All language subtitles for parent-teacher-conference-part-two-4xkrg3_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,879 --> 00:00:04,879 Oh, shit. 2 00:00:05,780 --> 00:00:07,220 Parent -teacher conference? 3 00:00:08,360 --> 00:00:09,540 Oh, my God, oh, my God. 4 00:00:10,700 --> 00:00:12,460 My mom could not find out about that. 5 00:00:12,960 --> 00:00:13,799 Hey, sweetie. 6 00:00:13,800 --> 00:00:14,679 What are you doing? 7 00:00:14,680 --> 00:00:19,380 I just came to, um... I never get to spend time with you anymore, and I was 8 00:00:19,380 --> 00:00:22,260 wondering if you would, like, I don't know, play with me? 9 00:00:22,520 --> 00:00:23,840 Oh, I'm gonna call Mommy! 10 00:00:25,660 --> 00:00:26,820 Call my son. 11 00:00:27,100 --> 00:00:28,100 Yeah! 12 00:00:54,730 --> 00:00:56,710 You know, I'm so excited for this trip. 13 00:00:58,090 --> 00:00:59,210 It's going to be great. 14 00:00:59,910 --> 00:01:04,550 You know, I almost didn't get to go. 15 00:01:05,610 --> 00:01:12,230 Yeah, I woke up and I had an email from Mrs. 16 00:01:12,410 --> 00:01:16,510 Mack and she was trying to get my mom for a parent -teacher conference. 17 00:01:25,000 --> 00:01:30,580 wanted to know that I'm failing, so I managed to delete all the emails. 18 00:01:38,800 --> 00:01:39,880 Well, hello. 19 00:01:42,500 --> 00:01:44,760 Hi, uh, Mrs. James. 20 00:01:45,100 --> 00:01:46,220 Kate's mom, right? 21 00:01:46,540 --> 00:01:47,540 Yeah. 22 00:01:48,280 --> 00:01:52,180 Oh, I'm sorry. I'm Abigail Mack. I work at the school. 23 00:01:53,050 --> 00:01:54,270 I'm actually Kate's teacher. 24 00:01:55,290 --> 00:01:59,190 Kate has never mentioned you. You are so pretty. 25 00:02:00,350 --> 00:02:01,350 Thank you. 26 00:02:01,930 --> 00:02:08,350 I came by because Kate has not been showing up to school, and there she's 27 00:02:08,350 --> 00:02:14,230 just disinterested. I've tried to get a hold of you through calling and email, 28 00:02:14,290 --> 00:02:20,290 but just no luck. Is there any way I could come in and talk to you some more? 29 00:02:20,610 --> 00:02:23,490 I would really love to. Why didn't she come on in? 30 00:02:23,870 --> 00:02:27,510 Why didn't she just wait right over there by the couch? 31 00:02:33,970 --> 00:02:34,970 No, 32 00:02:47,050 --> 00:02:50,490 she's not going to eventually find out. And if she does... 33 00:02:51,210 --> 00:02:52,750 At least we still got to go on our trip. 34 00:02:55,590 --> 00:02:56,770 This is so exciting. 35 00:02:57,090 --> 00:02:58,330 Hey, get off the phone. 36 00:02:59,010 --> 00:03:00,010 Uh, hey mom. 37 00:03:01,190 --> 00:03:02,390 Get off the phone now. 38 00:03:02,910 --> 00:03:04,150 Alright, I'll call you back. 39 00:03:04,830 --> 00:03:06,010 Or maybe you won't. 40 00:03:06,830 --> 00:03:07,830 What's up? 41 00:03:08,110 --> 00:03:10,350 So your teacher is at our door. 42 00:03:12,570 --> 00:03:17,350 What? Yeah, your teacher is at our door. And apparently you're flunking. 43 00:03:19,010 --> 00:03:20,550 Um, no. 44 00:03:23,420 --> 00:03:27,440 Really? So why would she make that up? She comes to our door and she's making 45 00:03:27,440 --> 00:03:28,440 this up? 46 00:03:30,100 --> 00:03:32,860 Well, you know, history is pretty hard. 47 00:03:33,260 --> 00:03:35,020 History is pretty hard. Yeah. That's your answer? 