All language subtitles for Equal.Justice.S01E10.Sugar.Blues.1080p.AMZN.DDP2.0.H.264-BTN_4_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,544 --> 00:00:03,754 Janovich, when is the sentencing on Bransky? 2 00:00:03,796 --> 00:00:05,798 It's Brodsky, boss. It's this afternoon. 3 00:00:05,840 --> 00:00:08,175 I'm hoping Judge Sorda hits him with a full 20. 4 00:00:08,217 --> 00:00:11,387 You wear that short skirt and Brodsky will know crime doesn't pay. 5 00:00:11,429 --> 00:00:12,888 [laughing] 6 00:00:12,930 --> 00:00:14,682 Briggs, I see that Dalton's going 7 00:00:14,724 --> 00:00:16,434 to be defending himself. 8 00:00:16,475 --> 00:00:18,936 Yeah, yeah, I'm shaking in my boots. 9 00:00:18,978 --> 00:00:21,814 Wally Dalton spent as much time in the prison law library 10 00:00:21,856 --> 00:00:23,524 as you've spent in law school. 11 00:00:23,566 --> 00:00:24,942 Don't sell him short. 12 00:00:24,984 --> 00:00:26,902 He's just a con who killed another con 13 00:00:26,944 --> 00:00:28,446 over un unfair du pervert. 14 00:00:28,487 --> 00:00:29,822 [laughter] 15 00:00:29,864 --> 00:00:32,491 It's a murder, and pro se cases can be very tricky. 16 00:00:32,533 --> 00:00:35,661 You know that the last time he defended himself, he almost won? 17 00:00:35,703 --> 00:00:37,371 Did you know he's not even going to get close this time? 18 00:00:37,413 --> 00:00:38,789 Witnesses? 19 00:00:38,831 --> 00:00:41,000 Yeah, Arthur Ford said he was an eyewitness 20 00:00:41,041 --> 00:00:43,002 to Dalton stabbing the deceased, Lewis Lyles. 21 00:00:43,335 --> 00:00:45,129 Hey, Joe, I'm still short your $10 22 00:00:45,171 --> 00:00:46,964 for Rogan's birthday cake, okay? 23 00:00:47,006 --> 00:00:49,425 -Oh, yeah. -[Briggs] Says that he will testify 24 00:00:49,467 --> 00:00:51,802 to an early death threat made by Dalton to Lyles. 25 00:00:51,844 --> 00:00:53,804 -That's it? -Yeah. 26 00:00:53,846 --> 00:00:55,389 -Two witnesses? -Yeah. 27 00:00:55,431 --> 00:00:56,974 The killing took place on the yard. 28 00:00:57,016 --> 00:00:59,143 Fifty people must have seen it. 29 00:00:59,185 --> 00:01:01,896 You know the Stapletree motto, "I ain't seen nothing." 30 00:01:01,937 --> 00:01:04,857 If you don't get your butt in gear, you'll lose this case. 31 00:01:04,899 --> 00:01:07,651 Go to Stapletree this afternoon, or tonight if you have to, 32 00:01:07,693 --> 00:01:09,987 and find yourself some backup witnesses, okay? 33 00:01:10,321 --> 00:01:12,448 -Right. -Searls, you're next. 34 00:01:12,490 --> 00:01:14,408 Right, boss. 35 00:01:14,450 --> 00:01:16,619 Here's the program, the Lederman case. 36 00:01:16,660 --> 00:01:20,748 I've reconstructed it, but I'm still short my witness, Diane Wimmers. 37 00:01:20,790 --> 00:01:24,210 Now, it's been two years. I think we ought to offer a plea. 38 00:01:24,251 --> 00:01:26,504 What in the hell is going on around here? 39 00:01:26,545 --> 00:01:29,256 Is everybody in slow motion? Reread your job description. 40 00:01:29,298 --> 00:01:32,301 You look behind trees, under rocks, but you find your witness. 41 00:01:32,635 --> 00:01:34,970 That gas station's been hit three times in the last year. 42 00:01:35,012 --> 00:01:37,306 -It may be the same guy. Now, get on it. -Yes, sir. 43 00:01:40,810 --> 00:01:43,395 -Is this a friend of yours? -His name is Sugar. 44 00:01:43,437 --> 00:01:45,773 Um, he was my witness on the Tomsic murder. 45 00:01:45,815 --> 00:01:48,734 And I'm trying to help him get back on his feet. 46 00:01:48,776 --> 00:01:52,947 -He's just picking up around here, okay? -Uh-huh. That's fine. 47 00:01:56,033 --> 00:01:57,535 Ravitch case, how's it coming? 48 00:01:58,536 --> 00:02:01,163 -Warren. -Oh, it's going okay. 49 00:02:01,205 --> 00:02:04,583 I mean, I'm not going to get Councilwoman Ravitch her eye back, 50 00:02:04,625 --> 00:02:06,877 but I do hope for a conviction. 51 00:02:06,919 --> 00:02:08,754 Judge is giving me a hard time. 52 00:02:08,796 --> 00:02:11,841 Seems to be quite a stickler for courtroom etiquette. 53 00:02:11,882 --> 00:02:13,759 Is your wife out of the hospital? 54 00:02:14,885 --> 00:02:16,428 Yeah. 55 00:02:16,470 --> 00:02:18,013 Thanks. 56 00:02:18,055 --> 00:02:20,766 This case has very high visibility, Warren. 57 00:02:20,808 --> 00:02:22,935 Let me know if you have any problems. 58 00:02:25,312 --> 00:02:28,315 Health service has left these pamphlets on VD prevention, 59 00:02:28,649 --> 00:02:31,110 which is probably too little too late for some of you, 60 00:02:31,151 --> 00:02:33,070 but I suggest you take them anyway. 61 00:02:33,112 --> 00:02:35,739 Okay, troops, go forth. Be fruitful and multiply. 62 00:02:41,787 --> 00:02:43,080 Hey, you know what? 63 00:02:43,122 --> 00:02:44,999 I always practice safe sex. 64 00:02:45,040 --> 00:02:46,834 How dangerous can it be when you're alone? 65 00:02:53,007 --> 00:02:55,342 [opening theme song plays] 66 00:03:02,057 --> 00:03:05,519 ♪Living in a real world♪ 67 00:03:06,770 --> 00:03:11,066 ♪We try to rise above♪ 68 00:03:11,108 --> 00:03:17,156 ♪All we see, searching for something to believe♪ 69 00:03:21,785 --> 00:03:28,167 ♪One day, you'll find you can make a life♪ 70 00:03:28,208 --> 00:03:31,795 ♪That's worth living through♪ 71 00:03:31,837 --> 00:03:37,176 ♪If you are living for the truth♪ 72 00:03:40,638 --> 00:03:44,558 ♪All that we're trying to win♪ 73 00:03:45,309 --> 00:03:48,771 ♪Feels like a mountain to climb♪ 74 00:03:48,812 --> 00:03:53,901 ♪We can make it over over time♪ 75 00:03:53,943 --> 00:03:55,319 ♪Hold on♪ 76 00:03:56,487 --> 00:03:57,571 ♪Hold on♪ 77 00:03:58,322 --> 00:04:03,202 ♪We can make it over over time♪ 78 00:04:03,535 --> 00:04:05,120 ♪Hold on♪ 79 00:04:05,996 --> 00:04:07,748 ♪Hold on♪ 80 00:04:07,790 --> 00:04:13,837 ♪We can make it over over time♪♪ 81 00:04:19,301 --> 00:04:22,221 Your Honor, I need an adjournment. We're still missing a witness. 82 00:04:22,554 --> 00:04:23,973 This case is two years old. 83 00:04:24,014 --> 00:04:26,225 If Mr. Searls isn't ready, he never will be. 84 00:04:26,266 --> 00:04:29,269 -Move for a dismissal. -I'm inclined to agree with counsel for the defense. 85 00:04:29,311 --> 00:04:32,022 It's not as though my client has a lot of priors. 86 00:04:32,064 --> 00:04:34,942 Besides, which prosecution has already had several adjournments? 87 00:04:34,984 --> 00:04:36,944 Your Honor, may we approach the bench? 88 00:04:43,701 --> 00:04:45,452 Your Honor, I inherited this case. 89 00:04:45,494 --> 00:04:47,788 I reconstructed this case from thin air. 90 00:04:47,830 --> 00:04:49,456 I found the arresting officers. 91 00:04:49,790 --> 00:04:52,668 I located the evidence, which had been misplaced. 92 00:04:52,710 --> 00:04:55,045 Granted, things might be a little further along 93 00:04:55,087 --> 00:04:57,506 if I had a little cooperation from PD Gottlieb. 94 00:04:57,840 --> 00:05:01,927 I'm sorry I didn't sacrifice my client's interest to make your life easier, Mr. Searls. 95 00:05:01,969 --> 00:05:04,054 No need for that, Counselor. I sympathize. 96 00:05:04,096 --> 00:05:07,641 -But the defendant has a right to a speedy trial. -Your Honor, please. 97 00:05:07,683 --> 00:05:09,935 Rogan is watching me like a hawk on this one. 98 00:05:09,977 --> 00:05:12,896 Give me a week to find my witness. 99 00:05:12,938 --> 00:05:16,650 -Ms. Gottlieb, that sounded like a cry from the heart. -I absolutely oppose any delay. 