All language subtitles for The.Bear.S02E07.2160p.WEB.h265-ETHEL.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,607 --> 00:00:08,542 So as you've been coaching over the years, 2 00:00:08,575 --> 00:00:10,611 what would you say are the most important, uh, lessons 3 00:00:10,644 --> 00:00:12,279 of leadership that you've learned? 4 00:00:14,414 --> 00:00:15,783 The very first thing is that, 5 00:00:15,816 --> 00:00:17,351 you know, in order to get better, 6 00:00:17,384 --> 00:00:18,586 you change limits. 7 00:00:18,619 --> 00:00:19,653 And when you change limits, 8 00:00:19,687 --> 00:00:21,788 you're gonna look bad and you're gonna fail. 9 00:00:23,223 --> 00:00:24,692 And at West Point, 10 00:00:24,725 --> 00:00:27,360 I learned that failure was never a destination. 11 00:00:28,161 --> 00:00:30,698 In other words, when you are knocked back, 12 00:00:30,731 --> 00:00:34,568 you know, figure out why and then, then change. 13 00:00:35,169 --> 00:00:38,239 The other thing is that you're not gonna get there alone. 14 00:00:38,272 --> 00:00:39,573 You know, be on a team. 15 00:00:39,606 --> 00:00:42,543 You know, surround yourself with good people 16 00:00:42,576 --> 00:00:44,110 and learn how to listen. 17 00:00:44,711 --> 00:00:48,248 You're not gonna learn with you just talking. 18 00:00:48,782 --> 00:00:51,652 And when you do talk, converse, 19 00:00:51,685 --> 00:00:53,186 don't make excuses. 20 00:00:54,721 --> 00:00:56,790 Figure out the solution. 21 00:00:57,791 --> 00:01:00,493 And you don't have to figure it out yourself. 22 00:01:02,529 --> 00:01:05,466 I always wanted to be a part of a team 23 00:01:05,499 --> 00:01:07,634 and obviously I wanted to lead that team. 24 00:01:08,802 --> 00:01:10,170 You know, what a, 25 00:01:10,203 --> 00:01:11,571 what an interesting life 26 00:01:12,639 --> 00:01:14,274 it is to be a leader. 27 00:01:16,076 --> 00:01:17,544 That's something. 28 00:02:19,172 --> 00:02:20,473 Fuck you, cousin. 29 00:02:47,200 --> 00:02:48,736 Jesus fuckin' Christ. 30 00:02:48,769 --> 00:02:50,237 You gotta be kidding me. 31 00:03:45,859 --> 00:03:47,294 Hey, forks. 32 00:03:47,327 --> 00:03:49,496 No, no. I'm Richard. 33 00:03:49,529 --> 00:03:50,698 Okay. 34 00:03:50,731 --> 00:03:52,333 I'm Garrett, back wait staff. 35 00:03:52,366 --> 00:03:54,034 You're forks. 36 00:03:54,067 --> 00:03:55,302 Change your shirt. 37 00:04:26,233 --> 00:04:28,302 Chef, are we done with the forks? 38 00:04:28,335 --> 00:04:30,404 Yes, Chef. Almost, Chef. Let me ask you. 39 00:04:30,437 --> 00:04:33,374 Every stage shine fuckin' forks his whole first fuckin' day? 40 00:04:33,407 --> 00:04:35,242 First week. Week? 41 00:04:35,275 --> 00:04:36,243 First week is forks. 42 00:04:36,276 --> 00:04:37,778 And if you get lucky, you make it to spoons. 43 00:04:37,811 --> 00:04:39,246 Can we chill out on the swearing, too, please? 44 00:04:39,279 --> 00:04:41,147 How long am I supposed to be here for? A week. 45 00:04:43,317 --> 00:04:44,417 Alright. 46 00:04:45,085 --> 00:04:46,686 You want me to fork, I'll fork. 47 00:04:47,154 --> 00:04:48,756 I'm not gonna give cousin the satisfaction 48 00:04:48,789 --> 00:04:49,657 of coming home early. 49 00:04:49,690 --> 00:04:51,792 I can do my time standing on one foot. 50 00:04:51,825 --> 00:04:52,659 So let me get this straight. 51 00:04:52,693 --> 00:04:54,161 He's punishing you by making you work 52 00:04:54,194 --> 00:04:55,496 at the best restaurant in the world? 53 00:04:55,529 --> 00:04:58,399 Yep. He's punishing me for being ancillary. 54 00:04:58,432 --> 00:04:59,733 Great. Let me give you some purpose then. 55 00:04:59,766 --> 00:05:01,435 Dry those properly. 56 00:05:01,468 --> 00:05:03,103 You see those streaks? That's bad. 57 00:05:04,638 --> 00:05:06,206 Thanks, Junior. 58 00:05:06,239 --> 00:05:08,175 Where's the boss? Which one? 59 00:05:08,208 --> 00:05:10,110 Big boss. Capo. Terry. 60 00:05:11,345 --> 00:05:12,679 Chef Terry is always watching. 61 00:05:18,552 --> 00:05:20,320 Fuck you, cousin. 62 00:05:21,822 --> 00:05:25,458 ("Glass, Concrete & Stone" by David Byrne playing) 63 00:05:55,355 --> 00:05:59,593 ♪ Now I'm wakin' at the crack of dawn ♪ 64 00:06:00,327 --> 00:06:03,597 ♪ To send a little money home ♪ 65 00:06:03,630 --> 00:06:07,501 ♪ From here to the moon ♪ 66 00:06:07,534 --> 00:06:11,372 ♪ Is risin' like a discotheque ♪ 67 00:06:11,405 --> 00:06:14,040 ♪ And now my bags are down and packed ♪ 68 00:06:14,775 --> 00:06:17,111 ♪ For traveling ♪ 69 00:06:17,144 --> 00:06:19,280 ♪ Lookin' at happiness ♪ 70 00:06:19,313 --> 00:06:20,814 ♪ Keepin' my flavor fresh ♪ 71 00:06:20,847 --> 00:06:23,083 ♪ Nobody knows I guess ♪ 72 00:06:23,116 --> 00:06:27,054 ♪ How far I'll go, I know ♪ 73 00:06:27,087 --> 00:06:30,157 ♪ So I'm leavin' at six o' clock ♪ 74 00:06:30,190 --> 00:06:31,625 ♪ Meet in a parkin' lot ♪ 75 00:06:31,658 --> 00:06:33,594 ♪ Harriet Hendershot ♪ 76 00:06:33,627 --> 00:06:36,764 ♪ Sunglasses on ♪ 77 00:06:36,797 --> 00:06:38,766 ♪ She waits by this ♪ 78 00:06:38,799 --> 00:06:45,439 ♪ Glass and concrete and stone ♪ 79 00:06:45,472 --> 00:06:49,276 ♪ It is just a house ♪ 80 00:06:49,309 --> 00:06:53,113 ♪ Not a home ♪ 81 00:06:53,146 --> 00:06:55,649 ♪ And my head ♪ 82 00:06:55,682 --> 00:07:00,521 ♪ Is 50 feet high ♪ 83 00:07:00,554 --> 00:07:04,191 ♪ Let my body and soul ♪ 84 00:07:04,224 --> 00:07:08,361 ♪ Be my guide ♪ 85 00:07:23,343 --> 00:07:26,747 Yo. Garrett. Chef. 86 00:07:26,780 --> 00:07:28,115 I've been doing this forever. 