48 00:03:35,360 --> 00:03:40,580 Yeah. Whatever happened to, like, us spending time, like, late nights, me 49 00:03:40,580 --> 00:03:45,600 helping you, allowing you to go and, like, study with your friends so many 50 00:03:45,600 --> 00:03:49,560 times? You told me you really needed this so you can pass your class and 51 00:03:49,560 --> 00:03:50,560 fluent. 52 00:03:51,180 --> 00:03:55,340 That's your answer? Like, it's hard? 53 00:03:57,660 --> 00:04:00,680 Why is the teacher here? 54 00:04:01,260 --> 00:04:05,920 Because you're flunking, Kate. And supposedly she was emailing me and 55 00:04:05,920 --> 00:04:07,580 me, and I haven't received anything. 56 00:04:09,320 --> 00:04:12,460 Um, that's really weird. 57 00:04:12,920 --> 00:04:14,180 Really weird, yeah? 58 00:04:14,600 --> 00:04:17,820 Yeah. You know, the Wi -Fi's been acting up lately. 59 00:04:18,320 --> 00:04:19,320 Really? Yeah, it has. 60 00:04:20,610 --> 00:04:22,370 Okay. Wi -Fi. 61 00:04:23,370 --> 00:04:26,170 Kate, I'm so, like, disappointed. 62 00:04:26,510 --> 00:04:32,970 I have helped you so much. I really, really, really thought that you were 63 00:04:32,970 --> 00:04:33,970 than this. 64 00:04:33,990 --> 00:04:37,270 You're choosing to do bad in your classes, in your school. 65 00:04:38,010 --> 00:04:42,230 Well, I'm going to go to school. Oh, no, you're not. You are not going to 66 00:04:42,230 --> 00:04:46,930 school. I'm going to talk to your teacher. You're going to stay here and 67 00:04:46,930 --> 00:04:51,310 for me. And I'm going to go and find out why and how you're possibly flunking. 68 00:04:51,330 --> 00:04:53,210 Because I thought that you were getting eight. 69 00:04:53,570 --> 00:04:57,490 I have to go to school. I've never been late for school. Oh, so now you have to 70 00:04:57,490 --> 00:04:58,490 go to school. Now. 71 00:04:58,810 --> 00:05:02,290 Because I'm talking to you and telling you that you're flunking. You're 72 00:05:02,290 --> 00:05:04,010 out that you're flunking. 73 00:05:04,250 --> 00:05:05,930 No. You're going to stay here. 74 00:05:06,970 --> 00:05:07,970 You're fucking serious. 75 00:05:08,310 --> 00:05:09,910 Oh, I'm totally serious, Kate. 76 00:05:10,350 --> 00:05:11,350 Well, you know what? 77 00:05:13,230 --> 00:05:18,650 here because you're not even my real mom you're my stepmom really yeah sweetie 78 00:05:18,650 --> 00:05:23,270 let me tell you this i may be your stepmom but i care of you when you were 79 00:05:23,270 --> 00:05:27,350 baby i changed your diapers i had totally take care of you when you were 80 00:05:27,350 --> 00:05:34,190 and your dad is nowhere in sight he doesn't take care of you i do so i am 81 00:05:34,190 --> 00:05:38,830 mommy and you're gonna listen to what i tell you okay give me your phone right 82 00:05:38,830 --> 00:05:44,700 now that's right Yeah, that's right. You think about what you've done. You think 83 00:05:44,700 --> 00:05:48,400 about how you're fucking flunking the class, okay? I'm so disappointed. 84 00:05:53,660 --> 00:05:57,280 Why don't we have a seat on the couch? 85 00:05:57,580 --> 00:05:58,580 Okay. 86 00:06:04,420 --> 00:06:09,440 So, tell me, how is Kate sitting in class? 