Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,713 --> 00:00:04,505
[Mike] We, uh...
2
00:00:05,715 --> 00:00:08,300
We understand the problems
that you're facing here.
3
00:00:08,342 --> 00:00:10,010
[chuckles]
4
00:00:10,052 --> 00:00:12,221
And believe me,
you're not alone.
5
00:00:12,555 --> 00:00:14,890
We want you to know
that the district
attorney's office
6
00:00:14,932 --> 00:00:18,018
is here to work
with you, to...
7
00:00:20,730 --> 00:00:23,941
alleviate criminal activity here
in the housing projects.
8
00:00:23,983 --> 00:00:25,609
[woman] They said that
last time.
9
00:00:25,651 --> 00:00:27,486
And we know
that won't be easy.
10
00:00:27,528 --> 00:00:30,030
But we are prepared to
pull out all the stops to--
11
00:00:30,072 --> 00:00:31,949
And make your housing project
12
00:00:31,991 --> 00:00:35,828
a model for other communities
facing the same problems.
13
00:00:35,870 --> 00:00:38,122
-[crowd] That's right.
-After all,
14
00:00:38,164 --> 00:00:41,041
the laws were made
to protect everybody.
15
00:00:41,083 --> 00:00:44,962
We are all part
of a community of man.
16
00:00:45,004 --> 00:00:46,464
-[man] Yeah.
-[crowd] Yeah!
17
00:00:48,007 --> 00:00:49,800
You've heard
this song before.
18
00:00:49,842 --> 00:00:51,677
Sung a little differently
each time.
19
00:00:52,261 --> 00:00:55,556
Six months ago, the police
promised us 24-hour patrol.
20
00:00:55,598 --> 00:00:56,974
I ain't seen a one yet.
21
00:00:57,892 --> 00:01:00,853
Two months ago,
a politician stood right
where you're standing
22
00:01:00,895 --> 00:01:03,814
and talked about
access to urban
redevelopment funds.
23
00:01:03,856 --> 00:01:07,485
Well, he just accessed himself
right on out of here
and hasn't been back since.
24
00:01:07,526 --> 00:01:09,653
So what makes you different?
25
00:01:11,155 --> 00:01:13,491
Your concerns are legitimate.
We're trying to--
26
00:01:13,532 --> 00:01:15,993
No, what you're trying
to do is placate us.
27
00:01:16,035 --> 00:01:18,788
All we've learned
from all of your speeches
28
00:01:18,829 --> 00:01:20,706
is that we're on
our own down here.
29
00:01:20,748 --> 00:01:22,875
No one's doing a damn thing
to help us.
30
00:01:22,917 --> 00:01:24,585
[applause]
31
00:01:34,720 --> 00:01:36,972
What are you doing
to help yourselves?
32
00:01:37,014 --> 00:01:39,308
No, really.
33
00:01:39,350 --> 00:01:41,268
What are you doing
to help yourselves?
34
00:01:41,310 --> 00:01:43,562
It's easy to point
a finger, but I've, uh--
35
00:01:43,604 --> 00:01:45,898
I've had ten cases dismissed
this month alone,
36
00:01:45,940 --> 00:01:48,651
because none of you
would come forward to testify.
37
00:01:49,276 --> 00:01:52,112
Uh, I've got, uh,
another one this week.
38
00:01:52,154 --> 00:01:55,616
A, uh-- a Mrs. Edna Davis,
age 67.
39
00:01:55,658 --> 00:01:57,660
Maybe some of you recall.
40
00:01:57,701 --> 00:01:59,036
She was attacked
in broad daylight
41
00:01:59,370 --> 00:02:00,788
in front of several
eyewitnesses,
42
00:02:00,830 --> 00:02:02,706
beaten because she
wouldn't hand over her
43
00:02:02,748 --> 00:02:05,084
welfare check to some punk
with a steel pipe.
44
00:02:05,125 --> 00:02:11,257
Someone who has
terrorized this project
on several occasions.
45
00:02:14,343 --> 00:02:17,555
Despite everything
pending against him,
we can't do a thing.
46
00:02:18,973 --> 00:02:22,101
Now, when Mrs. Davis
was in the hospital,
she identified him.
47
00:02:22,142 --> 00:02:24,520
But now, even she won't talk.
48
00:02:25,229 --> 00:02:28,440
If we talk,
we'll be beaten.
We'll be killed.
49
00:02:28,482 --> 00:02:30,860
You're being beaten anyway.
You're being killed.
50
00:02:30,901 --> 00:02:33,863
You've got crap
in the elevators,
urine in the hallways.
51
00:02:33,904 --> 00:02:36,991
The crack dealers
have you prisoners
in your own homes.
52
00:02:37,032 --> 00:02:40,494
Now, I'm not a politician,
so I'm not going to
make any promises.
53
00:02:40,536 --> 00:02:43,330
But I would like
a little cooperation.
54
00:02:43,372 --> 00:02:46,292
I personally would like to
get these guys off the street.
55
00:02:46,333 --> 00:02:48,919
But I can't put them away
without your help.
56
00:02:48,961 --> 00:02:50,004
[baby crying]
57
00:02:52,006 --> 00:02:53,132
[woman scoffs]
58
00:02:56,802 --> 00:02:58,846
If, uh--
59
00:02:58,888 --> 00:03:00,472
And if you have
any questions,
60
00:03:01,181 --> 00:03:04,226
I'll be more than happy
to answer them.
Thank you for showing up.
61
00:03:05,936 --> 00:03:06,896
[indistinct chatter]
62
00:03:11,358 --> 00:03:13,152
No, they're not gonna
do anything.
63
00:03:18,449 --> 00:03:19,783
Uh, excuse me?
64
00:03:20,367 --> 00:03:22,995
If you have a name,
I'd like to know
who my opposition is.
65
00:03:23,037 --> 00:03:24,622
Delia Wayne.
66
00:03:24,663 --> 00:03:27,082
I work for a privately
funded housing coalition.
67
00:03:27,124 --> 00:03:29,668
And I am not
the enemy, counselor.
68
00:03:29,710 --> 00:03:31,003
-Neither am I.
-Oh?
69
00:03:31,045 --> 00:03:32,129
But let me
prove it to you.
70
00:03:32,171 --> 00:03:33,881
I've heard that line
before, too.
71
00:03:37,301 --> 00:03:39,720
Anyone in here who used
to own a red convertible?
72
00:03:40,804 --> 00:03:42,097
Oh, no.
73
00:03:46,101 --> 00:03:50,397
Well, so much
for the community
outreach program.
74
00:03:52,149 --> 00:03:53,901
[opening theme music playing]
75
00:04:06,121 --> 00:04:09,583
♪
Living in a real world
♪
76
00:04:10,793 --> 00:04:15,130
♪
We try to rise above
♪
77
00:04:15,172 --> 00:04:21,220
♪All we see, searching for
something to believe♪
78
00:04:25,641 --> 00:04:32,231
♪One day you'll find
you can make a life♪
79
00:04:32,272 --> 00:04:35,859
♪That's worth living through♪
80
00:04:35,901 --> 00:04:42,241
♪If you are living
for the truth♪
81
00:04:44,702 --> 00:04:48,664
♪All that we're trying
to win♪
82
00:04:48,706 --> 00:04:51,792
♪Feels like a mountain
to climb♪
83
00:04:52,876 --> 00:04:57,840
♪We can make it over
over time♪
84
00:04:57,881 --> 00:04:59,383
♪Hold on♪
85
00:05:00,551 --> 00:05:02,344
♪Hold on♪
86
00:05:02,386 --> 00:05:07,266
♪We can make it over
over time♪
87
00:05:07,599 --> 00:05:09,226
♪Hold on♪
88
00:05:09,268 --> 00:05:11,854
♪Hold on♪
89
00:05:11,895 --> 00:05:17,067
♪We can make it over
over time♪♪
90
00:05:23,532 --> 00:05:26,118
When the tenants got real quiet,
I thought we were history.
91
00:05:26,160 --> 00:05:27,911
Searls, did they
find your car?
92
00:05:27,953 --> 00:05:29,538
[laughter]
93
00:05:29,872 --> 00:05:32,458
Is the jury still out
on the counselor woman
ravage case?
94
00:05:32,499 --> 00:05:34,835
Three days. I'd love to know
what's going on.
95
00:05:34,877 --> 00:05:36,920
[man] Vacuuming again,
are we, Julie?
96
00:05:36,962 --> 00:05:39,006
Some people pace,
I vacuum.
97
00:05:39,048 --> 00:05:40,883
Do you use
all of your attachments?
98
00:05:40,924 --> 00:05:42,634
[laughter]
99
00:05:42,676 --> 00:05:45,095
Okay, Searls,
People versus Maggie Sue Martin.
100
00:05:45,137 --> 00:05:48,057
Multiple counts of fraud.
Bring me up to date.
101
00:05:48,098 --> 00:05:52,853
Ten lonely, panting,
middle-aged dentists
ready to take the stand.
102
00:05:52,895 --> 00:05:55,481
Scam for 50k each
on a phony land deal.
103
00:05:55,522 --> 00:05:59,193
Now picture this,
the defendant lying
back in a chair,
104
00:05:59,234 --> 00:06:03,405
mouth wide open,
low-cut dress,
the dentist polishing,
105
00:06:03,447 --> 00:06:07,367
trying to concentrate,
but staring at a set of molars
the size of Toledo.
106
00:06:07,409 --> 00:06:10,704
She convinces
each one of them she's got
the deal of the century.
107
00:06:10,746 --> 00:06:13,082
She must have
the cleanest teeth
in town.
108
00:06:13,123 --> 00:06:14,333
[Gene] Who's her attorney?
109
00:06:14,374 --> 00:06:16,335
Public Defender's Office,
Peter Bauer.
110
00:06:16,376 --> 00:06:18,128
PD, what happened
to all her money?
111
00:06:18,170 --> 00:06:21,090
Claims she lost it.
I'm going to nail her.