87 00:07:28,148 --> 00:07:30,751 Can I... wash dishes or something? 88 00:07:30,784 --> 00:07:32,486 No, we got the best dishwashers in the world. 89 00:07:32,519 --> 00:07:34,087 You're just gonna slow 'em down. 90 00:07:35,789 --> 00:07:37,057 That wasn't clean. 91 00:07:37,090 --> 00:07:38,626 I've been doing this for nine hours. 92 00:07:38,659 --> 00:07:39,460 I think I know what's clean. 93 00:07:39,493 --> 00:07:41,228 I'm telling you, that's not clean. 94 00:07:41,261 --> 00:07:43,364 That was not clean either. Please do them properly 95 00:07:43,397 --> 00:07:45,198 Yo. They're goddamn forks. 96 00:07:45,732 --> 00:07:47,033 Outside. 97 00:07:52,105 --> 00:07:53,741 Do you think this is below you or something? 98 00:07:55,475 --> 00:07:58,445 Man, I think I'm 45 years old, polishing forks. 99 00:07:58,478 --> 00:07:59,747 No one is asking you to be here. 100 00:07:59,780 --> 00:08:01,081 I don't think anybody remembers your name. 101 00:08:01,114 --> 00:08:01,948 Nice try. 102 00:08:01,982 --> 00:08:03,183 You think I don't know how hard it is 103 00:08:03,216 --> 00:08:04,451 hiring people since COVID? 104 00:08:04,484 --> 00:08:05,752 We don't have that problem. 105 00:08:08,388 --> 00:08:09,723 You really drink this Kool Aid, huh? 106 00:08:09,756 --> 00:08:11,424 Yeah, I do. 107 00:08:11,791 --> 00:08:14,127 Why? Because I love this, Richie. 108 00:08:14,595 --> 00:08:17,430 I love this so much, dude. 109 00:08:17,931 --> 00:08:20,734 Did you know that when this restaurant opened 12 years ago, 110 00:08:20,767 --> 00:08:23,304 it won the best restaurant in the world the same year? 111 00:08:23,337 --> 00:08:25,339 It's retained three stars 112 00:08:25,372 --> 00:08:27,207 because we have a waiting list that's long. 113 00:08:27,240 --> 00:08:29,610 Five thousand people waiting at any given moment long. 114 00:08:29,643 --> 00:08:32,079 Do you see their faces when they walk in here? 115 00:08:32,112 --> 00:08:34,048 How stoked they are to see us 116 00:08:34,081 --> 00:08:36,182 and how stoked we have to be to serve them? 117 00:08:36,950 --> 00:08:39,587 It takes 200 people to keep this place in orbit. 118 00:08:39,620 --> 00:08:41,522 And at any given moment, one of those people 119 00:08:41,555 --> 00:08:43,457 that is waiting in line gets to eat here. 120 00:08:43,490 --> 00:08:45,492 They get to spend their time and their money here. 121 00:08:45,525 --> 00:08:47,027 I'm sorry, bro, 122 00:08:47,060 --> 00:08:49,563 but we need to have some forks without streaks in them. 123 00:08:50,197 --> 00:08:53,500 Every day here is the freaking Super Bowl. 124 00:08:53,533 --> 00:08:56,337 You don't have to drink the Kool Aid, Richie. 125 00:08:56,370 --> 00:08:59,607 I just need you to respect me. I need you to respect the staff. 126 00:08:59,640 --> 00:09:01,208 I need you to respect the diners. 127 00:09:01,241 --> 00:09:02,609 And I need you to respect yourself. 128 00:09:09,249 --> 00:09:10,517 I can do respect. 129 00:09:10,550 --> 00:09:12,018 Lovely. I'll see you inside. 130 00:09:16,156 --> 00:09:18,092 Tonight's PONs include 131 00:09:18,125 --> 00:09:20,728 Kimberly Foxx, district attorney of the city of Chicago. 132 00:09:20,761 --> 00:09:22,196 We have Maurice Cheeks... What's a PON? 133 00:09:22,229 --> 00:09:23,564 Person of note. 134 00:09:23,597 --> 00:09:24,732 ...as well as 135 00:09:24,765 --> 00:09:26,734 comedian and musician Bo Burnham. 136 00:09:26,767 --> 00:09:30,504 On 29 at 7:15, we have Tim and Jill Perry. 137 00:09:30,537 --> 00:09:33,173 They're both Elmhurst High School teachers. 138 00:09:33,206 --> 00:09:34,441 And according to Jill's Instagram, 139 00:09:34,474 --> 00:09:37,077 it's always been her dream to dine at a three star restaurant. 140 00:09:37,110 --> 00:09:40,047 And they have been, quote, "Saving up for this." 141 00:09:40,080 --> 00:09:41,515 I wanna go above and beyond tonight. 142 00:09:41,548 --> 00:09:43,250 Every supplement and caviar, please. 143 00:09:43,283 --> 00:09:44,151 A tour of the kitchen, 144 00:09:44,184 --> 00:09:46,520 a champagne tour in the gallery as well. 145 00:09:46,553 --> 00:09:48,756 And, guys, we're not gonna let these people spend a dollar. 146 00:09:48,789 --> 00:09:50,190 Do not drop a check. 147 00:09:50,824 --> 00:09:52,259 I wanna blow their fuckin' minds. 148 00:09:52,292 --> 00:09:53,427 Chef. 149 00:09:53,460 --> 00:09:55,162 Last thing, 150 00:09:55,195 --> 00:09:57,331 still, no one is owning up to the smudge. 151 00:09:57,364 --> 00:09:59,600 I wanna clarify that it's not so much the smudge, 152 00:09:59,633 --> 00:10:01,068 but rather the fact that no one 153 00:10:01,101 --> 00:10:03,771 is taking responsibility for the smudge. 154 00:10:03,804 --> 00:10:06,507 We're not children. It's okay to make mistakes. 155 00:10:06,540 --> 00:10:10,210 We can smudge things, but we need to own up to them 156 00:10:10,243 --> 00:10:13,580 with immediacy, integrity, and honesty. 