Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,708 --> 00:00:14,449
Sorry for what?
2
00:00:14,579 --> 00:00:15,624
You're, like,
having a breakdown.
3
00:00:15,798 --> 00:00:17,408
You stole my tungsten cube.
4
00:00:17,582 --> 00:00:20,194
Hey, Duncan, infinite growth
isn't for everyone.
5
00:00:20,368 --> 00:00:22,109
There is no other tech
like Xander.
6
00:00:22,283 --> 00:00:24,763
AGI is the Holy Grail,
and I'm Sir fucking Galahad.
7
00:00:24,937 --> 00:00:27,375
My whole career
rides on this product.
8
00:00:27,549 --> 00:00:29,681
And in two days,
I'm the face of it.
9
00:00:29,812 --> 00:00:32,423
The nutritionist was
giving you steroids.
10
00:00:32,597 --> 00:00:34,512
- Give me the tincture.
- Not happening.
11
00:00:34,643 --> 00:00:36,123
Why does your pillow
smell like Anushka?
12
00:00:36,297 --> 00:00:38,386
You betrayed me!
- I want you to leave.
13
00:00:38,516 --> 00:00:39,735
And it's my house!
14
00:00:50,833 --> 00:00:52,226
You know,
Carl's over the moon
15
00:00:52,356 --> 00:00:53,836
that you're coming out
to join us today.
16
00:00:55,403 --> 00:00:57,579
Uh-huh.
Yeah. Yeah.
17
00:00:58,754 --> 00:01:00,886
I think you'll get
a kick out of it.
18
00:01:13,595 --> 00:01:15,465
Well met, sir. Well met.
19
00:01:15,466 --> 00:01:18,034
Ah, I bet you weren't
expecting this.
20
00:01:18,991 --> 00:01:20,384
I was not.
21
00:01:20,471 --> 00:01:21,690
Where's your piece?
22
00:01:21,820 --> 00:01:23,431
Maguire, get him a SMLE.
23
00:01:23,518 --> 00:01:25,085
There you go.
24
00:01:27,304 --> 00:01:28,784
Pretty swell, right?
25
00:01:29,524 --> 00:01:31,134
We're gonna really raise
some Cain this time.
26
00:01:31,221 --> 00:01:32,831
I have a new pyro guy.
27
00:01:32,918 --> 00:01:34,093
He's got his whole kit
and caboodle,
28
00:01:34,094 --> 00:01:35,442
so it's gonna be
really good.
29
00:01:35,443 --> 00:01:37,009
Uh-huh.
Maybe, uh--
30
00:01:37,097 --> 00:01:39,054
Maybe I should
watch over there
31
00:01:39,055 --> 00:01:40,839
by the La Place du Village.
32
00:01:40,970 --> 00:01:42,580
No, no, no,
we've got it all mapped out.
33
00:01:42,667 --> 00:01:44,800
We're going to take a crack
at Meuse-Argonne.
34
00:01:44,930 --> 00:01:47,542
47 days of hellfire
and hardtack.
35
00:01:47,629 --> 00:01:49,500
Really leveled up
this time,
36
00:01:49,631 --> 00:01:51,372
knowing that a bona fide vet
would be with us today.
37
00:01:51,459 --> 00:01:53,417
Carl...
38
00:01:54,766 --> 00:01:55,941
What do you
want me to do?
39
00:01:57,639 --> 00:01:59,423
Down, down, down!
40
00:01:59,554 --> 00:02:01,686
We gotta go! Come on!
41
00:02:03,688 --> 00:02:06,516
Go on!
Shoot, shoot, shoot!
42
00:02:06,517 --> 00:02:09,607
Oh, nice. Shell shock.
That's good.
43
00:02:09,694 --> 00:02:11,173
That's good.
44
00:02:11,174 --> 00:02:12,393
But you gotta
get over the wall!
45
00:02:12,480 --> 00:02:14,351
Over the top now!
Go, boy!
46
00:02:14,438 --> 00:02:17,311
Now, now, now, now, now!
47
00:02:20,705 --> 00:02:21,924
Ah!
48
00:02:22,011 --> 00:02:23,752
Reload!
49
00:02:32,413 --> 00:02:33,936
Jesus!
50
00:02:36,330 --> 00:02:37,635
What the hell?
51
00:02:53,825 --> 00:02:55,044
Jesus!
52
00:03:03,922 --> 00:03:06,229
Bruh, you're supposed
to lie down.
53
00:03:06,316 --> 00:03:07,622
Huh?
54
00:03:07,709 --> 00:03:08,884
Yeah. You're dead.
55
00:03:19,068 --> 00:03:22,898
Okay, what are
we drinking?
56
00:03:22,985 --> 00:03:25,944
I like to imagine that
we find a bottle of Cognac
57
00:03:26,031 --> 00:03:28,860
in a blown up cafe,
and we can't believe our luck
58
00:03:28,947 --> 00:03:32,690
because the bottle's
impossibly intact.
59
00:03:32,777 --> 00:03:36,694
Hmm. People say that money
can't buy you perspective.
60
00:03:36,781 --> 00:03:39,697
I just bought
the Western Front in 4D,
61
00:03:39,828 --> 00:03:42,091
and it was far from quiet.
62
00:03:42,178 --> 00:03:44,789
If that isn't
what war felt like,
63
00:03:44,876 --> 00:03:46,661
then I don't
want to know.
64
00:03:47,923 --> 00:03:50,141
To the ones
who gave it all.
65
00:03:50,142 --> 00:03:52,362
May we never forget.
66
00:03:52,493 --> 00:03:54,234
And never let them down.
67
00:03:59,064 --> 00:04:00,762
I want to show you something.
68
00:04:06,071 --> 00:04:07,856
What do we have
behind here?
69
00:04:19,998 --> 00:04:22,087
The Battle of Austerlitz.
70
00:04:22,174 --> 00:04:24,654
Agincourt.
71
00:04:24,655 --> 00:04:28,137
Those gas masks are
from the Somme.
72
00:04:30,487 --> 00:04:32,141
Antietam.
73
00:04:33,011 --> 00:04:35,057
Mm.
74
00:04:35,144 --> 00:04:37,929
What about this one?
Does this look familiar?
75
00:04:39,235 --> 00:04:43,239
This is Medina Ridge,
my friend.
76
00:04:43,370 --> 00:04:45,022
Your finest hour.
77
00:04:50,115 --> 00:04:52,596
And if you look
over here closely
78
00:04:52,727 --> 00:04:54,598
at this band of brothers,
79
00:04:54,685 --> 00:04:57,471
indeed you will see
tank platoon leader,
80
00:04:57,558 --> 00:05:00,734
second Lieutenant Tom Ruffage
81
00:05:00,735 --> 00:05:03,172
on his M1 Abrams.
82
00:05:03,259 --> 00:05:05,260
I had my miniature guy
make sure
83
00:05:05,261 --> 00:05:07,655
that he tried to capture
the steely resolve
84
00:05:07,742 --> 00:05:10,527
that only a man born
to kill like you has.
85
00:05:10,614 --> 00:05:13,008
Seriously,
what is wrong with you?
86
00:05:13,704 --> 00:05:15,010
What?
87
00:05:15,097 --> 00:05:17,099
You go play dress up,
88
00:05:17,229 --> 00:05:19,579
and then you come
and admire your toy soldiers?
89
00:05:19,580 --> 00:05:23,800
You got no fucking idea
at all what war is.
90
00:05:23,801 --> 00:05:25,716
I mean, this is obscene, Carl.
91
00:05:25,803 --> 00:05:27,805
It's fucking obscene.
92
00:05:30,591 --> 00:05:34,725
Yeah, I wasn't a soldier.
93
00:05:34,856 --> 00:05:41,819
Yes, but I know what
valor looks like, sir.
94
00:05:41,906 --> 00:05:45,345
And it comes in many
different shapes.
95
00:05:45,432 --> 00:05:48,435
And in my business dealings,
sometimes in deal making,
96
00:05:48,522 --> 00:05:50,653
the knives come out
and it's--
97
00:05:50,654 --> 00:05:52,525
Oh, stop talking!
98
00:05:52,526 --> 00:05:55,964
God, you're insulting people
99
00:05:56,051 --> 00:05:58,183
you don't even know exist!
100
00:06:00,490 --> 00:06:04,015
Oh, the pride
of the American bureaucrat.
101
00:06:04,146 --> 00:06:06,974
And pride goeth
before the fall.
102
00:06:06,975 --> 00:06:09,456
And while you were
pushing for regulations
103
00:06:09,543 --> 00:06:11,980
for the "Mother May I?" State,
104
00:06:12,067 --> 00:06:14,809
I was building empires.
105
00:06:16,245 --> 00:06:18,465
So tell me who is wasting
their time again?
106
00:06:18,552 --> 00:06:20,510
You are!
107
00:06:20,597 --> 00:06:21,729
You!
108
00:06:25,907 --> 00:06:27,604
Sorry.
109
00:06:27,691 --> 00:06:30,346
Carl...
110
00:06:30,433 --> 00:06:34,654
Maybe your heart is
in the right place, but...
111
00:06:39,442 --> 00:06:40,704
I'm sorry.
112
00:07:09,037 --> 00:07:11,692
No, I never told him.
113
00:07:11,779 --> 00:07:14,390
I don't want to characterize
his feelings towards me,
114
00:07:14,477 --> 00:07:17,349
but perhaps he felt
I deceived him.
115
00:07:17,437 --> 00:07:19,439
Anyway, I can assure you
116
00:07:19,569 --> 00:07:22,746
I will not be
seeing him anymore.
117
00:07:23,878 --> 00:07:26,271
He's going to try
to undermine me.
118
00:07:26,358 --> 00:07:28,796
He's probably more
determined now than ever.
119
00:07:28,883 --> 00:07:31,407
Tonight is the Watch Code forum.
120
00:07:31,494 --> 00:07:33,887
It's a make or break
night for me, Joanne,
121
00:07:33,888 --> 00:07:35,977
and he's going to be there,
of course.
122
00:07:36,064 --> 00:07:37,805
And Xander, is it?
123
00:07:37,935 --> 00:07:39,502
He's not
misbehaving anymore.
124
00:07:39,589 --> 00:07:42,504
No. It's good.
Yeah, really, really good.
125
00:07:42,505 --> 00:07:45,726
I'm confident Xander's going to
leave people absolutely floored.
126
00:07:45,813 --> 00:07:48,163
I think we're about to make
a few spreadsheets
very, very happy.
127
00:07:48,250 --> 00:07:49,773
Uh-huh.
Including mine.
128
00:07:49,860 --> 00:07:52,559
Oh, well, that's--
that's wonderful.
129
00:07:57,215 --> 00:07:59,348
I am so, so sorry
about this.
130
00:07:59,435 --> 00:08:01,568
But, you know, it's--
it's not uncommon
131
00:08:01,655 --> 00:08:04,484
for people to know
the same sets of people to,
132
00:08:04,571 --> 00:08:07,443
you know, wind up at
the same therapist store.
133
00:08:07,574 --> 00:08:10,315
Right, I know.