100 00:05:17,818 --> 00:05:20,237 Seventy-two hours, and if you are not ready on Friday, 101 00:05:20,571 --> 00:05:21,613 I'm tossing the case. 102 00:05:22,823 --> 00:05:24,366 Thank you, Your Honor. 103 00:05:25,492 --> 00:05:29,288 Think you'll ever forgive me for what happened between me and your friend Natalie? 104 00:05:29,329 --> 00:05:32,082 Natalie's the delicate type. Some of us are built to last. 105 00:05:34,918 --> 00:05:36,670 [door buzzes] 106 00:05:56,982 --> 00:05:58,734 [inmates whistling] 107 00:06:12,247 --> 00:06:14,792 [Princess] Me and Louis, we got married last June. 108 00:06:16,627 --> 00:06:18,253 Isn't it gorgeous? 109 00:06:18,295 --> 00:06:19,838 It was his grandmother's. 110 00:06:23,884 --> 00:06:27,387 Sometimes, it's like he's still here with me. You know what I mean? 111 00:06:27,429 --> 00:06:30,307 -Mr. Miller-- -Princess. Princess. 112 00:06:31,350 --> 00:06:36,063 Princess, did you ever hear Wally threatened to kill Lewis? 113 00:06:37,189 --> 00:06:38,899 No, but Lewis told me that he did. 114 00:06:38,941 --> 00:06:40,359 Well, that's hearsay. 115 00:06:40,400 --> 00:06:42,027 But Wally was out to get him. 116 00:06:42,069 --> 00:06:43,070 And why was that? 117 00:06:45,114 --> 00:06:46,198 Because he wanted me. 118 00:06:46,240 --> 00:06:49,409 He was jealous of me and Lewis. 119 00:06:49,451 --> 00:06:51,954 Did Wally say anything to you after the murder? 120 00:06:54,540 --> 00:06:57,543 Yes, he said, "Now you're mine." 121 00:07:00,921 --> 00:07:03,132 Would you be willing to testify to that fact in court? 122 00:07:03,173 --> 00:07:05,092 No, I-I won't go to court. 123 00:07:05,968 --> 00:07:07,094 I can't. 124 00:07:08,595 --> 00:07:10,848 You don't know Wally. Wally is crazy. 125 00:07:10,889 --> 00:07:12,933 -I see. -[door buzzes] 126 00:07:12,975 --> 00:07:13,725 Mr. Miller... 127 00:07:16,395 --> 00:07:17,604 I thank you for your help. 128 00:07:20,941 --> 00:07:22,109 [sobs] 129 00:07:31,160 --> 00:07:34,872 Wow. When you said office, this wasn't exactly what I pictured. 130 00:07:34,913 --> 00:07:36,915 -Hi. -Hi. 131 00:07:36,957 --> 00:07:38,250 I want to show you something. 132 00:07:39,960 --> 00:07:43,005 -What is this? -It's the new library center. 133 00:07:43,046 --> 00:07:45,299 We just commissioned a new work from a Japanese artist. 134 00:07:45,340 --> 00:07:46,800 She's fantastic. 135 00:07:47,593 --> 00:07:51,263 This is the theater for community programs, educational films. 136 00:07:52,639 --> 00:07:55,893 Every time I develop one of these things, and it starts to take life-- 137 00:07:58,187 --> 00:07:59,313 Do I sound silly? 138 00:07:59,354 --> 00:08:01,106 [chuckles] No, not at all. 139 00:08:01,148 --> 00:08:04,067 Being committed to your work is nothing to be ashamed of. 140 00:08:04,109 --> 00:08:05,402 Just like you. 141 00:08:05,444 --> 00:08:07,905 Ah, but you've never seen me in action. 142 00:08:07,946 --> 00:08:09,198 Yes, I have. 143 00:08:09,239 --> 00:08:11,491 Two days ago, I peaked in one of your trials. 144 00:08:11,533 --> 00:08:13,285 -The one with the little boy. -Gavin. 145 00:08:15,037 --> 00:08:16,788 That was a tough case. 146 00:08:16,830 --> 00:08:17,956 You were fantastic. 147 00:08:19,166 --> 00:08:20,417 Thank you. 148 00:08:22,711 --> 00:08:26,465 So, now I know that you hate cocktail parties, 149 00:08:26,506 --> 00:08:30,302 you love your work, and you spy on people. 150 00:08:30,344 --> 00:08:32,930 Do you have any other skeletons in your closet? 151 00:08:32,971 --> 00:08:35,515 Um... one more. 152 00:08:36,433 --> 00:08:37,809 I'm a terrific chef. 153 00:08:38,977 --> 00:08:40,020 Northern Italian. 154 00:08:42,397 --> 00:08:43,690 My place, tomorrow night? 155 00:08:46,443 --> 00:08:50,072 Um, I don't know, Frank. I've got this trial to prepare for, and I-- 156 00:08:50,113 --> 00:08:53,408 I'll have you home by 11 o'clock. And I won't take no for an answer. 157 00:08:56,078 --> 00:08:57,704 -Eleven? -Eleven. 158 00:08:59,998 --> 00:09:02,501 [Christopher] What about the State Department? 159 00:09:02,542 --> 00:09:06,088 What's so funny, Glanzman? Maybe she has a passport. Did you think of that? 160 00:09:06,129 --> 00:09:07,506 -Have you seen Sugar? -Oh. 161 00:09:07,839 --> 00:09:09,925 I hired him. I'm not his keeper, okay? 162 00:09:09,967 --> 00:09:11,426 -What? -I gave him $40. 163 00:09:11,468 --> 00:09:14,179 I sent him to get sandwiches, and he hasn't come back. 164 00:09:14,221 --> 00:09:16,515 What do you want me to do? Call the deli, all right? 165 00:09:16,848 --> 00:09:18,934 Somebody must have heard of Diane Wimmers. 166 00:09:18,976 --> 00:09:21,103 He left the deli 40 minutes ago. 167 00:09:21,144 --> 00:09:24,022 Look, just get back to me with it, all right? Fine. 168 00:09:25,274 --> 00:09:28,860 I've got eight people in a meeting with no lunch in sight, and I'm out $40. 169 00:09:29,653 --> 00:09:32,155 That's weird. It's right across the street. 170 00:09:32,197 --> 00:09:34,491 -I know. -Hey, man. Okay. 171 00:09:34,533 --> 00:09:37,911 I left the sandwiches and the drinks with your guests in the library. 172 00:09:37,953 --> 00:09:40,038 It took me a little longer than I figured, 173 00:09:40,080 --> 00:09:43,166 because you wanted hot mustard on your ham sandwich, remember? 174 00:09:43,208 --> 00:09:44,418 They didn't have any. 175 00:09:44,459 --> 00:09:46,128 So I went to this grocery I know 176 00:09:46,169 --> 00:09:48,338 that has a really good condiment selection, 177 00:09:48,380 --> 00:09:50,424 and I found this English mustard with horseradish. 178 00:09:50,465 --> 00:09:54,219 -It isn't too spicy, but it still has some zing, you know? -Oh, thanks. 179 00:09:54,261 --> 00:09:56,513 And, okay, I gave everyone extra napkins and paper cups. 180 00:10:00,017 --> 00:10:02,436 I think they're wondering where you are, though. 181 00:10:02,477 --> 00:10:04,438 Oh. Oh, right. Well, listen, thank you. 182 00:10:04,479 --> 00:10:07,441 You did really, really well. So this is for you, okay? 183 00:10:07,482 --> 00:10:09,401 No tipping permitted. 184 00:10:09,443 --> 00:10:11,153 Okay. Thanks again. 185 00:10:17,743 --> 00:10:20,579 That's okay, isn't it? I mean, that's what I should say, right? 186 00:10:20,912 --> 00:10:22,247 Huh? Yeah. 187 00:10:22,289 --> 00:10:23,749 I mean, because I don't want 188 00:10:23,790 --> 00:10:26,126 to get anyone mad at me or anything. 189 00:10:26,168 --> 00:10:29,671 I mean, I'm trying really hard, man, you know? 190 00:10:29,713 --> 00:10:32,174 -And I don't want to do anything wrong. -It's okay. 191 00:10:39,264 --> 00:10:41,266 [line beeping] 192 00:10:44,519 --> 00:10:46,396 Test me on my steps, man. 193 00:10:46,438 --> 00:10:48,357 I got to know 'em. It's part of my program. 194 00:10:48,398 --> 00:10:49,566 Steps to my sobriety. 195 00:10:49,900 --> 00:10:50,859 I'd love to. 196 00:10:51,610 --> 00:10:53,570 I'm a little swamped now, okay? 197 00:10:53,904 --> 00:10:55,906 Oh, okay, sure, okay. 198 00:10:57,240 --> 00:10:58,492 No problem. 199 00:10:58,533 --> 00:10:59,868 Maybe later. 200 00:11:01,244 --> 00:11:06,291 I mean, I know you guys are real busy around here. 201 00:11:06,333 --> 00:11:09,669 Me too. I don't even think about getting high. 202 00:11:09,711 --> 00:11:11,880 No time. Too much work to do. 203 00:11:16,802 --> 00:11:18,303 I guess I better go do some of it. 204 00:11:27,354 --> 00:11:32,150 Oh, Mr. Brigman, I've been watching trials here for 20 years. 