157 00:10:15,616 --> 00:10:17,450 Does anyone wanna talk any more about the smudge? 158 00:10:25,492 --> 00:10:26,460 Couple menu updates. 159 00:10:26,493 --> 00:10:28,429 Uh, per Chef Terry 160 00:10:28,462 --> 00:10:30,464 the duck roulade will now be served 161 00:10:30,497 --> 00:10:32,199 with a, uh, Concord grape reduction 162 00:10:32,232 --> 00:10:33,434 instead of the cherry. 163 00:10:33,467 --> 00:10:35,736 We're gonna be adding a dish to the menu. 164 00:10:35,769 --> 00:10:37,338 That's gonna be the six course, 165 00:10:37,371 --> 00:10:40,107 a Dungeness crab with grapefruit and champagne. 166 00:10:40,140 --> 00:10:42,075 Did you talk about the smudge? Only a lot. 167 00:10:43,377 --> 00:10:45,079 I know this sounds ridiculous. 168 00:10:45,112 --> 00:10:47,314 I am aware that I've had to say the word fucking "smudge" 169 00:10:47,347 --> 00:10:49,216 20 times in the last two days, 170 00:10:49,249 --> 00:10:50,784 but we had to reset the plate with the smudge 171 00:10:50,817 --> 00:10:52,753 because the persimmon glaze was smudged, 172 00:10:52,786 --> 00:10:54,655 which fucked the set because we had to take it to a four top, 173 00:10:54,688 --> 00:10:57,224 which meant we have to match the other three plates 174 00:10:57,257 --> 00:10:59,360 to the smudge plate, which cost us 45 seconds. 175 00:10:59,393 --> 00:11:01,295 Forty seven seconds. Forty seven seconds. 176 00:11:01,328 --> 00:11:03,330 Now, if you cost us that kind of time, 177 00:11:03,363 --> 00:11:05,299 you sure as shit better own up to it, 178 00:11:05,332 --> 00:11:07,201 because we sure as shit are gonna pay for it. 179 00:11:07,234 --> 00:11:08,636 Now get back to work! 180 00:11:08,669 --> 00:11:09,603 Fuck you, Garrett! 181 00:11:09,636 --> 00:11:11,004 Yes, Chef. Fuck me. 182 00:11:32,125 --> 00:11:33,159 Hey. 183 00:11:33,593 --> 00:11:36,230 Hi. Hey. How are you? 184 00:11:36,263 --> 00:11:37,631 I'm, uh, I'm good. 185 00:11:37,664 --> 00:11:39,165 I'm great, you know. 186 00:11:41,768 --> 00:11:43,704 What's going on? Is Eva okay? 187 00:11:43,737 --> 00:11:47,040 No, she's great. She's totally great. Um, yeah. 188 00:11:47,508 --> 00:11:50,043 Oh, yo, uh, Jimmy... Um... 189 00:11:50,477 --> 00:11:52,479 I got those Taylor Swift tix. 190 00:11:52,512 --> 00:11:54,481 You did?! Yeah. 191 00:11:54,514 --> 00:11:56,483 That's ama... Oh, she's gonna be so excited. 192 00:11:56,516 --> 00:11:58,385 I know, right? That's incredible. 193 00:11:58,418 --> 00:12:01,187 Actually I got three if you wanna come, you know. 194 00:12:10,197 --> 00:12:11,465 You don't have to. 195 00:12:11,498 --> 00:12:13,200 No, no, no. It's n... I I... 196 00:12:13,233 --> 00:12:14,702 That's so sweet. That's so sweet. 197 00:12:14,735 --> 00:12:18,038 Um, I... I just, uh... 198 00:12:18,772 --> 00:12:21,242 I know you're really busy, so I wanted to just tell you something, 199 00:12:21,275 --> 00:12:24,211 um, and it's a little bit hard to say. 200 00:12:27,080 --> 00:12:28,148 Okay. 201 00:12:29,082 --> 00:12:30,351 Are you alright? 202 00:12:30,384 --> 00:12:32,719 I'm fine. Yeah, I'm fine. Uh... 203 00:12:33,487 --> 00:12:36,090 I just want you to hear it from me. 204 00:12:36,123 --> 00:12:37,090 Um... 205 00:12:37,524 --> 00:12:39,026 Uh... 206 00:12:39,059 --> 00:12:41,061 What do you mean? Hear what? 207 00:12:41,094 --> 00:12:42,329 Um... 208 00:12:42,362 --> 00:12:45,332 Frank proposed to me. 209 00:12:54,808 --> 00:12:56,142 What did you say? 210 00:12:58,211 --> 00:12:59,346 I said yes. 211 00:13:02,349 --> 00:13:03,750 He's like a really good guy. 212 00:13:04,818 --> 00:13:06,720 That's great, Tiff. 213 00:13:06,753 --> 00:13:08,021 Thank you. 214 00:13:08,722 --> 00:13:09,656 And, and I want you to know 215 00:13:09,690 --> 00:13:12,192 that nothing's gonna change between us. 216 00:13:12,225 --> 00:13:13,561 That's awesome. 217 00:13:13,594 --> 00:13:15,329 You know. And... 218 00:13:15,362 --> 00:13:16,463 Um... 219 00:13:18,332 --> 00:13:19,566 I... Um... 220 00:13:20,067 --> 00:13:21,568 And I love you. (sighs) 221 00:13:25,772 --> 00:13:27,107 I love you. 222 00:13:55,535 --> 00:13:57,071 Hi, I'm sorry to interrupt. 223 00:13:57,104 --> 00:13:58,739 I just wanted to let you know, no check tonight. 224 00:13:58,772 --> 00:14:01,075 Thank you so much for dining with us. 225 00:14:01,108 --> 00:14:02,175 Oh, my gosh. 226 00:14:02,676 --> 00:14:04,044 Alright. 227 00:14:05,779 --> 00:14:07,180 Is he serious? 228 00:14:32,639 --> 00:14:35,475 (alarm beeping, stop 229 00:15:07,341 --> 00:15:08,608 You're trailing today. Get changed. 230 00:15:09,743 --> 00:15:11,011 No more forks? 231 00:15:12,112 --> 00:15:13,080 No more forks. 232 00:15:15,382 --> 00:15:16,717 You look good. 233 00:15:16,750 --> 00:15:18,184 Feels kinda like armor. 234 00:15:18,618 --> 00:15:19,753 Yeah, man, that's the point. 235 00:15:20,521 --> 00:15:24,224 Start with tables 10, 20, 30, 40, so forth. 236 00:15:24,257 --> 00:15:25,759 Stagger the reservations by 15 minutes 237 00:15:25,792 --> 00:15:27,328 so we do not stack the kitchen. 238 00:15:27,361 --> 00:15:30,064 Start with the two tops, move to the four, so forth. 