Same therapist, same parties,
134
00:08:10,446 --> 00:08:13,101
same conferences.
Mm-hmm. Yeah.
135
00:08:13,188 --> 00:08:16,234
Oh, are you going to be
at the Los Altos Gala?
136
00:08:16,321 --> 00:08:17,975
It's just downstairs
from Watch Code.
137
00:08:18,062 --> 00:08:20,063
I will be there.
138
00:08:20,064 --> 00:08:22,153
It's a small town, after all.
139
00:08:23,241 --> 00:08:26,941
Yes, well, perhaps
I'll see you there.
140
00:08:27,028 --> 00:08:29,334
Right, well, I'll be
on the lookout, then.
141
00:09:05,893 --> 00:09:07,459
So, did you see it?
142
00:09:07,547 --> 00:09:09,461
Did you see
the trophy case?
143
00:09:09,549 --> 00:09:12,812
No. I'm not playing
that game anymore.
144
00:09:12,813 --> 00:09:15,859
Come on, Tess, you--
you gotta see this one.
145
00:09:15,946 --> 00:09:17,339
It's legendary.
146
00:09:25,303 --> 00:09:27,044
What was it?
147
00:10:04,299 --> 00:10:06,475
Orson, what are you, uh...
148
00:10:06,562 --> 00:10:07,955
Shouldn't you be
in school?
149
00:10:08,042 --> 00:10:09,564
I couldn't--
I don't--
150
00:10:09,565 --> 00:10:10,958
I don't I don't feel good,
like, at all.
151
00:10:11,045 --> 00:10:13,134
And I really need
the tincture, Gary.
152
00:10:13,264 --> 00:10:15,266
I know you said--
Shh, shh.
Your mother.
153
00:10:17,181 --> 00:10:19,183
I know it's poison.
154
00:10:19,314 --> 00:10:21,837
Listen--
Orson, listen,
listen to me.
155
00:10:21,838 --> 00:10:23,884
You're having some very mild
withdrawal symptoms.
156
00:10:23,971 --> 00:10:25,667
I'll call the school.
157
00:10:25,668 --> 00:10:27,148
Tell them you're
not feeling well.
158
00:10:27,235 --> 00:10:29,019
I'm not giving you
any more of that junk.
159
00:10:29,106 --> 00:10:31,238
The stuff that you're giving me
isn't doing anything.
160
00:10:31,239 --> 00:10:33,981
My hands are shaking
and my mouth is so dry.
161
00:10:34,068 --> 00:10:36,199
And I have to go on stage
and perform a solo
162
00:10:36,200 --> 00:10:37,679
in front of hundreds
of people,
163
00:10:37,680 --> 00:10:39,116
and I'm gonna
humiliate myself.
164
00:10:39,203 --> 00:10:40,683
No, you're not.
I'm gonna shit myself.
165
00:10:40,770 --> 00:10:41,902
You won't.
You're a little nervous.
166
00:10:41,989 --> 00:10:43,554
Yes, I will.
No, I literally
167
00:10:43,555 --> 00:10:45,862
had to run into a gas station
on the way home.
168
00:10:45,949 --> 00:10:47,734
It was awful.
It's awful.
169
00:10:47,821 --> 00:10:49,473
Besides, what difference
could one dose make?
170
00:10:49,474 --> 00:10:51,476
Don't be such a cuck.
It'll be between you and me.
171
00:10:51,563 --> 00:10:53,000
I won't tell mom.
172
00:10:53,087 --> 00:10:54,392
Dear?
173
00:10:54,479 --> 00:10:56,743
I'm just running
to the dry cleaners.
174
00:10:58,266 --> 00:11:00,485
I'll grab your suit
for the gala too.
175
00:11:03,445 --> 00:11:05,665
Okay. Come here,
come here.
176
00:11:05,752 --> 00:11:07,667
Sit down
for one moment.
177
00:11:11,322 --> 00:11:14,369
Orson...
178
00:11:14,456 --> 00:11:19,853
you have referred to me
as a cuck numerous times.
179
00:11:21,028 --> 00:11:22,769
Oh, sorry.
180
00:11:22,856 --> 00:11:25,292
No, no, I mean, do you know
what the word means?
181
00:11:25,293 --> 00:11:27,207
Yeah, it means that
your wife's doing stuff,
182
00:11:27,208 --> 00:11:28,557
like, behind your back.
183
00:11:28,644 --> 00:11:30,254
Mm. Mm-hmm.
184
00:11:30,385 --> 00:11:33,518
And you--
185
00:11:33,605 --> 00:11:35,869
And you see me
as a cuck?
186
00:11:39,220 --> 00:11:41,701
Okay. Um...
187
00:11:43,877 --> 00:11:47,141
And with whom would she
be doing bad things?
188
00:11:48,272 --> 00:11:50,884
Duncan Park.
189
00:11:51,798 --> 00:11:54,017
Okay. Now,
come on please.
Just, could you--
190
00:11:57,717 --> 00:11:59,501
How do you know?
191
00:11:59,631 --> 00:12:01,372
Well, how do you know?
192
00:12:01,459 --> 00:12:02,983
Look, I need to know
how you know.
193
00:12:03,070 --> 00:12:04,462
And I need what I need.
194
00:12:04,549 --> 00:12:06,116
So why don't we just
make a deal, then?
195
00:12:06,247 --> 00:12:07,814
Okay. All right.
You-- You tell me,
196
00:12:07,901 --> 00:12:09,598
I will give you one dose.
197
00:12:09,729 --> 00:12:11,555
Two doses,
'cause I need another one
198
00:12:11,556 --> 00:12:13,036
tonight before the gala.
199
00:12:13,123 --> 00:12:14,645
One dose.
200
00:12:14,646 --> 00:12:16,561
And if you tell me the truth
and there's no games
201
00:12:16,692 --> 00:12:21,262
and there's no lies, I will
consider a second gala dose.
202
00:12:29,400 --> 00:12:31,620
This is unbelievable.
203
00:12:31,707 --> 00:12:34,796
All I know is that
according to your mother,
204
00:12:34,797 --> 00:12:37,843
you've been stealing things and
putting them in that very spot.
205
00:12:37,844 --> 00:12:39,628
I didn't do this.
206
00:12:39,715 --> 00:12:41,368
So your father didn't break
the glass to get his--
207
00:12:41,369 --> 00:12:43,370
His cube? No!
208
00:12:43,371 --> 00:12:46,766
He blamed it on her maid
and I defended her.
209
00:12:48,289 --> 00:12:50,508
Okay.
210
00:12:50,595 --> 00:12:52,162
Okay.
211
00:12:52,249 --> 00:12:54,643
Can you call your mom?
212
00:12:54,730 --> 00:12:56,863
I tried her, but she wouldn't--
didn't pick up.
213
00:12:56,993 --> 00:12:58,864
No, no, please, please.
214
00:12:58,865 --> 00:13:00,867
You can't tell my parents
about this.
215
00:13:03,260 --> 00:13:07,917
In Stanford, early decisions
are coming out next week.
216
00:13:08,004 --> 00:13:10,137
If they find out--
Please. You can't.
217
00:13:10,224 --> 00:13:12,269
One step at a time.
218
00:13:12,356 --> 00:13:15,924
I haven't called the police yet,
but I have to take precautions.
219
00:13:15,925 --> 00:13:17,666
You can't be here.
220
00:13:17,753 --> 00:13:20,321
Let's see what
you're talking about.
221
00:13:20,408 --> 00:13:21,844
Well, how do you know
this combination?
222
00:13:21,931 --> 00:13:24,325
He left a sticker
on the back of it.
223
00:13:24,412 --> 00:13:26,849
Yeah, so if I
want to listen in
224
00:13:26,936 --> 00:13:29,417
on your office,
you go right there.
225
00:13:29,547 --> 00:13:31,244
And if I want to hear mom's,
226
00:13:31,245 --> 00:13:34,814
I'll just go in this
creepy wine cellar area.
227
00:13:36,293 --> 00:13:39,383
Jesus.
Okay, listen to me.
228
00:13:39,470 --> 00:13:44,301
You are never, ever to listen to
our therapy sessions ever again.
229
00:13:44,388 --> 00:13:46,216
Understood? Okay.
230
00:13:46,347 --> 00:13:49,044
And you heard them
discussing the affair,
231
00:13:49,045 --> 00:13:51,787
or you heard them
actually having--
232
00:13:51,918 --> 00:13:54,746
Oh, Christ.
The affair?
233
00:13:54,834 --> 00:13:56,878
Oh, no, no, no.
They're not-- They're--
234
00:13:56,879 --> 00:13:58,794
No, they're not having
an affair.
235
00:13:58,881 --> 00:14:00,316
They're not?
No.
236
00:14:00,317 --> 00:14:01,536
Oh, thank God.
237
00:14:01,623 --> 00:14:03,277
No, he's just
blackmailing her.
238
00:14:05,627 --> 00:14:06,846
Okay. Come on.
We had a deal.
239
00:14:06,933 --> 00:14:08,412
- Let's hurry it up.
- Hold on.
240
00:14:08,499 --> 00:14:10,109
Blackmailing about what?
241
00:14:10,110 --> 00:14:11,372
I don't know, okay?
242
00:14:11,459 --> 00:14:13,417
I wasn't--
He's a tech guy.
243
00:14:13,504 --> 00:14:15,680
He was, like, looking through
her private files or something.
244
00:14:15,767 --> 00:14:17,073
What's going on in her
private files?
245
00:14:17,204 --> 00:14:18,466
I don't know!
I just said that, okay?
246
00:14:18,553 --> 00:14:20,380
Come on, Tink time.
Let's hurry it up.
247
00:14:20,381 --> 00:14:21,904
Okay. Blackmailing her?
248
00:14:21,991 --> 00:14:23,950
Okay. No,
I'm administering it.
249
00:14:24,037 --> 00:14:25,865
Dose before
was three drops.
250
00:14:25,995 --> 00:14:27,778
Okay, well, I'm giving you one.
That's the appropriate--
251
00:14:27,779 --> 00:14:29,390
One?
Well, it's one or none, Orson.
252
00:14:29,477 --> 00:14:30,782
You decide.
253
00:14:30,870 --> 00:14:32,349
We're gonna
wean you off this stuff.
254
00:14:32,436 --> 00:14:34,133
It's very powerful.
255
00:14:34,134 --> 00:14:35,787
Orson!
256
00:14:35,875 --> 00:14:37,398
Look at yourself, man!
Sorry.
257
00:14:37,485 --> 00:14:38,965
Get a grip!
258
00:14:40,357 --> 00:14:42,055
Gosh.
259
00:14:42,185 --> 00:14:43,839
Come on.
260
00:14:45,058 --> 00:14:46,886
I'm changing the locks.
261
00:14:57,766 --> 00:15:00,073
Shh, shh, shh!
I just got her to sleep.
262
00:15:00,160 --> 00:15:02,727
She was hysterical.
263
00:15:02,858 --> 00:15:04,728
What?
264
00:15:04,729 --> 00:15:06,427
Did you not see my texts?
265
00:15:10,605 --> 00:15:12,519
Was she going to
shoot up the school?