205 00:11:32,192 --> 00:11:34,528 Ah, well, you picked the right courtroom today. 206 00:11:34,569 --> 00:11:36,363 I'm going to peel this guy like a banana. 207 00:11:36,405 --> 00:11:38,115 No, thank you. 208 00:11:38,156 --> 00:11:42,411 I need my front row seat because my hearing's not so good. 209 00:11:42,452 --> 00:11:44,538 But this new bailiff won't let me have it. 210 00:11:44,579 --> 00:11:48,375 Well, it's a shame to say no to a courtroom institution such as yourself. 211 00:11:48,417 --> 00:11:49,793 What's that? 212 00:11:49,835 --> 00:11:51,420 If you don't speak up in court, 213 00:11:51,461 --> 00:11:53,130 you're as good as dead, you know. 214 00:11:53,171 --> 00:11:54,631 I said you'll get the seat. 215 00:11:54,673 --> 00:11:57,384 I know what a compliment it is to have you at a trial. 216 00:11:57,426 --> 00:12:00,429 And you've never been to one of mine. And I'm very flattered. 217 00:12:00,470 --> 00:12:03,890 Oh, I'm not here for you. I'm here to watch Wally defend himself. 218 00:12:03,932 --> 00:12:06,893 It's a pleasure to watch that man work. 219 00:12:14,568 --> 00:12:20,282 Mr. Fitzgerald, in your capacity as a corrections officer at Stapletree Penitentiary, 220 00:12:20,323 --> 00:12:25,454 did you ever personally observe the defendant and the deceased in a fight? 221 00:12:25,495 --> 00:12:28,540 Well, I can't say exactly. But they're always going at one another. 222 00:12:28,582 --> 00:12:30,250 We had to break them apart. 223 00:12:30,292 --> 00:12:33,044 Did you ever hear Wallace Dalton threaten Lewis Lyles? 224 00:12:33,086 --> 00:12:35,505 Yeah, two days before Lyles was stabbed. 225 00:12:35,547 --> 00:12:36,715 They were in the metal shop. 226 00:12:37,048 --> 00:12:39,426 Wally told Lyles he was going to kill him. 227 00:12:40,594 --> 00:12:41,678 Thank you. 228 00:12:44,806 --> 00:12:47,726 -Your witness. -Thank you. 229 00:12:47,767 --> 00:12:52,814 Mr. Fitzgerald, Lyles and I were always fighting. 230 00:12:52,856 --> 00:12:56,610 But in any of these fights, was I ever identified as the instigator? 231 00:12:56,651 --> 00:12:58,653 Put you both in isolation. 232 00:12:58,695 --> 00:13:02,240 But nowhere in the reports did it say that I started the fights. 233 00:13:02,282 --> 00:13:04,284 -No. -[woman laughs] 234 00:13:04,326 --> 00:13:07,954 [Wallace] Stapletree is a maximum security facility. 235 00:13:07,996 --> 00:13:12,542 So therefore, there were always acts of violence involving inmates, right? 236 00:13:12,584 --> 00:13:14,211 Right. 237 00:13:14,252 --> 00:13:17,380 In fact... Calm down, boys. 238 00:13:18,715 --> 00:13:22,385 Didn't the Corrections Committee on Institutional Violence say 239 00:13:22,427 --> 00:13:25,722 that Stapletree is the most violent facility in the state? 240 00:13:25,764 --> 00:13:28,183 -I guess so. -You guess so? 241 00:13:29,351 --> 00:13:32,646 Didn't your own union go on strike five times in the last four years 242 00:13:32,687 --> 00:13:35,732 over the amount of violence guards are subjected to on the job? 243 00:13:35,774 --> 00:13:37,234 Irrelevant, Your Honor. 244 00:13:37,275 --> 00:13:38,818 The people would like to submit 245 00:13:38,860 --> 00:13:40,779 that this institution is not a resort. 246 00:13:40,820 --> 00:13:43,323 Because I have to live with animals and murderers. 247 00:13:43,365 --> 00:13:46,159 Your Honor, can I please get a ruling on my objection? 248 00:13:46,201 --> 00:13:48,495 -Sustained. Mr. Dalton. -...I have certain rights. 249 00:13:48,537 --> 00:13:50,747 Sustained. Mr. Dalton... 250 00:13:51,081 --> 00:13:53,250 Your Honor, I make a motion to strike. 251 00:13:53,291 --> 00:13:55,710 I make a motion to strike. Your Honor. 252 00:13:55,752 --> 00:13:57,045 Motion granted. 253 00:13:58,505 --> 00:13:59,714 Thank you very much. 254 00:13:59,756 --> 00:14:02,300 Thank you, and thank you. 255 00:14:03,301 --> 00:14:06,304 Oh, [chuckles] that guy. 256 00:14:06,346 --> 00:14:08,139 Magnificent. 257 00:14:08,181 --> 00:14:10,642 [Briggs] Madam, could you please control yourself? 258 00:14:11,643 --> 00:14:13,645 [man laughing] 259 00:14:19,526 --> 00:14:21,778 [both laughing] 260 00:14:22,112 --> 00:14:23,154 Oh, gosh. 261 00:14:24,698 --> 00:14:26,783 -Are you enjoying yourself? -Yes. 262 00:14:27,117 --> 00:14:28,410 Yes, I am. 263 00:14:28,451 --> 00:14:30,745 I'm having a wonderful time. 264 00:14:30,787 --> 00:14:34,291 You, uh, you went to a lot of trouble to find this place. 265 00:14:34,332 --> 00:14:36,585 It's a little out of the way, I know. 266 00:14:36,626 --> 00:14:38,753 But, you know, I thought a judge and an ADA, 267 00:14:38,795 --> 00:14:40,547 people might misunderstand. 268 00:14:40,589 --> 00:14:42,507 Worse yet, they might not. 269 00:14:44,092 --> 00:14:45,677 You're a very exciting woman, Julie. 270 00:14:48,471 --> 00:14:50,181 Tell me if this is presumptuous. 271 00:14:50,223 --> 00:14:53,059 I like to get away to the cabin on weekends, 272 00:14:54,311 --> 00:14:56,563 read, ski, pure R&R. 273 00:14:58,064 --> 00:15:00,692 I was thinking about going up next Friday. 274 00:15:00,734 --> 00:15:02,360 Would you come as my guest? 275 00:15:04,654 --> 00:15:09,367 Well, um, I'll definitely give it some thought. 276 00:15:09,409 --> 00:15:10,410 I love to ski. 277 00:15:11,536 --> 00:15:15,457 And, um, who knows, with you being an open book, 278 00:15:15,498 --> 00:15:19,461 I might be able to fill in the blanks to a few questions 279 00:15:19,502 --> 00:15:20,712 that only you can answer. 280 00:15:20,754 --> 00:15:22,881 I bet you could. 281 00:15:23,214 --> 00:15:25,091 Now you've aroused my curiosity. 282 00:15:25,425 --> 00:15:29,346 I've always wondered what you guys talk about in the judge's lounge. 283 00:15:29,387 --> 00:15:31,473 I mean, do you compare notes on us? 284 00:15:31,514 --> 00:15:32,599 Sometimes. 285 00:15:32,641 --> 00:15:34,601 Oh, well, like, do you, um, 286 00:15:34,643 --> 00:15:37,312 discuss how lawyers are doing on certain cases? 287 00:15:39,481 --> 00:15:40,690 Certain cases. 288 00:15:42,609 --> 00:15:43,735 Go for it, Julie. 289 00:15:44,861 --> 00:15:46,821 I was wondering about the Ravitch case. 290 00:15:46,863 --> 00:15:49,115 -The Ravitch case? -Mm-hmm. 291 00:15:49,157 --> 00:15:51,576 Well, makes sense that you would. 292 00:15:51,618 --> 00:15:53,578 That's a big case, very high profile. 293 00:15:55,789 --> 00:15:56,790 So? 294 00:15:58,083 --> 00:16:02,462 So according to Judge Santoli, ADA Warren is performing poorly. 295 00:16:03,672 --> 00:16:05,674 He's unprepared. His questions are sloppy. 296 00:16:05,715 --> 00:16:07,967 He's blowing the case. 297 00:16:08,009 --> 00:16:10,345 I think Santoli's going to speak to Rogan about him. 298 00:16:11,304 --> 00:16:12,639 Really? 299 00:16:12,681 --> 00:16:14,724 Whoever ends up handling it 300 00:16:14,766 --> 00:16:15,892 will get a lot of press. 301 00:16:16,226 --> 00:16:17,936 Could be a career maker. 302 00:16:18,269 --> 00:16:19,896 Mmm. 303 00:16:19,938 --> 00:16:21,314 Thought about covering? 304 00:16:22,649 --> 00:16:23,566 Completely. 305 00:16:24,734 --> 00:16:27,529 So... about next weekend. 306 00:16:28,571 --> 00:16:29,864 Sounds terrific. 307 00:16:29,906 --> 00:16:32,617 Can I, um, can I tell you in a couple of days? 308 00:16:34,661 --> 00:16:35,870 Of course. 309 00:16:35,912 --> 00:16:37,706 Till then. 310 00:16:37,747 --> 00:16:40,333 [chuckles] Till then. 311 00:16:46,631 --> 00:16:48,466 Excuse me. 312 00:16:48,508 --> 00:16:51,052 -Gene, hi. -Morning. 