All language subtitles for The.Bear.S02E08.2160p.WEB.h265-ETHEL.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,490 --> 00:00:55,793 You alright? 2 00:00:55,826 --> 00:00:57,263 Yeah. 3 00:00:57,296 --> 00:00:58,732 I’m alright. 4 00:00:58,765 --> 00:01:00,034 Everything's fine. 5 00:01:02,973 --> 00:01:04,376 So what's today? 6 00:01:05,379 --> 00:01:09,888 Um, NICET exam. Level 2. 7 00:01:09,921 --> 00:01:11,858 That sounds really serious. 8 00:01:11,891 --> 00:01:13,161 Yeah, it's boss level. 9 00:01:15,766 --> 00:01:16,901 Hey. 10 00:01:18,138 --> 00:01:19,207 Hi. 11 00:01:19,240 --> 00:01:20,909 What’s NICET Level 2? 12 00:01:21,845 --> 00:01:24,950 Uh, NICET Level 2, it's a fire suppression exam. 13 00:01:25,318 --> 00:01:29,894 Um, it pretty much, it has to go right above the... stove. 14 00:01:34,070 --> 00:01:35,105 What? 15 00:01:39,981 --> 00:01:42,018 I'm really sorry. I just, like, um... 16 00:01:42,052 --> 00:01:43,988 Never ever apologize. 17 00:01:45,459 --> 00:01:47,430 I just want you to know... 18 00:01:47,463 --> 00:01:49,233 that this is really nice. 19 00:01:53,508 --> 00:01:56,147 So nice that, I, uh... 20 00:01:56,180 --> 00:01:58,117 You're waiting for the other shoe. 21 00:02:00,021 --> 00:02:01,458 That's it. 22 00:02:01,491 --> 00:02:03,361 You wanna know a secret? Yes. 23 00:02:04,497 --> 00:02:06,400 Nobody's keeping track of shoes. 24 00:02:10,943 --> 00:02:12,346 Whoa. 25 00:02:12,379 --> 00:02:13,681 I know! 26 00:02:14,583 --> 00:02:18,725 Okay, so the... system is above the stove? 27 00:02:18,758 --> 00:02:20,396 The system is above the stove. Mm hmm. 28 00:02:20,429 --> 00:02:22,466 And, um, you know, it it has to go off 29 00:02:22,499 --> 00:02:25,306 if something catches fire, that could get outta control. 30 00:02:25,339 --> 00:02:27,310 So above Richie? Hm mm? Yes. 31 00:02:27,343 --> 00:02:29,080 So Fak would be holding it 32 00:02:29,113 --> 00:02:31,818 and Richie spontaneously combusts, 33 00:02:31,851 --> 00:02:33,020 there's fire everywhere, 34 00:02:33,054 --> 00:02:35,359 the suppression system shuts off the gas line, 35 00:02:35,392 --> 00:02:36,795 and it would spray him 36 00:02:36,828 --> 00:02:39,433 with a sodium potassium bicarbonate solution. 37 00:02:40,269 --> 00:02:42,974 And then we we put this, uh, balloon on the line 38 00:02:43,007 --> 00:02:45,446 and if the balloon fills up 39 00:02:45,479 --> 00:02:46,982 If it leaks, you fail. 40 00:02:47,015 --> 00:02:50,356 If it leaks, we fail, and if it doesn't 41 00:02:50,389 --> 00:02:52,093 You've achieved Level 2. 42 00:02:52,126 --> 00:02:54,130 Wow. You've done it. We've done it. 43 00:02:54,163 --> 00:02:55,332 Yeah. 44 00:02:56,801 --> 00:02:57,903 Um... 45 00:02:59,807 --> 00:03:01,411 Can I ask you a question? 46 00:03:01,444 --> 00:03:02,512 Mm hmm. 47 00:03:03,381 --> 00:03:07,189 Is this just the most boring shit you've ever heard? 48 00:03:07,222 --> 00:03:09,093 No, it's so interesting. Is it? 49 00:03:09,126 --> 00:03:10,496 How often do you get to talk about 50 00:03:10,529 --> 00:03:12,266 sodium potassium bicarbonate? 51 00:03:12,299 --> 00:03:14,304 Um, probably about as often 52 00:03:14,337 --> 00:03:16,807 as you hope a balloon doesn't blow up. 53 00:03:20,349 --> 00:03:22,052 Anything else you're thinking? 54 00:03:27,028 --> 00:03:28,965 I'm thinking you're very, very beautiful. 55 00:03:36,547 --> 00:03:39,853 Well... break a leg, Bear. 56 00:03:54,383 --> 00:03:57,289 ("Lay My Love" by Brian Eno and John Cale playing) 57 00:04:13,254 --> 00:04:19,032 ♪ I am the crow of desperation ♪ 58 00:04:23,141 --> 00:04:29,119 ♪ I need no fact or validation ♪ 59 00:04:58,511 --> 00:05:00,515 Not open yet, ma'am. 60 00:05:03,354 --> 00:05:04,523 Thank you, sir. 61 00:05:06,461 --> 00:05:10,368 I was looking for some old, mean so and so named Tina. 62 00:05:11,637 --> 00:05:13,308 I'm Tina. 63 00:05:13,341 --> 00:05:15,044 How can I help you? 64 00:05:15,745 --> 00:05:18,050 This used to be a good restaurant here. 65 00:05:19,720 --> 00:05:21,157 What happened to it? 66 00:05:21,190 --> 00:05:22,626 Well, they had to close. 67 00:05:22,659 --> 00:05:25,933 I heard there were too many old bitches working here 68 00:05:25,966 --> 00:05:27,503 couldn't hack it. 69 00:05:27,536 --> 00:05:32,646 Maybe some... old bitches like their bitch ways. 70 00:05:32,679 --> 00:05:35,652 Maybe they're happy with where they are. 71 00:05:36,488 --> 00:05:38,891 Maybe they don't want to change too much. 72 00:05:42,733 --> 00:05:44,504 Maybe they get scared. 73 00:05:44,537 --> 00:05:45,939 Afraid. 74 00:05:45,972 --> 00:05:48,311 Yeah. Makes sense. 75 00:05:48,344 --> 00:05:51,384 That's how an old bitch would think. 76 00:05:51,417 --> 00:05:54,157 But that's why they surround themselves 77 00:05:54,190 --> 00:05:57,262 with bad motherfuckers who take care of them. 78 00:05:58,331 --> 00:05:59,566 Push their ass. 79 00:06:03,508 --> 00:06:05,078 This a drive through now? 80 00:06:05,111 --> 00:06:08,285 Yeah, well, they wanted to sell OG through here, 81 00:06:08,318 --> 00:06:11,323 but they're having a really hard time hiring. 82 00:06:11,824 --> 00:06:14,263 (sighs) Too much changes. 83 00:06:14,296 --> 00:06:16,134 No, too many hustlers. 