266
00:15:12,520 --> 00:15:15,436
I mean, that kind of drama
requires flair, right?
267
00:15:15,523 --> 00:15:17,220
No.
268
00:15:17,351 --> 00:15:19,047
She's, of course,
denying it,
269
00:15:19,048 --> 00:15:21,921
But it was found
in that same trophy case.
270
00:15:24,314 --> 00:15:26,751
She confessed to stealing
my cube and put it there.
271
00:15:26,838 --> 00:15:29,014
Well, actually, no,
she didn't deny it.
272
00:15:29,015 --> 00:15:30,842
So--
273
00:15:30,973 --> 00:15:32,801
If she doesn't
get into Stanford early,
274
00:15:32,888 --> 00:15:34,628
and a gun rap
is on her record,
275
00:15:34,629 --> 00:15:36,587
she isn't getting into
any college.
276
00:15:36,674 --> 00:15:38,328
She's cooked.
277
00:15:38,415 --> 00:15:40,548
This kid grew up with
every possible advantage.
278
00:15:40,635 --> 00:15:42,679
Task force, tutors,
279
00:15:42,680 --> 00:15:45,378
the internship at Wimbledon.
the Altruism Cruise,
280
00:15:45,379 --> 00:15:46,771
None of it took.
She still bungled it.
281
00:15:46,858 --> 00:15:48,686
You know how that looks?
Yeah, yeah, yeah.
282
00:15:48,773 --> 00:15:53,169
The rich, white,
black sheep girl.
283
00:15:53,256 --> 00:15:54,605
That's just--
284
00:15:54,692 --> 00:15:56,738
I mean, we love her,
of course.
Yeah.
285
00:15:56,825 --> 00:15:58,131
We'd do anything
for her,
286
00:15:58,261 --> 00:16:00,219
but that's a stain
on us all.
287
00:16:00,220 --> 00:16:01,656
Yeah.
288
00:16:06,966 --> 00:16:09,142
Jesus!
Hey.
289
00:16:09,229 --> 00:16:10,752
Yeah. Sorry. Um...
290
00:16:10,839 --> 00:16:12,536
I need to talk.
291
00:16:12,623 --> 00:16:14,147
Well, I need to get
ready for the gala.
292
00:16:14,277 --> 00:16:15,409
I know, I know,
I know, it's important.
293
00:16:15,496 --> 00:16:17,106
Please.
294
00:16:19,891 --> 00:16:22,502
Well, you know,
is there anything
295
00:16:22,503 --> 00:16:24,853
you want to tell me first?
296
00:16:26,159 --> 00:16:30,990
Uh, no, don't think so.
297
00:16:32,513 --> 00:16:33,949
Can you give me a clue?
298
00:16:34,036 --> 00:16:35,690
And fast. Because I need
to get dressed.
299
00:16:35,777 --> 00:16:37,691
And so do you.
Yeah. Um...
300
00:16:37,692 --> 00:16:39,433
Well...
301
00:16:42,914 --> 00:16:44,829
Gare, what?
302
00:16:44,916 --> 00:16:48,485
Maybe something...
303
00:16:48,572 --> 00:16:51,706
you know about being blackmailed
by one of your clients?
304
00:16:53,708 --> 00:16:55,101
What are you talking about?
305
00:16:55,188 --> 00:16:56,971
That's not ringing any bells?
306
00:16:56,972 --> 00:16:59,453
Nope.
Not hearing any bells.
307
00:17:00,410 --> 00:17:02,151
Just...
308
00:17:02,238 --> 00:17:04,023
We're going to be late
for the gala.
309
00:17:14,555 --> 00:17:19,734
♪ Spent some time
in stormy weather ♪
310
00:17:24,434 --> 00:17:29,135
♪ Under clouds of my dilemma ♪
311
00:17:31,876 --> 00:17:36,359
♪ Now there's nothing
much to do ♪
312
00:17:36,446 --> 00:17:42,756
♪ But sit tight
in front of televisions ♪
313
00:17:42,757 --> 00:17:47,066
♪ Staring back at me
314
00:17:47,153 --> 00:17:52,506
♪ Just waiting
for the microwaves ♪
315
00:17:52,593 --> 00:17:56,553
♪ To wash me into the sea ♪
316
00:18:00,862 --> 00:18:04,779
♪ You know they don't
give a fuck about anybody else ♪
317
00:18:04,866 --> 00:18:08,565
♪ You know they don't
give a fuck about anybody else ♪
318
00:18:08,652 --> 00:18:12,308
♪ You know they don't
give a fuck about anybody else ♪
319
00:18:12,395 --> 00:18:16,268
♪ You know they don't
give a fuck about anybody else ♪
320
00:18:16,269 --> 00:18:18,793
♪ You know they--
321
00:18:21,665 --> 00:18:23,493
They're calling it
a Micro Baby Boom.
322
00:18:23,624 --> 00:18:25,365
You know, because of
the number of kids
323
00:18:25,495 --> 00:18:26,931
that are all reaching
college age at the same time.
324
00:18:27,062 --> 00:18:29,238
Or like Nano Gen Z with it.
325
00:18:30,587 --> 00:18:32,459
Maybe blackmail is
the wrong word?
326
00:18:33,503 --> 00:18:35,549
Gary, what--
327
00:18:35,636 --> 00:18:37,899
I am not talking
about this.
328
00:18:39,944 --> 00:18:41,903
It is Duncan Park, right?
329
00:18:42,033 --> 00:18:43,731
What are you doing?
330
00:18:43,818 --> 00:18:46,733
There is nothing
to talk about.
331
00:18:46,734 --> 00:18:49,344
And even if there is,
this is not the place to do it.
332
00:18:49,345 --> 00:18:52,000
So there is something
to talk about.
333
00:18:52,131 --> 00:18:53,696
Sorry.
334
00:18:53,697 --> 00:18:55,525
Did I hear you talking
about admission rates?
335
00:18:55,656 --> 00:18:57,787
Oh, my God,
it is so brutal, right?
336
00:18:57,788 --> 00:18:59,790
It's more about lottery
than there at this point.
337
00:18:59,877 --> 00:19:02,271
Mm.
Everyone goes to
the best schools now.
338
00:19:02,358 --> 00:19:03,881
Everyone's got money
to donate.
339
00:19:38,046 --> 00:19:39,742
Everybody hates me.
340
00:19:39,743 --> 00:19:42,181
Here. On the feed.
341
00:19:42,268 --> 00:19:44,444
I don't think I could do
this interview.
342
00:19:47,838 --> 00:19:49,971
No. Don't nod.
You're--
343
00:19:50,058 --> 00:19:51,712
How about you say
everything's gonna be okay?
344
00:19:51,799 --> 00:19:53,583
How about you do that?
I can't possibly know that.
345
00:19:53,714 --> 00:19:54,889
You don't know?
346
00:19:54,976 --> 00:19:57,282
But you fake--
347
00:19:57,283 --> 00:19:59,502
There's a very large man
coming at you right now.
348
00:19:59,633 --> 00:20:00,895
- What?
- Right now.
349
00:20:02,026 --> 00:20:03,419
Oh, I was wrong about you.
350
00:20:03,506 --> 00:20:05,552
You are not--
You're not typical.
351
00:20:05,639 --> 00:20:07,858
And you are certainly
not empathetic.
352
00:20:07,945 --> 00:20:11,079
You are a fucking sociopath.
353
00:20:13,864 --> 00:20:15,344
Spread the word.
354
00:20:15,431 --> 00:20:16,780
Fucking sociopath.
355
00:20:16,867 --> 00:20:18,695
Hey, Gary.
Spread the word.
356
00:20:18,782 --> 00:20:20,219
Not over.
357
00:20:23,657 --> 00:20:26,964
He doesn't know
that VCs love sociopaths.
358
00:20:27,051 --> 00:20:28,749
I'm gonna crush
this interview.
359
00:20:28,879 --> 00:20:31,404
I'm gonna stick my dick
in God Mountain.
360
00:20:33,101 --> 00:20:35,495
Turns out my radio
was on the whole time.
361
00:20:35,582 --> 00:20:37,888
The General heard everything.
362
00:20:42,153 --> 00:20:44,895
Hey.
How are we doing here?
363
00:20:44,982 --> 00:20:46,462
Yeah, it's, uh--
364
00:20:46,593 --> 00:20:48,202
It's a little out of body,
I admit.
365
00:20:48,203 --> 00:20:50,423
"A little."
Come a long way.
366
00:20:50,510 --> 00:20:52,380
Last night at dinner,
I sent back a bottle of wine.
367
00:20:52,381 --> 00:20:54,122
- Ho-ho.
- Hoo-hoo.
368
00:20:57,734 --> 00:20:59,257
You look great.
369
00:20:59,258 --> 00:21:02,348
Oh, well,
38 days sober.
370
00:21:02,435 --> 00:21:03,697
There you go.
Yeah.
371
00:21:03,784 --> 00:21:05,786
Yeah, you did--
you did good.
372
00:21:05,873 --> 00:21:07,962
And you're gonna do all right
for yourself, too, huh?
373
00:21:08,049 --> 00:21:11,270
Well, they pay the shit
out of me, I admit.
374
00:21:11,357 --> 00:21:13,794
You'll get a piece of this,
too, I hope?
375
00:21:13,881 --> 00:21:15,752
Uh. Piece of...?
376
00:21:15,839 --> 00:21:18,538
I just want you
to know that I--
377
00:21:18,625 --> 00:21:20,627
I did what I said.
I played a part.
378
00:21:20,714 --> 00:21:22,497
It's non-exclusive,
and it won't affect the work
379
00:21:22,498 --> 00:21:24,239
that you're doing
with the vets.
380
00:21:24,326 --> 00:21:26,023
Okay. Okay. Sorry.
381
00:21:26,110 --> 00:21:27,546
What are we talking about?
382
00:21:39,515 --> 00:21:41,474
I'm not your engineer,
you understand?
383
00:21:41,561 --> 00:21:44,041
I-I am
the intellectual property.
384
00:21:44,128 --> 00:21:46,043
Carl.
Martin,
my love, let's not...
385
00:21:46,174 --> 00:21:47,958
Hey, I, uh--
386
00:21:48,045 --> 00:21:50,309
I sent that uniform
in to be cleaned.
387
00:21:50,439 --> 00:21:52,180
- I'll get it back to you.
- Okay.
388
00:21:52,267 --> 00:21:54,095
Okay.
389
00:21:54,182 --> 00:21:56,488
So, uh, someone want to tell
me what's going on here?
390
00:21:56,489 --> 00:21:59,056
Anushka?
Okay, um...
391
00:21:59,143 --> 00:22:02,102
We're not going to be giving
our presentation anymore.
392
00:22:02,103 --> 00:22:04,018
The presentation
that we came here to give?
393
00:22:04,105 --> 00:22:05,585
Right.
Okay. Yeah.
394
00:22:05,672 --> 00:22:07,326
Uh, why is that?
395
00:22:08,892 --> 00:22:11,330
Uh, because what we needed
to happen already happened.