239 00:15:30,097 --> 00:15:31,365 All the servers take temperatures of the room. 240 00:15:31,398 --> 00:15:32,299 They communicate. 241 00:15:32,332 --> 00:15:34,201 How do they do that if they can't speak? 242 00:15:34,234 --> 00:15:35,469 This is our Hamachi. 243 00:15:35,502 --> 00:15:36,470 You can see that it's frozen 244 00:15:36,503 --> 00:15:37,738 in liquid nitrogen and curled, 245 00:15:37,771 --> 00:15:39,439 served on our basil gel. 246 00:15:44,778 --> 00:15:46,546 Nineteen are a bunch of assholes. 247 00:15:53,153 --> 00:15:55,623 Bogeys on 19. Walk everything fast. 248 00:15:55,656 --> 00:15:57,224 Chef. 249 00:15:57,257 --> 00:15:59,159 Chef, what do all these different colors mean? 250 00:15:59,192 --> 00:16:00,594 Orange is a dietary restriction. 251 00:16:00,627 --> 00:16:02,496 Yellow is outta town. Green is a VIP. 252 00:16:02,529 --> 00:16:04,064 And blue means kitchen tour. 253 00:16:04,097 --> 00:16:05,465 And what about those notes? 254 00:16:06,166 --> 00:16:09,169 Table 15 likes to eat faster so we speed up their tickets. 255 00:16:09,202 --> 00:16:10,571 Twenty three likes it slower, 256 00:16:10,604 --> 00:16:12,740 so we add an extra amuse not to back up the kitchen. 257 00:16:12,773 --> 00:16:14,642 Twenty two doesn't like people to speak to them. 258 00:16:14,675 --> 00:16:16,377 How do you know all that? Know what? 259 00:16:16,410 --> 00:16:17,645 About the people eating? 260 00:16:17,678 --> 00:16:19,213 We have a designated staff member 261 00:16:19,246 --> 00:16:20,347 that researches each guest. 262 00:16:20,380 --> 00:16:23,117 Yeah. Wiretap those motherfuckers. 263 00:16:23,150 --> 00:16:25,486 What's that ticking? Waitlist. 264 00:16:25,519 --> 00:16:27,121 The minute somebody no shows or cancels, 265 00:16:27,154 --> 00:16:28,188 we pull somebody up. 266 00:16:28,221 --> 00:16:29,757 How do they get here that fast? 267 00:16:29,790 --> 00:16:30,690 Oh, we'll send a car. 268 00:16:31,124 --> 00:16:33,460 Gangster. Okay. 269 00:16:35,095 --> 00:16:37,464 This shit is crazy. How do you do this all day? 270 00:16:37,497 --> 00:16:38,766 I need you to stand in that corner 271 00:16:38,799 --> 00:16:40,167 and get the fuck out of my way for one minute. 272 00:16:40,200 --> 00:16:42,069 Five, distillation. 273 00:16:42,102 --> 00:16:43,337 Eyes on four. 274 00:16:43,370 --> 00:16:45,639 Twenty four walking in five. Chef. 275 00:16:45,672 --> 00:16:47,441 Two, tasting amuse on deck, 276 00:16:47,474 --> 00:16:49,376 get them out fast, please, thank you. 277 00:16:49,409 --> 00:16:52,346 Twelve, walking out. Let's pick it up. 278 00:16:52,379 --> 00:16:54,081 Every second counts. Chef. 279 00:16:54,114 --> 00:16:55,783 Three going to 21. 280 00:16:55,816 --> 00:16:58,519 Pick up two Hamachi, please. Chef. 281 00:16:58,552 --> 00:17:00,220 Eight walking in five. 282 00:17:00,253 --> 00:17:01,355 Triple check five, please. 283 00:17:01,388 --> 00:17:03,257 White chocolate allergy. Chef. 284 00:17:03,290 --> 00:17:05,192 Every night you make somebody's day. Huh? 285 00:17:05,225 --> 00:17:08,195 You asked me how I can do this, and that's how I can do this. 286 00:17:10,664 --> 00:17:11,699 I think I see the pattern. 287 00:17:11,732 --> 00:17:13,400 I'm very happy to hear that. 288 00:17:14,101 --> 00:17:15,202 Thank you. 289 00:17:15,636 --> 00:17:17,471 Three going to 21. Chef. 290 00:17:17,504 --> 00:17:19,340 Uh, One minute. Table desserts, please. 291 00:17:19,373 --> 00:17:22,209 Nineteen, go. Twenty, go. 292 00:17:22,242 --> 00:17:24,411 Hold 18. Hold 18, Chef. 293 00:17:25,045 --> 00:17:27,748 Thank you. We have a birthday on 24. 294 00:17:27,781 --> 00:17:30,451 Pick up a cake, candle, and two balloons, please. 295 00:17:30,484 --> 00:17:31,619 Kill 31. 296 00:17:31,652 --> 00:17:33,220 Thirty three, go. 297 00:17:33,253 --> 00:17:35,055 Pick up Wagyu, please. 298 00:17:35,088 --> 00:17:36,357 And 19 walking in four. Chef. 299 00:17:36,390 --> 00:17:38,492 Three oh five, hands, please. 300 00:17:38,525 --> 00:17:39,493 My hands, Chef? 301 00:17:39,526 --> 00:17:41,294 Garrett's hands, please. 302 00:17:41,862 --> 00:17:43,430 Follow Garrett. Yes, Chef. 303 00:17:43,463 --> 00:17:44,598 Corner. 304 00:17:57,778 --> 00:17:59,045 Oh. 305 00:18:00,614 --> 00:18:01,782 Oh, wow. Alright. 306 00:18:01,815 --> 00:18:03,751 We have the hibiscus tea 307 00:18:03,784 --> 00:18:05,219 surrounded by a series of small bites. 308 00:18:05,252 --> 00:18:07,121 And to finish it off, 309 00:18:07,154 --> 00:18:08,355 the hibiscus cloud. 310 00:18:08,388 --> 00:18:09,723 Beautiful. Hmm. 311 00:18:09,756 --> 00:18:11,091 How do we eat it? 312 00:18:11,124 --> 00:18:12,225 That's my favorite part. 313 00:18:15,495 --> 00:18:16,663 Wow. 314 00:18:18,498 --> 00:18:19,699 Oh Fun. 315 00:18:20,233 --> 00:18:22,336 Fuck me. Language. 316 00:18:22,369 --> 00:18:24,171 Took the words right outta my mouth. 317 00:18:24,204 --> 00:18:25,339 Enjoy. 318 00:18:25,372 --> 00:18:26,306 Thank you. 319 00:18:26,340 --> 00:18:28,342 Oh, my gosh. Do we just dive in? 320 00:18:28,375 --> 00:18:30,143 Chef Terry's done it again. 321 00:18:40,120 --> 00:18:42,256 Chef! Relax. 