84 00:06:16,167 --> 00:06:18,438 They all wanna be Top Jeff. 85 00:06:18,471 --> 00:06:24,183 But what they really looking for is a stubborn, childish, 86 00:06:24,216 --> 00:06:29,226 immature, pain in the ass... with arthritis 87 00:06:29,827 --> 00:06:31,697 to run this thing during the day. 88 00:06:34,603 --> 00:06:36,073 I might know a guy. 89 00:06:40,515 --> 00:06:42,052 Send me his info. 90 00:06:57,616 --> 00:06:59,287 What are you thinking about? 91 00:06:59,320 --> 00:07:01,190 Fire suppression test. You? 92 00:07:01,223 --> 00:07:03,061 Controlling the zone, 93 00:07:03,094 --> 00:07:06,032 staying calm, creating space, trust. 94 00:07:06,634 --> 00:07:08,138 How do we do that? 95 00:07:08,171 --> 00:07:10,309 I don't know. It's hard to without a gas line. 96 00:07:10,342 --> 00:07:11,711 Right. 97 00:07:11,744 --> 00:07:13,315 When's that guy coming in? N... Never mind. 98 00:07:13,348 --> 00:07:15,452 That's a stupid fuckin' question. 99 00:07:15,485 --> 00:07:17,056 Deliveries come in five minutes, 100 00:07:17,089 --> 00:07:18,558 we got new hires in an hour, 101 00:07:18,591 --> 00:07:20,329 and we're two weeks out from open. 102 00:07:20,362 --> 00:07:21,764 If we fail this next test, 103 00:07:21,797 --> 00:07:23,101 we're fucked. We are fucked. 104 00:07:23,134 --> 00:07:24,604 Exactly. Exactly. 105 00:07:24,637 --> 00:07:27,610 The best offenses have the ability to reset 106 00:07:27,643 --> 00:07:29,446 and and adapt on a dime. 107 00:07:30,749 --> 00:07:32,253 Book? 108 00:07:32,286 --> 00:07:33,655 Book, yeah. 109 00:07:33,688 --> 00:07:35,325 We can do that, though. 110 00:07:37,162 --> 00:07:38,231 We have to. 111 00:07:53,127 --> 00:07:55,365 Okay, let me say one thing before you start laughing at me. 112 00:07:55,999 --> 00:07:57,702 I don't hear anybody laughing, G. 113 00:08:01,243 --> 00:08:02,345 I get it. 114 00:08:05,552 --> 00:08:08,391 Eleven Madison Dickhead. 115 00:08:08,424 --> 00:08:09,493 Alright. 116 00:08:10,062 --> 00:08:12,232 A hundred and six miles to Chicago. 117 00:08:13,301 --> 00:08:14,704 Full tank of gas. 118 00:08:14,737 --> 00:08:16,341 Half a pack of cigarettes. 119 00:08:16,374 --> 00:08:18,511 It's dark. We’re wearing sunglasses. 120 00:08:18,544 --> 00:08:19,613 Hit it. 121 00:08:44,596 --> 00:08:46,167 I really thought that that was gonna work. 122 00:08:46,200 --> 00:08:47,403 Really did not. 123 00:08:47,436 --> 00:08:48,805 Yeah, well, the fire suppression's working, 124 00:08:48,838 --> 00:08:50,375 but the gas just won't shut off. 125 00:08:50,408 --> 00:08:52,279 Well, that wasn't whatever you just did. 126 00:08:52,312 --> 00:08:53,347 Behind. 127 00:08:56,554 --> 00:08:58,658 Oh! My fucking God. 128 00:08:59,493 --> 00:09:01,431 Fuck! Neil! 129 00:09:01,464 --> 00:09:02,466 Carmy said he was gonna handle it. 130 00:09:02,499 --> 00:09:04,704 Okay, well, he obviously didn't, so... 131 00:09:04,737 --> 00:09:06,574 Gotta figure out the gas line first, Chef. 132 00:09:06,607 --> 00:09:07,642 Fuck me. 133 00:09:10,181 --> 00:09:13,288 So we just like clock into work, we don't say hi to people? 134 00:09:13,321 --> 00:09:14,457 Is that like a Danish tradition? 135 00:09:14,490 --> 00:09:15,592 Relax. I was gonna surprise you. 136 00:09:15,625 --> 00:09:16,494 We just don't say hello anymore? 137 00:09:16,527 --> 00:09:17,730 I was gonna surprise you. With what? 138 00:09:17,763 --> 00:09:19,700 With this. One of three. 139 00:09:19,733 --> 00:09:20,902 I see you with the olive oil. 140 00:09:20,935 --> 00:09:22,439 Mm hmm. Mm hmm. 141 00:09:28,217 --> 00:09:29,419 Yo, corner. 142 00:09:29,953 --> 00:09:31,424 Dextrose. Thank you, Chef. 143 00:09:31,457 --> 00:09:33,194 It's gonna be interesting. 144 00:09:33,227 --> 00:09:34,296 Whoa. 145 00:09:34,830 --> 00:09:36,701 Very yes. Yo, what's up? We good? 146 00:09:36,734 --> 00:09:39,440 Hi. Um, not really. Fridge is still broken as fuck. 147 00:09:39,473 --> 00:09:40,776 Fuck. Right. Shit. Yeah. 148 00:09:40,809 --> 00:09:42,445 I'm sorry. I just, um... 149 00:09:42,779 --> 00:09:44,850 Fuck. I had this gnarly panic attack last night, 150 00:09:44,883 --> 00:09:48,224 and I was telling, uh, Claire about this time, uh, 151 00:09:48,257 --> 00:09:49,660 this time at Christmas. 152 00:09:49,693 --> 00:09:51,931 My mom drove her car through the house. 153 00:09:51,964 --> 00:09:53,501 Um, who's Claire? She's a girl that’s a friend. 154 00:09:53,534 --> 00:09:55,238 Ooh, it's his girlfriend. Oh, so, so sorry. 155 00:09:55,271 --> 00:09:56,441 She's a girl that's a friend? 156 00:09:56,474 --> 00:09:58,311 She's a girlfriend? You think? Ooh. 157 00:09:58,344 --> 00:10:00,515 Okay. Uh, next. Your mom drove a car through a house? 158 00:10:00,548 --> 00:10:03,788 Yes. Our house. It was actually very fucked. 159 00:10:03,821 --> 00:10:04,856 Um... 160 00:10:05,491 --> 00:10:08,531 Anyway, we would always have, uh, cannolis, you know, 161 00:10:08,564 --> 00:10:10,235 after Christmas dinner. 