396
00:22:11,417 --> 00:22:13,462
He licensed Xander.
397
00:22:13,549 --> 00:22:15,420
What? What is that--
398
00:22:15,421 --> 00:22:17,465
I don't understand.
Well, Tom,
399
00:22:17,466 --> 00:22:19,163
the tech does also
have to be profitable,
400
00:22:19,250 --> 00:22:21,035
as we all agreed.
401
00:22:21,122 --> 00:22:22,689
Oh, Carl. Carl. Carl.
Carl, what did you do?
402
00:22:22,776 --> 00:22:24,734
What did you do?
What I did, Lieutenant,
403
00:22:24,821 --> 00:22:26,474
is I took Martin's work,
404
00:22:26,475 --> 00:22:28,347
and I put it where it has
the most value
405
00:22:28,434 --> 00:22:30,784
and where it will do the most
good for the country.
406
00:22:30,914 --> 00:22:33,569
Melaton is licensing Alexander
for military purposes.
407
00:22:33,700 --> 00:22:35,309
Oh, come on now.
That's a joke, right?
408
00:22:35,310 --> 00:22:37,920
Xander is going to sit
in the cockpit.
409
00:22:37,921 --> 00:22:39,662
He is going to
help the airmen
410
00:22:39,749 --> 00:22:41,360
with the deadly burden--
With the killing.
411
00:22:41,447 --> 00:22:42,926
With the killing.
With the deadly burden...
412
00:22:43,057 --> 00:22:44,580
Of murdering.
...of decision to fire.
413
00:22:44,667 --> 00:22:46,843
Because the truth is,
414
00:22:46,930 --> 00:22:51,718
you never quite know when
a soldier might snap, right?
415
00:22:51,805 --> 00:22:53,720
Uh-huh. Oh.
416
00:22:53,807 --> 00:22:55,548
And General Voorhees is--
417
00:22:55,635 --> 00:22:58,158
Voorhees is Melaton's
man at the DoD,
418
00:22:58,159 --> 00:23:00,291
and he has come up with
a clever idea
419
00:23:00,379 --> 00:23:03,294
of rebranding Xander
as Xandar.
420
00:23:03,382 --> 00:23:04,861
Oh, as Xandar?
421
00:23:04,948 --> 00:23:06,515
Yeah. Xandar.
Which I think has a ring to it.
422
00:23:06,602 --> 00:23:08,691
- Right.
- Think about this, Tom.
423
00:23:08,778 --> 00:23:12,347
When you were attacking those
fleeing unarmed Iraqi soldiers,
424
00:23:12,478 --> 00:23:15,262
Xandar could have spared you
your moral injury.
425
00:23:15,263 --> 00:23:17,874
Carl, you cannot license
my work without my consent.
426
00:23:17,961 --> 00:23:19,833
Uh, Martin,
read your contracts.
427
00:23:19,920 --> 00:23:21,573
How about my lawyers
read it to you? In court.
428
00:23:21,574 --> 00:23:23,445
Sue me?
Please. Sue me.
429
00:23:23,532 --> 00:23:24,751
You had no right.
430
00:23:24,881 --> 00:23:26,230
I have none every right.
None.
431
00:23:26,317 --> 00:23:27,971
I always have
every right.
432
00:23:28,102 --> 00:23:29,582
Can we still use Xander
for the vets?
433
00:23:29,669 --> 00:23:31,409
Is that still--
My lawyers are
gonna sort it out.
434
00:23:31,410 --> 00:23:32,976
Your lawyer should
have read it out loud to you.
435
00:23:33,107 --> 00:23:34,935
They don't need to,
because I can read.
436
00:23:35,022 --> 00:23:36,415
Then you would know
that a four year,
437
00:23:36,502 --> 00:23:39,200
1.27 billion non-exclusive
438
00:23:39,287 --> 00:23:41,594
would make you
$762 million.
439
00:23:41,681 --> 00:23:44,074
Jesus wept.
I can make 10--
440
00:23:44,161 --> 00:23:45,598
20 times that if
I sold them outright.
441
00:23:45,685 --> 00:23:47,469
Darling, darling.
That's a provable thing.
442
00:23:47,556 --> 00:23:49,340
Can we discuss?
We're just discussing.
443
00:23:49,428 --> 00:23:50,906
You know, I never needed
you to go out and pimp for me...
444
00:23:50,907 --> 00:23:52,256
Hey, can we--
445
00:23:52,343 --> 00:23:53,780
But pimps don't give
their whores 60%.
446
00:23:53,867 --> 00:23:55,171
You're calling
me a whore.
447
00:23:55,172 --> 00:23:56,347
I called you a friend
right there.
448
00:23:56,435 --> 00:23:58,349
You called me a pimp.
449
00:23:58,437 --> 00:24:00,395
Hey, hey! Damn it!
Come on, answer the question.
450
00:24:00,482 --> 00:24:04,616
Huh? Can Hypergnosis
still use Xander for the vets?
451
00:24:04,617 --> 00:24:06,575
Don't forget, I still have
my developmental rights.
452
00:24:06,662 --> 00:24:09,404
I will take your check.
I will shut Xander down.
453
00:24:09,491 --> 00:24:11,840
I will show myself out
permanently.
454
00:24:11,841 --> 00:24:13,103
Oh, so you will
take the money?
455
00:24:13,190 --> 00:24:14,583
Oh, that was fast.
That was fast.
456
00:24:14,670 --> 00:24:16,715
And you touch my lanyard
one more time
457
00:24:16,716 --> 00:24:18,368
and I will fucking
knock you off this railing.
458
00:24:18,369 --> 00:24:19,848
You understand me?
459
00:24:19,849 --> 00:24:21,633
I have to
be clear, Carl--
460
00:24:21,634 --> 00:24:22,938
I'll be doing whatever's
in Martin's best interests here,
461
00:24:22,939 --> 00:24:25,072
including resigning.
462
00:24:25,202 --> 00:24:27,161
I gotta tell you,
I smell a terrible prenup.
463
00:24:27,248 --> 00:24:28,554
Be right back.
464
00:24:28,641 --> 00:24:29,946
But you do, you, lady.
465
00:24:37,040 --> 00:24:38,564
Tom.
466
00:24:38,651 --> 00:24:40,870
Tom, Tom,
Tom, Tom, Tom.
467
00:24:40,957 --> 00:24:43,830
Okay, that was a toughie.
468
00:24:43,917 --> 00:24:46,528
Mm-hmm.
Believe me, I've had
my hopes dashed more times
469
00:24:46,615 --> 00:24:48,399
than I can count,
470
00:24:48,487 --> 00:24:51,577
but we dust ourselves off--
You just made $1 billion.
471
00:24:51,664 --> 00:24:53,317
Well, not quite.
472
00:24:53,404 --> 00:24:55,058
My husband did.
473
00:24:55,189 --> 00:24:58,584
I also just lost my job
on principle.
474
00:25:01,238 --> 00:25:03,022
Okay, look,
this is all so new,
475
00:25:03,023 --> 00:25:05,112
but, um...
476
00:25:05,199 --> 00:25:07,201
What would you think
if Martin and I
477
00:25:07,288 --> 00:25:09,637
were to start a foundation
for the veterans?
478
00:25:09,638 --> 00:25:11,901
We could put in, say,
479
00:25:11,988 --> 00:25:14,425
5 million just to
get it started.
480
00:25:14,513 --> 00:25:17,080
It's so plainly the
right thing to do.
481
00:25:17,167 --> 00:25:19,647
And, Tom,
you could lead it.
482
00:25:19,648 --> 00:25:21,650
Mm. So, uh...
483
00:25:21,737 --> 00:25:24,261
60 million vets.
5 million bucks.
484
00:25:24,348 --> 00:25:27,002
That's $0.30 per vet.
485
00:25:27,003 --> 00:25:29,832
Um, not quite enough
to get them each a pack of gum.
486
00:25:29,919 --> 00:25:32,269
But if they pool
their resources,
487
00:25:32,356 --> 00:25:34,794
they can maybe get
a stick each.
488
00:25:34,881 --> 00:25:36,535
Okay. Tom.
489
00:25:37,448 --> 00:25:38,885
What am I doing?
490
00:25:40,843 --> 00:25:42,236
Tom.
491
00:25:59,819 --> 00:26:01,211
Tommy boy!
492
00:26:01,298 --> 00:26:02,604
Tommy. Don't worry.
I come in peace.
493
00:26:02,735 --> 00:26:05,259
I come in peace.
Just let me guess.
494
00:26:05,346 --> 00:26:07,130
Let me guess.
495
00:26:07,261 --> 00:26:09,132
You're out.
496
00:26:09,219 --> 00:26:11,570
Bardolph make a move?
497
00:26:11,657 --> 00:26:13,745
Yeah. Oh, gosh.
I knew it, I knew it.
498
00:26:13,746 --> 00:26:16,096
I was-- I was watching. God.
499
00:26:16,226 --> 00:26:17,706
Wait, did, uh--
500
00:26:17,793 --> 00:26:19,490
Did the data ingestion
happen?
501
00:26:19,578 --> 00:26:21,754
All the vets
personnel files?
502
00:26:21,841 --> 00:26:24,799
Mm-hmm.
Oh, okay. Okay.
503
00:26:24,800 --> 00:26:27,759
Now all of them
belong to him.
504
00:26:27,760 --> 00:26:30,937
Wow. And Bardolph, he's--
505
00:26:31,024 --> 00:26:32,546
He's no patriot.
506
00:26:32,547 --> 00:26:34,244
He's a businessman.
507
00:26:34,331 --> 00:26:35,985
He's gonna do what
I was gonna do.
508
00:26:36,072 --> 00:26:40,468
Just rent it out to a
pharma lobbyist insurance.
509
00:26:40,555 --> 00:26:43,950
And you and that
civil servant faith of yours
510
00:26:44,080 --> 00:26:46,692
made it all possible.
511
00:26:46,779 --> 00:26:48,258
Mission accomplished.
512
00:26:48,345 --> 00:26:50,739
There you are. Hi.
513
00:26:50,826 --> 00:26:52,698
Hey.
Hi, Ruffage.
514
00:26:52,785 --> 00:26:54,830
Um, soundcheck.
Good. Yeah.
515
00:26:54,917 --> 00:26:56,615
Hey. It's showtime.
516
00:27:15,982 --> 00:27:18,331
I want to introduce
these six--
517
00:27:18,332 --> 00:27:20,900
uh, five scholar athletes
518
00:27:21,030 --> 00:27:23,685
who will directly benefit
from our new stadium
519
00:27:23,772 --> 00:27:25,208
and sports complex.
520
00:27:25,339 --> 00:27:28,385
Captain of the tennis team,
Curtis Loomis.
521
00:27:30,126 --> 00:27:31,736
Where's Jamison?
522
00:27:31,737 --> 00:27:33,956
Bitch never misses a chance
to get her flowers.
523
00:27:34,043 --> 00:27:36,872
I heard she got
suspended, actually.
524
00:27:36,959 --> 00:27:39,483
Jamison? For what?
525
00:27:39,570 --> 00:27:41,310
I don't know.