313 00:16:51,094 --> 00:16:53,930 -Uh, do you have a minute? -Yeah, walk with me. 314 00:16:53,972 --> 00:16:56,683 I feel kind of funny even mentioning this. 315 00:16:56,725 --> 00:16:59,602 I mean, I wouldn't want Warren or anyone to get the wrong idea. 316 00:16:59,644 --> 00:17:01,104 Julie, spit it out. 317 00:17:01,146 --> 00:17:03,898 -It's about the Ravitch case. -What about it? 318 00:17:03,940 --> 00:17:07,569 I know that Warren's been having a hard time with his wife and everything. 319 00:17:07,610 --> 00:17:10,739 And I just wanted to know if I could be of any help. Any help at all. 320 00:17:10,780 --> 00:17:11,948 Julie, what do you want? 321 00:17:12,282 --> 00:17:15,744 I'm just very interested in this case. 322 00:17:15,785 --> 00:17:17,370 I relate to it. 323 00:17:17,412 --> 00:17:19,789 I mean, here she is, a successful councilwoman, 324 00:17:19,831 --> 00:17:21,249 working in a man's world. 325 00:17:21,583 --> 00:17:23,835 And yet, because she is a woman, she's still vulnerable. 326 00:17:25,545 --> 00:17:28,089 Okay. Warren needs an assist, you get the call. 327 00:17:31,676 --> 00:17:33,303 [judge] Mr. Brigman, please continue. 328 00:17:38,057 --> 00:17:40,977 Mr. Ford, you were headed down the breezeway to the mess hall. 329 00:17:41,019 --> 00:17:42,437 Where was Lewis Lyles? 330 00:17:42,479 --> 00:17:44,647 [Ford] Coming toward me from the mess hall. 331 00:17:44,689 --> 00:17:47,400 And at what point did you see Mr. Dalton? 332 00:17:47,442 --> 00:17:49,694 Well, Lyles was about 20 feet in front of me. 333 00:17:49,736 --> 00:17:51,780 Dalton passed me, heading straight for Lyles. 334 00:17:51,821 --> 00:17:53,948 And what happened then? 335 00:17:53,990 --> 00:17:55,867 Dalton took the shiv out of his sock, 336 00:17:55,909 --> 00:17:58,620 grabbed Lyles by the belt, and stuck him. 337 00:17:58,661 --> 00:18:01,831 You're saying that you saw Mr. Dalton 338 00:18:01,873 --> 00:18:04,417 stab Mr. Lyles in the abdomen? 339 00:18:04,459 --> 00:18:05,919 Twice he did it. 340 00:18:05,960 --> 00:18:07,253 Let me ask you, Mr. Ford. 341 00:18:07,295 --> 00:18:09,547 Did Mr. Lyles do anything in any way 342 00:18:09,589 --> 00:18:11,132 to provoke this attack? 343 00:18:11,174 --> 00:18:13,134 Just walking. The guy was just walking. 344 00:18:16,304 --> 00:18:19,599 What happened after the stabbing took place? 345 00:18:19,641 --> 00:18:21,100 The guards blew the whistle, 346 00:18:21,142 --> 00:18:23,269 Dalton threw the shiv into the grass, 347 00:18:23,603 --> 00:18:25,730 and then he just hung around like the rest of us. 348 00:18:25,772 --> 00:18:28,441 [scoffs] Mr. Cool. 349 00:18:28,483 --> 00:18:30,860 [Briggs] No further questions, Your Honor. Thank you. 350 00:18:32,779 --> 00:18:35,615 [Wallace] Okay, let me get this straight. 351 00:18:35,657 --> 00:18:38,409 I walked up to Lyles in front of 20, 30 guys, 352 00:18:38,451 --> 00:18:41,412 and a couple of guards, and stabbed him? 353 00:18:41,454 --> 00:18:42,705 You got it. 354 00:18:42,747 --> 00:18:43,957 So we were standing directly 355 00:18:43,998 --> 00:18:45,416 in front of you, right? 356 00:18:46,167 --> 00:18:48,711 -Right. -So you were looking at my back, right? 357 00:18:48,753 --> 00:18:51,214 So how do you know Lyles didn't try to stick me first? 358 00:18:51,256 --> 00:18:53,967 Objection, Your Honor. The witness has not answered that question. 359 00:18:54,008 --> 00:18:55,218 Don't hold your breath. 360 00:18:55,260 --> 00:18:57,345 -He can't lie that fast. -[laughing] 361 00:18:58,721 --> 00:19:00,682 Hey, man, I saw you pull out your shiv. 362 00:19:00,723 --> 00:19:02,725 But unless you got x-ray vision, 363 00:19:02,767 --> 00:19:05,144 you didn't see the one he pulled out from under his shirt. 364 00:19:05,186 --> 00:19:08,398 Objection, Your Honor. They are having a conversation. 365 00:19:09,732 --> 00:19:12,777 Mr. Dalton, if you have no further questions for this witness-- 366 00:19:12,819 --> 00:19:14,529 Just one more, Judge. 367 00:19:15,780 --> 00:19:19,033 How do you expect the jury to believe a three-time loser like yourself? 368 00:19:19,075 --> 00:19:21,619 -I'm warning you, Wally. -A man who's made 369 00:19:21,661 --> 00:19:23,955 a career out of raping 12-year-old girls, huh? 370 00:19:23,997 --> 00:19:25,915 -12-year-old girls, people-- -Lyles! 371 00:19:25,957 --> 00:19:27,208 [judge] Order! Order! 372 00:19:27,250 --> 00:19:29,252 Your Honor, are you going to allow that? 373 00:19:29,294 --> 00:19:31,588 -Get that man out of here! -How far are you going to let this go? 374 00:19:31,629 --> 00:19:33,172 [judge] Get him out of here! 375 00:19:33,214 --> 00:19:35,300 You're going to be no attorney when you get back... 376 00:19:35,341 --> 00:19:38,177 -Get him out of here right now! -...and I'll be waiting for you! 377 00:19:38,219 --> 00:19:39,888 Mr. Dalton, go back to your seat. 378 00:19:39,929 --> 00:19:42,599 -I have been living... -I said get back to your seat. 379 00:19:42,640 --> 00:19:44,350 ...12 years with animals like that. 380 00:19:44,392 --> 00:19:47,145 Objection, Your Honor. I want those remarks stripped. 381 00:19:47,478 --> 00:19:49,564 Sit down. You're out of order, Mr. Dalton. 382 00:19:49,606 --> 00:19:52,066 Could you survive in a jungle like that? 383 00:19:52,108 --> 00:19:54,360 Ask yourselves, then judge me. 384 00:19:54,694 --> 00:19:57,322 -I want a ruling in this trial. -All I did was save my own life. 385 00:19:57,363 --> 00:19:59,198 -[judge] Take your seat! -That's all. 386 00:19:59,240 --> 00:20:01,743 Officer, get this man back to his seat, right now. 387 00:20:01,784 --> 00:20:03,578 Not necessary, Your Honor. I'm done. 388 00:20:14,631 --> 00:20:17,383 Murkowski, why don't you do the math for your client? 389 00:20:17,425 --> 00:20:19,761 I just offered him five years for a homicide. 390 00:20:19,802 --> 00:20:23,056 You call it what it was, big old boy, self-defense. 391 00:20:23,097 --> 00:20:27,143 That's very witty. Is that what got you all the way through the third grade? 392 00:20:27,185 --> 00:20:29,312 Do I have to put up with this guy? 393 00:20:29,354 --> 00:20:31,981 Mr. Brigman, you don't want to risk the verdict 394 00:20:32,023 --> 00:20:35,526 being overturned on the grounds that Mr. Dalton's defense was hampered. 395 00:20:35,568 --> 00:20:37,779 That's right, Judge. You tell him. 396 00:20:37,820 --> 00:20:40,406 Because according to the Code of Criminal Procedure, 397 00:20:40,448 --> 00:20:42,700 the accused, when appearing pro se, 398 00:20:42,742 --> 00:20:45,203 may, in the discretion of the court, of course, 399 00:20:45,244 --> 00:20:48,748 and for good cause, be accorded latitude in preparation 400 00:20:48,790 --> 00:20:52,085 and presentation of his defense. 401 00:20:52,126 --> 00:20:55,338 So it seems, Mr. Brigman, you do have to put up with me. 402 00:20:57,882 --> 00:21:00,802 So, after law school, you went straight to the DA's office? 403 00:21:00,843 --> 00:21:03,346 Mm-hm. Baptism by fire. 404 00:21:03,388 --> 00:21:05,181 One day, I'm studying the Constitution, 405 00:21:05,223 --> 00:21:07,308 the next, I'm prosecuting rapists. 406 00:21:09,143 --> 00:21:11,145 You're exceptional, Linda. 407 00:21:11,187 --> 00:21:13,856 Committed, compassionate. 408 00:21:13,898 --> 00:21:15,358 Must be... 409 00:21:15,400 --> 00:21:17,527 It must be hard always seeing that side of life. 410 00:21:19,779 --> 00:21:20,780 It is. 411 00:21:41,009 --> 00:21:43,094 Is something wrong? Did I hit a nerve? 