322 00:18:42,289 --> 00:18:43,757 Chef. Go. 323 00:18:43,790 --> 00:18:45,059 Guest on nine. 324 00:18:45,092 --> 00:18:46,493 Emily overheard her tell her family 325 00:18:46,526 --> 00:18:48,229 that she was bummed that she was leaving Chicago 326 00:18:48,262 --> 00:18:49,463 without getting a chance to try deep dish. 327 00:18:49,496 --> 00:18:50,731 Got it. Thank you. 328 00:18:50,764 --> 00:18:52,433 Slow down, eight and nine. 329 00:18:52,466 --> 00:18:53,500 Surprise on nine. 330 00:18:53,533 --> 00:18:54,468 Chef. What's the surprise? 331 00:18:54,501 --> 00:18:56,337 Take a wild guess. 332 00:18:56,370 --> 00:18:58,172 You're gonna make 'em a deep dish. 333 00:18:58,205 --> 00:18:59,339 Nope. 334 00:19:11,685 --> 00:19:14,121 What's up, dude? Pick up for Richard. 335 00:19:14,154 --> 00:19:15,222 Corner. 336 00:19:16,757 --> 00:19:18,459 Corner. Behind. 337 00:19:18,492 --> 00:19:20,327 Behind, Oliver. Behind. 338 00:19:20,360 --> 00:19:21,595 Corner. 339 00:19:22,229 --> 00:19:23,163 Chef. 340 00:19:26,266 --> 00:19:28,102 Walk four Wagyu to 21. 341 00:19:28,135 --> 00:19:29,770 P2 is no dairy. Chef. 342 00:19:29,803 --> 00:19:31,105 Pick up canapé for two. 343 00:19:31,138 --> 00:19:32,573 Behind these two canapé, 344 00:19:32,606 --> 00:19:34,475 go right into four more canapé. 345 00:19:34,508 --> 00:19:36,477 That's six, you're going on two by four. 346 00:19:36,510 --> 00:19:37,478 Chef. Faster, please. 347 00:19:37,511 --> 00:19:39,246 Fire six rabbit. Chef. 348 00:19:39,279 --> 00:19:41,414 Fire four Hamachi. One is nondairy. 349 00:19:42,148 --> 00:19:44,551 I'm looking for a back on 42. Chef. 350 00:19:46,386 --> 00:19:48,322 By round. Yes, sir. 351 00:19:48,355 --> 00:19:50,190 Twelve, walking out. 352 00:19:50,223 --> 00:19:52,092 Three going to 21. 353 00:19:52,125 --> 00:19:54,428 Pick up two Hamachi, please. 354 00:19:54,461 --> 00:19:56,463 Basil gel. Kill 31. 33, go. 355 00:19:56,496 --> 00:19:57,498 Tweezers. Yes, Chef. 356 00:19:57,531 --> 00:19:58,299 Micro basil. Yes, Chef. 357 00:19:58,332 --> 00:20:00,501 Micro basil. Fuck, yes! Language. 358 00:20:00,534 --> 00:20:02,302 Pick up Wagyu, please. 359 00:20:03,070 --> 00:20:04,772 Three going to 21. 360 00:20:04,805 --> 00:20:06,039 Send it. 361 00:20:08,075 --> 00:20:10,677 Chef, can I b bring it to the table? 362 00:20:13,747 --> 00:20:15,115 Go get 'em, Richie. 363 00:20:15,148 --> 00:20:16,216 Thank you, Chef. 364 00:20:16,850 --> 00:20:19,219 Walking add on on table nine. 365 00:20:19,252 --> 00:20:20,687 Chef. 366 00:20:27,628 --> 00:20:29,730 Alright. Look alive, team. 367 00:20:29,763 --> 00:20:31,098 Almost there. 368 00:20:31,131 --> 00:20:33,601 Just another seven courses. 369 00:20:33,634 --> 00:20:36,070 I know you guys have probably waited a very long time to be here. 370 00:20:36,103 --> 00:20:37,104 Thank you. 371 00:20:37,137 --> 00:20:39,340 Uh, but I couldn't live with myself 372 00:20:39,373 --> 00:20:42,542 if I let this beautiful family leave Chicago 373 00:20:42,943 --> 00:20:45,412 without sampling one of my personal favorite dishes. 374 00:20:45,913 --> 00:20:48,482 Pequod's deep dish. 375 00:20:48,515 --> 00:20:49,650 No. Oh! 376 00:20:49,683 --> 00:20:52,052 You did not hear me say that. (gasps) 377 00:20:53,086 --> 00:20:54,622 Mangia, baby. 378 00:20:54,655 --> 00:20:58,125 Oh, my God. You all are wonderful. 379 00:20:58,158 --> 00:20:59,693 No, stop it. You're wonderful. 380 00:20:59,726 --> 00:21:02,363 You guys good on drinks? I can't believe this. 381 00:21:02,396 --> 00:21:03,731 That old fashioned's not gonna drink itself. 382 00:21:03,764 --> 00:21:05,199 You guys want some Bacardi and Diet? 383 00:21:05,232 --> 00:21:07,234 Little B&D, should I send some over? 384 00:21:07,267 --> 00:21:09,169 Enjoy, guys. 385 00:21:11,238 --> 00:21:12,072 What a service. 386 00:21:12,106 --> 00:21:14,475 It's way better than New York. Right? 387 00:21:14,508 --> 00:21:16,310 Don't you say that to my mom. Hey, hey. 388 00:21:16,343 --> 00:21:17,645 Don't you say that to my mom. I'm just saying. 389 00:21:19,212 --> 00:21:20,447 I think it's magic pizza. 390 00:21:22,115 --> 00:21:23,117 Go. 391 00:21:23,150 --> 00:21:24,451 Four seconds. 392 00:21:24,484 --> 00:21:26,220 Three seconds. 393 00:21:26,253 --> 00:21:27,521 Uh, apple cider gastrique. 394 00:21:27,554 --> 00:21:28,756 Apple cider gastrique! 395 00:21:28,789 --> 00:21:30,357 That's my freakin' boy right there! 396 00:21:30,390 --> 00:21:31,392 Alright, let's go. 397 00:21:31,425 --> 00:21:33,060 Another one. Go. 398 00:21:33,093 --> 00:21:34,361 Oh, come on. That's Bercy. 399 00:21:34,394 --> 00:21:36,463 W wait. Wait. No. 400 00:21:36,897 --> 00:21:38,131 Velouté derivative. 401 00:21:38,632 --> 00:21:40,601 That's an Allemande. Ooh, yeah, it sure is. 402 00:21:40,634 --> 00:21:42,369 Oh! Oh! Hadouken! 403 00:21:42,402 --> 00:21:44,071 Uh, what year did the restaurant open? 404 00:21:44,104 --> 00:21:45,306 2012. Yes. 405 00:21:45,339 --> 00:21:46,607 And what year did we get our third star? 406 00:21:46,640 --> 00:21:49,376 2012. Trick question. Nice try. Correct. 407 00:21:49,409 --> 00:21:52,479 And lastly, what were tonight's specials? 408 00:21:52,512 --> 00:21:53,480 We don't have specials. 