Her mom picked her up.
526
00:27:41,311 --> 00:27:42,877
Eighth place finish
527
00:27:42,878 --> 00:27:44,445
at the Menlo Park Interschool
Fall Classic,
528
00:27:44,575 --> 00:27:46,228
give it up for Curtis.
529
00:28:45,724 --> 00:28:48,248
Hey, guys. Stop.
Um, let me just--
530
00:28:49,771 --> 00:28:52,208
Gotta get rid of the name.
531
00:28:52,295 --> 00:28:53,906
No Tang.
532
00:28:53,993 --> 00:28:56,037
Shit. It's worse.
533
00:28:56,038 --> 00:28:58,345
Okay, just no name. Go, go.
534
00:28:58,432 --> 00:29:02,479
And field hockey
co-captain Mary Carl.
535
00:29:04,264 --> 00:29:06,265
Mary just found out--
Come on up--
536
00:29:06,266 --> 00:29:08,702
Mary, early precision,
537
00:29:08,703 --> 00:29:11,967
full athletic scholarship
at Stanford.
538
00:29:12,054 --> 00:29:15,101
Yes. Thank you, Mary.
Congratulations.
539
00:29:16,798 --> 00:29:18,452
Hey.
540
00:29:18,539 --> 00:29:20,149
Jamison should be up there.
541
00:29:20,236 --> 00:29:21,890
Oh, not the time.
542
00:29:22,021 --> 00:29:24,283
Regardless whatever you may
think of me personally,
543
00:29:24,284 --> 00:29:26,155
Beatrice, don't punish
my daughter.
544
00:29:26,286 --> 00:29:29,984
I assure you,
she is not dangerous.
545
00:29:29,985 --> 00:29:32,205
She's a genuinely
mid person.
546
00:29:32,292 --> 00:29:33,902
You told me she
was stealing things
547
00:29:33,989 --> 00:29:35,643
and displaying them
in the trophy case.
548
00:29:35,730 --> 00:29:38,559
Duncan said that.
And he's wrong often.
549
00:29:38,689 --> 00:29:43,084
Lili, Jamison may have done
something inexcusably stupid
550
00:29:43,085 --> 00:29:45,131
and if so,
my hands are tied.
551
00:29:45,218 --> 00:29:47,481
Okay, then you need to know
under this fabulous dress,
552
00:29:47,568 --> 00:29:48,743
I'm wearing a suicide vest.
553
00:29:48,830 --> 00:29:50,745
Oh, are you upset?
554
00:29:50,832 --> 00:29:53,052
Well, I'm sure you have
pills to help with that.
555
00:29:53,139 --> 00:29:54,967
It doesn't change how
on Monday,
556
00:29:55,054 --> 00:29:56,751
if the police can't
find evidence
The police?
557
00:29:56,838 --> 00:29:58,057
to exonerate Jamison.
558
00:29:58,144 --> 00:29:59,928
I will have to suspend her.
559
00:30:00,015 --> 00:30:01,669
You won't make it
to Monday, Beatrice.
560
00:30:01,800 --> 00:30:02,975
None of us will.
561
00:30:03,062 --> 00:30:06,151
Oh, my God.
Lili, please.
562
00:30:06,152 --> 00:30:09,329
Other things other than
you need attention right now.
563
00:30:09,459 --> 00:30:11,548
Pippa Tang--
Oh, my God!
564
00:30:11,679 --> 00:30:13,159
Pippa Tang?
565
00:30:13,246 --> 00:30:14,682
Pippa Tang!
566
00:30:14,769 --> 00:30:16,162
Pippa Pippa Tang Tang!
567
00:30:16,292 --> 00:30:17,816
Well, give this
your attention.
568
00:30:17,903 --> 00:30:19,426
I swear to you,
I will go on that stage
569
00:30:19,513 --> 00:30:21,645
in front of everyone
who matters and declare
570
00:30:21,732 --> 00:30:24,430
I hired the wrong
Black woman
571
00:30:24,431 --> 00:30:26,172
because I couldn't tell
the difference.
572
00:30:26,259 --> 00:30:28,435
And she--
meaning you--
573
00:30:28,565 --> 00:30:30,654
went along with it.
574
00:30:32,831 --> 00:30:34,615
You destroy my
daughter's future,
575
00:30:34,702 --> 00:30:36,835
I will end us all.
576
00:30:36,922 --> 00:30:40,490
Oh, my God, it's gonna
be the gala to end all galas.
577
00:30:40,577 --> 00:30:42,491
Possibly the end
of Los Altos.
578
00:30:42,492 --> 00:30:44,320
Probably. Definitely.
579
00:30:44,407 --> 00:30:46,061
And you know what?
580
00:30:46,148 --> 00:30:47,802
I'm gonna enjoy it.
581
00:30:47,889 --> 00:30:49,151
Oh, hey, you want
to hold hands?
582
00:30:49,282 --> 00:30:51,850
Go out there together? No?
583
00:30:51,980 --> 00:30:54,896
Okay, well, you do want to be
in the blast radius if you can.
584
00:30:54,983 --> 00:30:57,333
Not on the run
like an escaped fugitive.
585
00:30:57,420 --> 00:30:59,552
Oh, just stop, Lili!
586
00:30:59,553 --> 00:31:01,381
I'm about to be
destroyed publicly,
587
00:31:01,468 --> 00:31:02,948
all without your help.
588
00:31:03,035 --> 00:31:04,950
Okay?
Huh?
589
00:31:05,037 --> 00:31:07,474
Pippa is backing
out of the stadium.
590
00:31:08,954 --> 00:31:10,390
Yeah.
No.
591
00:31:10,477 --> 00:31:11,913
She said, I, um--
592
00:31:12,044 --> 00:31:15,047
I booked us in the shadow
of a tacky ass
593
00:31:15,134 --> 00:31:17,136
tech bro trade show.
594
00:31:17,223 --> 00:31:21,401
Strongly suggested I wasn't born
with the right instincts
595
00:31:21,488 --> 00:31:24,273
to-- to plan an event
of this magnitude.
596
00:31:24,360 --> 00:31:29,583
She also said you hiring me
was a quixotic aspiration.
597
00:31:30,453 --> 00:31:32,760
She said that?
598
00:31:32,847 --> 00:31:36,416
And she called me
a leftover legacy of Lili.
599
00:31:44,119 --> 00:31:47,253
So the rich bitch
in your corner
600
00:31:47,383 --> 00:31:49,429
never liked you.
601
00:31:52,040 --> 00:31:53,650
And, Beatrice,
you can't afford
602
00:31:53,781 --> 00:31:58,437
not to have a rich bitch
in your corner.
603
00:32:04,531 --> 00:32:07,882
Um, do you remember--
Did you meet my friend Ike?
604
00:32:08,013 --> 00:32:09,405
Um, yeah, I met Ike
605
00:32:09,492 --> 00:32:13,540
at that conference
on forensic psychology
606
00:32:13,627 --> 00:32:16,325
in academics, and, well,
I recently talked to him,
607
00:32:16,412 --> 00:32:17,936
because, you know, Ike
608
00:32:18,023 --> 00:32:21,940
does some work
with, um, law enforcement and,
609
00:32:22,070 --> 00:32:25,421
uh, well, you know, I wanted
to get his advice about you
610
00:32:25,508 --> 00:32:28,424
and, you know, theoretically
about the next best steps
611
00:32:28,511 --> 00:32:31,253
were you being blackmailed
by a client.
612
00:32:31,340 --> 00:32:32,776
Why?
613
00:32:32,863 --> 00:32:34,909
Well... Why-- Why would you do this?
614
00:32:35,040 --> 00:32:36,562
Because I was concerned.
615
00:32:36,563 --> 00:32:38,868
Because I am still
very, very concerned.
616
00:32:38,869 --> 00:32:41,262
You-- Wait.
617
00:32:41,263 --> 00:32:42,350
Law enforcement?
618
00:32:42,351 --> 00:32:43,613
Yes.
619
00:32:46,355 --> 00:32:48,575
Honey. Mm--
620
00:33:06,897 --> 00:33:08,247
Could you just-- just...
621
00:33:08,334 --> 00:33:10,205
Who is this person
that you talked to?
622
00:33:10,292 --> 00:33:13,991
Ike. He's a psychiatrist.
Uh
623
00:33:13,992 --> 00:33:15,428
I always forget
his last name.
624
00:33:15,515 --> 00:33:17,212
It doesn't matter.
625
00:33:17,299 --> 00:33:18,822
Sometimes he consults
and sometimes he testifies.
626
00:33:18,909 --> 00:33:20,346
But it's Ike.
He's a friend of mine.
627
00:33:20,476 --> 00:33:21,956
Oh, oh, he's such
a good friend,
628
00:33:22,043 --> 00:33:23,479
but you can't remember
his last name.
629
00:33:23,566 --> 00:33:24,915
We talk to each other
about cases sometimes.
630
00:33:25,046 --> 00:33:26,439
He's very discreet.
Yeah, and you think
631
00:33:26,526 --> 00:33:28,528
that
he's gonna be loyal to you
632
00:33:28,615 --> 00:33:30,530
or to his pals in blue?
Professional call.
633
00:33:30,617 --> 00:33:31,922
Why would loyalty have to--
634
00:33:32,010 --> 00:33:33,924
Okay, sweetie.
Have you done something?
635
00:33:34,012 --> 00:33:36,188
Or-- I mean...
636
00:33:41,149 --> 00:33:44,283
You fucked it!
You fucked it, Gary.
637
00:33:44,370 --> 00:33:46,067
What did you tell him?
638
00:33:46,154 --> 00:33:47,982
What's happening? What's
happening right now, Joanne?
639
00:33:48,113 --> 00:33:50,115
What did you do?
What do you...
All right. Okay. Okay.
640
00:33:50,202 --> 00:33:52,334
Okay, try and listen to me.
Look.
641
00:33:52,421 --> 00:33:54,770
Okay.
Was there a professional lapse?
642
00:33:56,773 --> 00:33:59,037
Was it Duncan Park?
643
00:33:59,124 --> 00:34:00,647
Okay, great.
644
00:34:00,777 --> 00:34:02,779
Look, sweetie, just tell me
what it's all about.
645
00:34:02,910 --> 00:34:04,738
What-- What is
he having you-- you do?
646
00:34:04,868 --> 00:34:06,696
And-- And--
And what does he have on you?
647
00:34:06,783 --> 00:34:09,482
Nothing. Nothing.
648
00:34:09,569 --> 00:34:10,961
Barely a thing.
649
00:34:11,049 --> 00:34:13,007
Look, I-I could, um...
Yeah...
650
00:34:13,138 --> 00:34:15,096
I could explain it all.
Mm-hmm.
651
00:34:15,183 --> 00:34:18,926
But, Gary,
if you could just believe me,
652
00:34:19,057 --> 00:34:22,234
it would make things
a lot... easier.
653
00:34:22,321 --> 00:34:23,539
- Okay.
- Okay?
654
00:34:23,626 --> 00:34:25,019
Look,
I'm not the enemy here.
655
00:34:25,150 --> 00:34:27,195
I'm with you, okay?