412 00:21:43,136 --> 00:21:44,345 No. 413 00:21:46,597 --> 00:21:48,016 You're a wonderful man. 414 00:21:48,057 --> 00:21:49,392 You're too wonderful. 415 00:21:50,935 --> 00:21:52,020 You're a great cook. 416 00:21:52,061 --> 00:21:53,730 You're a gentleman. 417 00:21:53,771 --> 00:21:54,605 Thank you. 418 00:21:55,565 --> 00:21:58,026 But, um, what's wrong? 419 00:21:58,067 --> 00:22:00,111 Nothing. Really, I-- 420 00:22:00,153 --> 00:22:05,033 Linda, every time I try to talk about something other than 421 00:22:05,074 --> 00:22:09,203 buildings or law, you back off. 422 00:22:10,371 --> 00:22:13,833 I just don't want you to get the wrong idea about us. 423 00:22:14,917 --> 00:22:17,128 -That something might happen. -Well, why couldn't it? 424 00:22:20,089 --> 00:22:22,133 -I'm not ready for that. -I'm not rushing you. 425 00:22:22,175 --> 00:22:24,052 We have plenty of time. 426 00:22:24,093 --> 00:22:26,095 Speaking of which, um-- 427 00:22:26,137 --> 00:22:28,264 Linda, have you heard anything I've said? 428 00:22:28,306 --> 00:22:30,808 Yes, I have. But I-I've got to work tomorrow. 429 00:22:30,850 --> 00:22:32,685 -And-- -I'll give you a lift. 430 00:22:32,727 --> 00:22:33,895 No, that's okay. 431 00:22:36,939 --> 00:22:37,857 I'll call a cab. 432 00:22:47,825 --> 00:22:49,285 Thank you. 433 00:22:49,327 --> 00:22:53,539 You know... I really did have a very nice time. 434 00:22:59,087 --> 00:23:00,338 -Good night. -Good night. 435 00:23:13,142 --> 00:23:15,520 -You wanted to see me? -Yeah, have a seat. 436 00:23:19,315 --> 00:23:21,567 Warren, I got a call from Judge Santoli. 437 00:23:21,609 --> 00:23:23,319 And he says that you've been distracted. 438 00:23:23,653 --> 00:23:24,737 Off your game. 439 00:23:26,405 --> 00:23:28,116 I'm taking you off the Ravitch case. 440 00:23:30,034 --> 00:23:34,497 Gene... please. I-I know. 441 00:23:34,539 --> 00:23:37,041 I-I haven't been doing a bang up job so far. 442 00:23:37,083 --> 00:23:39,377 Look, it's okay. It happens. We're all human. 443 00:23:39,418 --> 00:23:41,087 I know that your wife's been ill 444 00:23:41,129 --> 00:23:43,256 and you've been pulling double duty at home. 445 00:23:44,048 --> 00:23:46,217 You understand that. Why take me off? 446 00:23:46,259 --> 00:23:49,387 Well, I know it sounds cold, but the case is more important than you are. 447 00:23:52,223 --> 00:23:54,225 The first time somebody said that to me, 448 00:23:54,267 --> 00:23:57,145 I looked at him a lot like you're looking at me right now. 449 00:23:57,186 --> 00:23:59,272 Warren, Mrs. Ravitch lost an eye, 450 00:23:59,313 --> 00:24:02,150 and she's entitled to the best representation she can get. 451 00:24:02,191 --> 00:24:04,068 Right now, you are not it. 452 00:24:07,029 --> 00:24:07,989 I'm sorry. 453 00:24:12,368 --> 00:24:15,288 For what it's worth, ABAs have been removed from cases before. 454 00:24:15,329 --> 00:24:16,581 I know it's a slap, 455 00:24:18,040 --> 00:24:19,417 but you'll get another chance. 456 00:24:21,961 --> 00:24:22,962 Thanks. 457 00:24:27,508 --> 00:24:30,052 [woman] Mr. Rogan, Ms. Janovich is here. 458 00:24:30,094 --> 00:24:30,970 Send her in. 459 00:24:37,935 --> 00:24:39,395 -Hi, boss. -Hi. 460 00:24:39,729 --> 00:24:41,230 Wanted to see me? 461 00:24:41,272 --> 00:24:43,274 Yeah, you are on the Ravitch case as of now. 462 00:24:43,316 --> 00:24:45,026 You up to it? 463 00:24:45,067 --> 00:24:46,194 Definitely. 464 00:24:46,235 --> 00:24:47,945 Thank you. 465 00:24:47,987 --> 00:24:49,238 Good. 466 00:24:49,280 --> 00:24:51,115 One more thing, Julie. 467 00:24:51,157 --> 00:24:53,659 I know that you worked very hard to get this case. 468 00:24:53,701 --> 00:24:56,287 And now that you've got it, don't screw it up. 469 00:25:07,340 --> 00:25:09,008 Thought you said you didn't need me. 470 00:25:11,093 --> 00:25:13,429 Well, I-I need you now. 471 00:25:13,471 --> 00:25:15,139 Well, I won't do it. 472 00:25:15,181 --> 00:25:18,226 I already told you that. 473 00:25:18,267 --> 00:25:22,021 You also told me that Wallace killed Lewis in order to have you. 474 00:25:22,063 --> 00:25:24,148 Hmm? Now, why won't you say that in court? 475 00:25:24,190 --> 00:25:26,525 People are used to me in here. 476 00:25:26,567 --> 00:25:28,486 I mean, out there, they don't know who I am. 477 00:25:28,819 --> 00:25:30,196 They look at me like I'm garbage. 478 00:25:32,448 --> 00:25:34,033 I don't want to suffer anymore. 479 00:25:35,201 --> 00:25:37,578 I want to explain something to you. 480 00:25:37,620 --> 00:25:40,248 I've got a dead man. I've got a murderer. 481 00:25:41,499 --> 00:25:42,792 And I've got you. 482 00:25:44,126 --> 00:25:45,378 I need you to testify. 483 00:25:45,419 --> 00:25:47,505 I need you to win this case. 484 00:25:47,838 --> 00:25:50,800 Wally is going to humiliate me on that stand. 485 00:25:52,051 --> 00:25:55,596 I don't want you to lose this case, not because of me. 486 00:25:55,638 --> 00:25:59,141 You're a person. You've lost somebody that you loved. 487 00:25:59,183 --> 00:26:02,103 You're a human being. You've got rights like everybody else. 488 00:26:02,144 --> 00:26:07,024 But most of all, you've got the power to convict Wallace Dalton. 489 00:26:07,066 --> 00:26:10,194 Now, don't let him get away with this. 490 00:26:10,236 --> 00:26:11,654 Don't let him just get off. 491 00:26:14,282 --> 00:26:17,451 You have to take the stand. You have to do it. 492 00:26:17,493 --> 00:26:19,453 You have to do it... 493 00:26:19,495 --> 00:26:21,664 You have to do it for Lewis. 494 00:26:32,883 --> 00:26:34,385 -Hey, Debbie. -Hey. 495 00:26:34,427 --> 00:26:35,511 My witness, Diane Wimmers, 496 00:26:35,845 --> 00:26:37,596 her last job's in city sanitation. 497 00:26:37,638 --> 00:26:39,598 Their office is in the dump, the dump. 498 00:26:39,640 --> 00:26:42,560 I smell like a burnt tire. Tell me Glanzman's called. 499 00:26:42,601 --> 00:26:46,063 He did, but he's been pulled over to six crimes on some big rape case. 500 00:26:46,105 --> 00:26:49,233 -He says he won't be available till next week. -Great. 501 00:26:49,275 --> 00:26:51,527 Your reminder not to forget to order Rogan's cake. 502 00:26:51,569 --> 00:26:53,446 Okay, I'll remember. 503 00:26:53,487 --> 00:26:54,530 Listen, what about ADC? 504 00:26:54,864 --> 00:26:56,449 Housing, welfare, they call? 505 00:26:56,490 --> 00:26:59,243 Jeez, you guys are silky smart. 506 00:26:59,285 --> 00:27:01,579 Thanks, sugar. Squeaking was driving me crazy. 507 00:27:01,620 --> 00:27:04,123 This stuff you see, it's not oil, it's silicone. 508 00:27:04,165 --> 00:27:06,250 -Oh, yeah. -Would you forget the chair? 509 00:27:06,292 --> 00:27:08,002 Will you help me out here, Debbie? 510 00:27:08,044 --> 00:27:10,379 Get on the phone to welfare, stay on them, 511 00:27:10,421 --> 00:27:13,507 then get back over to housing, meanwhile, I'll get on unemployment. 512 00:27:13,549 --> 00:27:15,760 Okay, okay, don't blow a gasket. Jeez. 513 00:27:18,304 --> 00:27:21,223 Kind of in the way here, huh? You guys got a lot to do. 514 00:27:21,265 --> 00:27:22,308 Uh... Oh. 515 00:27:24,101 --> 00:27:25,478 Look, I'm sorry, okay? 516 00:27:25,519 --> 00:27:26,896 I didn't mean to interrupt. 517 00:27:28,022 --> 00:27:29,190 How's it going, man? 518 00:27:30,441 --> 00:27:32,651 It's cool. It couldn't be better. 519 00:27:34,236 --> 00:27:36,155 I'm going to go check the soap dispensers. 