409 00:21:53,513 --> 00:21:54,615 We do however have supplements, 410 00:21:54,648 --> 00:21:56,750 including tonight's caviar pairing. 411 00:21:56,783 --> 00:21:59,620 Up your ass! 412 00:22:02,089 --> 00:22:03,457 Whoo! 413 00:22:06,093 --> 00:22:08,729 ♪ Romeo, save me, they're tryin' to tell me ♪ 414 00:22:08,762 --> 00:22:10,331 ♪ How to feel ♪ 415 00:22:10,364 --> 00:22:13,634 ♪ This love is difficult, but it's real ♪ 416 00:22:13,667 --> 00:22:16,570 Fuckin' go. Fuckin' drive! 417 00:22:16,603 --> 00:22:18,305 ♪ We'll make it out of this mess ♪ 418 00:22:18,338 --> 00:22:20,207 ♪ It's a love story ♪ 419 00:22:20,240 --> 00:22:23,077 ♪ Baby, just say, "Yes" ♪ 420 00:22:23,110 --> 00:22:24,178 (mouths) Thank you. 421 00:22:24,211 --> 00:22:25,145 Fuck. 422 00:22:25,446 --> 00:22:27,714 ♪ Oh, oh ♪ 423 00:22:29,783 --> 00:22:32,386 ♪ Marry me, Juliet ♪ 424 00:22:32,419 --> 00:22:34,355 ♪ You'll never have to be alone ♪ 425 00:22:34,388 --> 00:22:38,392 ♪ I love you and that's all I really know ♪ 426 00:22:38,425 --> 00:22:42,329 ♪ I talked to your dad, go pick out a white dress ♪ 427 00:22:42,362 --> 00:22:44,365 ♪ It's a love story ♪ 428 00:22:44,398 --> 00:22:48,702 ♪ Baby, just say, "Yes" ♪ 429 00:22:49,036 --> 00:22:52,172 ♪ Oh, oh, oh ♪ 430 00:22:53,273 --> 00:22:56,610 ♪ Oh, oh, oh oh ♪ 431 00:22:58,245 --> 00:23:02,349 ♪ 'Cause we were both young when I first saw you ♪ 432 00:23:05,218 --> 00:23:06,754 Yo, let me ask you, am I the oldest stage 433 00:23:06,787 --> 00:23:08,255 that's ever staged here? 434 00:23:08,288 --> 00:23:09,756 I don't know, dude. Probably. 435 00:23:10,357 --> 00:23:12,626 How old are you? That's an HR violation. 436 00:23:12,659 --> 00:23:14,061 You're not supposed to ask Fuck off, Garrett. 437 00:23:14,094 --> 00:23:16,030 How old are you? I'm 30, dude. 438 00:23:16,063 --> 00:23:17,331 Thirty. And you're like a chef? 439 00:23:17,364 --> 00:23:19,233 What? You like to cook? 440 00:23:19,266 --> 00:23:21,302 You like, uh, rattle the pots and pans? No, I don't like 441 00:23:21,335 --> 00:23:22,570 No, no, I don't like to cook. 442 00:23:22,603 --> 00:23:24,338 Then why you work at a restaurant? 443 00:23:24,371 --> 00:23:25,705 I don't know, man, because... 444 00:23:26,606 --> 00:23:28,441 A couple of years ago, I had a drinking problem. 445 00:23:28,842 --> 00:23:30,310 And I got sober. 446 00:23:30,844 --> 00:23:33,080 I'm good now, you know, like I feel healthy 447 00:23:33,113 --> 00:23:34,481 and I'm happy and I'm grateful. 448 00:23:35,015 --> 00:23:36,483 And through that experience, 449 00:23:36,516 --> 00:23:39,319 I learned about acts of service and... 450 00:23:41,088 --> 00:23:45,059 I just like being able to serve other people now. 451 00:23:45,092 --> 00:23:46,059 You know? 452 00:23:47,494 --> 00:23:49,330 Service. Yeah. 453 00:23:49,363 --> 00:23:51,599 You know, I used to work for this guy who used to say 454 00:23:51,632 --> 00:23:53,734 that taking care of people at the highest level 455 00:23:53,767 --> 00:23:55,569 was like working at a hospital. 456 00:23:55,602 --> 00:23:57,238 You know, like it was like medi 457 00:23:57,271 --> 00:23:59,206 Okay. That's a little much. 458 00:23:59,239 --> 00:24:00,741 I'm just saying, I think that's why restaurants 459 00:24:00,774 --> 00:24:03,610 and hospitals use the same word, "hospitality." 460 00:24:05,345 --> 00:24:06,614 Yeah, no shit. 461 00:24:06,647 --> 00:24:08,014 Hospitality. 462 00:24:11,551 --> 00:24:14,221 I wanted to say thanks for a fun week, man. It was dope. 463 00:24:14,254 --> 00:24:16,190 Thank you, my man. It was fun. 464 00:24:16,223 --> 00:24:18,092 Yeah. Um, you know, 465 00:24:18,125 --> 00:24:19,460 we have a new stage coming tomorrow morning, 466 00:24:19,493 --> 00:24:21,561 and, um, I think we're all really gonna miss you here. 467 00:24:22,229 --> 00:24:23,597 Aah. 468 00:24:24,498 --> 00:24:25,599 Fuck, man. 469 00:24:25,632 --> 00:24:26,634 I'm just gettin' the hang of it. 470 00:24:26,667 --> 00:24:28,301 I know, I know. I know. 471 00:24:29,136 --> 00:24:31,105 We have one more shift tomorrow, but, yeah. 472 00:24:31,138 --> 00:24:32,172 Damn. 473 00:24:32,940 --> 00:24:35,041 Let me ask you, like, what if, uh... 474 00:24:35,876 --> 00:24:37,745 I mean, I don't know what the situation is like, 475 00:24:37,778 --> 00:24:39,045 you know, but... 476 00:24:39,846 --> 00:24:42,783 if something opens up, you know... 477 00:24:42,816 --> 00:24:44,451 Richie. 478 00:24:44,484 --> 00:24:46,286 That'd be awesome, but you know it's not my call. 479 00:24:48,388 --> 00:24:49,523 Alright. 480 00:24:49,556 --> 00:24:53,060 I mean, I got another job anyway. 481 00:24:53,093 --> 00:24:56,029 I am needed elsewhere. 482 00:24:57,064 --> 00:24:58,164 Thanks, bro. 483 00:25:18,085 --> 00:25:20,321 Yo, cousin, what's up? What's going on? 484 00:25:20,354 --> 00:25:21,555 I'm watching Fak do something 485 00:25:21,589 --> 00:25:23,223 I'm recalibrating. I'm watching Fak recalibrate. 486 00:25:23,256 --> 00:25:24,491 Yeah, I'm recalibrating. 