656
00:34:27,282 --> 00:34:30,503
And you will tell me
when you're ready to tell me.
657
00:34:33,854 --> 00:34:37,031
I have been very alone.
658
00:34:37,118 --> 00:34:39,512
I'm sorry.
659
00:34:39,599 --> 00:34:41,296
I'm here.
660
00:34:41,383 --> 00:34:42,906
I hate him.
661
00:34:42,993 --> 00:34:46,040
I hate him so much.
Mm...
662
00:34:46,127 --> 00:34:49,348
There are no words
for how much I...
663
00:34:49,478 --> 00:34:51,350
hate him.
664
00:34:51,437 --> 00:34:52,960
Okay.
665
00:34:53,091 --> 00:34:55,745
He is gonna be interviewed...
Oh...
666
00:34:55,832 --> 00:34:57,791
...in-- in just a few minutes,
actually...
Mm...
667
00:34:57,878 --> 00:35:00,228
...upstairs,
and I-I need to go see him...
668
00:35:00,315 --> 00:35:01,403
Mm-hmm. Mm-hmm.
...be humiliated.
669
00:35:01,490 --> 00:35:02,883
Okay? I'm sorry.
Yeah, no, honey.
670
00:35:03,013 --> 00:35:04,710
You know, listen, listen.
671
00:35:04,711 --> 00:35:06,495
You know,
your countertransference is--
672
00:35:06,582 --> 00:35:09,890
it's really off the map here,
so maybe don't go.
673
00:35:09,977 --> 00:35:12,371
I have to.
674
00:35:12,501 --> 00:35:13,763
Think of it as...
675
00:35:13,850 --> 00:35:15,939
reconnaissance.
676
00:35:22,816 --> 00:35:26,036
He was the co-founder of FaFa
677
00:35:26,124 --> 00:35:28,821
and then Hypergnosis.
678
00:35:28,822 --> 00:35:31,477
And now he has a new company.
679
00:35:31,607 --> 00:35:34,306
Privacy is not a thing anymore.
680
00:35:34,393 --> 00:35:35,872
for PINATA.
681
00:35:35,959 --> 00:35:37,831
Ladies and gentlemen,
682
00:35:37,918 --> 00:35:40,486
please welcome to the stage
Duncan Park.
683
00:35:43,967 --> 00:35:46,753
Whoo!
684
00:35:46,840 --> 00:35:48,233
Man #2:
Whoo-whoo-whoo-whoo!
685
00:35:48,320 --> 00:35:49,494
Whoo!
686
00:35:54,761 --> 00:35:58,808
Many would accuse you
of recklessly toying
687
00:35:58,895 --> 00:36:01,593
with millions of people's
private data,
688
00:36:01,594 --> 00:36:04,597
offering to swing the door open
to creeps
689
00:36:04,684 --> 00:36:07,425
and stalkers for
a monthly subscription fee.
690
00:36:11,952 --> 00:36:13,954
You want to talk
about reckless?
691
00:36:14,084 --> 00:36:17,653
Silicon Valley uses people's
private data the way
692
00:36:17,740 --> 00:36:20,829
the computers in "The Matrix"
used humans as batteries, right?
693
00:36:20,830 --> 00:36:22,658
Right? I mean...
694
00:36:22,745 --> 00:36:26,009
If-- If-- If Congress passed
a law barring companies
695
00:36:26,096 --> 00:36:27,880
from collecting millions
of data points
696
00:36:27,881 --> 00:36:30,013
on people's private lives--
I mean,
697
00:36:30,100 --> 00:36:34,801
if privacy was a-- a right
and not a polite suggestion--
698
00:36:34,888 --> 00:36:36,542
I'm sorry--
this entire industry
699
00:36:36,672 --> 00:36:38,283
would fall
on its collective dick.
700
00:36:38,370 --> 00:36:40,110
But until that point,
701
00:36:40,198 --> 00:36:42,548
I'm gonna exploit
the situation and make money.
702
00:36:42,635 --> 00:36:44,419
Yeah!
703
00:36:44,506 --> 00:36:46,639
Oh, no, no, no.
Listen, listen.
704
00:36:46,769 --> 00:36:48,554
You-- No! Hey! No!
705
00:36:48,641 --> 00:36:51,992
Your--
Your outrage is fake.
706
00:36:52,079 --> 00:36:55,778
You just don't like seeing your
reflection in my business model.
707
00:36:55,865 --> 00:36:58,868
The data that PINATA uses,
which launches in the new year,
708
00:36:58,955 --> 00:37:00,914
by the way--
The data is out there.
709
00:37:01,001 --> 00:37:04,178
It is vulnerable
and not because of me.
710
00:37:04,309 --> 00:37:07,311
No, the people in this room
and the companies
711
00:37:07,312 --> 00:37:10,271
they represent have taken it
and sold it
712
00:37:10,358 --> 00:37:13,708
and are doing it a billion times
per second as we speak.
713
00:37:13,709 --> 00:37:15,320
Okay? I'm just the conduit.
714
00:37:15,407 --> 00:37:17,364
I'm-- I'm donkey leagues.
715
00:37:18,714 --> 00:37:20,020
Whoo!
716
00:37:22,675 --> 00:37:25,634
Well, there are also rumors
717
00:37:25,721 --> 00:37:28,724
that you have acquired
the genetic data
718
00:37:28,811 --> 00:37:31,249
of millions
of Mixi customers.
719
00:37:31,336 --> 00:37:32,989
Is that true?
720
00:37:33,076 --> 00:37:35,164
And will you, likewise, make
the DNA of these people
721
00:37:35,165 --> 00:37:36,645
publicly accessible?
722
00:37:36,776 --> 00:37:39,909
Oh, excuse me.
To your platinum subscribers.
723
00:37:41,476 --> 00:37:43,869
Guilty. It is true.
724
00:37:43,870 --> 00:37:46,089
Huh. Well...
725
00:37:46,176 --> 00:37:49,528
...it's one thing to peddle
individual's predilections...
Boo!
726
00:37:49,615 --> 00:37:53,183
...but it is another,
more nefarious thing to traffic
727
00:37:53,271 --> 00:37:56,143
in what runs through
our veins.
728
00:37:56,230 --> 00:37:57,753
Was there a question there,
Nena?
729
00:37:57,884 --> 00:38:00,016
No.
I'm sorry, I'm sorry.
730
00:38:00,103 --> 00:38:03,280
I'm just trying to understand
what it is that you plan
731
00:38:03,281 --> 00:38:07,372
to do with this very private
and sensitive information.
732
00:38:09,852 --> 00:38:11,200
People, um...
733
00:38:11,201 --> 00:38:13,508
People in the audience
dating men,
734
00:38:13,595 --> 00:38:16,990
wouldn't you like to know
if that guy's gonna go bald
735
00:38:17,120 --> 00:38:19,209
or if he's gonna have
a coronary?
736
00:38:19,297 --> 00:38:20,733
Or-- Or having kids
with this guy--
737
00:38:20,820 --> 00:38:22,865
What--
What does that mean?
738
00:38:22,952 --> 00:38:25,693
I mean, probability
for things like intelligence,
739
00:38:25,694 --> 00:38:28,783
physical stamina,
drug addiction.
740
00:38:28,784 --> 00:38:31,961
What if there-- there's
schizophrenia in the family?
741
00:38:32,048 --> 00:38:33,876
How about if you're hiring
this guy?
742
00:38:33,963 --> 00:38:35,965
Or insuring this guy?
743
00:38:36,052 --> 00:38:38,316
Or admitting him
to your college?
744
00:38:38,446 --> 00:38:41,884
How about admitting him
to your country?
745
00:38:44,234 --> 00:38:45,366
Oh, oh.
746
00:38:45,497 --> 00:38:46,672
Boo!
747
00:38:46,759 --> 00:38:48,456
Well, now,
that sounds like--
748
00:38:48,543 --> 00:38:50,589
like
you're describing eugenics
749
00:38:50,676 --> 00:38:53,287
or some fascistic plan.
750
00:38:53,374 --> 00:38:57,030
Okay, now, this-- this is gonna
be harder for you to boo at.
751
00:38:57,160 --> 00:38:59,249
With PINATA,
you're able to target
752
00:38:59,337 --> 00:39:01,251
people
prone to gaining weight,
753
00:39:01,339 --> 00:39:04,385
alcoholism, bad breath.
You already do it.
754
00:39:04,472 --> 00:39:07,170
I mean, you track women
in their menstrual cycles.
755
00:39:07,257 --> 00:39:08,998
You know
when to sell them stilettos
756
00:39:09,085 --> 00:39:10,826
and when to sell them
sweatpants.
757
00:39:10,913 --> 00:39:14,046
This is just the natural
progression of what happens
758
00:39:14,047 --> 00:39:17,485
when capital rewards
immersive data.
759
00:39:17,572 --> 00:39:19,312
All right.
760
00:39:19,313 --> 00:39:20,445
You make some points,
Mr. Park.
Uh, some?
761
00:39:20,532 --> 00:39:22,403
Some points, but...
762
00:39:22,534 --> 00:39:26,102
...sophistry dressed
as brutal honesty
763
00:39:26,189 --> 00:39:28,104
is the kind of rhetoric
764
00:39:28,191 --> 00:39:31,543
that paves the way for nihilism
in business, if not politics.
765
00:39:31,630 --> 00:39:32,979
That's entertainment, Nena.
766
00:39:33,066 --> 00:39:34,415
Ha.
767
00:39:34,546 --> 00:39:37,330
Yes. Yes, it is.
768
00:39:52,868 --> 00:39:54,522
And to speak to that,
769
00:39:54,609 --> 00:39:56,394
you did promise us
a demonstration
770
00:39:56,481 --> 00:39:57,786
of PINATA in action.
771
00:39:57,873 --> 00:39:59,570
Yes, I did, I did.
And for that,
772
00:39:59,571 --> 00:40:03,009
I would like to bring out
my partner at PINATA.
773
00:40:03,096 --> 00:40:05,881
Harper.
Harper, come on out.
774
00:40:05,968 --> 00:40:07,013
Come on out. Yes.
775
00:40:07,143 --> 00:40:08,317
- Harper.
- Oh, God.
776
00:40:08,318 --> 00:40:10,103
Um, also,
777
00:40:10,190 --> 00:40:12,626
I would like to take a moment
to praise the engineers,
778
00:40:12,627 --> 00:40:15,108
who are the real geniuses
among us.
779
00:40:15,195 --> 00:40:17,415
Right? Like Harper,
like my old partner, Hamish.
780
00:40:17,502 --> 00:40:19,460
We-- We never give them
enough credit, do we?
781
00:40:19,591 --> 00:40:20,809
So let's hear it for them.
Yep.
782
00:40:23,116 --> 00:40:24,378
So, um...
783
00:40:24,465 --> 00:40:27,424
yes,
Nena did spill the beans.
784
00:40:27,425 --> 00:40:30,210
I did acquire Mixi.
785
00:40:30,340 --> 00:40:33,474
And I want to show you
how it is the tiger
786
00:40:33,561 --> 00:40:35,824
in our PINATA tank.