520 00:27:37,156 --> 00:27:38,616 Okay. 521 00:27:38,949 --> 00:27:40,159 He's doing great. 522 00:27:41,160 --> 00:27:43,371 It's really sweet of you to do this. 523 00:27:43,412 --> 00:27:46,290 It wouldn't happen to be a nice guy under all that, would there? 524 00:27:46,332 --> 00:27:48,834 No. No, there isn't. 525 00:27:48,876 --> 00:27:51,837 Just get on the phone and find me my witness, okay? 526 00:27:54,173 --> 00:27:56,050 So are you going to see him again? 527 00:27:56,092 --> 00:27:57,718 I don't know. 528 00:27:57,760 --> 00:28:00,638 -He seems like a nice guy. -He is a nice guy. 529 00:28:00,679 --> 00:28:03,182 -What's the problem? -There is no problem. 530 00:28:03,224 --> 00:28:04,350 Would you please stop that? 531 00:28:10,606 --> 00:28:12,525 The problem is me. 532 00:28:14,402 --> 00:28:17,613 -You know, I can't help wonder-- -It's a bit different between you and Gene. 533 00:28:20,449 --> 00:28:21,492 Where did that come from? 534 00:28:21,534 --> 00:28:23,452 Linda, I see you two together. 535 00:28:24,703 --> 00:28:26,914 I see the way you look at him. I'm not blind. 536 00:28:27,248 --> 00:28:30,626 -And neither are you-- -Listen, I don't need you to handle my life, okay? 537 00:28:30,668 --> 00:28:32,670 I appreciate you being... 538 00:28:32,711 --> 00:28:35,172 -I'm not going to get into it. -Just stay out of it. 539 00:28:47,726 --> 00:28:50,020 -One hour to showtime. -Don't just gloat. 540 00:28:50,062 --> 00:28:51,313 Stick an ice pick in my head. 541 00:28:52,606 --> 00:28:56,193 Did you ever stop to think that Diane Wimmers might have married badly? 542 00:28:56,235 --> 00:28:59,488 After all, there are so few good men around. 543 00:29:00,573 --> 00:29:02,074 Lady dumps her husband. 544 00:29:02,116 --> 00:29:04,452 And then she figures, "Hell, 545 00:29:04,493 --> 00:29:07,830 why should I carry this bozo's name around with me the rest of my life?" 546 00:29:07,872 --> 00:29:10,708 She's using her maiden name. Of course. 547 00:29:11,041 --> 00:29:13,210 -Do you know it? -Hey, Christopher. 548 00:29:13,252 --> 00:29:16,589 Ms. Harris wants to know where the cake from Mr. Rogan is. 549 00:29:16,630 --> 00:29:19,633 Oh. Damn it. Okay, Sugar, um, listen. 550 00:29:19,675 --> 00:29:23,387 I want you to go down to Jensen's Bakery, okay? It's four blocks down. 551 00:29:23,429 --> 00:29:25,222 I want you to talk to Manny and tell him I forgot to order the cake, 552 00:29:25,264 --> 00:29:27,808 but I need the biggest and the best cake he's got. 553 00:29:27,850 --> 00:29:31,228 And it should say, um, "Happy birthday, boss," all right? 554 00:29:31,270 --> 00:29:34,273 Or whatever he thinks. Just tell him it's for Rogan. 555 00:29:34,315 --> 00:29:35,566 Man, you gave me $100. 556 00:29:36,525 --> 00:29:37,610 I know. 557 00:29:37,651 --> 00:29:39,653 Give an extra $20 to Manny. 558 00:29:39,695 --> 00:29:41,405 Tell him I owe him for life. 559 00:29:41,447 --> 00:29:43,324 Just please, get going, will you? 560 00:29:44,909 --> 00:29:46,869 I don't know about all this money, man. 561 00:29:46,911 --> 00:29:48,746 -I don't think I-- -Sugar, this is simple. 562 00:29:49,079 --> 00:29:50,456 Get going, will you? 563 00:30:00,633 --> 00:30:03,511 So where is she, huh? Just give me the damn name, will you? 564 00:30:03,552 --> 00:30:05,346 If I were a different kind of woman, 565 00:30:05,387 --> 00:30:07,598 I'd exact some kind of price for this information. 566 00:30:10,267 --> 00:30:11,977 Whatever you want, name it. 567 00:30:12,019 --> 00:30:14,522 I'd ask you to apologize to my friend Natalie Jacobs. 568 00:30:14,563 --> 00:30:16,732 -Done. -Then... 569 00:30:17,066 --> 00:30:21,529 I'd ask you to buy her some expensive flowers, 570 00:30:21,570 --> 00:30:24,990 take her out to a very expensive restaurant, and a show. 571 00:30:25,324 --> 00:30:28,702 -And most importantly, treat her like a lady. -Of course. 572 00:30:28,744 --> 00:30:30,162 But I'm not that kind of woman. 573 00:30:30,204 --> 00:30:31,622 [scoffs] 574 00:30:31,664 --> 00:30:32,790 What kind of woman are you? 575 00:30:34,792 --> 00:30:36,669 One who'll take six months max 576 00:30:36,710 --> 00:30:38,546 on criminal possession of stolen property. 577 00:30:43,425 --> 00:30:45,052 One more thing. 578 00:30:45,386 --> 00:30:48,639 After you don't do to Natalie what you did to her before, 579 00:30:48,681 --> 00:30:50,307 come over to my house and do it to me. 580 00:30:52,309 --> 00:30:53,894 And you bring the oil. 581 00:30:59,525 --> 00:31:02,820 -Do you wish to call any other witnesses, Mr. Brigman? -Yes, I do. 582 00:31:02,861 --> 00:31:06,073 The people would like to call Mr. James Miller to the stand. 583 00:31:07,157 --> 00:31:08,284 Mr. Miller? 584 00:31:08,325 --> 00:31:10,077 [all murmuring] 585 00:31:20,421 --> 00:31:21,964 [woman] Raise your right hand. 586 00:31:22,006 --> 00:31:23,799 Do you swear to tell the whole truth 587 00:31:23,841 --> 00:31:25,759 and nothing but the truth, so help you God? 588 00:31:25,801 --> 00:31:26,927 Yes, I do. 589 00:31:29,847 --> 00:31:32,516 Could you please state your name for the record? 590 00:31:32,558 --> 00:31:33,934 James Henry Miller. 591 00:31:36,145 --> 00:31:38,981 Mr. Miller, Lewis Lyles was your lover. 592 00:31:39,023 --> 00:31:41,900 -Is that correct? -Yes, it is. 593 00:31:41,942 --> 00:31:44,737 And you lived with him in Stapletree Penitentiary? 594 00:31:44,778 --> 00:31:47,281 Yes, for the last three years. 595 00:31:47,323 --> 00:31:48,741 Mr. Miller, let me ask you, 596 00:31:48,782 --> 00:31:51,327 was Mr. Lyles the kind of man 597 00:31:51,368 --> 00:31:54,622 that would have attacked Mr. Dalton, as he claims? 598 00:31:54,663 --> 00:31:56,624 Never. He would never hurt anyone. 599 00:31:58,125 --> 00:31:59,835 He was doing time for computer fraud. 600 00:32:00,794 --> 00:32:02,963 He liked music, books. 601 00:32:03,005 --> 00:32:06,383 All he ever talked about was working at a bookshop when he got out. 602 00:32:06,425 --> 00:32:09,345 Mr. Miller, can you think of any reason 603 00:32:09,386 --> 00:32:11,180 that Mr. Dalton would want to kill Lewis? 604 00:32:11,221 --> 00:32:12,431 Yes. 605 00:32:13,599 --> 00:32:15,100 He wanted me for himself. 606 00:32:16,352 --> 00:32:19,563 He tried everything to get me, but I loved Lewis. 607 00:32:19,605 --> 00:32:24,777 Mr. Dalton... wanted sexual relations with you. 608 00:32:24,818 --> 00:32:27,321 -Is that correct? -Yes. 609 00:32:27,363 --> 00:32:30,574 And after he killed my Lewis, he gloated over it 610 00:32:30,616 --> 00:32:32,326 and told me that I had to be his. 611 00:32:33,827 --> 00:32:35,120 Thank you, Mr. Miller. 612 00:32:43,754 --> 00:32:44,880 What happened to your wig? 613 00:32:44,922 --> 00:32:46,632 Where's your tube top? 614 00:32:46,674 --> 00:32:47,633 Objection. Irrelevant. 615 00:32:47,675 --> 00:32:49,385 Sustained. 616 00:32:49,426 --> 00:32:50,844 James Miller. 617 00:32:50,886 --> 00:32:52,471 Funny. 618 00:32:52,513 --> 00:32:54,056 Two years that I've known you, 619 00:32:54,098 --> 00:32:56,100 I've never heard you called that. 620 00:32:56,141 --> 00:32:57,476 What name do you usually go by? 621 00:32:58,560 --> 00:32:59,853 Princess. 622 00:32:59,895 --> 00:33:01,897 -Louder, please. -Princess. 623 00:33:01,939 --> 00:33:03,440 [laughter] 624 00:33:04,817 --> 00:33:06,527 Okay, let me get this straight. 