87 00:06:11,100 --> 00:06:16,480 To be honest, she's not even showing up half the time. That's why I'm here. I'm 88 00:06:16,480 --> 00:06:18,020 so concerned about her. 89 00:06:20,180 --> 00:06:22,080 Nice jacket. 90 00:06:22,960 --> 00:06:23,960 Thank you. 91 00:06:24,260 --> 00:06:25,260 It's new. 92 00:06:26,240 --> 00:06:29,800 You look very hot in that jacket. 93 00:06:30,560 --> 00:06:31,560 Thank you. 94 00:06:31,800 --> 00:06:33,320 Is your husband here? 95 00:06:34,040 --> 00:06:36,320 No, he's not. He's gone a lot. 96 00:06:36,580 --> 00:06:38,440 Oh, most of the time? 97 00:06:38,880 --> 00:06:40,080 Most of the time, yeah. 98 00:06:40,480 --> 00:06:44,820 So unfortunately, I take care of Kate all by myself. 99 00:07:11,720 --> 00:07:12,860 I can't hear what they're saying. 100 00:07:14,100 --> 00:07:18,040 Yeah, I'm just so worried that if she doesn't keep showing up, she's going to 101 00:07:18,040 --> 00:07:19,400 fall behind more and more. 102 00:07:20,260 --> 00:07:25,000 I don't want her to end up in a bad situation. 103 00:07:25,600 --> 00:07:28,960 I definitely wouldn't want her to end up in a bad situation. 104 00:07:29,880 --> 00:07:32,780 Thank you for coming and talking to me. I really appreciate it. 105 00:07:33,300 --> 00:07:39,000 Yeah, well, to be honest, I wasn't expecting someone like you to answer the 106 00:07:39,000 --> 00:07:39,979 door. 107 00:07:39,980 --> 00:07:42,160 Oh, what do you mean someone like me? 108 00:07:42,500 --> 00:07:48,380 Well, most of the mothers are not as put together. 109 00:07:48,720 --> 00:07:49,720 Oh, really? 110 00:07:49,900 --> 00:07:54,620 Yeah, you are more voluptuous. 111 00:07:55,060 --> 00:07:56,060 Oh. 112 00:07:58,680 --> 00:08:00,700 I'm not going to be able to go on this trip now. 113 00:08:02,640 --> 00:08:04,160 Fucking a grown dude. 114 00:08:04,860 --> 00:08:07,040 She ground me and she took my... 115 00:08:10,220 --> 00:08:11,260 He's not here, right? 116 00:08:13,140 --> 00:08:15,340 Um... Yeah, 117 00:08:17,020 --> 00:08:18,960 let's not worry about Kate at the moment. 118 00:08:20,400 --> 00:08:20,960 I 119 00:08:20,960 --> 00:08:30,020 can't 120 00:08:30,020 --> 00:08:31,020 deal with this. 121 00:09:34,290 --> 00:09:36,810 But she just fucked me yesterday. 122 00:10:05,580 --> 00:10:06,580 Thank you. 123 00:10:47,120 --> 00:10:48,900 I'll just have a little bit of fun. 124 00:11:33,690 --> 00:11:38,330 I mean, hopefully being here will make her do a little bit better. 125 00:11:39,410 --> 00:11:42,710 I don't want to think about her right now. I want to think about you. 126 00:11:47,550 --> 00:11:49,150 White pink dress. 127 00:11:50,050 --> 00:11:53,250 Like you knew I was coming over. 128 00:12:13,740 --> 00:12:14,740 Oh, I see. 129 00:12:17,900 --> 00:12:19,600 You're so hot. 130 00:12:22,000 --> 00:12:24,920 I never knew Kate had such a hot teacher. 131 00:12:34,280 --> 00:12:40,880 I'm going to have to have meetings more 132 00:12:40,880 --> 00:12:41,880 often. 133 00:12:47,860 --> 00:12:49,060 What was that? 134 00:12:49,740 --> 00:12:50,740 Kate! 135 00:12:52,140 --> 00:12:53,160 Come over here. 136 00:12:53,440 --> 00:12:54,440 Now. 137 00:13:05,860 --> 00:13:06,860 Kate, 138 00:13:07,300 --> 00:13:08,300 I didn't know you were home. 139 00:13:08,780 --> 00:13:09,840 Hey, Mrs. Mack. 140 00:13:10,340 --> 00:13:12,720 Hi, we were just here to, um... 141 00:13:13,210 --> 00:13:15,570 Talk about how you have been skipping school. 