112
00:06:21,131 --> 00:06:23,467
Glanzmann found a few
skeletons in her closet.
113
00:06:24,301 --> 00:06:28,847
Miss Honey Coated,
star of Lucy Does Louisville
and
Splendor in the Baths.
114
00:06:28,889 --> 00:06:30,682
[laughter, hooting]
115
00:06:30,724 --> 00:06:33,852
Hey, hey, hey, hey,
over here, over here, please.
116
00:06:33,894 --> 00:06:34,853
Thank you.
117
00:06:34,895 --> 00:06:36,313
-Briggs.
-Yes?
118
00:06:36,355 --> 00:06:40,150
Uh, my murder,
one Maynard,
119
00:06:40,192 --> 00:06:41,902
the guy who
shot the paramedic.
120
00:06:41,944 --> 00:06:45,280
Uh, last night,
I get a phone call
from a guy in lockup
121
00:06:45,322 --> 00:06:48,158
by the name of Jake Burns.
122
00:06:48,200 --> 00:06:51,703
Burns, Mike, was the guy
who assaulted the old lady
in the projects.
123
00:06:51,745 --> 00:06:53,330
He overheard Maynard
in the yard.
124
00:06:53,664 --> 00:06:56,333
He admitted
to everything in detail.
125
00:06:56,667 --> 00:06:58,752
So I'm thinking
I can get Burns to testify
126
00:06:58,794 --> 00:07:00,754
if we dismiss the two cases
pending against him.
127
00:07:00,796 --> 00:07:02,339
That's yours and Dubinsky's.
128
00:07:02,381 --> 00:07:04,299
I've already
talked to Dubinsky.
It is a weak case.
129
00:07:04,341 --> 00:07:05,467
He'll dismiss it.
130
00:07:06,802 --> 00:07:08,011
-[Gene] Well?
-Can't do it.
131
00:07:08,053 --> 00:07:09,763
Mike, I'm sitting
on murder one here.
132
00:07:09,805 --> 00:07:12,224
And granted that your guy
is a slime bucket,
133
00:07:12,266 --> 00:07:14,101
but he can win
my case for me.
134
00:07:14,143 --> 00:07:16,061
[Gene] What's the status
of your case?
135
00:07:16,103 --> 00:07:18,272
-Trial tomorrow.
-Witnesses?
136
00:07:18,313 --> 00:07:20,941
-What about your victim?
-Nothing yet.
137
00:07:20,983 --> 00:07:22,442
Come on, Mike.
138
00:07:22,484 --> 00:07:23,986
I... I won't dismiss,
not yet.
139
00:07:24,027 --> 00:07:26,280
But I'll let him out of
his own recognizance.
140
00:07:26,321 --> 00:07:28,365
I don't think
he's gonna go for that.
141
00:07:28,407 --> 00:07:31,952
-Tell him that's
the best we can do.
-Okay.
142
00:07:31,994 --> 00:07:34,121
Anything else?
143
00:07:34,163 --> 00:07:35,873
Okay, take no prisoners.
144
00:07:38,208 --> 00:07:40,127
Oh, Julie, remind me
about the cigars.
145
00:07:40,169 --> 00:07:41,628
-[Julie] What?
-Cigars.
146
00:07:41,670 --> 00:07:43,505
I got to pick up
a box for my dad.
147
00:07:43,547 --> 00:07:45,465
Can't get those kind
in our neck of the woods.
148
00:07:45,507 --> 00:07:47,467
Oh, yeah. What about
your plane ticket?
149
00:07:47,509 --> 00:07:50,846
Should be in today's mail.
Oh, just think,
150
00:07:50,888 --> 00:07:54,224
36 more hours from now,
I'm going to be home.
151
00:07:54,266 --> 00:07:55,893
-Mmm.
-I can't wait.
152
00:07:55,934 --> 00:07:57,811
Home.
153
00:07:57,853 --> 00:07:59,188
[Briggs] Four armed robberies,
154
00:07:59,229 --> 00:08:01,273
four dismissals.
155
00:08:01,315 --> 00:08:03,442
Attempted rape, dismissed.
156
00:08:03,775 --> 00:08:05,444
Assault with
a deadly weapon,
dismissed.
157
00:08:08,447 --> 00:08:11,450
You have two cases
pending against you.
158
00:08:11,491 --> 00:08:13,327
So, the best I can do
is get you out O.R.
159
00:08:13,368 --> 00:08:14,953
Let me make it simple.
160
00:08:16,246 --> 00:08:18,373
You want me to testify
for the prosecution,
161
00:08:18,415 --> 00:08:20,375
then you've got to
give me what I want.
162
00:08:20,417 --> 00:08:22,961
And what I want
is to go home to Mama.
163
00:08:23,879 --> 00:08:25,088
No strings.
164
00:08:26,465 --> 00:08:28,133
You heard him
admit to everything?
165
00:08:28,175 --> 00:08:29,426
The whole thing.
166
00:08:30,677 --> 00:08:33,096
He said he shot the guy
at the target practice.
167
00:08:33,138 --> 00:08:35,974
All right. I'm going to
dismiss the attempted murder.
168
00:08:37,142 --> 00:08:39,895
But you'll have to stand trial
on Mr. James' case this fall.
169
00:08:39,937 --> 00:08:42,231
I told you, no strings.
170
00:08:51,406 --> 00:08:52,741
Have it your way, kid.
171
00:08:55,452 --> 00:08:56,620
We don't need him.
172
00:08:57,829 --> 00:08:58,914
Let him rot.
173
00:08:58,956 --> 00:09:00,082
[scoffs]
174
00:09:01,667 --> 00:09:03,293
I can have you out
in one hour.
175
00:09:10,300 --> 00:09:11,343
Let's roll.
176
00:09:11,385 --> 00:09:12,594
Okay.
177
00:09:20,894 --> 00:09:22,229
I knew it when
they walked in.
178
00:09:22,271 --> 00:09:23,981
They looked right at me.
179
00:09:24,022 --> 00:09:26,066
One of them even nodded.
180
00:09:26,108 --> 00:09:27,484
Guilty.
181
00:09:27,526 --> 00:09:29,569
-Sweet, isn't it?
-It's better than sex.
182
00:09:29,611 --> 00:09:31,571
-[knocking at door]
-Yeah.
183
00:09:34,283 --> 00:09:36,034
Uh, I'll see you later?
184
00:09:36,076 --> 00:09:37,953
Yeah.
185
00:09:37,995 --> 00:09:39,162
Excuse me.
186
00:09:39,204 --> 00:09:41,331
Uh, um, Miss Wayne,
please, have a seat.
187
00:09:41,373 --> 00:09:43,333
-I'm sorry.
-Thanks,
188
00:09:43,375 --> 00:09:45,961
but there's someone
I'd like you to meet.
189
00:09:46,003 --> 00:09:47,045
Out here.
190
00:09:47,087 --> 00:09:48,672
Okay.
191
00:10:00,517 --> 00:10:01,643
[Mike] Thank you.
192
00:10:03,228 --> 00:10:04,313
How are you, Mrs. Davis?
193
00:10:04,354 --> 00:10:06,064
Still breathing.
194
00:10:06,106 --> 00:10:08,650
I know how hard this must be
for you to be here.
195
00:10:08,692 --> 00:10:11,486
Delia told me
I should come see you.
196
00:10:11,528 --> 00:10:15,032
Now, I'm not saying
I'm ready to talk in court,
but I'll hear you out.
197
00:10:15,073 --> 00:10:16,241
I'm glad you came.
198
00:10:18,285 --> 00:10:20,329
I have to tell you, though,
Mrs. Davis,
199
00:10:20,370 --> 00:10:22,914
Jake Burns was released
from custody this morning.
200
00:10:22,956 --> 00:10:24,708
-He's free?
-I don't believe this.
201
00:10:24,750 --> 00:10:26,752
Burns is testifying for us.
Part of the deal was
202
00:10:26,793 --> 00:10:28,837
that he'd be released
on his own recognizance.
203
00:10:29,171 --> 00:10:31,256
-You sold us out.
-I had no idea
you would show.
204
00:10:31,298 --> 00:10:33,550
I did have a chance
for a murder conviction,
so I took it.
205
00:10:33,592 --> 00:10:35,302
Delia, please, take me home.
206
00:10:35,344 --> 00:10:36,553
I shouldn't have come.
207
00:10:36,887 --> 00:10:38,597
He said he'd get me
if I came.
208
00:10:38,638 --> 00:10:41,808
-Mrs. Davis,
I can still try Jake Burns.
-He'll come after me.
209
00:10:42,142 --> 00:10:44,561
As long as he was in jail,
it might have been okay.
210
00:10:44,603 --> 00:10:45,604
But...
211
00:10:47,147 --> 00:10:49,816
some of them
watched him beat me.
212
00:10:49,858 --> 00:10:52,319
Nobody helped. And nobody
will help me now, either.
213
00:10:52,361 --> 00:10:54,363
I can protect you,
and your testimony
can put him in prison.
214
00:10:54,404 --> 00:10:55,989
You can't guarantee that!
215
00:10:56,031 --> 00:10:58,075
It's her word against his.
We've got a good shot.
216
00:10:58,116 --> 00:11:00,369
How many more assaults
is this guy gonna get away with
217
00:11:00,410 --> 00:11:02,329
before somebody
does something to stop him?
218
00:11:02,371 --> 00:11:04,539
You're the one who put him
back on the street.
219
00:11:04,581 --> 00:11:07,042
-I'll set Mrs. Davis up
in a hotel. You'll be safe.
-For how long?
220
00:11:07,084 --> 00:11:08,377
This could drag on for months.
221
00:11:08,418 --> 00:11:09,336
-Give me a week.
-Too long.
222
00:11:09,378 --> 00:11:11,254
-I can't.
-One day.
223
00:11:11,296 --> 00:11:12,839
The end of the
business day is tomorrow.
224
00:11:13,173 --> 00:11:15,175
If I don't go to trial by then,
I'll dismiss this case.