625 00:33:06,568 --> 00:33:07,903 I wanted you, 626 00:33:09,196 --> 00:33:12,449 and I wanted you so badly that I killed Lewis for you? 627 00:33:12,491 --> 00:33:13,242 Yes. 628 00:33:14,493 --> 00:33:18,455 Tell me, Princess, how do you feel about me? 629 00:33:19,957 --> 00:33:22,584 -I hate you. -I thought so. 630 00:33:22,626 --> 00:33:25,379 And isn't that why you've been lying about what happened to your dead lover? 631 00:33:25,421 --> 00:33:29,007 -Objection. -You're never going to have me. Never. 632 00:33:29,049 --> 00:33:32,845 Why would I want a low-life little slut like you, who's been in and out of... 633 00:33:32,886 --> 00:33:35,889 -Objection, Your Honor. The witness is being harassed. -Sustained. 634 00:33:35,931 --> 00:33:37,933 This is your last warning, Mr. Dalton. 635 00:33:38,267 --> 00:33:39,852 Your Honor, all I'm trying to do 636 00:33:39,893 --> 00:33:43,355 is show the jury what kind of man this witness really is. 637 00:33:43,397 --> 00:33:45,524 -This is a freak-- -Objection, Your Honor. 638 00:33:45,566 --> 00:33:47,651 I want those statements struck from the record. 639 00:33:47,693 --> 00:33:49,945 -She puts on her makeup... -Mr. Dalton. 640 00:33:49,987 --> 00:33:51,905 ...and her panties and does Eliza Minnelli medley every night. 641 00:33:51,947 --> 00:33:53,365 [judge] That's it. 642 00:33:54,616 --> 00:33:55,993 Nothing further, Your Honor. 643 00:33:59,455 --> 00:34:00,706 [judge] Redirect, Mr. Brigman. 644 00:34:06,420 --> 00:34:08,213 Princess, come on. 645 00:34:09,465 --> 00:34:10,382 Look at me. 646 00:34:11,592 --> 00:34:12,843 Look at me. 647 00:34:15,679 --> 00:34:16,889 Good. 648 00:34:18,682 --> 00:34:21,769 Now, you didn't want to come here to testify today, did you? 649 00:34:21,810 --> 00:34:23,562 No. 650 00:34:23,604 --> 00:34:24,605 Why? 651 00:34:25,939 --> 00:34:27,900 Because I was afraid. 652 00:34:27,941 --> 00:34:31,111 -Afraid of what? -Of Wally. 653 00:34:31,153 --> 00:34:33,989 But still, you came here to testify, 654 00:34:34,031 --> 00:34:36,742 even though you knew it would be a painful experience. 655 00:34:36,784 --> 00:34:37,993 You came here. 656 00:34:38,327 --> 00:34:40,662 -Did you come here to lie? -No. 657 00:34:40,704 --> 00:34:41,997 I came here to tell everybody 658 00:34:42,039 --> 00:34:44,750 why Wally Dalton killed my Louis. 659 00:34:44,792 --> 00:34:46,794 You said that you had someone that you loved 660 00:34:46,835 --> 00:34:48,128 taken away from you, 661 00:34:48,170 --> 00:34:50,422 and that you hate Wallace Dalton. 662 00:34:50,464 --> 00:34:52,466 Enough to perjure yourself on the stand? 663 00:34:52,508 --> 00:34:54,009 No. 664 00:34:54,051 --> 00:34:55,719 I was coming down the breezeway, 665 00:34:55,761 --> 00:34:58,722 and I saw Lewis lying there, not moving. 666 00:34:59,973 --> 00:35:04,937 I looked up, and I saw Wally standing there in the crowd, laughing. 667 00:35:04,978 --> 00:35:08,982 And when they took Lewis away, Wally came over to me, 668 00:35:09,024 --> 00:35:11,235 and he told me that he was going to have me, 669 00:35:11,276 --> 00:35:13,278 and nobody was going to stand in his way now. 670 00:35:18,867 --> 00:35:20,202 Thank you. 671 00:35:25,499 --> 00:35:27,251 [indistinct chatter] 672 00:35:35,551 --> 00:35:37,886 Are you ready for the slopes, Ms. Janovich? 673 00:35:37,928 --> 00:35:39,763 -Hi. -Hi. 674 00:35:39,805 --> 00:35:40,764 Oh, I can't go. 675 00:35:40,806 --> 00:35:43,308 I'm just buried in work. 676 00:35:43,350 --> 00:35:46,144 Oh, yes, the Councilwoman Ravitch case. 677 00:35:46,186 --> 00:35:49,106 Sorry, I didn't stop by and congratulate you sooner. 678 00:35:49,147 --> 00:35:52,192 Thank you. Yeah, I'm, uh, I'm very excited about it. 679 00:35:53,068 --> 00:35:54,695 Look, I, um... 680 00:35:54,736 --> 00:35:58,907 Actually, I... I think it's best this way. 681 00:35:58,949 --> 00:36:00,951 I don't think it'd be appropriate for us 682 00:36:00,993 --> 00:36:02,744 to go away for the weekend. 683 00:36:02,786 --> 00:36:03,954 Appropriate? 684 00:36:05,873 --> 00:36:06,915 Strange word. 685 00:36:08,458 --> 00:36:10,919 I thought we had an understanding. 686 00:36:10,961 --> 00:36:12,546 Well, I think you misunderstood. 687 00:36:13,964 --> 00:36:16,341 No, I think you misled. 688 00:36:19,011 --> 00:36:21,054 Let me ask you a question, Ms. Janovich. 689 00:36:21,096 --> 00:36:23,932 How far were you willing to go to get this case? 690 00:36:23,974 --> 00:36:27,185 How far were you willing to go to get an ADA into bed? 691 00:36:27,227 --> 00:36:28,979 No one deceived anyone here, Your Honor. 692 00:36:29,021 --> 00:36:30,188 Oh, no? 693 00:36:32,733 --> 00:36:34,776 Let me tell you something, Ms. Janovich. 694 00:36:34,818 --> 00:36:36,987 It's a small world. 695 00:36:37,029 --> 00:36:39,197 Next time you want to play this game, 696 00:36:39,239 --> 00:36:41,366 you better be prepared to see it through. 697 00:36:51,001 --> 00:36:52,377 [sighs] 698 00:36:52,419 --> 00:36:54,755 Great. Now, explain this to me again. 699 00:36:54,796 --> 00:36:56,882 -No, hold it. Champagne. -Oh, yeah. 700 00:36:56,924 --> 00:36:58,258 -Ah, I need you. -Why? 701 00:36:58,300 --> 00:37:00,427 -Need you to sign the card. -Where's Sugar? 702 00:37:00,761 --> 00:37:03,221 Manny called. Sugar dropped the cake outside the bakery. 703 00:37:03,263 --> 00:37:05,766 -They don't know where it went. -He didn't call? 704 00:37:05,807 --> 00:37:08,393 -California's fine. -This one has your name on it. 705 00:37:08,435 --> 00:37:10,771 -What time you going to Rogan? -Six o'clock. 706 00:37:10,812 --> 00:37:13,941 -Be there at 5:45. -All right. Don't worry. I'll be there. 707 00:37:13,982 --> 00:37:17,027 -You didn't hear anything? -No, he didn't call me. I'm sorry. 708 00:37:17,069 --> 00:37:20,113 Since it's your birthday, we decided to give you a compliment. 709 00:37:20,155 --> 00:37:23,033 You have the nicest bunch of friends anyone could ever hope for. 710 00:37:23,075 --> 00:37:24,826 -Yeah. -[woman laughs] 711 00:37:26,745 --> 00:37:31,124 Ladies and gentlemen, I am a victim of this system. 712 00:37:32,876 --> 00:37:35,087 It put me in prison for something I didn't do. 713 00:37:36,129 --> 00:37:39,091 So, I studied the law. 714 00:37:39,132 --> 00:37:42,135 I wrote motions. I made appeals to free myself. 715 00:37:43,804 --> 00:37:48,016 I have given free legal advice to other victims. 716 00:37:50,185 --> 00:37:53,689 I guess I've been a thorn in its side for a long time. 717 00:37:55,941 --> 00:37:58,652 So now this system wants to convict me again. 718 00:38:00,070 --> 00:38:03,740 This time of a murder I did not commit. 719 00:38:03,782 --> 00:38:05,283 You've heard their witnesses. 720 00:38:05,325 --> 00:38:08,453 Corrupt guards, murderers, rapists, perverts. 721 00:38:08,787 --> 00:38:10,747 Have they convinced you beyond a reasonable doubt? 722 00:38:11,873 --> 00:38:12,749 I hope not. 723 00:38:16,211 --> 00:38:18,255 In a way, it doesn't really matter 724 00:38:18,588 --> 00:38:20,007 what you decide here today, 725 00:38:20,048 --> 00:38:22,718 because they're going to send me back to that hole 726 00:38:22,759 --> 00:38:24,011 no matter what happens. 727 00:38:27,639 --> 00:38:29,766 But a verdict of not guilty... 728 00:38:31,977 --> 00:38:33,812 could mean I wouldn't have to die there. 729 00:38:36,314 --> 00:38:38,316 Please, don't let me die there. 730 00:38:40,277 --> 00:38:41,445 Thank you. 731 00:38:45,615 --> 00:38:47,659 [judge] Mr. Brigman, your closing statement. 