787
00:40:35,911 --> 00:40:37,609
In combination,
we will be able
788
00:40:37,739 --> 00:40:40,786
to give our subscribers
a full picture.
789
00:40:40,873 --> 00:40:42,395
So at this point,
I'm gonna--
790
00:40:42,396 --> 00:40:45,007
I-I want the audience
to shout out someone
791
00:40:45,138 --> 00:40:46,704
that you want
to get to know better.
792
00:40:46,705 --> 00:40:48,750
Let's say the pope,
their-- their kids' tutor
793
00:40:48,837 --> 00:40:50,317
with the weird tattoos.
I don't know.
794
00:40:50,404 --> 00:40:52,362
Someone in the room
want to volunteer?
795
00:40:52,450 --> 00:40:53,494
You want to volunteer?
796
00:40:53,581 --> 00:40:55,582
How about Duncan Park?
797
00:40:55,583 --> 00:40:57,803
Yeah.
798
00:40:57,890 --> 00:41:00,719
Very funny.
Yes, Carl.
799
00:41:00,806 --> 00:41:03,504
Carl Bardolph, everyone.
800
00:41:03,635 --> 00:41:05,288
Wow.
801
00:41:08,378 --> 00:41:09,771
Dinosaurs still do exist, right?
802
00:41:11,643 --> 00:41:14,035
But seriously, let's--
let's shout out a name.
803
00:41:14,036 --> 00:41:16,865
Duncan Park!
804
00:41:16,996 --> 00:41:18,345
Duncan Park.
805
00:41:18,432 --> 00:41:19,781
Duncan Park.
806
00:41:19,868 --> 00:41:22,305
- Duncan Park.
- Duncan Park.
807
00:41:31,967 --> 00:41:33,621
I-I do have to admit--
808
00:41:33,752 --> 00:41:36,362
I've always wanted to hear
you people chanting my name,
809
00:41:36,363 --> 00:41:38,757
but not--
not quite like this.
810
00:41:38,887 --> 00:41:40,627
Um, uh...
811
00:41:40,628 --> 00:41:42,325
Hey, listen, uh,
we're not gonna do my data.
812
00:41:42,412 --> 00:41:44,501
Absolutely not.
But we'll do the DNA part, okay?
813
00:41:44,502 --> 00:41:45,633
Right? Yeah? Follow my lead.
- Mm-hmm.
814
00:41:45,764 --> 00:41:46,852
- Great.
- Good, good.
815
00:41:46,982 --> 00:41:48,896
Okay, okay.
The mob has spoken.
816
00:41:48,897 --> 00:41:50,812
We'll do me.
817
00:41:50,899 --> 00:41:54,120
Unfortunately, I wasn't foolish
enough to give my DNA away,
818
00:41:54,250 --> 00:41:57,471
but the interconnectivity
of our very genetic code
819
00:41:57,558 --> 00:41:59,604
might lead us to some
of my idiot cousins.
820
00:41:59,691 --> 00:42:01,649
Right?
821
00:42:01,736 --> 00:42:06,479
Harper, how about you show me
Derek Park of Toledo, Ohio?!
822
00:42:06,480 --> 00:42:08,177
Come on down!
823
00:42:08,264 --> 00:42:10,484
There he is. Look at him.
824
00:42:10,615 --> 00:42:12,442
Okay, see, with PINATA,
825
00:42:12,530 --> 00:42:15,532
we are able to blend
all our data with everything
826
00:42:15,533 --> 00:42:17,230
Mixi knows about your DNA,
827
00:42:17,360 --> 00:42:20,189
but never,
never used to show you.
828
00:42:20,276 --> 00:42:23,932
Harper, hit that.
Hit that deep dive.
829
00:42:25,543 --> 00:42:28,066
Okay, here we go. Derek.
Derek is in debt.
830
00:42:28,067 --> 00:42:30,504
Oh, my gosh, he is colorblind.
831
00:42:30,635 --> 00:42:33,768
He has bacne-- yummy--
three DUIs, and, ladies...
832
00:42:33,855 --> 00:42:36,248
he is single
and looking for love,
833
00:42:36,249 --> 00:42:38,468
but mostly on GambleSluts.com.
834
00:42:39,948 --> 00:42:41,471
And that's just the tip
of the iceberg
835
00:42:41,559 --> 00:42:43,212
for what we got on Derek.
836
00:42:43,299 --> 00:42:47,260
Harper, let's see some
of Derek's closest relatives.
837
00:42:49,436 --> 00:42:51,133
To the Valley
of Heart's Delight.
838
00:42:51,220 --> 00:42:52,482
That's me right there, obviously.
839
00:42:52,570 --> 00:42:54,354
You can see
the resemblance.
840
00:42:54,484 --> 00:42:57,270
But as you notice,
there is no deep-dive option
841
00:42:57,400 --> 00:42:59,140
because I'm a platinum member.
842
00:42:59,141 --> 00:43:01,404
And you could be, too.
You can.
843
00:43:01,535 --> 00:43:04,103
Let's hit the family tree,
Harper.
844
00:43:04,233 --> 00:43:05,713
Here we go. Oh.
845
00:43:05,800 --> 00:43:08,280
Oh! There's my sweet girl
right there.
846
00:43:08,281 --> 00:43:10,413
And then my better half, Lili.
847
00:43:10,500 --> 00:43:12,154
No deep dive there, Harper.
848
00:43:12,241 --> 00:43:13,895
Don't want to show you that.
We just want to say hi.
849
00:43:13,982 --> 00:43:16,332
Let's click
on Jamison's family tree.
850
00:43:16,419 --> 00:43:18,508
My wife's side.
She has some real mutants.
851
00:43:20,336 --> 00:43:22,512
So this is gonna be fun.
852
00:43:22,600 --> 00:43:24,297
Oh, as-- as you see,
853
00:43:24,384 --> 00:43:26,038
you can now click
through the list of things.
854
00:43:26,125 --> 00:43:27,734
There's "cousin." Let's--
855
00:43:27,735 --> 00:43:30,216
Harper,
let's click "grandparents."
What?
856
00:43:30,303 --> 00:43:31,999
Let's see if they have
a favorite porn site.
857
00:43:33,741 --> 00:43:34,786
Uh-oh. Where to now?
858
00:43:34,916 --> 00:43:37,310
Where in the world are we going?
859
00:43:37,397 --> 00:43:39,747
We are going to Wichita, Kansas.
860
00:43:39,834 --> 00:43:41,444
Who's in Wichita?
861
00:43:55,633 --> 00:43:57,199
Kill it, Harper. Kill it.
862
00:43:57,286 --> 00:43:59,245
Um
Sorry.
863
00:43:59,332 --> 00:44:00,812
Uh, sorry.
So sorry.
864
00:44:00,942 --> 00:44:03,205
This--
As you know, still,
865
00:44:03,292 --> 00:44:06,294
we-- we
might have some bugs to squash,
866
00:44:06,295 --> 00:44:09,168
but fortunately, I know
this crowd understands beta,
867
00:44:09,298 --> 00:44:10,778
but still, uh...
868
00:44:10,865 --> 00:44:12,824
how embarrassing.
869
00:44:12,954 --> 00:44:15,956
But I think you're able to see
870
00:44:15,957 --> 00:44:18,872
the power that we have here.
871
00:44:18,873 --> 00:44:21,615
So, um,
we launch in the new year,
872
00:44:21,746 --> 00:44:23,573
and if you like what you heard
and saw today,
873
00:44:23,661 --> 00:44:26,575
please join our PINATA family.
874
00:44:26,576 --> 00:44:29,710
Go to
PrivacyIsNotAThingAnymore.com
875
00:44:29,841 --> 00:44:31,364
and subscribe.
876
00:44:31,451 --> 00:44:33,888
Thank you. This-- Nena,
this was wonderful.
877
00:44:33,975 --> 00:44:35,237
Yes.
Thank you.
878
00:44:35,324 --> 00:44:36,761
Thank you, thank you.
879
00:44:38,371 --> 00:44:39,589
Duncan Clark,
ladies and gentlemen.
880
00:44:39,677 --> 00:44:41,068
Thank you.
Whoo-whoo-whoo!
881
00:44:41,069 --> 00:44:43,201
Duncan Clark,
ladies and gentlemen!
882
00:44:43,202 --> 00:44:44,377
Duncan Clark, thank you.
883
00:44:44,507 --> 00:44:46,553
Thank you to...
884
00:44:58,173 --> 00:45:00,698
Wasn't
our wonderful orchestra, uh...
885
00:45:00,785 --> 00:45:02,003
wonderful?
886
00:45:05,137 --> 00:45:07,400
Yes.
887
00:45:07,487 --> 00:45:11,317
Now, we have been listening
to what you, the parents,
888
00:45:11,447 --> 00:45:13,101
have been asking of us.
Duncan.
889
00:45:13,188 --> 00:45:15,713
And this year marks
Los Altos' moment...
Duncan.
890
00:45:15,843 --> 00:45:19,847
...in becoming the athletic
powerhouse to the same degree
891
00:45:19,934 --> 00:45:22,328
we're already
an academic powerhouse.
892
00:45:22,458 --> 00:45:27,375
The Roman poet Juvenal
extolled...
I fixed it.
893
00:45:27,376 --> 00:45:29,814
...a healthy mind and body.
I fixed it for Jamie.
894
00:45:29,901 --> 00:45:33,165
And I would only add,
if I spoke enough Latin...
895
00:45:33,252 --> 00:45:34,688
What?
896
00:45:34,775 --> 00:45:36,211
...a healthy school understands
the value...
897
00:45:36,298 --> 00:45:38,126
Didn't that go well?
898
00:45:38,213 --> 00:45:40,302
Is it true?
...of a successful
athletic department...
899
00:45:40,389 --> 00:45:42,043
not only for the good
of the student body...
900
00:45:42,130 --> 00:45:43,697
What-- What ar--
Is it true?
901
00:45:43,784 --> 00:45:45,307
What are you talk--
Is it true, Lili? Lili.
902
00:45:45,438 --> 00:45:46,656
Duncan. I'm...
903
00:45:46,744 --> 00:45:49,355
I'm about to go onstage.
904
00:45:49,442 --> 00:45:50,356
Is...
905
00:45:50,486 --> 00:45:53,054
You. You and Hamish.
906
00:45:53,185 --> 00:45:54,926
...middle schoolers...
907
00:45:55,056 --> 00:45:58,886
while continuing to increase
our accepted top students.
908
00:45:59,017 --> 00:46:03,108
Okay. Is Jamison mine?
909
00:46:05,719 --> 00:46:07,981
I asked you a question.
I am so proud...
910
00:46:07,982 --> 00:46:10,245
Please.
...to call her my friend.
911
00:46:10,332 --> 00:46:12,030
I-- Wait.
An act of generosity
912
00:46:12,117 --> 00:46:14,031
...bringing glory to Los Altos.
Please. Please.
913
00:46:14,032 --> 00:46:15,120
Please.
914
00:46:15,250 --> 00:46:16,948
Please welcome...
Please!