225
00:11:15,217 --> 00:11:17,302
Jake Burns won't even know
that you've been here.
226
00:11:17,344 --> 00:11:18,470
You can't pull this off.
227
00:11:18,512 --> 00:11:20,013
24 hours.
What have we got to lose?
228
00:11:21,306 --> 00:11:22,891
I'll put you
on the stand first.
229
00:11:23,225 --> 00:11:25,060
All you have to do is
tell the jury what happened.
230
00:11:25,102 --> 00:11:27,104
Tell the truth. Identify him.
And that's all.
231
00:11:30,232 --> 00:11:31,942
[sighs]
232
00:11:34,861 --> 00:11:39,157
I probably should have just
handed that money over to him.
233
00:11:40,450 --> 00:11:42,702
Then he wouldn't have hurt me.
234
00:11:44,663 --> 00:11:47,416
I saw that metal pipe
in his hand.
235
00:11:47,457 --> 00:11:49,209
I didn't think he'd do it.
236
00:11:50,419 --> 00:11:52,838
That welfare check
was all I had.
237
00:11:54,423 --> 00:11:55,924
I couldn't just give it away.
238
00:11:57,217 --> 00:11:58,385
Not without a fight.
239
00:12:11,815 --> 00:12:14,317
Uh, eight o'clock,
and I'm already beat.
240
00:12:14,359 --> 00:12:16,778
I forgot to tell you--
Oh, is that a new outfit?
241
00:12:16,820 --> 00:12:18,280
-No, just a blouse.
-That's nice.
242
00:12:18,321 --> 00:12:19,823
Your mom called
just after you left
243
00:12:19,865 --> 00:12:21,575
and wanted to know
if you'd gotten the cigars.
244
00:12:21,616 --> 00:12:23,243
Oh, no.
I've gotta pick 'em up.
245
00:12:23,285 --> 00:12:24,828
And I've got to call
the travel agent
246
00:12:24,870 --> 00:12:26,288
'cause I never did
get my ticket.
247
00:12:26,329 --> 00:12:27,706
-Where are you going?
-I'm going home.
248
00:12:28,039 --> 00:12:29,458
It's my dad's 50th birthday.
249
00:12:30,375 --> 00:12:32,919
Did they tell you
the entire family
is going to be there?
250
00:12:32,961 --> 00:12:35,046
You told me the entire
family's going to be there.
251
00:12:35,088 --> 00:12:37,424
I'm never gonna
make it through this day.
252
00:12:37,466 --> 00:12:40,385
-I've got six appearances
in five different courtrooms.
-Oh.
253
00:12:40,427 --> 00:12:42,596
I need your opinion about
this gift I got for my dad.
254
00:12:42,637 --> 00:12:44,556
See, I normally get him
a necktie, right?
255
00:12:44,598 --> 00:12:48,143
But he's been complaining
to my mom about back pain,
so I got him that.
256
00:12:50,562 --> 00:12:52,772
Hi, is this Skyway Travel?
257
00:12:52,814 --> 00:12:55,150
Oh, Betty, hi.
It's Jo Ann Harris.
258
00:12:55,192 --> 00:12:56,234
Hi.
259
00:12:57,110 --> 00:12:58,653
Oh, you have it.
260
00:12:58,695 --> 00:13:00,489
Yeah, I suppose
I could come by after work.
261
00:13:00,530 --> 00:13:01,573
My flight's at 7:00.
262
00:13:01,615 --> 00:13:03,033
So how late
do y'all stay open?
263
00:13:04,159 --> 00:13:06,119
Okay, I'll see you then.
264
00:13:06,161 --> 00:13:07,329
All right.
265
00:13:07,370 --> 00:13:08,747
So what do you think?
266
00:13:08,788 --> 00:13:11,500
[clears throat]
Well, I think you'll like it.
267
00:13:11,541 --> 00:13:15,378
I mean, um, it-- it certainly
makes a statement, huh?
268
00:13:15,420 --> 00:13:19,508
Oh, uh, Jo Ann, Julie,
this is my brother,
Peter Bauer.
269
00:13:19,549 --> 00:13:21,676
-Hi, nice to meet you.
-Nice to meet you.
270
00:13:21,718 --> 00:13:22,761
-Hi.
-Nice to meet you.
271
00:13:23,094 --> 00:13:25,972
-Hi.
-That's, um--
272
00:13:26,014 --> 00:13:28,600
They don't supply these
to the public defenders.
273
00:13:28,642 --> 00:13:30,685
I tell you guys,
you get all the perks.
274
00:13:30,727 --> 00:13:32,312
You're in the PD's office?
275
00:13:32,354 --> 00:13:34,481
I've been working there
a couple of weeks.
276
00:13:34,523 --> 00:13:38,401
-I had been working up
in Madison County.
-That's nice.
277
00:13:38,443 --> 00:13:41,363
At first, I was a little wary,
with sis over my shoulder.
278
00:13:41,404 --> 00:13:43,532
But I think things
are going to be great.
279
00:13:43,573 --> 00:13:45,325
You guys take it easy
on him, okay?
280
00:13:45,367 --> 00:13:47,744
-He's still my baby brother.
-Oh, we won't.
281
00:13:47,786 --> 00:13:48,995
I mean, um, we-- we will.
282
00:13:50,705 --> 00:13:52,165
-See you.
-See you in court.
283
00:13:55,085 --> 00:13:56,294
Nice.
284
00:13:56,336 --> 00:13:58,338
[phone ringing]
285
00:13:58,380 --> 00:13:59,381
Hello?
286
00:14:02,175 --> 00:14:03,385
Sure, boss, I'll be right in.
287
00:14:04,553 --> 00:14:07,514
-Okay.
-Uh-oh.
288
00:14:07,556 --> 00:14:10,475
It can't be about a case.
I mean, I haven't had a case.
289
00:14:10,517 --> 00:14:12,686
-Good luck.
-Oh, thanks. See you later.
290
00:14:12,727 --> 00:14:15,397
Miss Martin had a good bite.
Not exceptional.
291
00:14:15,438 --> 00:14:17,691
A little over,
like Gene Tierney.
292
00:14:17,732 --> 00:14:21,528
She did, however, express
to me her concern about
her ability to masticate.
293
00:14:22,529 --> 00:14:26,324
Dr. Lowenstein, at what time,
if any, did you become aware
294
00:14:26,366 --> 00:14:28,994
of the fact that Miss Martin
was an ex-porno queen?
295
00:14:29,035 --> 00:14:31,830
-Objection, Your Honor.
-Who used the name
Miss Honey Coated.
296
00:14:32,163 --> 00:14:34,708
-[Peter] Your Honor.
-Objection sustained.
297
00:14:34,749 --> 00:14:36,793
Will counsel please
approach the bench?
298
00:14:40,630 --> 00:14:41,798
[clears throat] Give me.
299
00:14:46,553 --> 00:14:50,140
I'd better get a look
at this piece of evidence
before we go any further.
300
00:14:51,349 --> 00:14:53,685
Court will be in recess
for 15 minutes.
301
00:14:54,603 --> 00:14:56,313
[music playing on TV]
302
00:14:56,354 --> 00:14:58,273
[Miss Martin]
Come here
to mama, little boy.
303
00:15:03,486 --> 00:15:04,863
Stop that.
304
00:15:07,866 --> 00:15:09,618
It feels good, doesn't it?
305
00:15:12,078 --> 00:15:15,248
[heavy breathing]
You want me to do what?
306
00:15:17,292 --> 00:15:19,252
Okay.
307
00:15:19,294 --> 00:15:20,629
Nice try, Searls.
308
00:15:24,424 --> 00:15:27,719
Oh, it's an interesting film,
but way too inflammatory.
309
00:15:29,679 --> 00:15:30,847
You go ahead.
310
00:15:31,181 --> 00:15:32,724
I'll, uh--
I'll be right down.
311
00:15:34,809 --> 00:15:35,852
[door opens]
312
00:15:36,686 --> 00:15:38,563
-Me?
-[Gene] Yeah.
313
00:15:38,605 --> 00:15:41,274
You've been asking me
for something bigger.
This is it.
314
00:15:41,316 --> 00:15:43,401
The West End burglary ring.
315
00:15:43,443 --> 00:15:45,403
Michael Lou is in the hospital.
316
00:15:46,696 --> 00:15:49,449
Broke his collarbone during
a pickup basketball game.
317
00:15:49,491 --> 00:15:52,077
Gene, I know that I have been
asking for more responsibility.
318
00:15:52,118 --> 00:15:54,496
It's just that today,
I'm already all over
the planet.
319
00:15:54,537 --> 00:15:56,539
It's not a trial, Jo Ann.
It's grand jury.
320
00:15:56,581 --> 00:15:58,917
I need somebody to cover,
and today, you are all I've got.
321
00:15:59,793 --> 00:16:02,420
The case is ready.
The victim's prepped.
You will be fine.
322
00:16:03,630 --> 00:16:05,465
Well, today of all days.
323
00:16:05,507 --> 00:16:06,883
Okay. If you can't handle it.
324
00:16:06,925 --> 00:16:08,677
No, no. I can handle it.
325
00:16:08,718 --> 00:16:09,636
-I can handle it.
-Good.
326
00:16:10,762 --> 00:16:12,180
Downstairs, 10 a.m.
327
00:16:13,515 --> 00:16:14,808
10 a.m.
328
00:16:14,849 --> 00:16:16,309
[lively classical music playing]
329
00:16:17,977 --> 00:16:21,523
Briggs. Briggs, I need you
to stand up and man
a couple of appearances.
330
00:16:21,564 --> 00:16:22,941
Why do you think
he cannot feel the pain
331
00:16:23,274 --> 00:16:25,318
-and the suffering
and the horror?
-Briggs!
332
00:16:25,360 --> 00:16:26,736
Because he's deceased.
333
00:16:26,778 --> 00:16:28,905
He's got his final argument
in ten minutes.