162 00:10:10,268 --> 00:10:12,740 And so I always hated cannolis 'cause I associated them 163 00:10:12,773 --> 00:10:14,877 with my weird, fucked up family and, um. 164 00:10:14,910 --> 00:10:16,647 And, I don't know, I was talking to Claire last night 165 00:10:16,680 --> 00:10:18,251 and I kinda had this this realization 166 00:10:18,284 --> 00:10:20,622 that maybe I could, I could kinda take them back, 167 00:10:20,655 --> 00:10:21,958 you know, make them my own. 168 00:10:21,991 --> 00:10:23,794 The cannolis, you know. 169 00:10:24,162 --> 00:10:26,400 O okay. Yeah. Whoa. Yeah. 170 00:10:26,433 --> 00:10:28,405 That's healthy. Thank you. Yes. 171 00:10:28,438 --> 00:10:29,640 I've been thinking about cannolis 172 00:10:29,673 --> 00:10:32,813 and more specifically, um, savory ones. 173 00:10:32,846 --> 00:10:35,252 Okay. Like with the mortadella mousse? Mm hmm. 174 00:10:35,285 --> 00:10:36,788 Parmesan shell. Yeah. Yeah. 175 00:10:36,821 --> 00:10:38,391 Uh, dipped in pistachio. 176 00:10:38,424 --> 00:10:40,228 Ooh. That's something. That's something, right? 177 00:10:40,261 --> 00:10:42,533 On it. Thank you, Chef. 178 00:10:43,568 --> 00:10:44,804 Oh, shit. Those are new hires. 179 00:10:44,837 --> 00:10:46,507 Ready? Nope. 180 00:10:46,540 --> 00:10:47,976 Great. Me neither. 181 00:10:48,009 --> 00:10:49,680 Tina? Chef! 182 00:10:49,713 --> 00:10:50,915 Yo, new hires are here. 183 00:10:51,817 --> 00:10:53,288 Comin'. 184 00:10:53,321 --> 00:10:54,924 Marcus? 185 00:10:54,957 --> 00:10:56,393 What's up? 186 00:10:57,729 --> 00:10:58,798 For real. 187 00:11:01,002 --> 00:11:02,806 Okay, it's Daniela, Josh, and Connor. 188 00:11:02,839 --> 00:11:03,674 How green? 189 00:11:04,443 --> 00:11:05,679 Emerald. 190 00:11:05,712 --> 00:11:07,416 What do you want me to start 'em on? 191 00:11:07,449 --> 00:11:09,653 Um, drill through that produce and, uh 192 00:11:09,686 --> 00:11:10,922 And stock lowboys. 193 00:11:10,955 --> 00:11:12,292 Yes. Yes. 194 00:11:12,325 --> 00:11:13,528 Alright. 195 00:11:13,561 --> 00:11:14,663 Go get your squad, T. 196 00:11:14,696 --> 00:11:15,999 Alright. Yes, Chef. 197 00:11:16,032 --> 00:11:19,306 ♪ Laugh instead of crying ♪ 198 00:11:21,377 --> 00:11:24,884 ♪ Yes, it's time for you to laugh ♪ 199 00:11:24,917 --> 00:11:27,556 ♪ So keep on trying ♪ 200 00:11:27,589 --> 00:11:28,958 ♪ Oh, oh ♪ 201 00:11:29,493 --> 00:11:33,868 ♪ There's one thing you gotta do ♪ 202 00:11:33,901 --> 00:11:36,874 ♪ To make me still want you ♪ 203 00:11:36,907 --> 00:11:38,344 ♪ Gotta stop sobbing now, oh ♪ 204 00:11:38,377 --> 00:11:39,947 ♪ Gotta stop sobbing now, oh ♪ 205 00:11:39,980 --> 00:11:41,984 Let’s go, freshmen. Yes, Chef. 206 00:11:42,017 --> 00:11:43,020 ♪ Stop it, stop it ♪ 207 00:11:43,054 --> 00:11:43,988 ♪ Gotta stop sobbing now, oh ♪ 208 00:11:44,021 --> 00:11:45,458 ♪ Gotta stop sobbing now ♪ 209 00:11:45,491 --> 00:11:46,961 ♪ Stop it, stop it, stop it, stop it ♪ 210 00:11:46,994 --> 00:11:47,996 ♪ Gotta stop sobbing now, oh ♪ 211 00:11:48,029 --> 00:11:49,433 ♪ Gotta stop sobbing now, oh ♪ 212 00:11:49,466 --> 00:11:51,304 ♪ Oh, stop, stop, stop ♪ 213 00:11:51,337 --> 00:11:52,606 ♪ Gotta stop sobbing now, oh ♪ 214 00:11:52,639 --> 00:11:53,875 ♪ Gotta stop sobbing now, oh ♪ 215 00:11:53,908 --> 00:11:56,314 Okay, I know you can't give me an exact time, 216 00:11:56,347 --> 00:11:58,518 but what if I said the fire suppression exam 217 00:11:58,551 --> 00:12:01,724 might be between the hours of 1:00 and 3:00? 218 00:12:01,757 --> 00:12:03,561 Would that be accurate? 219 00:12:04,696 --> 00:12:05,898 You can't say. Uh huh. 220 00:12:06,667 --> 00:12:07,903 Got it. 221 00:12:07,936 --> 00:12:09,573 You’re wearing a suit? 222 00:12:10,475 --> 00:12:11,744 No, not you. 223 00:12:11,777 --> 00:12:13,615 No. Thanks for not a lot. 224 00:12:13,648 --> 00:12:15,985 Sorry. You're wearing a suit? 225 00:12:16,387 --> 00:12:18,625 Uh, yeah, I wear suits now. 226 00:12:18,658 --> 00:12:19,993 Ah, understood. 227 00:12:20,395 --> 00:12:21,763 What can I help you with? 228 00:12:22,832 --> 00:12:23,868 May I sit? 229 00:12:24,670 --> 00:12:25,771 You may sit. 230 00:12:31,083 --> 00:12:33,454 Hit me. I, uh... 231 00:12:35,458 --> 00:12:37,429 I wanna apologize. 232 00:12:37,462 --> 00:12:39,499 (soft chuckle) For? 233 00:12:40,568 --> 00:12:41,904 Everything, I guess. 234 00:12:41,937 --> 00:12:43,508 Okay, hold on. 235 00:12:43,541 --> 00:12:44,677 Hey, can the closest person 236 00:12:44,710 --> 00:12:46,414 outside my office come in here, please? 237 00:12:46,447 --> 00:12:47,382 What's up, Nat? 238 00:12:47,416 --> 00:12:49,920 Gary, Richie would like to apologize to me, 239 00:12:49,953 --> 00:12:50,889 and I'd like a witness. 240 00:12:50,922 --> 00:12:52,358 Hell, yeah. Yeah. 241 00:12:54,930 --> 00:12:56,434 Go ahead. 242 00:12:56,467 --> 00:12:57,536 I'm being serious. 243 00:12:57,569 --> 00:12:58,538 Yeah, so am I. 244 00:12:58,571 --> 00:12:59,906 Turn up the heat. Let's go. 245 00:13:01,944 --> 00:13:03,080 Alright. Um... 246 00:13:05,585 --> 00:13:08,424 I think for a long time, I didn't really know 247 00:13:08,457 --> 00:13:10,996 where I fit, you know, and... 248 00:13:11,029 --> 00:13:13,401 I would shove myself into, like, places 249 00:13:13,434 --> 00:13:15,972 and things where I definitely did not fit. 250 00:13:16,005 --> 00:13:18,544 And I think that that probably... 251 00:13:20,114 --> 00:13:23,821 definitely... made things worse. 