142 00:13:17,270 --> 00:13:19,850 Yeah, that's all you came to talk about? 143 00:13:20,630 --> 00:13:23,490 Yes, I was very worried about you, and so was your mother. 144 00:13:23,850 --> 00:13:25,110 I am very concerned. 145 00:13:25,410 --> 00:13:27,590 You guys seem like you're really concerned. 146 00:13:30,810 --> 00:13:32,130 I'm very concerned. 147 00:13:33,830 --> 00:13:38,330 You guys seem like you're so concerned. And your nipples are. 148 00:13:38,830 --> 00:13:39,830 Oh my god. 149 00:13:41,370 --> 00:13:42,370 Well. 150 00:13:45,310 --> 00:13:50,490 You know, maybe I should go and let you guys know. No, don't go. Don't go. Stay. 151 00:13:50,790 --> 00:13:51,709 It's fine. 152 00:13:51,710 --> 00:13:54,150 Totally fine. You're already here. 153 00:13:54,350 --> 00:13:56,250 It would probably take you longer to get dressed. 154 00:13:57,850 --> 00:14:01,510 Young lady, I don't know if this is very appropriate. 155 00:14:02,030 --> 00:14:03,030 No, it's fine. 156 00:14:03,530 --> 00:14:04,910 It's fine. It's Kate. 157 00:14:05,590 --> 00:14:06,610 She's my student. 158 00:14:07,150 --> 00:14:08,150 Excuse me. 159 00:14:09,470 --> 00:14:12,870 Well, I'm only your student when we're at school. 160 00:14:14,890 --> 00:14:15,890 We're not at school. 161 00:14:16,390 --> 00:14:17,490 We're at home. 162 00:14:17,930 --> 00:14:24,770 And apparently, we all know that when we're home, things are different. 163 00:14:26,190 --> 00:14:28,130 Uh, no, this is inappropriate. 164 00:14:28,530 --> 00:14:29,530 This is not okay. 165 00:14:29,790 --> 00:14:31,370 It's okay. It's just Kate. 166 00:14:31,630 --> 00:14:36,590 Yes, I know. It's just Kate. Why are you guys touching each other like that? 167 00:14:37,110 --> 00:14:38,530 Um, because. 168 00:14:40,890 --> 00:14:43,690 Um, we have a special relationship. 169 00:14:44,330 --> 00:14:45,330 It's very chill. Yeah. 170 00:14:46,350 --> 00:14:50,870 And, um, we just had some fun today together. 171 00:14:52,190 --> 00:14:53,410 What, like you guys were games? 172 00:14:54,070 --> 00:14:55,390 Oh, no. No. 173 00:14:55,630 --> 00:14:59,490 Um, we did what you and I were just about to do. 174 00:14:59,770 --> 00:15:03,050 Maybe we can all play together. 175 00:15:03,490 --> 00:15:05,750 She's your daughter and my student. 176 00:15:06,110 --> 00:15:07,190 That's not okay. 177 00:15:07,490 --> 00:15:12,970 Okay. I should call Child Protective Services on you. I mean, she is... 178 00:15:13,240 --> 00:15:18,120 So young, and you are taking advantage of this young, innocent girl. She's not 179 00:15:18,120 --> 00:15:21,600 showing up to school. She could be acting out. This could be because of 180 00:15:21,620 --> 00:15:26,180 You're messing with Heinz, and I will not stand for it. Oh, you're so going to 181 00:15:26,180 --> 00:15:32,380 stand for it. No, I am not. Oh, yes, you are. I am calling right now, and you 182 00:15:32,380 --> 00:15:35,180 cannot stop me. I will stop you. Kate, tell her why. 183 00:15:42,960 --> 00:15:43,960 That's right. 