334
00:16:28,947 --> 00:16:31,282
Oh. Oh, wait.
Mike. Mike.
335
00:16:31,324 --> 00:16:33,576
-Do you think--
Do you think--
-What?
336
00:16:33,618 --> 00:16:34,911
Appear for me.
337
00:16:34,953 --> 00:16:36,371
-You can't be serious.
-Yes.
338
00:16:36,413 --> 00:16:37,706
-No.
-No.
339
00:16:37,747 --> 00:16:39,916
-No.
-[phone ringing]
340
00:16:40,250 --> 00:16:42,127
[woman] Ma'am,
please get the phone.
341
00:16:43,670 --> 00:16:44,963
Felony Bureau.
342
00:16:46,423 --> 00:16:47,424
Mom, is that you?
343
00:16:49,175 --> 00:16:52,387
Yes, I got your message.
I'm-- I'll get them.
344
00:16:53,304 --> 00:16:55,181
Barca Supremo, uh-huh.
345
00:16:57,142 --> 00:16:59,811
Mom, I have to go.
I have to be in court.
346
00:16:59,853 --> 00:17:01,938
Yes, I know you are, Mom.
I-- I know you are.
347
00:17:02,272 --> 00:17:05,066
Thank you. Mom--
I'm gonna see you tonight.
348
00:17:05,108 --> 00:17:07,819
Okay. Goodbye.
You're not going to
believe this.
349
00:17:07,861 --> 00:17:10,905
-I'm due in grand jury
at ten o'clock.
-Congratulations.
350
00:17:10,947 --> 00:17:13,950
I've got appearances
scheduled at the same time.
Can you do them?
351
00:17:13,992 --> 00:17:16,327
-I have to be
in trial at 11 o'clock.
-Please.
352
00:17:16,369 --> 00:17:17,579
-Are those the files?
-Yes.
353
00:17:17,620 --> 00:17:18,997
All right, the first case
is tailored.
354
00:17:19,330 --> 00:17:20,874
It's possession
of illegal weapon.
355
00:17:20,915 --> 00:17:22,667
Just get a continuance
any day next week.
356
00:17:22,709 --> 00:17:24,169
And on the Jay Beck
solicitation,
357
00:17:24,210 --> 00:17:26,004
just see if you can plead it
out, all right?
358
00:17:26,045 --> 00:17:27,005
-Okay.
-You are a lifesaver.
359
00:17:27,338 --> 00:17:29,632
-Thank you so much.
-You're welcome.
360
00:17:29,674 --> 00:17:32,260
Oh, wait, Julie, Julie, Julie,
when Debbie gets back,
361
00:17:32,594 --> 00:17:34,763
ask her if there's a cigar--
a tobacco store around here.
362
00:17:34,804 --> 00:17:37,557
I need a box of Barca Supremo
cigars delivered.
363
00:17:37,599 --> 00:17:38,808
-Okay.
-Thank you.
364
00:17:38,850 --> 00:17:40,894
That's a filthy habit,
Jo Ann. Give it up.
365
00:17:40,935 --> 00:17:42,020
Bye.
366
00:17:56,409 --> 00:17:59,829
[woman] Mrs.-- Mrs. Lytton?
367
00:18:03,958 --> 00:18:06,795
Mrs. Catherine Lytton?
368
00:18:09,672 --> 00:18:12,842
I'm Jo Ann Harris. I'll be
handling this grand jury
proceeding today.
369
00:18:12,884 --> 00:18:15,011
Mr. Lou had an accident,
a broken collarbone.
370
00:18:15,345 --> 00:18:17,889
What exactly is going on,
Ms. Harris?
371
00:18:17,931 --> 00:18:21,142
Don't try and con me.
I canceled a very important
meeting in Cleveland
372
00:18:21,184 --> 00:18:23,478
to appear here today
on the understanding
373
00:18:23,520 --> 00:18:25,897
that this case
was indictable on its face.
374
00:18:25,939 --> 00:18:29,150
Instead, I arrive here
and find out
375
00:18:29,192 --> 00:18:32,195
there are nine defense
witnesses testifying
376
00:18:32,237 --> 00:18:34,906
in behalf of the man
who burglarized my home.
377
00:18:34,948 --> 00:18:37,534
Nine witnesses? I'm sorry,
nobody said anything--
378
00:18:37,575 --> 00:18:39,244
Counsel for the defendant,
over there.
379
00:18:42,705 --> 00:18:44,749
Excuse me, please.
380
00:18:46,960 --> 00:18:48,628
Excuse me.
381
00:18:48,670 --> 00:18:51,631
Wait, Mr. Bates, I'm the ADA
in the Rossetti case.
382
00:18:51,673 --> 00:18:53,299
What's this
about nine witnesses?
383
00:18:53,341 --> 00:18:56,427
Actually, ten, including
testimony of Mr. Rossetti.
384
00:18:56,469 --> 00:18:58,096
I mean, is that
really necessary?
385
00:18:58,137 --> 00:18:59,848
This is a grand jury,
not a trial.
386
00:18:59,889 --> 00:19:01,599
Listen, after this
proceeding is through,
387
00:19:01,641 --> 00:19:04,727
there won't be a trial.
We have unimpeachable evidence.
388
00:19:04,769 --> 00:19:08,022
Mr. Rossetti was nowhere
near the West End on the day
in question, he was working.
389
00:19:08,064 --> 00:19:11,025
His employer,
that gentleman over there,
and the eight men
390
00:19:11,067 --> 00:19:13,319
who worked beside him
on that day
will testify to that.
391
00:19:13,653 --> 00:19:16,573
If you were looking
for an easy indictment,
you picked the wrong case.
392
00:19:20,326 --> 00:19:23,079
Look, I have
to make an appearance
in another courtroom,
393
00:19:23,121 --> 00:19:25,582
-but I'm gonna be back--
-What do you mean?
394
00:19:25,623 --> 00:19:27,208
They said we start
in half an hour.
395
00:19:27,250 --> 00:19:29,252
What are you gonna
do about this?
396
00:19:29,294 --> 00:19:32,130
Have you any experience
in grand jury?
397
00:19:32,171 --> 00:19:33,298
Yes, I've conducted several.
398
00:19:33,882 --> 00:19:35,174
Define several.
399
00:19:35,842 --> 00:19:37,468
Two.
400
00:19:37,510 --> 00:19:39,929
I want you to know
I'm calling your bureau chief
401
00:19:39,971 --> 00:19:41,639
to file a formal complaint.
402
00:19:41,681 --> 00:19:43,641
That's your prerogative,
Mrs. Lytton.
403
00:19:43,683 --> 00:19:45,101
But right now,
I am due in court.
404
00:19:45,435 --> 00:19:46,477
Excuse me.
405
00:19:46,519 --> 00:19:48,354
[classical music resumes]
406
00:19:59,574 --> 00:20:01,910
[judge] Counselors,
remember, 15 minutes.
407
00:20:01,951 --> 00:20:05,997
I only have one matter to handle
before we resume trial.
408
00:20:06,039 --> 00:20:07,707
Would you mind waiting outside?
409
00:20:07,749 --> 00:20:10,793
[judge] Mr. James,
what case are you here on?
410
00:20:10,835 --> 00:20:12,003
Burns, Jake Burns.
411
00:20:12,045 --> 00:20:13,796
Don't tell me.
Let me guess.
412
00:20:13,838 --> 00:20:16,090
You aren't ready.
Your witnesses are unavailable.
413
00:20:16,132 --> 00:20:18,885
-Your Honor.
-You'd like to make a motion
to continue the matter?
414
00:20:18,927 --> 00:20:20,762
No, Your Honor.
The people are ready.
415
00:20:21,721 --> 00:20:24,682
Your Honor, Claude Peterson,
Public Defender's Office.
416
00:20:24,724 --> 00:20:26,935
We assumed this matter
would be continued.
417
00:20:26,976 --> 00:20:28,811
In fact, it was
my understanding
418
00:20:28,853 --> 00:20:31,064
that the defendant
was not even required
to appear today.
419
00:20:31,105 --> 00:20:33,858
This is Mr. Mark's case.
I'm just standing in for him.
420
00:20:33,900 --> 00:20:35,068
He's making
an appearance in 4E.
421
00:20:35,109 --> 00:20:38,154
Yes. Very well, Mr. Peterson.
422
00:20:38,196 --> 00:20:41,991
The matter will be continued,
and for the last time.
What do we have next month?
423
00:20:42,033 --> 00:20:45,161
Your Honor, the People
need to go to trial
on this matter today,
424
00:20:45,203 --> 00:20:47,080
or our witness will again
become unavailable.
425
00:20:47,121 --> 00:20:49,248
Mr. James,
I can't help you.
426
00:20:49,290 --> 00:20:51,876
I would have had to put
the matter over regardless.
427
00:20:51,918 --> 00:20:54,879
The trial in recess now.
It won't be over for a week.
428
00:20:54,921 --> 00:20:56,714
What if I get another
courtroom and a judge
429
00:20:56,756 --> 00:20:58,716
who will be able to put
the matter on for today?
430
00:20:58,758 --> 00:21:01,219
Your Honor, the court
can't make an order like that.
431
00:21:01,260 --> 00:21:04,138
-There's no way that--
-Mr. Peterson,
this is my courtroom.
432
00:21:04,180 --> 00:21:07,892
I don't need your opinion
as to what this court
can or cannot do.
433
00:21:07,934 --> 00:21:11,729
Your office has proclaimed
readiness for months now,
434
00:21:11,771 --> 00:21:13,439
and has been
badgering me
435
00:21:13,481 --> 00:21:15,817
with regard
to the non-prosecution
436
00:21:15,858 --> 00:21:17,986
on the part
of the D.A.'s office.
437
00:21:18,027 --> 00:21:20,738
I'm ordering you
to have your client
438
00:21:20,780 --> 00:21:23,825
and yourself ready
for trial today.
439
00:21:23,866 --> 00:21:26,828
Mr. James, go see
the presiding judge.