252 00:13:25,591 --> 00:13:28,798 And I'm sorry 253 00:13:28,831 --> 00:13:31,837 if I took anything out on you 254 00:13:31,870 --> 00:13:36,747 and if I treated you like shit. 255 00:13:36,780 --> 00:13:41,624 Um, because I actually do think that we could fit good together. 256 00:13:41,657 --> 00:13:44,430 I could be good at things that you don't really wanna do. 257 00:13:44,463 --> 00:13:46,133 And you're obviously really great at a whole bunch of stuff 258 00:13:46,166 --> 00:13:49,406 that I don't know how to do, you know? 259 00:13:52,011 --> 00:13:53,715 That's why you're wearing the suit. 260 00:13:53,748 --> 00:13:55,719 Um... I'm wearing a suit 261 00:13:55,752 --> 00:13:57,689 'cause it makes me feel better about myself. 262 00:14:05,204 --> 00:14:07,576 What do we think? 263 00:14:07,609 --> 00:14:09,046 I think he did a really nice job. 264 00:14:09,079 --> 00:14:10,615 Thanks, Gary. 265 00:14:10,648 --> 00:14:11,651 It felt genuine. 266 00:14:11,684 --> 00:14:13,054 Like from his soul. No G&R. 267 00:14:13,087 --> 00:14:14,923 Why are you wearing a suit? 268 00:14:14,956 --> 00:14:16,160 Why are you covered in shit? 269 00:14:16,193 --> 00:14:17,462 I was fixing the gas line. 270 00:14:17,495 --> 00:14:18,665 Well, I wear suits now. 271 00:14:18,698 --> 00:14:19,633 That's so sick. 272 00:14:19,667 --> 00:14:21,170 Neil, honey, can you get the fuck outta here? 273 00:14:21,203 --> 00:14:22,839 You're getting dirt everywhere. 274 00:14:22,872 --> 00:14:25,478 Well... can my sister come to Friends and Family? 275 00:14:25,511 --> 00:14:27,649 (laughs) Francie Fak? 276 00:14:27,682 --> 00:14:29,018 No, she can go fuck, my love. 277 00:14:29,052 --> 00:14:30,188 Is it 'cause of the thing or like 278 00:14:30,221 --> 00:14:31,157 What do you think? 279 00:14:31,190 --> 00:14:32,192 You Really? 280 00:14:32,225 --> 00:14:34,596 Use your brain, babe. Yeah. 281 00:14:34,963 --> 00:14:36,500 "Is it because of the thing?" 282 00:14:36,533 --> 00:14:38,504 No gavones at Friends and Family. 283 00:14:38,537 --> 00:14:39,907 Francie Fak. 284 00:14:41,243 --> 00:14:42,612 (whispers) Stupid... 285 00:14:43,347 --> 00:14:45,652 Look, Natalie, you know, if there's anything at all 286 00:14:45,685 --> 00:14:49,059 that I can do to make your life here easier, tell me, 287 00:14:49,092 --> 00:14:50,628 I'll fucking do it. 288 00:14:51,830 --> 00:14:53,201 I need this place to work. 289 00:14:53,234 --> 00:14:55,071 We need this place to work. 290 00:15:00,715 --> 00:15:01,850 Baby steps. 291 00:15:02,652 --> 00:15:05,692 Okay? You and I will interview front of house today. 292 00:15:05,725 --> 00:15:06,961 Okay. Okay. 293 00:15:06,994 --> 00:15:08,029 Deal. Deal. 294 00:15:09,066 --> 00:15:10,902 Deal. 295 00:15:10,935 --> 00:15:13,074 Oh ho ho. Ma. Ma que bella. 296 00:15:13,107 --> 00:15:14,810 Yep. Oh, my God. 297 00:15:14,843 --> 00:15:15,812 I know. 298 00:15:15,845 --> 00:15:17,682 Where the fuck does the time go? 299 00:15:18,751 --> 00:15:19,953 I don't know. 300 00:15:19,986 --> 00:15:21,022 Hey. 301 00:15:22,092 --> 00:15:24,095 Thank you for apologizing. 302 00:15:27,836 --> 00:15:29,139 (sighs) Okay. 303 00:15:34,549 --> 00:15:36,554 Garde manger needs to see... 304 00:15:36,587 --> 00:15:39,760 Corner. ...at the station. 305 00:15:39,793 --> 00:15:41,764 Behind. Behind. Behind. Behind. 306 00:15:41,797 --> 00:15:42,866 Um, hey, hey. 307 00:15:42,899 --> 00:15:44,235 I wanted to, uh, show you something. 308 00:15:44,769 --> 00:15:47,175 Um... I was thinking about the, uh, 309 00:15:47,208 --> 00:15:48,878 the the grapes and the bone broth. 310 00:15:48,911 --> 00:15:50,048 Right? Um... Sure. 311 00:15:50,081 --> 00:15:51,851 Wait. What is this? 312 00:15:51,884 --> 00:15:54,256 Are we, are we drawing? Are we doing drawings now? 313 00:15:54,289 --> 00:15:56,025 Well, no. I had to draw these 'cause we didn't have the heat, 314 00:15:56,059 --> 00:15:57,261 so I couldn't show you You had to draw them? 315 00:15:57,295 --> 00:15:59,900 So then you, like, whip out these fuckin' Sistine Chapel 316 00:15:59,933 --> 00:16:01,904 Like, there's, like, shading here. Yeah. Right. 317 00:16:01,937 --> 00:16:03,708 Okay, just listen. So, uh, uh... 318 00:16:03,741 --> 00:16:05,010 I I was thinking, we'd do the, uh, 319 00:16:05,044 --> 00:16:07,816 frozen grapes in a bowl standalone, right? 320 00:16:07,849 --> 00:16:10,255 And then We'd pour the broth over hot. 321 00:16:10,288 --> 00:16:11,457 Yes. Exactly. Tableside. That's nice. 322 00:16:11,490 --> 00:16:14,663 And then I did... I had this other thought that, um... 323 00:16:14,696 --> 00:16:16,600 Housekeeping, Chef. I'm sorry, that's just, that’s actually... 324 00:16:16,633 --> 00:16:18,604 This is just driving me fuckin' crazy. 325 00:16:18,637 --> 00:16:20,809 This, um, prosciutto, by the way, 326 00:16:20,842 --> 00:16:22,245 do we know where we're sourcing this? 327 00:16:22,278 --> 00:16:23,314 Uh, yeah, yeah. 328 00:16:23,347 --> 00:16:24,850 My homie, uh, from high school, 329 00:16:24,883 --> 00:16:27,255 he's running an Iberico account, and, uh, 330 00:16:27,288 --> 00:16:28,791 so he's gonna hook it up. Great. Okay. 331 00:16:28,824 --> 00:16:31,664 Uh, did we talk to him about a deal or... 332 00:16:31,697 --> 00:16:33,301 Uh, yeah, I'll give you his number 333 00:16:33,334 --> 00:16:35,071 and, uh, you can go ahead and you can call him. 334 00:16:35,104 --> 00:16:37,976 Oh, um, we can get tardivo at the same place 335 00:16:38,009 --> 00:16:39,746 that we're getting our spinach, by the way. 336 00:16:39,779 --> 00:16:40,882 So... Oh, no, no. We actually... 