487 00:25:24,524 --> 00:25:27,328 We, uh, we failed the fire suppression test. 488 00:25:27,361 --> 00:25:28,729 Another one, dude? 489 00:25:28,762 --> 00:25:30,164 Yeah, yeah, another one. 490 00:25:30,197 --> 00:25:31,231 We have one more shot. 491 00:25:31,265 --> 00:25:33,033 How bad is it if we fail that one? 492 00:25:33,066 --> 00:25:34,067 It's fuckin' bad 493 00:25:34,434 --> 00:25:35,669 (screams) Goddammit. Shit! Fuck, man! 494 00:25:35,702 --> 00:25:38,072 Okay, I'm just Please be careful. 495 00:25:38,105 --> 00:25:39,340 It's bad, cousin. What do you need? 496 00:25:39,373 --> 00:25:40,341 What do I need? 497 00:25:40,374 --> 00:25:42,442 I don't need anything. 498 00:25:43,110 --> 00:25:45,379 Just calling to tell you I'm done. Yes, yes. 499 00:25:45,412 --> 00:25:46,246 No, that's right. How'd that go? 500 00:25:46,280 --> 00:25:47,715 Bro, you're going to fuck yourself. 501 00:25:47,748 --> 00:25:48,716 It was fine. 502 00:25:51,251 --> 00:25:53,120 Yo, I know you sent me there to get rid of me. 503 00:25:53,153 --> 00:25:54,722 What... To get rid of you? Fak. Fak. Fak! 504 00:25:54,755 --> 00:25:56,657 I fucking told you. Yes. 505 00:25:56,690 --> 00:25:57,825 Please! Yes. 506 00:25:57,858 --> 00:26:00,293 I was annoying you and you wanted me out of your hair. 507 00:26:00,660 --> 00:26:02,029 What? 508 00:26:02,062 --> 00:26:03,230 Yeah, you sent me No, no. 509 00:26:03,263 --> 00:26:04,297 No, cousin No. No, no, no. 510 00:26:04,331 --> 00:26:05,332 I I I sent you there No, cousin. 511 00:26:05,365 --> 00:26:06,734 You sent me there 512 00:26:06,767 --> 00:26:09,169 to fucking humiliate me, you fucking jagoff. 513 00:26:09,202 --> 00:26:11,071 Make me look like a fucking jagoff. 514 00:26:11,104 --> 00:26:12,072 You're the fucking jagoff, Carmen. 515 00:26:12,105 --> 00:26:14,041 What the fuck you talkin' about? 516 00:26:14,074 --> 00:26:15,609 (screaming) Fuck! Fuck! Yo! Fuckin' Christ! 517 00:26:15,642 --> 00:26:17,177 Fak! Jesus! Stop! Stop it! 518 00:26:17,210 --> 00:26:18,378 Just fuckin' stop. Stop! 519 00:26:18,411 --> 00:26:19,312 Yeah, I'll talk to you later. Take a break. 520 00:26:19,346 --> 00:26:20,714 I actually think I hurt myself. 521 00:26:48,442 --> 00:26:49,543 Um... 522 00:27:18,004 --> 00:27:20,074 Hey, I'm about to go over staff reviews. 523 00:27:20,107 --> 00:27:21,809 You wanna observe? Oh, uh, thanks. 524 00:27:21,842 --> 00:27:24,177 I gotta finish this last bin. 525 00:27:24,811 --> 00:27:26,046 'Kay. 526 00:27:27,314 --> 00:27:29,516 We loved having you here. Thanks for everything. 527 00:27:30,684 --> 00:27:31,718 Thanks, Chef Jess. 528 00:28:03,550 --> 00:28:06,553 You know where the polish is? That bullshit keeps moving. 529 00:28:06,586 --> 00:28:07,754 Try that drawer over there. 530 00:28:10,390 --> 00:28:11,759 What are you making? 531 00:28:11,792 --> 00:28:14,394 I'm just peeling mushrooms for the lamb des tournelles. 532 00:28:16,296 --> 00:28:17,631 Peeling mushrooms? 533 00:28:17,664 --> 00:28:20,100 Yeah. It's just a nice little fun detail. 534 00:28:20,133 --> 00:28:22,069 So when the diners see it, they know that someone 535 00:28:22,102 --> 00:28:23,370 spent a lot of time on their dish. 536 00:28:23,403 --> 00:28:24,671 Do you wanna have a go? 537 00:28:25,472 --> 00:28:26,606 Alright. 538 00:28:27,007 --> 00:28:29,109 Okay, so hold it like this. 539 00:28:29,476 --> 00:28:31,745 Mm hmm. Knife, 1300. 540 00:28:32,846 --> 00:28:36,416 Grab the end and just peel like that. 541 00:28:37,517 --> 00:28:38,652 So slowly. 542 00:28:42,389 --> 00:28:43,423 Yeah. 543 00:28:46,159 --> 00:28:47,661 Thirteen hundred, huh? 544 00:28:47,694 --> 00:28:49,196 Yeah. Did you serve? 545 00:28:49,964 --> 00:28:52,299 Dad did. Yeah. Same. 546 00:28:52,666 --> 00:28:54,335 Staff sergeant. 547 00:28:54,368 --> 00:28:55,702 Corporal. 548 00:28:56,470 --> 00:28:57,338 A lot of standards. 549 00:28:57,371 --> 00:28:58,672 Yeah. 550 00:28:58,705 --> 00:29:00,274 Turns out, I like standards. 551 00:29:04,812 --> 00:29:06,112 Did you move around a lot? 552 00:29:06,580 --> 00:29:08,281 Yeah. You? 553 00:29:11,585 --> 00:29:13,520 I know Carmen. Yeah, I know. 554 00:29:16,290 --> 00:29:17,725 I'm sorry that he pulled a favor. 555 00:29:17,758 --> 00:29:19,993 Not at all. I don't do favors. 556 00:29:26,466 --> 00:29:28,468 How's that? That's great. 557 00:29:30,604 --> 00:29:32,305 Can I do another one? Yes, please do. 558 00:29:39,112 --> 00:29:40,147 So why do you do this? 559 00:29:40,180 --> 00:29:42,182 (laughs) I do it for a living. 560 00:29:42,215 --> 00:29:45,686 No, but, like, don't you have stages that do this shit? 561 00:29:45,719 --> 00:29:47,687 Yeah, well, I like starting the day with this. 562 00:29:48,054 --> 00:29:51,158 Why? Respect. Feels attached. 563 00:29:51,191 --> 00:29:53,427 I think time spent doing this is time well spent. 564 00:29:53,460 --> 00:29:55,328 Time well spent. 565 00:29:56,630 --> 00:29:58,299 That's what it's all about? 566 00:29:58,332 --> 00:30:00,166 Yeah, I think so. 567 00:30:03,170 --> 00:30:04,304 When did that start? 568 00:30:05,105 --> 00:30:09,376 Oh, I st... I tried to open a giant place years ago. 569 00:30:10,377 --> 00:30:14,615 I had all these accolades. I was younger, I was on fire. 570 00:30:14,648 --> 00:30:16,449 I was arrogant, and, uh... 571 00:30:17,751 --> 00:30:19,119 I tried to move too fast. 572 00:30:19,152 --> 00:30:20,321 I couldn't keep the place open, 573 00:30:20,354 --> 00:30:22,789 and the market crashed and I got killed. 