440
00:21:26,869 --> 00:21:27,787
Happy hunting.
441
00:21:31,582 --> 00:21:34,293
[Delia] Yes, you're right.
I think so too.
442
00:21:34,335 --> 00:21:36,838
-Mrs. Davis,
I'll be right back.
-Now where are you going?
443
00:21:36,879 --> 00:21:39,090
I'm going upstairs to
the presiding judge's office
444
00:21:39,132 --> 00:21:41,050
and try and get a courtroom.
It's a long shot.
445
00:21:41,092 --> 00:21:42,343
What are you
trying to prove?
446
00:21:42,385 --> 00:21:43,845
I'm not trying
to prove anything.
447
00:21:43,886 --> 00:21:45,179
I'm trying to
get a courtroom.
448
00:21:45,221 --> 00:21:46,639
You are just too full
of it to admit
449
00:21:46,681 --> 00:21:48,224
that you can't
make this happen.
450
00:21:48,266 --> 00:21:50,309
We made a deal.
That's why I'm here
busting my ass.
451
00:21:50,351 --> 00:21:52,186
And the last thing I need
is for you to be on it.
452
00:21:52,228 --> 00:21:53,855
You put on a good show, okay?
453
00:21:53,896 --> 00:21:56,149
But to drag Mrs. Davis
all around this courthouse
454
00:21:56,190 --> 00:21:59,360
with her expecting to run into
Jake Burns around every corner
is insane.
455
00:21:59,402 --> 00:22:01,112
There's no way
we'll start trial today.
456
00:22:01,154 --> 00:22:02,697
Oh, no? Watch me.
457
00:22:05,700 --> 00:22:08,161
[judge] The trial in 5B
has gone over.
458
00:22:08,202 --> 00:22:10,955
We're gonna have to
continue your matter
for three days.
459
00:22:10,997 --> 00:22:13,207
[man] I was supposed
to be on last week.
460
00:22:13,249 --> 00:22:15,752
-My client's in lockup.
-That's the best I can do.
461
00:22:15,793 --> 00:22:18,087
Shorten your time, I might
be able to get you in sooner.
462
00:22:18,129 --> 00:22:20,089
-Judge.
-Good morning, Mr. James.
463
00:22:20,131 --> 00:22:21,716
I need a courtroom today.
464
00:22:21,758 --> 00:22:24,510
Oh, no problem.
Which one would you like?
465
00:22:24,552 --> 00:22:27,055
I've got a defendant out O.R.
who's threatened my witness.
466
00:22:27,096 --> 00:22:30,349
I'll lose her
if I don't start trial today.
Exigent circumstances.
467
00:22:30,391 --> 00:22:32,894
-Exigent circumstances.
-[laughter]
468
00:22:32,935 --> 00:22:35,313
How many times
have I heard that
this morning alone?
469
00:22:35,646 --> 00:22:37,023
Take a number, counselor.
470
00:22:38,566 --> 00:22:40,276
-Come back in this Saturday.
-Excuse me.
471
00:22:40,610 --> 00:22:42,779
Excuse me. Damn it!
472
00:22:45,281 --> 00:22:46,908
Excuse me. I'm sorry.
473
00:22:46,949 --> 00:22:47,950
Excuse me. Excuse me.
474
00:22:47,992 --> 00:22:49,243
Please, excuse me.
475
00:22:51,245 --> 00:22:53,372
-Who's in 4C?
-Oh, Jesus.
476
00:22:53,414 --> 00:22:56,459
-Howard, no. 4A, no.
2A, Searls and Bauer.
-Mike.
477
00:22:56,501 --> 00:22:59,087
-Who's the judge? Franklin.
-I'm losing my patience.
478
00:22:59,128 --> 00:23:02,215
2A. Excuse me.
Pardon me, excuse me.
479
00:23:02,256 --> 00:23:05,635
-The trial's in till
the end of the week.
-Excuse me. Sorry. Excuse me.
480
00:23:07,553 --> 00:23:10,223
-Julie? Julie, you're not
going to believe it.
-Jo Ann?
481
00:23:10,264 --> 00:23:12,975
There is a busload full
of witnesses for
the defense down there.
482
00:23:13,017 --> 00:23:14,852
Rogan told me
this was a simple indictment.
483
00:23:14,894 --> 00:23:16,104
So I told him
I can handle it.
484
00:23:16,145 --> 00:23:18,106
Now everything's--
What's wrong?
485
00:23:18,147 --> 00:23:20,316
Judge Thompson threw a fit
that you weren't there.
486
00:23:20,358 --> 00:23:21,901
So she put it over
to tonight.
487
00:23:21,943 --> 00:23:23,945
-You have night court.
-What?
488
00:23:23,986 --> 00:23:25,279
No, I can't. I can't.
489
00:23:25,321 --> 00:23:26,948
My plane,
it's my father's party.
490
00:23:26,989 --> 00:23:28,533
Look, I can't even think
about that.
491
00:23:28,574 --> 00:23:29,867
Now I have to
get to grand jury.
492
00:23:29,909 --> 00:23:31,244
Will you help me
for a second, please?
493
00:23:31,285 --> 00:23:32,787
-Uh...
-Please, please.
494
00:23:32,829 --> 00:23:34,122
All right?
495
00:23:34,163 --> 00:23:35,706
-Okay.
-State versus Lester.
496
00:23:35,748 --> 00:23:37,500
We've superseded
a previous indictment
497
00:23:37,542 --> 00:23:39,585
for burglary with a newer one
for armed robbery.
498
00:23:39,627 --> 00:23:45,299
[judge] Harrison,
case number 89-42752.
499
00:23:45,341 --> 00:23:48,427
[man] Charles Douglas appearing
for the defendant, Your Honor.
500
00:23:48,469 --> 00:23:51,055
Jo Ann Harris on behalf
of the people, Your Honor.
501
00:23:51,097 --> 00:23:52,765
Is Mr. Lester present?
502
00:23:52,807 --> 00:23:54,475
Yes, Your Honor, in custody.
503
00:23:54,517 --> 00:23:58,521
The people move to dismiss
case number 89-42762
504
00:23:58,563 --> 00:24:03,818
and arraign the defendant
on the superseding indictment,
case number 89-42752.
505
00:24:03,860 --> 00:24:06,320
-Jo Ann, I--
-That's all right.
I can handle this.
506
00:24:06,362 --> 00:24:09,198
Mr. Douglas, you waive
the reading of the rights
and the charges.
507
00:24:09,240 --> 00:24:10,908
And how will
the defendant plead?
508
00:24:10,950 --> 00:24:13,244
Yes, and the defendant
pleads not guilty.
509
00:24:13,286 --> 00:24:16,539
The defense moves to have
Mr. Lester released
on his own recognizance.
510
00:24:16,581 --> 00:24:18,749
Jo Ann, you dismissed
the wrong case.
511
00:24:18,791 --> 00:24:20,334
-What?
-You dismissed
the wrong case.
512
00:24:20,376 --> 00:24:21,794
Oh, my God.
513
00:24:23,754 --> 00:24:26,048
Your Honor, I've made--
I've made an error.
514
00:24:26,090 --> 00:24:31,429
I meant to dismiss case
number 89-42752, not 89-47262.
515
00:24:31,470 --> 00:24:33,347
Counselor, you already
made your motion.
516
00:24:33,389 --> 00:24:35,183
I've already done the paperwork.
517
00:24:35,224 --> 00:24:36,851
The case is dismissed.
518
00:24:38,561 --> 00:24:40,021
Your Honor,
may I approach, please?
519
00:24:41,814 --> 00:24:42,565
You may.
520
00:24:49,030 --> 00:24:51,115
Your Honor,
with all due respect,
521
00:24:51,157 --> 00:24:55,036
you must know that
you have the discretion
to reinstate that case.
522
00:24:55,077 --> 00:24:56,913
You must also know
that if you don't,
523
00:24:56,954 --> 00:24:58,831
I will most likely be fired
within the hour.
524
00:25:06,297 --> 00:25:08,257
Okay, counselor, this time.
525
00:25:08,299 --> 00:25:09,592
Thank you.
526
00:25:11,093 --> 00:25:12,887
All right,
I've got four minutes.
527
00:25:12,929 --> 00:25:14,430
-Can you handle it from here?
-Yep.
528
00:25:14,472 --> 00:25:15,890
-Thank you.
-Good luck.
529
00:25:15,932 --> 00:25:16,849
Thanks.
530
00:25:19,268 --> 00:25:21,437
Dr. Lowenstein, did you
engage in sexual intercourse
531
00:25:21,771 --> 00:25:23,898
with a defendant,
Maggie Sue Martin?
532
00:25:23,940 --> 00:25:26,025
I prefer to think of it
as a relationship.
533
00:25:26,067 --> 00:25:28,486
Where did this
relationship take place?
534
00:25:28,527 --> 00:25:31,822
[clears throat]
On the dental chair
in the X-ray room.
535
00:25:31,864 --> 00:25:34,033
-[laughter]
-Thank you.
536
00:25:34,075 --> 00:25:35,952
Now, isn't it a fact
that at the time
537
00:25:35,993 --> 00:25:38,079
this relationship
took place,
538
00:25:38,120 --> 00:25:41,290
you had previously
consummated your business
dealings with my client,
539
00:25:41,332 --> 00:25:44,210
she had already received
your check for $50,000?
540
00:25:44,252 --> 00:25:45,920
We're in the middle
of a trial.
541
00:25:45,962 --> 00:25:47,922
-[Dr. Lowenstein]
That's correct.
-Do it.
542
00:25:48,714 --> 00:25:50,925
Your Honor, may we
approach the bench?
543
00:25:50,967 --> 00:25:52,343
Certainly.
544
00:25:59,141 --> 00:26:01,310
May I request
a short recess, please?
545
00:26:01,352 --> 00:26:02,895
It's almost lunchtime now.
546
00:26:02,937 --> 00:26:04,272
To discuss a plea, Your Honor.