337 00:16:40,915 --> 00:16:42,017 We don't need the spinach anymore. 338 00:16:42,051 --> 00:16:43,019 Why don't we need the spinach anymore? 339 00:16:43,053 --> 00:16:44,856 Well, I had a thought, if you could just, um... 340 00:16:45,491 --> 00:16:47,262 Thank you. I had a thought on, um... 341 00:16:47,295 --> 00:16:49,166 on plating. 342 00:16:49,199 --> 00:16:51,203 Um, I'll show you... 343 00:16:52,972 --> 00:16:55,745 ...uh, here. This looks kinda like a chaos menu. 344 00:16:55,778 --> 00:16:57,749 Well, no, it's like, it's a thoughtful chaos menu. 345 00:16:57,782 --> 00:16:59,786 Oh. Look, Claire and I, 346 00:16:59,819 --> 00:17:01,724 we were talking about it last night, 347 00:17:01,757 --> 00:17:03,995 and and she helped me realize that maybe I was clinging on 348 00:17:04,028 --> 00:17:05,932 to some things that... 349 00:17:05,965 --> 00:17:07,135 I don't know, maybe I just, 350 00:17:07,168 --> 00:17:09,106 I don't care that much about anymore. 351 00:17:09,139 --> 00:17:11,009 Right? And this is good, right? 352 00:17:11,043 --> 00:17:12,712 'Cause this is, this is what you wanted. 353 00:17:12,745 --> 00:17:15,017 Uh, yeah, it is. Yeah. Right. 354 00:17:15,051 --> 00:17:16,921 Um, yeah, okay. 355 00:17:16,954 --> 00:17:18,224 Yeah. Uh, yeah. 356 00:17:18,257 --> 00:17:20,061 Great. Tell Claire I said thank you, then. 357 00:17:20,094 --> 00:17:21,263 Take your time. 358 00:17:21,296 --> 00:17:22,899 Yeah, totally. Totally. 359 00:17:24,803 --> 00:17:27,275 Yo. Why are you being like that? What's up? 360 00:17:27,308 --> 00:17:30,381 (sighs) I just, um, I didn't know that we were, like, 361 00:17:30,414 --> 00:17:32,052 running our menu by Claire. 362 00:17:32,085 --> 00:17:33,688 We're not running the menu by Claire. 363 00:17:33,721 --> 00:17:34,923 Should I also send my revised COGS to your girlfriend? 364 00:17:34,957 --> 00:17:37,027 You don't need to send anything She's not my girlfriend. 365 00:17:37,061 --> 00:17:38,998 So she's not even your girlfriend. Right. 366 00:17:39,031 --> 00:17:40,702 And we're, like, arranging this menu 367 00:17:40,735 --> 00:17:41,804 She's not arranging anything, 368 00:17:41,837 --> 00:17:43,040 and she's not looking at the menu. 369 00:17:43,074 --> 00:17:44,676 Yeah she is, man. This is what you wanted originally, 370 00:17:44,709 --> 00:17:45,979 and that's what I'm giving you, and so awesome? 371 00:17:46,012 --> 00:17:47,782 No, not awesome. And I'm sorry. 372 00:17:47,815 --> 00:17:49,686 I, like, fucking, like, hated cannolis my whole life 373 00:17:49,719 --> 00:17:50,855 and now Stop, stop. Stop. 374 00:17:50,888 --> 00:17:51,823 Stop. 375 00:17:55,698 --> 00:17:56,800 Sorry. I'm sorry. 376 00:17:56,833 --> 00:17:58,404 Okay? I'm tired. 377 00:17:58,437 --> 00:18:00,241 No. No, no, no. I'm sorry. I'm... I've I've been tired, 378 00:18:00,274 --> 00:18:02,779 but I'm really tired, and that wasn't cool. 379 00:18:02,812 --> 00:18:04,049 Yes. Same. And... Okay. 380 00:18:04,082 --> 00:18:06,220 I am tired. And, um... Alright. 381 00:18:06,253 --> 00:18:08,023 Like, wherever I'm I'm I'm fuckin' up, 382 00:18:08,057 --> 00:18:10,094 just let me know I'm I'm fuckin' up 383 00:18:10,127 --> 00:18:12,332 'cause I am, like, I'm... You know, I'm trying. 384 00:18:12,365 --> 00:18:14,136 I know that you're trying. I see that you're trying. 385 00:18:14,169 --> 00:18:16,340 Obviously. You're fuckin' doing these beautiful drawings. 386 00:18:16,373 --> 00:18:17,709 Obviously you're trying, it's 387 00:18:17,742 --> 00:18:19,078 Right. Yeah. 388 00:18:20,481 --> 00:18:21,850 Okay, so we're like... 389 00:18:23,854 --> 00:18:25,091 We're okay? We're back? 390 00:18:25,124 --> 00:18:26,126 We are good. Good. 391 00:18:26,159 --> 00:18:27,762 We're good? Okay. Yes. 392 00:18:27,795 --> 00:18:30,168 I just think you need to decide. 393 00:18:30,201 --> 00:18:32,038 What do you mean? What do I need to decide? 394 00:18:32,071 --> 00:18:33,241 I mean, many things. 395 00:18:33,274 --> 00:18:36,080 But chief among them might be if this person 396 00:18:36,113 --> 00:18:39,252 is your girlfriend or your friend that's a girl. 397 00:18:39,753 --> 00:18:41,923 Yeah, right, that's... So... 398 00:18:42,325 --> 00:18:44,262 I'm being shitty? I mean, not great. 399 00:18:45,264 --> 00:18:47,000 Okay. Yeah. 400 00:18:50,775 --> 00:18:53,146 Listen, I don't, I don't, I don't wanna be, uh, shitty. 401 00:18:54,983 --> 00:18:57,122 Okay. So don't be. 402 00:18:57,155 --> 00:18:59,092 Behind. 403 00:18:59,993 --> 00:19:02,098 Oh, cool. So, like, I just won't be then. 404 00:19:02,131 --> 00:19:03,367 Okay, alright. Like, that'll work. 405 00:19:03,400 --> 00:19:05,204 Relax. Yeah, yeah. 406 00:19:05,805 --> 00:19:08,311 I'm a problem solver, and you always put the restaurant first. 407 00:19:08,344 --> 00:19:11,951 So whatever I have to do to put out a fire, lead or follow, 408 00:19:11,984 --> 00:19:13,054 I'm doing it. 409 00:19:13,087 --> 00:19:14,089 That's a great answer. 