 --> 00:42:07,943
She should be killed
just like she killed Virginia.
737
00:42:07,984 --> 00:42:11,112
-Mr. Prentiss--
-Let me tell you who
the real victims are.
738
00:42:11,154 --> 00:42:12,447
Me. Me and Virginia.
739
00:42:12,948 --> 00:42:15,242
-You weren't the only ones.
-That's who it is.
740
00:42:15,283 --> 00:42:17,035
I feel sorry for you,
Mr. Prentiss.
741
00:42:17,077 --> 00:42:19,871
I feel sorry
for the whole lot of you.
742
00:42:19,913 --> 00:42:21,790
Just for the record,
Mr. James,
743
00:42:21,831 --> 00:42:25,585
I believe that the article
said that Dr. Telander
testified in 57 cases,
744
00:42:25,627 --> 00:42:27,295
not 37.
745
00:42:38,306 --> 00:42:40,934
-[indistinct chatter]
-[Arnold] Okay, Jesse.
746
00:42:40,976 --> 00:42:42,936
Lincoln County
wants a DA who works.
747
00:42:42,978 --> 00:42:44,646
Maybe I should try
a case myself.
748
00:42:44,688 --> 00:42:45,939
What do you think, Gene?
749
00:42:46,606 --> 00:42:48,108
That's certainly an idea.
750
00:42:48,149 --> 00:42:50,610
Oh, would you listen to him
and answer like that?
751
00:42:50,652 --> 00:42:52,112
Maybe he should run, not me.
752
00:42:52,153 --> 00:42:54,531
Relax, Arnold.
You're up 12 points.
753
00:42:54,572 --> 00:42:57,409
If they ever make
police commissioner
an elected position,
754
00:42:57,450 --> 00:42:59,661
you will be singing
a different tune, Frank.
755
00:42:59,703 --> 00:43:02,747
-[Jesse] Will you be
campaigning too, Claire?
-[Claire laughs]
756
00:43:02,789 --> 00:43:06,334
I wouldn't miss a chance
to visit all those nursing homes
for the world.
757
00:43:06,376 --> 00:43:08,295
Yeah, you see,
Claire's idea is for me
758
00:43:08,336 --> 00:43:10,797
to do a couple
of TV commercials
and stay at home.
759
00:43:10,839 --> 00:43:13,675
-That worked for Reagan.
-That's national politics, Gene.
760
00:43:13,717 --> 00:43:16,511
Down here in the precincts,
they like to touch somebody.
761
00:43:16,553 --> 00:43:18,471
I wish they'd touch
someone else.
762
00:43:18,513 --> 00:43:20,515
Come on, everyone,
sit down. Relax.
763
00:43:20,557 --> 00:43:23,101
Sit.
764
00:43:23,143 --> 00:43:27,397
Patrick Buchanan
is already out
pressing the flesh.
765
00:43:27,439 --> 00:43:29,316
Yeah, well,
there's one thing I hate,
766
00:43:29,357 --> 00:43:32,193
and that's running
against someone
with a long Irish name.
767
00:43:32,235 --> 00:43:34,821
He's always coming out
with these damn Bible quotes.
768
00:43:34,863 --> 00:43:37,949
An Irishman
quoting the Bible running
a law-and-order campaign?
769
00:43:37,991 --> 00:43:41,119
-That's dirty politics.
-You're damn straight,
and it's a crock,
770
00:43:41,161 --> 00:43:44,164
'cause you won't find anyone
more ready to be tough on crime
771
00:43:44,205 --> 00:43:46,666
-than the guys in this room.
-Is that so?
772
00:43:47,959 --> 00:43:50,211
Well, I mean, I can't
speak for your husband,
773
00:43:50,253 --> 00:43:53,465
but Frank and I are
ready to kick some tail
and take some names.
774
00:43:53,506 --> 00:43:56,092
Good. You can start
at my daughter's school.
775
00:43:56,134 --> 00:43:59,387
Jesse, I don't really think
this is the place for that.
776
00:43:59,429 --> 00:44:02,223
No, Gene, Gene, please.
Jesse has something
on her mind.
777
00:44:02,265 --> 00:44:04,267
-I'd like to hear it.
-Thank you, Arnold.
778
00:44:06,019 --> 00:44:09,105
Our daughter cannot wear
her favorite clothes to school
779
00:44:09,147 --> 00:44:12,734
because they happen
to be gang colors.
780
00:44:12,776 --> 00:44:15,445
Now, there is a gang
selling drugs at that school
781
00:44:15,487 --> 00:44:17,781
-to 7th and 8th graders.
-What?
782
00:44:17,822 --> 00:44:19,657
-Yes.
-[Claire] It's terrible, Jesse.