547
00:26:04,313 --> 00:26:05,731
Oh, why didn't you say so?
548
00:26:07,108 --> 00:26:09,735
The court will stand
in recess for 20 minutes.
549
00:26:09,777 --> 00:26:11,779
But your own witnesses
aren't even on your side.
550
00:26:12,113 --> 00:26:14,073
Really? Just wait till
we put Miss Honey up on cross.
551
00:26:14,115 --> 00:26:15,491
-Oh, Jesus.
-Ease up!
552
00:26:15,533 --> 00:26:17,535
Both of you know this case
is not worthy of trial.
553
00:26:17,576 --> 00:26:19,870
-I said that from the beginning.
-I offered you a deal.
554
00:26:19,912 --> 00:26:21,664
-What do you want?
-Straight probation.
555
00:26:21,706 --> 00:26:23,958
10 counts of larceny, Peter.
You've got to do better.
556
00:26:24,000 --> 00:26:26,168
-Two to four.
-No jail time.
She's got no priors...
557
00:26:26,210 --> 00:26:27,503
-I don't care.
-You don't care.
558
00:26:27,545 --> 00:26:29,297
Hi!
559
00:26:29,338 --> 00:26:31,299
[Christopher
and Peter arguing]
560
00:26:32,967 --> 00:26:37,221
What about,
um, restitution?
561
00:26:37,263 --> 00:26:38,347
She's still got the money?
562
00:26:39,432 --> 00:26:40,558
She says she doesn't. Why?
563
00:26:40,891 --> 00:26:42,810
Even if she's found
not guilty, which I doubt,
564
00:26:43,144 --> 00:26:45,104
even if Franklin suspends
jail time, which I doubt,
565
00:26:45,146 --> 00:26:46,897
they're still going
to sue for the money.
566
00:26:46,939 --> 00:26:48,899
Eventually,
they're gonna get it back.
567
00:26:48,941 --> 00:26:50,359
So if you go
for restitution,
568
00:26:50,401 --> 00:26:52,570
we'll take that and recommend
straight probation.
569
00:26:52,903 --> 00:26:54,864
Mike. Mike.
570
00:26:55,948 --> 00:26:57,533
What are you
trying to do here?
571
00:26:57,575 --> 00:26:59,201
-I need your courtroom.
-Great.
572
00:26:59,243 --> 00:27:01,746
But you start negotiating
deals with the enemy?
573
00:27:01,787 --> 00:27:05,249
A deal that you should have
made months ago if you
hadn't been so pig-headed.
574
00:27:05,291 --> 00:27:07,543
Putting that woman
in prison is not gonna
solve anything.
575
00:27:07,585 --> 00:27:09,378
We are supposed
to represent the people.
576
00:27:09,420 --> 00:27:12,548
There they are,
and each one of them wants
their 50 grand back.
577
00:27:12,590 --> 00:27:14,258
Mike, I'm on
a winning streak.
578
00:27:14,300 --> 00:27:15,551
What about number 11?
579
00:27:15,593 --> 00:27:17,428
Christopher, I've
got a guy running around
580
00:27:17,470 --> 00:27:19,472
with a metal pipe,
beating up senior citizens.
581
00:27:19,513 --> 00:27:21,098
I've got a chance
to nail him today.
582
00:27:22,141 --> 00:27:24,352
Well, you know
this plea is right.
583
00:27:25,269 --> 00:27:26,395
So, you take the deal.
584
00:27:26,437 --> 00:27:27,855
I will take the courtroom.
585
00:27:30,107 --> 00:27:31,359
-Agreed?
-Gentlemen.
586
00:27:35,071 --> 00:27:36,072
[laughs]
587
00:27:36,989 --> 00:27:38,783
Think about how grateful
Honey would be.
588
00:27:45,998 --> 00:27:47,583
Good team. Okay.
589
00:27:47,625 --> 00:27:49,502
You've got a future
in public defense.
590
00:27:49,543 --> 00:27:51,337
-I don't think so.
-I'll see you in there.
591
00:27:52,463 --> 00:27:55,007
Just-- Just wait here.
I'll be with you in two seconds.
592
00:28:02,431 --> 00:28:04,809
-Jay, how's it going?
-Busy.
593
00:28:04,850 --> 00:28:07,645
-Last night, we were
here until eight.
-We've got a plea.
594
00:28:07,686 --> 00:28:09,438
Oh. Joe should be thrilled
to hear that.
595
00:28:09,480 --> 00:28:11,982
But I'm gonna need a jury
and panel by this afternoon.
596
00:28:12,024 --> 00:28:13,776
I've got an assault
with a deadly weapon.
597
00:28:13,818 --> 00:28:15,569
-I'll get you
the court files.
-Uh, but--
598
00:28:15,611 --> 00:28:17,196
[clerk] All rise.
599
00:28:17,238 --> 00:28:19,281
Counselor Judge Franklin
presiding.
600
00:28:19,323 --> 00:28:20,449
Your Honor, Your Honor.
601
00:28:20,491 --> 00:28:23,577
[whispering]
602
00:28:29,333 --> 00:28:31,210
[sighing]
603
00:28:34,880 --> 00:28:39,635
Gentlemen, I understand
there is a plea to be
considered at this time.
604
00:28:39,677 --> 00:28:42,680
Let the record reflect
that we are not
in the presence of the jury.
605
00:28:42,721 --> 00:28:45,433
[Christopher] Your Honor,
the people in the public
defender's office
606
00:28:45,474 --> 00:28:48,519
have entered into a plea
whereby Miss Maggie Sue Martin,
607
00:28:48,561 --> 00:28:50,604
a.k.a. Honey Coated,
608
00:28:50,646 --> 00:28:53,065
shall plead guilty
and pay restitution
609
00:28:53,107 --> 00:28:56,610
to each of the victims
to the sum of $50,000
610
00:28:56,652 --> 00:29:01,198
and shall have a minimum
of five years probation
and credit for time served.
611
00:29:10,708 --> 00:29:15,296
Well, counsel, the court
has considered your plea
and finds it unsatisfactory.
612
00:29:15,337 --> 00:29:17,715
Your Honor,
this is highly irregular.
613
00:29:17,756 --> 00:29:21,510
-With all due respect--
-Sit down, Mr. James.
You have no standing here.
614
00:29:22,636 --> 00:29:24,889
This trial will continue
after lunch.
615
00:29:24,930 --> 00:29:27,349
All parties are ordered
to return at one o'clock.
616
00:29:27,391 --> 00:29:29,226
[gavel banging]
617
00:29:38,277 --> 00:29:39,862
[indistinct chatter]
618
00:29:44,533 --> 00:29:46,035
Come on.
619
00:29:47,119 --> 00:29:48,078
Thank you.
620
00:29:58,172 --> 00:29:59,715
Hi, Betty? Hi, it's Jo Ann.
621
00:29:59,757 --> 00:30:01,509
Listen, I don't
have time to talk,
622
00:30:01,550 --> 00:30:03,761
but I might have a problem
making that 7 p.m. flight.
623
00:30:03,802 --> 00:30:06,597
So-- So, can you check on
later nonstop flights for me?
624
00:30:06,639 --> 00:30:09,517
Yes. Yeah--
Yes, all right.
625
00:30:09,558 --> 00:30:12,186
So I'll check back
with you later. Okay.
Thank you, thanks.
626
00:30:13,437 --> 00:30:14,897
Ooh, hold that, please.
Excuse me.
627
00:30:19,276 --> 00:30:21,237
How long has the accused,
Mr. Rossetti,
628
00:30:21,278 --> 00:30:22,279
worked in your factory?
629
00:30:23,197 --> 00:30:24,615
I don't know.
630
00:30:24,657 --> 00:30:26,283
Uh, say six months?
631
00:30:26,325 --> 00:30:27,868
I can't remember, really.
632
00:30:27,910 --> 00:30:29,787
You know, most of these guys
are on parole,
633
00:30:30,120 --> 00:30:32,164
or they come in
off the streets.
634
00:30:32,206 --> 00:30:34,250
And I don't ask any questions.
635
00:30:34,291 --> 00:30:37,419
They shovel for me,
and I pay them
a decent wage.
636
00:30:38,420 --> 00:30:40,297
I see.
637
00:30:40,339 --> 00:30:41,882
Now, on the day in question--
638
00:30:41,924 --> 00:30:44,843
As far as this Mr. Rossetti's
character is concerned,
639
00:30:44,885 --> 00:30:47,429
I-- I can't really say.
I hardly know him.
640
00:30:47,471 --> 00:30:50,516
But I do know that
on the particular day
you're asking about,
641
00:30:50,558 --> 00:30:53,394
he and eight other guys were
working right outside my office.
642
00:30:53,435 --> 00:30:56,772
I could see him through
the window shoveling
cinder into a truck.
643
00:30:56,814 --> 00:31:00,609
And all I know is,
every time I looked up,
there they were.
644
00:31:02,111 --> 00:31:03,445
That's really all I can say.
645
00:31:13,622 --> 00:31:14,873
[Judge Franklin] Yeah?
646
00:31:20,087 --> 00:31:22,840
Michael, how's the world
treating you?
647
00:31:24,341 --> 00:31:27,261
-Not so great today, Judge.
-[chuckles] Oh, Mike.
648
00:31:27,303 --> 00:31:29,513
Mike, you take everything
too seriously.
649
00:31:29,555 --> 00:31:30,806
I know.
650
00:31:31,140 --> 00:31:33,392
You're talking to someone
who has been there.
651
00:31:33,434 --> 00:31:34,852
-Judge--
-Listen, Mike.
652
00:31:35,185 --> 00:31:36,854
This is your future.
653
00:31:36,895 --> 00:31:40,441
Triple bypass,
and believe me,
it is no picnic.
654
00:31:40,482 --> 00:31:41,817
Judge, about the plea--
655
00:31:42,151 --> 00:31:44,945
I laid in that hospital
for six weeks.