410 00:19:14,122 --> 00:19:14,990 Thank you. 411 00:19:15,023 --> 00:19:16,093 You'll be hearing from us. 412 00:19:16,126 --> 00:19:17,095 Really lookin' forward to it. 413 00:19:17,128 --> 00:19:18,164 Yeah, us, too. 414 00:19:18,197 --> 00:19:19,966 Thanks. Hey, good luck. 415 00:19:21,069 --> 00:19:22,405 Bye. 416 00:19:22,438 --> 00:19:24,476 I mean... 417 00:19:24,509 --> 00:19:25,945 Well, she ain't it. 418 00:19:27,281 --> 00:19:29,086 She's got seven years. 419 00:19:29,119 --> 00:19:30,922 Elske, Oriole, Smyth. 420 00:19:30,955 --> 00:19:32,525 Yeah, that's a lot of moving around for seven years, 421 00:19:32,558 --> 00:19:34,062 but that's not why we can't hire her. 422 00:19:34,095 --> 00:19:35,331 Okay, why can't we hire her? 423 00:19:35,364 --> 00:19:37,402 We can't hire her because every single napkin 424 00:19:37,435 --> 00:19:39,339 on this table is folded in alignment 425 00:19:39,372 --> 00:19:41,110 with the salad fork except for hers. 426 00:19:41,143 --> 00:19:43,214 She just... sat there. 427 00:19:43,247 --> 00:19:44,816 What do you mean? 428 00:19:44,849 --> 00:19:46,954 We're here for 20 minutes. 429 00:19:46,987 --> 00:19:48,958 She's there looking at that, 430 00:19:48,991 --> 00:19:50,961 knowing that napkin's facing the wrong direction. 431 00:19:51,596 --> 00:19:54,302 Did you turn the napkin beforehand? 432 00:19:54,335 --> 00:19:56,540 Sugar, you guys want stars. That ain't a star catcher. 433 00:19:56,573 --> 00:19:58,344 If I'm her, that napkin 434 00:19:58,377 --> 00:20:00,181 would've driven me fuckin' crazy, 435 00:20:00,214 --> 00:20:01,783 and I would have fixed it. 436 00:20:04,389 --> 00:20:07,027 Wow. 437 00:20:07,061 --> 00:20:08,230 You turned the napkin. 438 00:20:08,263 --> 00:20:09,933 Yeah. Of course, I did. 439 00:20:09,966 --> 00:20:12,038 ("The Crane Wife 3" by The Decemberists playing) 440 00:20:19,017 --> 00:20:21,323 What, you hiding? Yeah. 441 00:20:22,125 --> 00:20:23,360 You, too? 442 00:20:24,996 --> 00:20:27,068 Yeah. I ran two more tests myself, 443 00:20:27,101 --> 00:20:29,539 and I just... I can't figure it out. 444 00:20:33,012 --> 00:20:35,885 ♪ All clothed in a snowy shroud ♪ 445 00:20:35,918 --> 00:20:37,088 Is Claire my girlfriend? 446 00:20:37,855 --> 00:20:38,957 I think so. 447 00:20:39,559 --> 00:20:40,995 What, do you have to like... 448 00:20:41,697 --> 00:20:44,169 You have to, like, ask, you have to, like, to see? 449 00:20:44,202 --> 00:20:46,306 "Girlfriend's" a horrible word. Yeah. "Are you my girlfriend?" 450 00:20:46,339 --> 00:20:48,511 That's, like, that's fucked, right? Totally fucked. 451 00:20:48,544 --> 00:20:50,248 Right back here. 452 00:20:50,281 --> 00:20:52,318 This is Tina. This is the lady you wanna see. 453 00:20:52,351 --> 00:20:53,153 Richie. 454 00:20:53,186 --> 00:20:55,224 Baby, you just came from a funeral? 455 00:20:55,257 --> 00:20:56,493 Yeah, a funeral of all my enemies. 456 00:20:56,526 --> 00:20:57,595 No, I wear suits now, T. 457 00:20:57,628 --> 00:21:00,068 Oh. shit. You wear them well, papa. 458 00:21:01,636 --> 00:21:03,407 Big man. How can I help you, sir? 459 00:21:03,440 --> 00:21:04,943 Equipment delivery for you. 460 00:21:04,976 --> 00:21:06,011 Okay. 461 00:21:13,127 --> 00:21:17,268 ♪ Each feather, it fell from skin ♪ 462 00:21:17,301 --> 00:21:19,238 Science, baby. 463 00:21:20,074 --> 00:21:22,044 Do you want her to be your girlfriend? 464 00:21:23,313 --> 00:21:25,384 Uh, like, what what is a girlfriend? 465 00:21:25,417 --> 00:21:27,121 Well, how much do you love her? 466 00:21:29,692 --> 00:21:32,132 I don't know. I just like, like, I love her a lot. 467 00:21:32,165 --> 00:21:35,070 Mm. That's nice. 468 00:21:37,608 --> 00:21:39,212 Hey. Hey. 469 00:21:39,245 --> 00:21:41,617 You good? Yeah. 470 00:21:41,650 --> 00:21:43,019 Are you? Yeah. 471 00:21:43,053 --> 00:21:43,988 Yeah, I'm alright. 472 00:21:44,021 --> 00:21:46,260 Your suit is is nice. 473 00:21:46,293 --> 00:21:47,495 Oh, thanks. Yeah. 474 00:21:47,528 --> 00:21:49,232 I wear suits now. 475 00:21:49,265 --> 00:21:50,334 Nice. 476 00:21:50,367 --> 00:21:51,437 You smell good. Oh. 477 00:21:51,470 --> 00:21:53,274 Uh, thanks. 478 00:21:53,307 --> 00:21:55,244 Listen, Carmen thought this might be nice on the line, 479 00:21:55,277 --> 00:21:56,580 but he wanted me to run it by you 480 00:21:56,613 --> 00:21:58,350 in case you maybe thought it was too intense. 481 00:21:58,383 --> 00:22:00,321 No, I I think it's nice. 482 00:22:00,354 --> 00:22:02,525 Thanks for asking. Yeah, sure. 483 00:22:02,558 --> 00:22:03,894 Um... 484 00:22:05,564 --> 00:22:06,566 Yeah. 485 00:22:07,101 --> 00:22:09,206 Did your family have a catchphrase? 486 00:22:09,239 --> 00:22:12,112 No. Uh, I'm an only child. 487 00:22:12,145 --> 00:22:13,947 Yeah. Same. 488 00:22:15,484 --> 00:22:19,158 It's nice, though, that you had, uh, Carm and Nat. 489 00:22:19,592 --> 00:22:20,962 Yeah. 490 00:22:20,995 --> 00:22:22,498 Now you do, too. 491 00:22:23,233 --> 00:22:25,705 Alright. Hit me if you need anything. 492 00:22:25,738 --> 00:22:27,174 Okay. 493 00:22:28,410 --> 00:22:29,612 Sorry, just... 494 00:22:33,353 --> 00:22:39,465 ♪ All out beyond horizon ♪ 495 00:22:41,503 --> 00:22:45,178 ♪ A gray sky, a bitter sting ♪ 496 00:22:45,211 --> 00:22:46,513 How long until they can come back? 497 00:22:47,415 --> 00:22:49,119 Three weeks. 