783
00:44:19,699 --> 00:44:21,534
You should talk
to someone about it.
784
00:44:21,576 --> 00:44:24,537
I am talking
to someone about it, Claire.
785
00:44:24,579 --> 00:44:27,499
Arnold is the DA. Frank's
the police commissioner.
786
00:44:28,500 --> 00:44:30,168
Come on, Arnold,
what do you say?
787
00:44:30,210 --> 00:44:32,003
This is your chance.
I'm a voter.
788
00:44:32,045 --> 00:44:33,713
Promise me something.
789
00:44:34,547 --> 00:44:37,509
Yes. She's a voter.
790
00:44:37,550 --> 00:44:38,593
I can't deny that.
791
00:44:39,260 --> 00:44:40,387
Jesse.
792
00:44:43,014 --> 00:44:44,015
[clicks tongue]
793
00:44:45,725 --> 00:44:46,935
Excuse me.
794
00:44:51,064 --> 00:44:52,607
I'll be right back.
795
00:45:01,199 --> 00:45:03,159
Jesse, what is going on?
796
00:45:03,201 --> 00:45:05,203
Why didn't you tell me this?
797
00:45:05,245 --> 00:45:09,040
What is this about drugs
being sold to the 7th graders?
How do you know this?
798
00:45:09,082 --> 00:45:11,376
Because I know.
You haven't seen it.
799
00:45:11,418 --> 00:45:14,504
I've been to that school,
and I've seen what they can do.
800
00:45:14,546 --> 00:45:16,297
-And I'm scared.
-What do you mean,
801
00:45:16,339 --> 00:45:17,841
you've seen
what they can do?
802
00:45:19,050 --> 00:45:21,052
Jesse, talk to me.
What happened?
803
00:45:21,094 --> 00:45:23,012
Oh, nothing.
804
00:45:26,516 --> 00:45:28,560
-What happened?
-Nothing happened.
805
00:45:28,601 --> 00:45:30,478
Jesse, come on.
806
00:45:32,313 --> 00:45:35,483
God, I'm starting to sound
just like Katie.
807
00:45:37,694 --> 00:45:40,363
What happened was, yesterday,
after I dropped her off,
808
00:45:40,405 --> 00:45:43,867
I saw these gang members,
the same ones
that I'd seen the day before.
809
00:45:43,908 --> 00:45:46,744
-And so I got out of my car--
-You got out of your car?
810
00:45:46,786 --> 00:45:49,706
Jesse, these kids carry guns.
811
00:45:49,747 --> 00:45:52,041
And beepers and phones,
too, Gene.
812
00:45:52,083 --> 00:45:53,710
Their business is drugs.
813
00:45:53,751 --> 00:45:55,170
-Did they hurt you?
-No.
814
00:45:55,211 --> 00:45:57,505
-Are you okay?
-I know it wasn't smart of me,
815
00:45:57,547 --> 00:45:59,966
but I just kept thinking
about our daughter.
816
00:46:00,008 --> 00:46:03,636
She has to walk by these kids,
the same ones, every day.
817
00:46:03,678 --> 00:46:05,930
You should have
seen them, Gene.
818
00:46:05,972 --> 00:46:08,224
Their faces and the way
that they look at you.
819
00:46:09,225 --> 00:46:10,935
It's awful.
820
00:46:10,977 --> 00:46:14,314
[crying] I just want our kids
to be safe, you know?
821
00:46:14,355 --> 00:46:15,482
I know.
822
00:46:16,441 --> 00:46:19,527
I'm sorry. I'm sorry I made
a scene in there, you know?
823
00:46:19,569 --> 00:46:21,404
-I didn't mean to.
-Hey, hey.
824
00:46:21,446 --> 00:46:22,530
That's okay.
825
00:46:24,908 --> 00:46:26,493
What you said was right.
826
00:46:29,871 --> 00:46:31,414
[Jesse sniffles]
827
00:46:34,667 --> 00:46:36,461
I love you.
828
00:46:40,298 --> 00:46:42,550
[telephone ringing]
829
00:46:55,021 --> 00:46:57,190
[phone line ringing]
830
00:46:58,900 --> 00:47:01,736
[Maggie]
Hi. This is Maggie,
and I'm not here right now.
831
00:47:01,778 --> 00:47:04,948
But if you leave your name
and number at the sound
of the tone,
832
00:47:04,989 --> 00:47:06,491
I'll call you right back.
833
00:47:07,450 --> 00:47:08,826
[beeps]
834
00:47:10,161 --> 00:47:11,704
Hello, Maggie.
835
00:47:12,580 --> 00:47:16,125
Um... This is Mike James.
836
00:47:23,508 --> 00:47:26,010
[theme song playing]
837
00:48:26,070 --> 00:48:28,740
[roaring]
63375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.