656
00:31:44,987 --> 00:31:46,947
And it's a myth
about the nurses.
657
00:31:46,989 --> 00:31:49,325
Mine looked
like Andre the Giant.
658
00:31:49,366 --> 00:31:52,536
But I decided
that I better change
my attitude.
659
00:31:52,578 --> 00:31:54,204
Now this long weekend
coming up,
660
00:31:54,246 --> 00:31:55,748
in the not so distant past,
661
00:31:55,789 --> 00:31:58,792
I would have used that time
to catch up on my case law.
662
00:31:58,834 --> 00:32:00,836
Not now. No.
663
00:32:00,878 --> 00:32:02,546
Friday morning, I'm gone.
664
00:32:02,588 --> 00:32:04,715
-That sounds great, Judge.
-Spirit Lake!
665
00:32:04,757 --> 00:32:06,091
Greatest fishing
in the world.
666
00:32:07,343 --> 00:32:09,845
Did you ever hear
of a guy named Indian Joe?
667
00:32:09,887 --> 00:32:12,097
The man is a legend.
668
00:32:12,431 --> 00:32:16,018
I've been trying to land
that sucker for three years,
but he's all booked up.
669
00:32:16,060 --> 00:32:18,395
Everyone from Prince Charles
to Donald Trump.
670
00:32:18,437 --> 00:32:22,107
Well, this long weekend,
he is mine for four days.
671
00:32:22,149 --> 00:32:26,153
Four blissful, peaceful days
without the wife,
672
00:32:26,487 --> 00:32:30,324
without interruptions,
objections, delays, or motions.
673
00:32:30,366 --> 00:32:34,536
Just me, and the bass,
and Indian Joe.
674
00:32:35,037 --> 00:32:38,499
The Martin case was scheduled
to be over Thursday afternoon.
675
00:32:38,540 --> 00:32:43,837
So if it's settled,
and we start another,
then you're stuck here.
676
00:32:43,879 --> 00:32:47,925
You turned down the plea
because of your vacation?
677
00:32:48,258 --> 00:32:49,677
Indian Joe, Mike.
678
00:32:51,637 --> 00:32:53,555
That man knows bass.
679
00:32:55,641 --> 00:32:56,934
You understand my position.
680
00:32:57,267 --> 00:32:58,352
No, Judge, I don't.
681
00:33:00,229 --> 00:33:02,147
Perhaps I could
bring Mrs. Davis in,
682
00:33:02,189 --> 00:33:04,692
the 67-year-old victim
who had her ribs smashed in
683
00:33:04,733 --> 00:33:07,403
and you can explain it
to both of us at the same time.
684
00:33:07,444 --> 00:33:09,530
I don't think
I like your
attitude, Mr. James.
685
00:33:09,571 --> 00:33:11,824
Excuse me, Judge!
686
00:33:13,659 --> 00:33:15,661
You're right.
What's come over me?
687
00:33:15,703 --> 00:33:18,414
Unless it's that I've got
a couple of hundred
project residents
688
00:33:18,455 --> 00:33:20,624
who are just waiting
for me to screw up
689
00:33:20,666 --> 00:33:23,377
so they can justify
their distrust
of D.A.s and cops.
690
00:33:23,419 --> 00:33:26,088
Or maybe it's that I put
my integrity on the line.
691
00:33:26,130 --> 00:33:28,590
I was crazy enough
to lead them to believe
692
00:33:28,632 --> 00:33:31,510
-that I wouldn't let them down.
-The system's not
built that way.
693
00:33:31,552 --> 00:33:33,095
The system?
694
00:33:33,137 --> 00:33:35,305
I'm the system.
You are the system.
695
00:33:35,347 --> 00:33:37,099
Those people trusted me.
696
00:33:37,141 --> 00:33:38,726
What the hell are we
here for anyway?
697
00:33:48,736 --> 00:33:51,655
What if I told you, uh,
I could have you out
of here Friday noon?
698
00:33:51,697 --> 00:33:53,615
-My word on it.
-How?
699
00:33:53,657 --> 00:33:55,117
You've already got the plea.
700
00:33:55,159 --> 00:33:57,077
It only takes an hour
to get court files.
701
00:33:57,119 --> 00:33:59,580
-You're not being realistic.
-I have one witness.
702
00:33:59,621 --> 00:34:02,499
I will accept
the first 12 jurors
without challenge.
703
00:34:07,671 --> 00:34:09,006
Damn you.
704
00:34:16,722 --> 00:34:17,973
Jay, get me a jury up here.
705
00:34:18,307 --> 00:34:19,767
We start a new trial
in 40 minutes.
706
00:34:27,107 --> 00:34:29,526
[Jo Ann] Mr. DeLuca,
this is a grand jury
proceeding.
707
00:34:29,568 --> 00:34:31,236
Your testimony is confidential.
708
00:34:31,278 --> 00:34:33,697
Except in certain
prescribed circumstances,
709
00:34:33,739 --> 00:34:36,700
it's a criminal offense
for grand jury statements
to be revealed.
710
00:34:36,742 --> 00:34:37,576
Do you understand?
711
00:34:40,579 --> 00:34:42,498
Mr. DeLuca?
712
00:34:42,539 --> 00:34:44,249
I understand.
713
00:34:44,291 --> 00:34:46,627
Fine. Now, on the day
in question,
714
00:34:46,668 --> 00:34:49,505
how many other
men were working besides
you shoveling cinder?
715
00:34:50,672 --> 00:34:51,673
Five, six.
716
00:34:53,634 --> 00:34:54,760
Are you sure?
717
00:34:54,802 --> 00:34:55,969
Yeah.
718
00:34:57,221 --> 00:34:59,765
Mr. DeLuca, do you remember
signing a police statement?
719
00:35:00,808 --> 00:35:02,351
Yes.
720
00:35:02,392 --> 00:35:04,019
And in that sworn statement,
721
00:35:04,061 --> 00:35:06,605
in response
to the same question,
you answered,
722
00:35:06,647 --> 00:35:10,526
and I quote, "There were
nine of us, Rossetti included.
723
00:35:10,567 --> 00:35:11,360
I'm sure of it."
724
00:35:17,866 --> 00:35:21,286
Is there someone in
the waiting area that
you're worried about?
725
00:35:21,328 --> 00:35:24,164
Someone that you
would not like to hear
your testimony,
726
00:35:24,206 --> 00:35:26,750
-the defendant
or his attorney?
-My boss.
727
00:35:27,793 --> 00:35:30,587
Mr. Esteban, the man
that testified earlier
for the defense.
728
00:35:30,629 --> 00:35:32,631
I'm not on parole.
729
00:35:32,673 --> 00:35:34,508
I just don't want
any more trouble.
730
00:35:34,550 --> 00:35:36,885
Mr. DeLuca,
if you do not
tell the truth,
731
00:35:36,927 --> 00:35:39,972
you'll be committing perjury,
a violation of your parole,
732
00:35:40,013 --> 00:35:42,015
and you could face
additional jail time.
733
00:35:42,057 --> 00:35:43,892
Now, did your employer,
Mr. Esteban,
734
00:35:43,934 --> 00:35:46,061
tell you to lie
on the witness stand?
735
00:35:47,062 --> 00:35:48,438
Yes.
736
00:35:48,480 --> 00:35:50,107
Did he tell you
what to say?
737
00:35:53,193 --> 00:35:55,696
Mr. DeLuca,
you've just told this jury
738
00:35:55,737 --> 00:35:58,156
that you were instructed
to lie on the witness stand.
739
00:35:58,198 --> 00:35:59,908
Now, what did he
tell you to say?
740
00:36:01,410 --> 00:36:04,079
That Rossetti was working
next to me that day,
741
00:36:05,080 --> 00:36:06,582
but he wasn't.
He wasn't there.
742
00:36:07,541 --> 00:36:10,419
He was with Mr. Esteban.
They were in it together.
743
00:36:11,044 --> 00:36:12,671
Rossetti knocks
over the houses,
744
00:36:12,713 --> 00:36:15,007
and Esteban,
he fences the stuff.
745
00:36:15,048 --> 00:36:17,009
How do you know this?
746
00:36:17,050 --> 00:36:18,927
Because he wanted me
to go to work for him.
747
00:36:19,803 --> 00:36:20,971
And I said I wouldn't.
748
00:36:28,228 --> 00:36:30,814
-[Mike whistling tune]
-How you doing, Mrs. Davis?
749
00:36:30,856 --> 00:36:33,734
-Feeling okay?
-We have a trial
in 30 minutes.
750
00:36:33,775 --> 00:36:36,236
-Didn't think I could
do it, did you?
-It's not over yet.
751
00:36:46,622 --> 00:36:47,956
You having fun?
752
00:36:50,751 --> 00:36:53,128
Don't worry, Mrs. Davis.
He can't hurt you now.
753
00:36:53,170 --> 00:36:55,172
But it's still his word
against mine.
754
00:36:55,505 --> 00:36:56,548
You don't worry.
755
00:36:58,091 --> 00:36:59,384
-Where you going?
-I'll be back.
756
00:37:04,556 --> 00:37:05,641
Mrs. Davis...
757
00:37:09,061 --> 00:37:11,063
is this a photograph
of the man who beat you?
758
00:37:12,147 --> 00:37:13,315
I'm--
759
00:37:14,775 --> 00:37:18,362
-I'm not sure.
-You're not sure?
760
00:37:18,403 --> 00:37:21,990
It may interest you to know
that this is not a photograph
of Mr. Jake Burns.
761
00:37:22,032 --> 00:37:24,159
Just like the man
who attacked you
was not Mr. Jake Burns.
762
00:37:24,493 --> 00:37:25,786
Objection.
763
00:37:25,827 --> 00:37:27,955
Sustained, the jury
is instructed to disregard
764
00:37:27,996 --> 00:37:29,915
Mr. Peterson's
last statement
765
00:37:29,957 --> 00:37:32,167
and any other statement
he has made regarding
that photograph.