498 00:22:49,152 --> 00:22:51,089 So, really, if we fail... 499 00:22:51,757 --> 00:22:54,228 We really fail. (exhales) Hit me. 500 00:22:55,564 --> 00:22:59,339 ♪ And I will hang my head ♪ 501 00:22:59,372 --> 00:23:02,111 Jesus. ♪ Hang my head low ♪ 502 00:23:04,449 --> 00:23:06,320 Hey, Unc. CICERO (over phone): Hey, sweetheart. 503 00:23:06,353 --> 00:23:07,622 Listen, I'm out back. 504 00:23:07,655 --> 00:23:09,693 Can you come, uh, meet me in the car? 505 00:23:09,726 --> 00:23:13,300 Uh, any particular reason? 506 00:23:13,333 --> 00:23:14,669 So as to not make a scene. 507 00:23:14,702 --> 00:23:16,039 Got it. 508 00:23:26,459 --> 00:23:28,063 Okay. 509 00:23:28,096 --> 00:23:29,266 What do you got? 510 00:23:29,299 --> 00:23:30,734 So how's that baby? 511 00:23:31,102 --> 00:23:33,207 Uh, getting close. 512 00:23:33,240 --> 00:23:35,144 Name yet? Not yet. 513 00:23:35,177 --> 00:23:36,713 I got a million things to do, Jimmy. 514 00:23:36,746 --> 00:23:38,784 Okay, so, look, I gotta say a lot of things. 515 00:23:38,817 --> 00:23:40,421 Appraisal on the lot came back. 516 00:23:40,454 --> 00:23:42,358 Not great. Not bad. Not great. 517 00:23:42,391 --> 00:23:43,661 Okay. 518 00:23:43,694 --> 00:23:46,700 But here's where things get, uh, get funky, right? 519 00:23:46,733 --> 00:23:48,103 Well, as long as we're closed 520 00:23:48,136 --> 00:23:50,341 we're gonna get hammered on taxes, obviously, 521 00:23:50,374 --> 00:23:54,082 but it's starting to look like skyrocketing interest rates. 522 00:23:54,115 --> 00:23:56,153 Now, you guys, read "me," 523 00:23:56,186 --> 00:23:57,755 are into the building at three and a half. 524 00:23:59,192 --> 00:24:01,597 But, you know, if we have to refinance 525 00:24:01,630 --> 00:24:03,534 'cause, uh, you know, there's no money coming in, 526 00:24:03,567 --> 00:24:05,137 we're still closed, 527 00:24:05,170 --> 00:24:07,742 the best we're gonna do is like seven. 528 00:24:07,775 --> 00:24:09,179 Oh, fu... 529 00:24:09,212 --> 00:24:11,383 But in the real world, probably more like nine, 530 00:24:11,416 --> 00:24:13,087 which might as well be ten. 531 00:24:13,120 --> 00:24:14,656 Fuck. Yeah, fuck. 532 00:24:14,689 --> 00:24:17,026 Now, look, it's all okay if there's something coming in, right? 533 00:24:17,862 --> 00:24:20,735 But, Nat, if there's nothing coming in, 534 00:24:20,768 --> 00:24:22,071 it's not okay. 535 00:24:22,639 --> 00:24:24,676 So I gotta ask you, and I need you to be straight with me. 536 00:24:24,709 --> 00:24:26,780 Can you be open in ten days? 537 00:24:26,813 --> 00:24:28,350 Or more clear... 538 00:24:29,352 --> 00:24:30,621 you fuckin' gotta be. 539 00:24:30,654 --> 00:24:32,392 You understand me? 540 00:24:32,425 --> 00:24:33,560 Yeah. 541 00:24:34,429 --> 00:24:36,500 (exhales) Hm. 542 00:24:36,533 --> 00:24:38,169 Okay. Okay. 543 00:24:38,903 --> 00:24:42,712 Hey, um, if you were to have kids all over again, 544 00:24:42,745 --> 00:24:44,649 what would you do? 545 00:24:44,682 --> 00:24:46,787 Oh, honey, I wouldn't have 'em. 546 00:24:46,820 --> 00:24:48,123 Alright. 547 00:24:48,156 --> 00:24:49,659 You know, Nat, I'd, um... 548 00:24:49,692 --> 00:24:50,861 What would I do? 549 00:24:50,894 --> 00:24:52,865 I would... I... I’d want them to be 550 00:24:52,898 --> 00:24:54,436 not so fuckin' afraid of things, you know? 551 00:24:54,469 --> 00:24:56,840 I'd protect them less. Yeah. 552 00:24:56,873 --> 00:24:59,446 I'd want 'em to have more fun. Make more mistakes. 553 00:24:59,479 --> 00:25:01,583 Get into more fuckin' trouble, you know? 554 00:25:01,616 --> 00:25:03,854 I don't know how to do it, but... 555 00:25:03,887 --> 00:25:05,524 but that, that's what I'd do. 556 00:25:07,662 --> 00:25:08,764 Ma make sense? 557 00:25:08,797 --> 00:25:10,601 Yeah. 558 00:25:10,634 --> 00:25:11,736 Thanks, Unc. 559 00:25:19,318 --> 00:25:21,556 Neil. Yes, Chef. 560 00:25:21,589 --> 00:25:23,160 May I borrow a Phillips head? Yeah. 561 00:25:23,193 --> 00:25:25,530 Okay, all new hires out front, please. 562 00:25:26,132 --> 00:25:28,269 How long ago is that photo from? 563 00:25:28,703 --> 00:25:31,310 Five years. Block party. 564 00:25:31,343 --> 00:25:32,712 Why is it burnt? 565 00:25:32,745 --> 00:25:34,615 Because Michael was on drugs. 566 00:25:47,308 --> 00:25:50,448 What the fuck? Jewish lightning! 567 00:25:50,481 --> 00:25:52,485 Neil, you can't say that! 568 00:25:52,518 --> 00:25:53,887 I didn't. Yes, you did, I heard you. 569 00:25:53,920 --> 00:25:55,424 Well... Well, what? 570 00:25:55,457 --> 00:25:56,492 So you guys as new hires, 571 00:25:56,526 --> 00:25:59,199 you gotta know we wanna do serious business here. 572 00:25:59,232 --> 00:26:01,737 And in order to do that, this has to be a serious place. 573 00:26:01,770 --> 00:26:03,173 Richie, Richie, Richie! 574 00:26:03,206 --> 00:26:04,442 Jewish lightning. Don't say that. 575 00:26:04,475 --> 00:26:05,845 Jewish lightning. Don't say that! 576 00:26:05,878 --> 00:26:07,781 Well... Yeah. Go over there. 577 00:26:09,752 --> 00:26:12,358 Uh, I'll tell you what, gang, let's just take a quick break 578 00:26:12,391 --> 00:26:15,431 while I go address this, um, problematic individual. 