574 00:30:24,825 --> 00:30:26,193 Public wipeout? 575 00:30:26,226 --> 00:30:28,261 Oh, yeah. The most public wipeout. 576 00:30:32,266 --> 00:30:33,734 So how'd this place happen? 577 00:30:33,767 --> 00:30:35,402 Well, now, that was on my... 578 00:30:36,336 --> 00:30:38,305 My 38th birthday. Hmm. 579 00:30:38,672 --> 00:30:42,509 I was out walking all night, unemployed, angry, depressed. 580 00:30:43,544 --> 00:30:46,780 Blaming everybody else for all the time I'd lost 581 00:30:46,813 --> 00:30:49,316 and the money I'd lost, all of it. 582 00:30:49,850 --> 00:30:51,118 And it was raining. 583 00:30:51,152 --> 00:30:54,188 And I was walking through Lincoln Park. My phone had died. 584 00:30:54,221 --> 00:30:57,258 And so I stood under this awning waiting for the rain to stop. 585 00:30:57,291 --> 00:30:59,059 And I just stood there and stared. 586 00:30:59,092 --> 00:31:00,194 And eventually the sun came up 587 00:31:00,227 --> 00:31:02,128 and it turns out I was right there. 588 00:31:03,029 --> 00:31:05,065 And then I walked 'round to the front 589 00:31:05,699 --> 00:31:07,735 and I saw the sign. 590 00:31:07,768 --> 00:31:09,303 It was an actual sign. 591 00:31:09,336 --> 00:31:11,171 It was a restaurant for lease sign. 592 00:31:12,706 --> 00:31:14,508 Like, um... (clicks tongue) 593 00:31:14,541 --> 00:31:16,310 ...never too late kinda thing. Yeah. 594 00:31:16,343 --> 00:31:18,245 Never too late to start over. 595 00:31:24,284 --> 00:31:26,620 How did you get the money to open? 596 00:31:26,653 --> 00:31:28,689 Um, well, my dad had died the summer before, 597 00:31:28,722 --> 00:31:32,059 and only child, my mum sold the house and put it in here. 598 00:31:32,092 --> 00:31:33,460 Oh. Family business. Yeah. 599 00:31:34,695 --> 00:31:36,030 You close with your ma? 600 00:31:36,063 --> 00:31:38,766 Yeah, she's my best friend. You? 601 00:31:38,799 --> 00:31:41,669 My best friend's ma was like my ma. 602 00:31:41,702 --> 00:31:42,769 Ooh, yeah? 603 00:31:44,705 --> 00:31:46,139 What about your dad? 604 00:31:46,640 --> 00:31:47,741 No. Yeah. (laughs) 605 00:31:47,774 --> 00:31:49,175 Are you close to yours? 606 00:31:50,310 --> 00:31:51,812 Hmm. Yeah. Yeah, it's funny. 607 00:31:51,845 --> 00:31:55,348 I learned the most about him when I was packing up his house. 608 00:31:56,149 --> 00:31:58,685 All his belongings, like, his whole life. 609 00:31:59,620 --> 00:32:02,289 And I found this stash of pocket notebooks 610 00:32:02,322 --> 00:32:04,224 that he must have taken with him when he was on tour. 611 00:32:05,158 --> 00:32:06,694 And full of all these details, 612 00:32:06,727 --> 00:32:10,197 like the palm trees he'd seen or escargot he'd tried. 613 00:32:10,230 --> 00:32:12,332 Or this time the ocean looked purple. 614 00:32:12,766 --> 00:32:15,169 And, um, the way he wrote everything, 615 00:32:15,202 --> 00:32:15,970 it was like a reminder, 616 00:32:16,003 --> 00:32:18,739 like a... don't forget this moment 617 00:32:18,772 --> 00:32:21,609 or don't forget this interesting, strange detail. 618 00:32:21,642 --> 00:32:23,777 Hundreds of these entries. 619 00:32:23,810 --> 00:32:24,945 Chef Terry? 620 00:32:24,978 --> 00:32:27,748 And he'd he'd sign each one off the same way every time. 621 00:32:27,781 --> 00:32:30,050 Chef? Yes, Chef? 622 00:32:30,083 --> 00:32:31,185 Arnaud upstairs. 623 00:32:31,218 --> 00:32:32,553 Oh, thank you, Chef. 624 00:32:32,586 --> 00:32:33,787 Don't be a stranger, Richie. 625 00:32:35,622 --> 00:32:37,291 Say hi to Carmen for me. 626 00:32:37,324 --> 00:32:38,559 Yeah, will do. 627 00:32:38,592 --> 00:32:40,026 Thank you. 628 00:32:41,361 --> 00:32:43,063 He believes in you, you know. 629 00:32:44,598 --> 00:32:46,133 What makes you say that? 630 00:32:46,166 --> 00:32:47,567 He told me. 631 00:32:48,201 --> 00:32:50,503 He said you're good with people. He's not wrong. 632 00:32:54,741 --> 00:32:55,743 Nice talking to you, Chef. 633 00:32:55,776 --> 00:32:57,277 Likewise, Chef. 634 00:32:59,379 --> 00:33:01,215 Uh, ch... Chef? 635 00:33:01,248 --> 00:33:03,651 Uh, you never said what he signed off with. 636 00:33:03,684 --> 00:33:05,619 What'd your dad... 637 00:33:33,847 --> 00:33:36,683 ("Love Story" by Taylor Swift playing) 638 00:33:50,197 --> 00:33:52,032 ♪ Marry me, Juliet ♪ 639 00:33:52,065 --> 00:33:54,235 ♪ You'll never have to be alone ♪ 640 00:33:54,268 --> 00:33:58,038 ♪ I love you and that's all I really know ♪ 641 00:33:58,071 --> 00:34:02,243 ♪ I talked to your dad, go pick out a white dress ♪ 642 00:34:02,276 --> 00:34:04,144 ♪ It's a love story ♪ 643 00:34:04,177 --> 00:34:08,448 ♪ Baby, just say, "Yes" ♪ 644 00:34:08,749 --> 00:34:11,651 ♪ Oh, oh, oh ♪ 645 00:34:12,686 --> 00:34:16,356 ♪ Oh, oh, oh oh ♪ 646 00:34:24,531 --> 00:34:27,601 ♪ Oh, oh, oh oh ♪ 647 00:34:28,468 --> 00:34:32,105 ♪ Oh, oh, oh oh ♪ 648 00:34:33,373 --> 00:34:35,476 ♪ 'Cause we were both young ♪ 649 00:34:35,509 --> 00:34:38,478 ♪ When I first saw you ♪42383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.