766
00:37:32,209 --> 00:37:33,210
He knows better.
767
00:37:33,543 --> 00:37:35,128
I'm sorry, Your Honor.
768
00:37:35,170 --> 00:37:38,840
Mrs. Davis, isn't it true
that just three months
769
00:37:38,882 --> 00:37:41,093
before this alleged incident,
you had eye surgery?
770
00:37:41,134 --> 00:37:43,887
And in fact, you still suffer
from some visual impairment.
771
00:37:43,929 --> 00:37:45,555
-Yes, but--
-Yes.
772
00:37:45,597 --> 00:37:47,474
And despite
this visual disability,
773
00:37:47,808 --> 00:37:50,894
you still insist
that the man who caused
your injuries is my client.
774
00:37:50,936 --> 00:37:52,938
Isn't it just possible,
Mrs. Davis,
775
00:37:52,980 --> 00:37:55,857
that you have, in fact,
identified the wrong man?
776
00:38:01,488 --> 00:38:03,699
Do you want me to repeat
the question, Mrs. Davis?
777
00:38:13,542 --> 00:38:14,751
[indistinct whispering]
778
00:38:18,839 --> 00:38:20,424
[Judge Franklin] Excuse me.
779
00:38:20,465 --> 00:38:23,927
Mr. James, do these people
have any bearing on your case?
780
00:38:23,969 --> 00:38:26,388
They do, Your Honor.
With apologies to the court,
781
00:38:26,430 --> 00:38:29,474
the people amend their estimate
for the length of this trial.
782
00:38:29,516 --> 00:38:32,185
We have five
additional eyewitnesses
who wish to testify.
783
00:38:33,687 --> 00:38:35,272
Very well, Mr. James.
784
00:38:35,313 --> 00:38:37,858
Will the additional witnesses
785
00:38:37,899 --> 00:38:40,610
please wait in the hallway
until called?
786
00:38:40,652 --> 00:38:43,488
You may answer
the question now,
Mrs. Davis.
787
00:38:46,658 --> 00:38:52,664
I saw him clearly,
that man there, Jake Burns.
788
00:38:52,706 --> 00:38:55,042
He was not standing
where you are.
789
00:38:55,083 --> 00:38:56,710
He was on top of me,
hitting me.
790
00:38:57,627 --> 00:38:58,837
That was him.
791
00:38:58,879 --> 00:39:00,756
There is no doubt
in my mind.
792
00:39:00,797 --> 00:39:03,175
Excuse me.
Can I talk to him?
793
00:39:10,390 --> 00:39:12,267
Your Honor, may we
discuss something
794
00:39:12,309 --> 00:39:14,269
outside the presence
of the jury?
795
00:39:14,311 --> 00:39:16,229
The jury will wait
in the jury room, please.
796
00:39:20,317 --> 00:39:21,818
[whispering]
797
00:39:23,612 --> 00:39:25,322
Your Honor,
we'd like to discuss a plea.
798
00:39:26,073 --> 00:39:27,407
Mr. James...
799
00:39:30,368 --> 00:39:32,287
will the People
discuss a plea?
800
00:39:33,205 --> 00:39:35,082
I believe they will.
801
00:39:35,123 --> 00:39:37,834
This court stands
in recess.
802
00:39:37,876 --> 00:39:39,294
[applause]
803
00:39:39,336 --> 00:39:42,047
[cheering]
804
00:39:45,133 --> 00:39:46,259
You've won.
805
00:39:46,301 --> 00:39:48,512
[laughs]
806
00:40:00,065 --> 00:40:01,942
Julie! I won!
807
00:40:01,983 --> 00:40:04,194
Great! Bye.
808
00:40:04,236 --> 00:40:05,362
I'll see you later.
809
00:40:06,363 --> 00:40:09,157
Betty! Hi, it's Jo Ann.
Listen, I'm so glad
I caught you.
810
00:40:09,199 --> 00:40:11,993
I'm not gonna be able
to stop by and pick up
that ticket, so--
811
00:40:12,035 --> 00:40:13,203
What?
812
00:40:15,914 --> 00:40:17,791
Well, okay.
So there's no non-stops.
813
00:40:17,833 --> 00:40:19,501
What about a connecting flight?
814
00:40:22,003 --> 00:40:24,047
Yeah, I could make that.
I could make that one.
815
00:40:25,924 --> 00:40:27,217
Oh, first class?
816
00:40:28,969 --> 00:40:30,137
Huh.
817
00:40:31,763 --> 00:40:32,597
How much?
818
00:40:35,142 --> 00:40:37,894
All right, well, look.
There has to be another way.
819
00:40:37,936 --> 00:40:40,105
My father's party's
at nine o'clock, so--
820
00:40:44,025 --> 00:40:45,318
Nothing, right.
821
00:40:46,278 --> 00:40:48,196
Are you-- Are you sure?
822
00:40:52,117 --> 00:40:53,785
Yes.
823
00:40:53,827 --> 00:40:55,829
No, I-- I understand.
824
00:40:58,498 --> 00:41:00,208
No, it's all right.
I'll-- Thank you.
825
00:41:01,376 --> 00:41:02,544
Thanks.
826
00:41:04,462 --> 00:41:06,590
[melancholic music playing]
827
00:41:24,065 --> 00:41:25,400
Oh, thanks.
828
00:41:27,027 --> 00:41:27,944
Excuse me.
829
00:41:34,451 --> 00:41:36,828
So, uh,
what was I saying?
Oh, um...
830
00:41:38,955 --> 00:41:43,585
even with the plea, he'll do,
uh, four to six, minimum.
831
00:41:44,377 --> 00:41:46,129
Stop gloating, counselor.
832
00:41:46,171 --> 00:41:48,215
Don't you think
I deserve some credit?
833
00:41:48,256 --> 00:41:51,885
Okay, um, you were--
834
00:41:51,927 --> 00:41:54,387
Brilliant, resourceful, uh...
835
00:41:55,931 --> 00:41:57,307
knight in shining armor.
836
00:41:58,892 --> 00:42:01,186
Somewhat, hmm...
837
00:42:01,228 --> 00:42:02,395
impressive.
838
00:42:02,437 --> 00:42:03,730
Impressive.
839
00:42:05,190 --> 00:42:06,274
I like that.
840
00:42:10,237 --> 00:42:11,529
What?
841
00:42:11,571 --> 00:42:14,241
Just looking for open wounds.
842
00:42:14,282 --> 00:42:16,618
Obviously, that--
that was a tough thing
for you to admit.
843
00:42:17,994 --> 00:42:20,330
You don't know me
as well as you think you do.
844
00:42:20,372 --> 00:42:23,041
True, but I knew right away
845
00:42:23,083 --> 00:42:24,834
that that first night
at the project,
846
00:42:26,294 --> 00:42:28,088
that, uh, that sweater,
847
00:42:29,422 --> 00:42:35,971
those, uh, black stretch pants,
the way you moved,
848
00:42:36,012 --> 00:42:37,681
the way everybody
looked at you,
849
00:42:37,722 --> 00:42:40,392
the way you disrupted
a perfectly good speech,
kicked my butt,
850
00:42:40,433 --> 00:42:43,144
and made me feel like an idiot
in front of all those people.
851
00:42:46,106 --> 00:42:48,233
It's, um--
852
00:42:48,275 --> 00:42:53,154
It's been a while
since a woman
did that to me.
853
00:42:56,950 --> 00:42:58,076
How long is a while?
854
00:43:00,287 --> 00:43:01,705
Too long.
855
00:43:04,499 --> 00:43:06,126
Well...
856
00:43:08,378 --> 00:43:10,380
here's to making up
for lost time.
857
00:43:21,975 --> 00:43:23,852
[soft music playing]
858
00:43:58,011 --> 00:43:58,970
Daddy?
859
00:44:00,430 --> 00:44:01,806
Daddy, I'm not
gonna be able
860
00:44:01,848 --> 00:44:03,641
to make it home tonight
for your party.
861
00:44:05,226 --> 00:44:06,353
Yeah, I know.
862
00:44:07,979 --> 00:44:10,398
I know I really wanted
to be there. It's, um--
863
00:44:12,192 --> 00:44:17,655
It's just that one of my cases
got put over to night court.
864
00:44:20,241 --> 00:44:22,786
I just-- I-- I just wish
you knew how much
865
00:44:22,827 --> 00:44:24,829
I really, really wanted
to be there tonight.
866
00:44:27,665 --> 00:44:31,461
No, they-- they-- yeah, well,
you know, they've given me
more responsibility, yes.
867
00:44:31,503 --> 00:44:34,422
It's-- no, it's an honor.
868
00:44:34,464 --> 00:44:35,924
It really is.
869
00:44:37,008 --> 00:44:38,134
It's--
870
00:44:39,386 --> 00:44:44,974
Okay, yeah, so, um,
we'll celebrate another time.
871
00:44:46,142 --> 00:44:47,185
Okay.
872
00:44:48,186 --> 00:44:49,437
I will.
873
00:44:52,482 --> 00:44:53,733
I love you.
874
00:44:56,027 --> 00:44:58,613
Okay, bye.
875
00:45:05,537 --> 00:45:07,580
Jo Ann, just wanted to say
good work.
876
00:45:07,622 --> 00:45:10,583
-I knew you could handle it.
-Oh, it was-- it was nothing.
877
00:45:10,625 --> 00:45:12,168
It was no problem.
878
00:45:13,044 --> 00:45:14,671
-Good night.
-Good night.
879
00:45:17,257 --> 00:45:18,383
[sighs]
880
00:45:32,355 --> 00:45:35,066
[sobs, sniffles]
881
00:45:39,404 --> 00:45:41,448
Hey, Jo Ann,
two minutes to night court.
882
00:45:41,489 --> 00:45:42,615
Lock and load.
883
00:45:43,283 --> 00:45:45,201
Okay, yep.
884
00:46:38,755 --> 00:46:40,215
[closing theme music playing]
67924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.