732 00:38:53,999 --> 00:38:57,461 Ladies and gentlemen, when I took this case, I thought I understood it. 733 00:38:57,502 --> 00:39:00,964 Two cons get into a fight. One con kills the other con. 734 00:39:01,006 --> 00:39:03,258 I mean, it happens all the time, right? 735 00:39:03,592 --> 00:39:05,385 There's nobody that I know. 736 00:39:05,427 --> 00:39:07,179 There's nobody that I should care about. 737 00:39:08,889 --> 00:39:11,183 But that's not what this case is really about. 738 00:39:11,224 --> 00:39:13,310 What this case is really about 739 00:39:13,643 --> 00:39:15,812 is that two people loved each other, 740 00:39:15,854 --> 00:39:18,774 and a third, Wallace Dalton, killed one of them 741 00:39:18,815 --> 00:39:21,109 to have what he couldn't get any other way. 742 00:39:21,151 --> 00:39:27,699 And Wally Dalton did kill Lewis Lyles. 743 00:39:27,741 --> 00:39:29,284 Brutally! 744 00:39:29,618 --> 00:39:30,577 Viciously! 745 00:39:32,913 --> 00:39:35,415 He didn't care who Lewis Lyles was. 746 00:39:35,457 --> 00:39:37,334 He didn't care about his dreams. 747 00:39:37,667 --> 00:39:39,127 Didn't care that he loved somebody 748 00:39:39,169 --> 00:39:40,837 or cared about anything. 749 00:39:40,879 --> 00:39:42,255 He wanted Princess, 750 00:39:42,297 --> 00:39:44,299 and he would do anything he could to have him. 751 00:39:45,342 --> 00:39:47,594 And the trail of blood that marks that attempt 752 00:39:47,928 --> 00:39:50,347 will never come clean unless you show the courage 753 00:39:50,680 --> 00:39:53,308 that Princess showed on that stand today. 754 00:39:53,350 --> 00:39:55,227 You tell Wallace Dalton, 755 00:39:55,268 --> 00:39:59,189 you tell all of the brutal and deviant people 756 00:39:59,231 --> 00:40:02,317 that think that they can take whatever they want 757 00:40:02,359 --> 00:40:05,112 and not suffer the consequences, 758 00:40:05,153 --> 00:40:08,490 that we will not let them. 759 00:40:41,731 --> 00:40:43,817 -What happened? -Sorry, I'm... 760 00:40:43,859 --> 00:40:44,609 Huh? 761 00:40:45,694 --> 00:40:48,113 -What are you doing, Sugar? -I had it, man. 762 00:40:48,155 --> 00:40:49,739 -I had the cake. -God. 763 00:40:49,781 --> 00:40:51,783 -I was holding it. -God, Sugar. 764 00:40:51,825 --> 00:40:53,368 Then I dropped it, man. 765 00:40:53,702 --> 00:40:55,370 I dropped it in the street. 766 00:40:56,538 --> 00:40:59,249 You were making it, man. You were doing fine, Sugar. 767 00:41:00,417 --> 00:41:04,129 I don't belong with you, man. 768 00:41:04,171 --> 00:41:06,089 You said that you did. 769 00:41:07,090 --> 00:41:09,926 I'm a junkie. 770 00:41:09,968 --> 00:41:10,719 Sugar... 771 00:41:12,262 --> 00:41:14,431 I want you to come with me, okay? 772 00:41:14,472 --> 00:41:15,974 I want you to get cleaned up, 773 00:41:16,016 --> 00:41:18,435 and I want you to get back on the program, okay? 774 00:41:18,476 --> 00:41:20,395 'Cause it's not your fault. It's mine. 775 00:41:20,437 --> 00:41:22,230 I never should have given you that money. 776 00:41:22,272 --> 00:41:23,899 You don't understand, man. 777 00:41:23,940 --> 00:41:26,276 I can't pack it. I can't do it. 778 00:41:26,318 --> 00:41:28,361 You can, Sugar. You can do it. 779 00:41:28,403 --> 00:41:30,405 -You can do it, Sugar. -Let me be alone. 780 00:41:30,447 --> 00:41:32,365 No, I'm your friend. You can do it. 781 00:41:32,407 --> 00:41:34,284 I'm here to help you, Sugar. 782 00:41:35,285 --> 00:41:36,953 I'm here to help you, okay? 783 00:41:38,079 --> 00:41:39,331 I'm here to help you. 784 00:41:39,372 --> 00:41:40,957 Just take it easy, okay? 785 00:41:42,167 --> 00:41:43,001 No, Sugar... 786 00:41:45,003 --> 00:41:47,297 I'm here to help you, Sugar. Take it easy, sugar. Sugar. 787 00:41:47,339 --> 00:41:48,715 Let me go! 788 00:41:52,427 --> 00:41:53,678 It's okay. 789 00:41:55,388 --> 00:41:56,806 It's okay. 790 00:41:56,848 --> 00:41:58,892 [sobs] 791 00:41:58,934 --> 00:42:00,101 It's okay. 792 00:42:01,144 --> 00:42:04,064 We're going to say the steps together now, all right? 793 00:42:05,190 --> 00:42:08,235 Number one, drugs are my problem. 794 00:42:08,276 --> 00:42:10,237 Say it, Sugar, please. 795 00:42:10,278 --> 00:42:13,281 Say it. Drugs are my problem, too. 796 00:42:13,323 --> 00:42:14,908 I deserve to be loved. 797 00:42:16,743 --> 00:42:19,371 Say it, Sugar. Come on. Say the steps, please. 798 00:42:19,412 --> 00:42:20,330 I deserve to be loved. 799 00:42:20,372 --> 00:42:22,999 Three, to make amends. 800 00:42:23,041 --> 00:42:26,002 Come on, Sugar. Four, to pass on the meaning. 801 00:42:26,044 --> 00:42:30,048 Five, to ask forgiveness from God. 802 00:42:30,966 --> 00:42:32,175 Huh? 803 00:42:32,217 --> 00:42:33,468 Come on, Sugar. 804 00:42:34,803 --> 00:42:36,346 To ask forgiveness from God. 805 00:42:42,060 --> 00:42:43,061 Go. 806 00:43:23,435 --> 00:43:24,477 Yeah. 807 00:43:24,519 --> 00:43:25,729 -Hi. -Hi. 808 00:43:27,272 --> 00:43:28,648 -How are you doing? -Okay. 809 00:43:29,441 --> 00:43:31,109 -What's up? -Ta-da! 810 00:43:31,151 --> 00:43:32,902 Happy birthday. 811 00:43:32,944 --> 00:43:34,487 Oh, Linda. 812 00:43:34,529 --> 00:43:36,364 Thank you. 813 00:43:36,406 --> 00:43:38,992 Can I open this now, or should I wait for the party? 814 00:43:39,034 --> 00:43:40,785 That is supposed to be a surprise. 815 00:43:41,119 --> 00:43:43,621 Come on, give me a break. Are you kidding? Around here? 816 00:43:43,663 --> 00:43:46,624 Fat chance. Briggs came in here ten minutes ago. 817 00:43:46,666 --> 00:43:48,626 Little tipsy from toasting his victory. 818 00:43:48,668 --> 00:43:51,212 And he said, "So tell me, what time is your party?" 819 00:43:51,254 --> 00:43:52,088 [Linda laughs] 820 00:43:57,469 --> 00:43:59,346 That's beautiful. Thank you. 821 00:43:59,387 --> 00:44:00,680 I'm glad you like it. 822 00:44:02,474 --> 00:44:03,600 -Thanks. -Happy birthday. 823 00:44:03,933 --> 00:44:04,684 Thank you. 824 00:44:09,481 --> 00:44:12,067 -So... -You want to try out that foot? 825 00:44:12,108 --> 00:44:13,526 Yeah. 826 00:44:13,568 --> 00:44:15,445 It's feeling a lot better these days. 827 00:44:19,240 --> 00:44:20,450 See, it's pretty good. 828 00:45:07,288 --> 00:45:09,249 [phone ringing] 829 00:45:09,290 --> 00:45:10,125 Excuse me. 830 00:45:13,169 --> 00:45:14,421 Gene Rogan. 831 00:45:15,588 --> 00:45:16,756 Hi, honey. 832 00:45:18,091 --> 00:45:19,843 Uh, no, I won't be home for dinner 833 00:45:19,884 --> 00:45:22,512 because they are throwing a surprise birthday party for me. 834 00:45:22,554 --> 00:45:24,097 You want to come? 835 00:45:24,139 --> 00:45:26,182 Okay, well, I'll be home after the party. 836 00:45:26,224 --> 00:45:28,101 [all] For he's a jolly good fellow... 837 00:45:28,143 --> 00:45:30,645 Uh, no, I won't be too late, I hope. 838 00:45:30,687 --> 00:45:33,314 For he's a jolly good fellow... 839 00:45:33,356 --> 00:45:38,278 ...which nobody can deny. 840 00:45:38,319 --> 00:45:41,698 -Happy birthday! -[all cheering] 841 00:45:41,739 --> 00:45:44,868 Onward to the law library and feast yourself! 842 00:45:44,909 --> 00:45:47,120 Hey, we started the party with games. 843 00:45:47,162 --> 00:45:48,621 [laughing] 844 00:45:48,663 --> 00:45:50,665 -You coming? -I won. 845 00:45:50,707 --> 00:45:52,667 -Happy birthday. -[horn blowing] 846 00:45:53,001 --> 00:45:55,587 [man] For he's a jolly good fellow... 847 00:46:19,652 --> 00:46:21,362 [closing theme music plays] 64595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.