184 00:15:44,020 --> 00:15:49,060 Well, it actually runs all the time, but you just happen to be making out with a 185 00:15:49,060 --> 00:15:51,460 student parent in front of it. 186 00:15:51,980 --> 00:15:56,060 Who are you people? Who records other people? 187 00:15:57,640 --> 00:16:01,580 We do. Yeah. It's mainly for security, but this works too. 188 00:16:02,460 --> 00:16:04,380 But you have nothing to worry about. 189 00:16:05,180 --> 00:16:06,180 Why not? 190 00:16:07,880 --> 00:16:11,840 Well, we won't show anyone if... 191 00:16:12,400 --> 00:16:14,640 I passed math history. 192 00:16:15,400 --> 00:16:18,880 So you're blackmailing me? I wouldn't say that. 193 00:16:19,300 --> 00:16:22,260 We just take her grades really seriously. 194 00:16:30,040 --> 00:16:31,380 Whoa, whoa, okay. 195 00:16:32,260 --> 00:16:34,100 This is okay. 196 00:16:34,980 --> 00:16:36,780 This I am not comfortable with. 197 00:16:38,440 --> 00:16:41,380 Okay, well, why don't you and I... 198 00:16:41,820 --> 00:16:43,340 And Kate can watch. 199 00:17:14,380 --> 00:17:18,780 I mean, I really do like you. It's just weird to be out. 200 00:17:19,560 --> 00:17:20,560 Don't think about Kate. 201 00:17:33,200 --> 00:17:34,360 Don't pay attention to her. 202 00:17:52,330 --> 00:17:53,410 I'm a really good teacher. 203 00:17:54,130 --> 00:17:55,890 I know you're a really good teacher. 204 00:17:56,110 --> 00:17:58,570 Okay, I just don't want you to take any lessons because of this. 205 00:17:59,110 --> 00:18:02,910 I'm not even thinking about teaching skills right now. Okay. Okay. 206 00:18:03,130 --> 00:18:04,130 Okay. 207 00:18:05,510 --> 00:18:12,470 Are you guys going 208 00:18:12,470 --> 00:18:13,470 to make it? 209 00:18:13,970 --> 00:18:14,970 Yeah, 210 00:18:15,250 --> 00:18:17,510 we are. That's a good suggestion, Kate. 211 00:18:17,770 --> 00:18:18,770 Let's get in. 212 00:18:22,640 --> 00:18:24,000 Are you going to watch this whole time? 213 00:18:24,560 --> 00:18:25,560 Yes. 214 00:18:26,120 --> 00:18:30,140 I think it's hot. 215 00:18:32,240 --> 00:18:34,220 Teachers, don't frighten us. 216 00:18:35,240 --> 00:18:37,220 Are you taking us too seriously? 217 00:18:37,540 --> 00:18:39,500 Let's forget you being a teacher. 218 00:18:42,100 --> 00:18:43,860 I'm just going to pretend like she's not there. 219 00:18:45,440 --> 00:18:47,720 Yeah, pretend that Kate is not. 220 00:18:52,650 --> 00:18:54,490 I always knew you had a good set. 221 00:18:56,430 --> 00:18:57,430 I can't. 222 00:18:57,750 --> 00:18:58,810 I can't with her. 223 00:18:59,210 --> 00:19:00,210 I don't pay attention. 224 00:19:04,970 --> 00:19:08,190 I just have to take my mind off of it. You really need to take my mind off of 225 00:19:08,190 --> 00:19:09,190 her being there. 226 00:19:10,110 --> 00:19:14,290 I thought you were innocent. 227 00:19:16,910 --> 00:19:19,490 I'm so young. 228 00:19:19,750 --> 00:19:20,850 I'm so young. 229 00:19:27,880 --> 00:19:29,820 Do I really have to be doing that when your daughter looks at me? 230 00:19:31,460 --> 00:19:33,440 I don't have a problem with that. 231 00:19:33,640 --> 00:19:36,820 You don't have to not pay attention to Kate. 232 00:19:40,860 --> 00:19:47,460 Oh God, 233 00:19:52,120 --> 00:19:53,120 I can feel her. 234 00:19:53,440 --> 00:19:54,620 Don't worry about Kate. 235 00:20:03,200 --> 00:20:05,400 Why are you so hot? 236 00:20:07,260 --> 00:20:08,740 This is all your fault. 