579 00:26:15,464 --> 00:26:17,368 Thanks so much, guys. 580 00:26:17,401 --> 00:26:19,572 Neil Geoff. What? Yeah. 581 00:26:19,605 --> 00:26:21,643 He did try to burn down the restaurant for insurance money. 582 00:26:21,676 --> 00:26:22,879 Yeah, I know. Yeah. 583 00:26:22,912 --> 00:26:24,382 He overrode the system. 584 00:26:24,415 --> 00:26:25,651 Start from the beginning. 585 00:26:25,684 --> 00:26:27,522 He tried to burn down the restaurant. 586 00:26:27,555 --> 00:26:31,329 I think that he overrode the fire suppression system 587 00:26:31,362 --> 00:26:32,598 so the gas wouldn't turn off 588 00:26:32,631 --> 00:26:34,369 and it wouldn't put the fire out. 589 00:26:34,402 --> 00:26:35,704 Make it so. 590 00:26:37,208 --> 00:26:38,844 Yeah! Good job. 591 00:26:38,877 --> 00:26:40,448 I know. Thank you. Now go. 592 00:26:40,481 --> 00:26:41,650 Okay. Okay. 593 00:26:41,683 --> 00:26:43,220 Good job. Yeah. 594 00:26:46,226 --> 00:26:47,628 What are you guys doing? 595 00:26:47,661 --> 00:26:49,865 Just staring at some stuff. 596 00:26:56,946 --> 00:26:58,616 Fire suppression. 597 00:27:01,823 --> 00:27:02,891 (quietly) Okay. 598 00:27:07,334 --> 00:27:09,839 Suppression seems to be working. 599 00:27:10,841 --> 00:27:14,348 I will now check the gas line. 600 00:27:17,688 --> 00:27:19,625 And ten... 601 00:27:21,729 --> 00:27:22,731 nine... 602 00:27:29,846 --> 00:27:31,482 ...eight... 603 00:27:32,117 --> 00:27:33,554 You’re good, you’re good. You’re okay. 604 00:27:38,997 --> 00:27:40,667 ...seven... 605 00:27:41,736 --> 00:27:43,373 He's learnin'! Yes. 606 00:27:53,827 --> 00:27:56,700 I'm grateful for all y’all mothafuckas. 607 00:27:56,733 --> 00:27:58,269 ...six... 608 00:27:58,903 --> 00:28:00,841 You're gonna be such a cute dad. 609 00:28:03,780 --> 00:28:05,283 ...five... 610 00:28:11,930 --> 00:28:13,867 ...four... 611 00:28:21,783 --> 00:28:23,320 Keep going. 612 00:28:23,353 --> 00:28:24,555 ...three... 613 00:28:30,067 --> 00:28:31,602 ...two... 614 00:28:38,416 --> 00:28:42,023 Says here the chief operating officer is 615 00:28:42,057 --> 00:28:43,527 Natalie Berzatto. 616 00:28:43,560 --> 00:28:46,399 Correct. I am Natalie Berzatto. 617 00:28:46,432 --> 00:28:48,035 Congrats, Natalie Berzatto. 618 00:28:48,069 --> 00:28:49,072 You have a restaurant. 619 00:28:50,641 --> 00:28:51,710 Fuck, yeah! 620 00:28:55,384 --> 00:28:57,488 You're honestly the best. You gotta come in. 621 00:28:57,521 --> 00:28:58,590 You gotta come in. 622 00:28:59,659 --> 00:29:01,396 Whoo! 623 00:29:01,429 --> 00:29:05,035 ♪ I will come to you in the daytime ♪ 624 00:29:05,337 --> 00:29:09,512 ♪ I will raise you from your sleep ♪ 625 00:29:09,545 --> 00:29:13,620 ♪ I will kiss you in four places ♪ 626 00:29:14,389 --> 00:29:18,430 ♪ As I go runnin' down your street ♪ 627 00:29:18,463 --> 00:29:22,872 ♪ I will squeeze the life right out of you ♪ 628 00:29:22,905 --> 00:29:27,748 ♪ You will make me laugh and make me cry ♪ 629 00:29:27,781 --> 00:29:31,756 ♪ And though we try to forget it ♪ 630 00:29:31,789 --> 00:29:34,929 ♪ You will make me call your name ♪ 631 00:29:34,962 --> 00:29:41,042 ♪ As I shout it to the blue, summer sky ♪ 632 00:29:41,075 --> 00:29:45,551 ♪ And we may never meet again ♪ 633 00:29:45,584 --> 00:29:50,060 ♪ So shed your skin let's get started ♪ 634 00:29:50,093 --> 00:29:54,569 ♪ And you will throw ♪ 635 00:29:54,602 --> 00:29:59,379 ♪ Your arms around me ♪ 636 00:29:59,412 --> 00:30:00,948 Hey, 'cuz. 637 00:30:00,981 --> 00:30:02,084 What do you think? 638 00:30:03,753 --> 00:30:05,991 Yeah. It's beautiful. Thanks. 639 00:30:06,024 --> 00:30:08,430 Yo, you got a second to help with the lighting levels? 640 00:30:08,463 --> 00:30:10,401 Yes. Yeah, just give me, um, one minute, okay? 641 00:30:10,434 --> 00:30:11,502 I just, um... 642 00:30:12,705 --> 00:30:14,676 I gotta call my girlfriend. 643 00:30:16,646 --> 00:30:20,988 ♪ I have dreamed of you in the daytime ♪ 644 00:30:21,021 --> 00:30:24,962 ♪ And I have watched you in your sleep ♪ 645 00:30:25,497 --> 00:30:29,638 ♪ I met you in high places ♪ 646 00:30:30,073 --> 00:30:34,114 ♪ Touched your head and touched your feet ♪ 647 00:30:34,582 --> 00:30:40,628 ♪ And though I disappear from out of you ♪ 648 00:30:40,661 --> 00:30:42,831 ANNOUNCER (over phone) They need a miracle. 649 00:30:43,533 --> 00:30:47,941 ♪ And though I try to forget it ♪ 650 00:30:48,309 --> 00:30:51,149 ♪ You will make me call your name ♪ 651 00:30:51,182 --> 00:30:57,194 ♪ As I shout it to the blue, summer sky ♪ 652 00:30:57,227 --> 00:31:01,770 ♪ And we may never meet again ♪ 653 00:31:01,803 --> 00:31:06,479 ♪ So shed your skin let's get started ♪ 654 00:31:06,512 --> 00:31:10,854 ♪ And you will throw ♪ 655 00:31:10,887 --> 00:31:15,631 ♪ Your arms around me ♪ 656 00:31:15,664 --> 00:31:19,872 ♪ And you will throw ♪ 657 00:31:19,905 --> 00:31:25,818 ♪ Your arms around me ♪ 658 00:31:30,260 --> 00:31:31,896 ♪ Yeah ♪ 659 00:31:31,929 --> 00:31:34,501 ♪ Uh huh, uh huh ♪ 660 00:31:38,943 --> 00:31:40,647 ♪ Yeah ♪ 661 00:31:40,680 --> 00:31:42,151 ♪ Uh huh ♪ 662 00:31:42,184 --> 00:31:43,687 ♪ Hey ♪42875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.