237 00:20:09,840 --> 00:20:12,740 I do have a really hot mom. 238 00:20:19,860 --> 00:20:20,860 Yes, 239 00:20:23,400 --> 00:20:24,400 take it off. 240 00:20:24,980 --> 00:20:26,540 Will you please be quiet? 241 00:20:28,360 --> 00:20:30,300 You shouldn't be saying or doing these things. 242 00:20:31,880 --> 00:20:36,900 Your mom is hot. Okay, it's not my fault. 243 00:20:57,480 --> 00:20:58,039 You're pretty. 244 00:20:58,040 --> 00:20:59,360 Oh, God. 245 00:23:06,220 --> 00:23:07,220 Sure. 246 00:25:16,840 --> 00:25:17,840 Licking side to side. 247 00:25:18,100 --> 00:25:19,780 I don't think that's a good idea. 248 00:25:20,100 --> 00:25:24,000 But she's not doing anything with you. And we do have that tape. 249 00:25:25,500 --> 00:25:26,500 Fine. 250 00:25:43,620 --> 00:25:44,700 You had to say it. 251 00:25:56,750 --> 00:25:57,970 Thank you Kate. 252 00:25:58,330 --> 00:25:59,470 I appreciate it. 253 00:26:00,430 --> 00:26:01,430 It's your turn. 254 00:26:17,390 --> 00:26:18,390 That's okay. 255 00:26:19,030 --> 00:26:20,230 You're doing a really good job, Kate. 256 00:26:22,290 --> 00:26:23,990 I'm proud of you. 257 00:26:40,870 --> 00:26:43,530 Teach me some things. 258 00:26:50,540 --> 00:26:53,080 Hannah, you seem to know what you're doing there, Kate. 259 00:26:53,820 --> 00:26:54,820 Yeah. 260 00:26:58,180 --> 00:27:00,080 Your hair smells good. 261 00:27:01,340 --> 00:27:03,660 Thank you. You're welcome. 262 00:27:38,450 --> 00:27:39,450 You're my student. 263 00:27:40,710 --> 00:27:42,530 I'm not trying to make you uncomfortable. 264 00:27:44,070 --> 00:27:45,750 I've just always rushed on you. 265 00:27:46,450 --> 00:27:48,270 And now that we're here... 266 00:27:50,190 --> 00:27:51,190 Come on, Abigail. 267 00:27:51,370 --> 00:27:52,570 Be a good sport. 268 00:27:53,490 --> 00:27:54,850 No one's going to find out. 269 00:28:09,250 --> 00:28:13,630 You have always been my hottest student. 270 00:28:13,990 --> 00:28:14,990 I know. 271 00:28:15,470 --> 00:28:18,130 That's probably why you have a really hot mom. 272 00:28:22,320 --> 00:28:23,720 That's it. 273 00:30:43,530 --> 00:30:44,990 Maybe I should sit on your face. 274 00:30:46,390 --> 00:30:47,410 That's a good idea. 275 00:30:47,910 --> 00:30:50,650 Maybe that would make me a little more comfortable anyway. 276 00:30:51,010 --> 00:30:55,570 Yeah, that way you don't even have to know that kids see me anymore. 277 00:31:33,070 --> 00:31:34,070 Fresh and young. 278 00:33:32,720 --> 00:33:34,080 She's half as good as her mom. 279 00:34:45,800 --> 00:34:48,500 I have to do parent -teacher conferences every week. 280 00:36:11,980 --> 00:36:12,980 Go! 281 00:41:30,640 --> 00:41:34,320 And if she does a very good job, maybe I'll give her extra credit. 282 00:41:39,040 --> 00:41:43,500 I'm going to have to have you over the house more often. 283 00:43:56,700 --> 00:43:58,140 You are a great teacher. 284 00:43:58,960 --> 00:44:03,700 She is a great teacher. I love how you came in to check on Katie. 19677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.