915
00:46:17,035 --> 00:46:20,167
...the philanthropist
behind the entirety...
916
00:46:20,168 --> 00:46:22,605
...of our new stadium...
Oh, fuck.
917
00:46:22,692 --> 00:46:25,913
...Lili Park-Hoffsteader!
918
00:46:32,528 --> 00:46:33,921
Come on!
919
00:46:35,488 --> 00:46:36,837
Whoo!
920
00:46:38,491 --> 00:46:39,797
Whoo!
921
00:46:45,715 --> 00:46:48,806
Whoo!
922
00:46:59,599 --> 00:47:02,863
Duncan Park.
Just the man I was looking for.
923
00:47:05,561 --> 00:47:06,998
What do you want for it?
924
00:47:08,216 --> 00:47:09,652
For PINATA.
925
00:47:18,661 --> 00:47:21,099
Cupertino was
to acquire PINATA?
926
00:47:21,186 --> 00:47:23,752
If the terms are right.
927
00:47:26,234 --> 00:47:27,932
Hey, hang on,
hang on, hang on.
928
00:47:28,019 --> 00:47:31,760
I just spoke with Big Tim,
and he's motivated, okay?
929
00:47:31,761 --> 00:47:32,980
How much would you say
it's worth?
930
00:47:33,067 --> 00:47:34,677
A billion. A billion.
Come on.
931
00:47:34,764 --> 00:47:35,940
That's a bit aggressive
for an opening.
932
00:47:36,027 --> 00:47:37,506
You haven't
even launched yet.
933
00:47:37,593 --> 00:47:38,985
Why don't you just come in
tomorrow morning...
934
00:47:38,986 --> 00:47:40,857
$350 million.
935
00:47:40,858 --> 00:47:42,555
That's how much Cupertino
was gonna pay for Hypergnosis
936
00:47:42,642 --> 00:47:44,862
until you killed it,
so that's how much it's worth.
937
00:47:44,949 --> 00:47:47,647
$350 million.
938
00:47:47,734 --> 00:47:50,605
Okay. Wait, wait.
939
00:47:50,606 --> 00:47:53,043
I can't make that deal
myself.
940
00:47:53,044 --> 00:47:55,524
But after that speech,
941
00:47:55,655 --> 00:47:57,483
everyone in there is just
a little bit afraid of you now.
942
00:47:57,613 --> 00:48:00,051
Okay? So you got leverage.
943
00:48:00,181 --> 00:48:02,923
Then
why am I talking to you?
944
00:48:03,010 --> 00:48:04,663
$350 million.
945
00:48:04,664 --> 00:48:06,144
Talk to your boss.
946
00:48:40,569 --> 00:48:42,006
I'm sorry.
947
00:48:44,138 --> 00:48:46,271
Really, I'm--
I'm really sorry.
948
00:49:29,836 --> 00:49:32,578
Sweetie,
it's Mom leaving you a message.
949
00:49:32,665 --> 00:49:35,233
Um, I wanted you
to know I fixed it.
950
00:49:35,363 --> 00:49:39,019
Okay? So...
951
00:49:39,106 --> 00:49:41,152
I love you,
952
00:49:41,239 --> 00:49:44,024
and I'll see you tonight.
953
00:49:44,111 --> 00:49:45,547
I love you.
954
00:51:00,448 --> 00:51:01,362
Jamie?
955
00:51:32,698 --> 00:51:34,352
What is it?
956
00:51:37,181 --> 00:51:38,573
Wait. What?
957
00:52:19,571 --> 00:52:21,267
Lili, your coffee.
958
00:52:21,268 --> 00:52:23,052
Thanks, Thelma.
959
00:52:23,183 --> 00:52:24,402
Is Jamison awake?
960
00:52:24,532 --> 00:52:26,230
Still sleeping.
Okay.
961
00:52:26,317 --> 00:52:28,623
Her friend Tessie
stayed over.
962
00:52:28,754 --> 00:52:30,408
Tess?
963
00:52:32,018 --> 00:52:33,628
Okay.
964
00:52:41,462 --> 00:52:44,030
That is oat.
965
00:52:44,117 --> 00:52:45,988
I said cashew.
966
00:54:44,455 --> 00:54:47,109
Hey. Um,
I made Orson some lunch,
967
00:54:47,196 --> 00:54:49,634
so I'm just gonna take him
to school.
968
00:54:49,721 --> 00:54:50,939
Okay? Good?
969
00:54:51,026 --> 00:54:52,766
Yeah. That's great.
970
00:54:52,767 --> 00:54:54,726
- Thank you.
- Mm-hmm.
971
00:54:54,813 --> 00:54:58,599
And, um,
we still need to talk.
972
00:54:58,686 --> 00:54:59,904
When you're ready.
973
00:54:59,905 --> 00:55:02,081
Yeah. We will.
974
00:55:04,344 --> 00:55:06,172
Mm.
975
00:55:24,712 --> 00:55:26,323
Yes.
976
00:55:28,063 --> 00:55:29,326
Yes.
977
00:55:34,026 --> 00:55:35,941
Hey.
978
00:55:36,071 --> 00:55:37,899
What did we say
about listening to our bodies?
979
00:55:38,030 --> 00:55:39,161
If you gotta go, go ahead.
980
00:55:39,292 --> 00:55:40,511
You know
we're in no rush, right?
981
00:55:40,598 --> 00:55:42,426
I took Mom's gun.
982
00:55:44,515 --> 00:55:46,168
What?
What do you mean?
983
00:55:46,255 --> 00:55:47,735
I took Mom's gun.
984
00:55:47,822 --> 00:55:48,954
What do you mean,
you took Mom's gun?
985
00:55:49,084 --> 00:55:50,825
I took it. I'm sorry.
986
00:55:50,912 --> 00:55:52,740
Orson, it's-- it's not a toy.
That's an instrument of death.
987
00:55:52,827 --> 00:55:54,654
I know. I know, I know.
I'm sorry.
988
00:55:54,655 --> 00:55:56,527
Don't be sorry!
I...
989
00:55:56,614 --> 00:55:58,398
I don't want to hear
that you're sorry. Okay.
990
00:55:58,485 --> 00:56:00,792
Just, Orson, listen to me.
Put it back.
991
00:56:00,879 --> 00:56:02,140
Just put it back.
992
00:56:02,141 --> 00:56:03,795
I don't have it.
993
00:56:03,925 --> 00:56:05,710
God!
I know! I'm sorry.
994
00:56:05,840 --> 00:56:07,102
I'm so sorry.
Jesus, Orson!
995
00:56:07,233 --> 00:56:09,017
I-I was on the drugs.
I don't care!
996
00:56:09,104 --> 00:56:10,628
And you were so right.
It's so poison.
997
00:56:10,715 --> 00:56:12,020
I don't want to hear about
the drugs!
It's poison.
998
00:56:12,107 --> 00:56:13,805
I don't want to hear
about the tincture.
999
00:56:13,935 --> 00:56:15,937
Okay, okay. I'm sorry. No.
This is the nightmare.
1000
00:56:16,068 --> 00:56:17,374
It's registered under my name.
It's okay.
1001
00:56:17,504 --> 00:56:19,462
It's okay. It's okay.
I know where it is.
1002
00:56:19,463 --> 00:56:21,856
But... But what?
1003
00:56:21,943 --> 00:56:24,337
I might need you
to help me get it back.
1004
00:56:27,166 --> 00:56:30,735
Ohhhh.
1005
00:56:30,865 --> 00:56:32,476
Mm-hmm.
1006
00:56:56,543 --> 00:56:58,066
Can I have a cup
of coffee?
1007
00:56:58,153 --> 00:56:59,590
You got it.
Thank you.
1008
00:57:15,040 --> 00:57:17,911
A dying breed is one soul
closer to extinction,
1009
00:57:17,912 --> 00:57:19,436
that's for sure.
1010
00:57:20,785 --> 00:57:22,134
Without men like him...
1011
00:57:22,264 --> 00:57:24,876
guys like him...
1012
00:57:24,963 --> 00:57:28,140
They were the glue, brother.
1013
00:57:28,227 --> 00:57:29,620
Messy and inefficient,
1014
00:57:29,707 --> 00:57:33,362
but for a long while there,
1015
00:57:33,450 --> 00:57:36,801
they kept everything
from coming apart,
1016
00:57:36,888 --> 00:57:38,716
men like that.
1017
00:57:41,066 --> 00:57:43,547
Tom knew the future was
no place for him.
1018
00:57:49,857 --> 00:57:51,772
Nothing sticks for you,
does it?
1019
00:57:51,903 --> 00:57:53,252
You don't mind
the dumpster fire.
1020
00:57:53,339 --> 00:57:54,819
Not if it's
in the rear view.
1021
00:57:54,949 --> 00:57:57,212
You just keep moving headlong, right?
1022
00:57:57,299 --> 00:57:58,474
You just...
1023
00:57:58,475 --> 00:58:01,086
The past has
no value for me.
1024
00:58:01,216 --> 00:58:03,435
Correct me if I'm wrong,
1025
00:58:03,436 --> 00:58:06,657
but wasn't Gabe going to give
money to Frances and James
1026
00:58:06,744 --> 00:58:08,354
of Wichita, Kansas?
1027
00:58:08,441 --> 00:58:12,619
Your wife's daughter's
grandparents.
1028
00:58:12,706 --> 00:58:15,753
Oh, good luck
outrunning that.
1029
00:58:19,539 --> 00:58:21,323
Okay.
1030
00:58:21,410 --> 00:58:23,804
Okey-dokey.
- Here you go.
1031
00:58:23,891 --> 00:58:26,807
Okay, look, I will tell you
what happened last night.
1032
00:58:29,114 --> 00:58:34,293
Cupertino offered me
$350 million for PINATA.
1033
00:58:35,250 --> 00:58:36,251
Okay, so they're scared.
1034
00:58:36,382 --> 00:58:37,992
They're terrified.
1035
00:58:39,428 --> 00:58:41,648
So this thing was
a hostage play?
1036
00:58:41,735 --> 00:58:43,432
"Pay me,
or the whole industry gets it"?
1037
00:58:43,520 --> 00:58:44,564
Is that what this is?
1038
00:58:44,695 --> 00:58:46,652
No.
1039
00:58:46,653 --> 00:58:49,134
All I knew was
if I could take the threats,
1040
00:58:49,221 --> 00:58:54,052
the hate, the ridicule, and
just survive and never go away,
1041
00:58:54,139 --> 00:58:56,228
they would have no choice
but to pay me.
1042
00:58:56,315 --> 00:58:58,665
Oh.
Congratulations, then.
1043
00:59:02,190 --> 00:59:04,801
I didn't say yes
to it yet.
1044
00:59:04,802 --> 00:59:07,282
I'll tell you the offer
I would take--
1045
00:59:07,369 --> 00:59:10,024
Hypergnosis acquires PINATA.
1046
00:59:10,111 --> 00:59:14,072
Apply the power
of our 360-degree profile engine
1047
00:59:14,159 --> 00:59:16,857
to the data of 16 million vets,
1048
00:59:16,988 --> 00:59:20,687
and, of course, the DNA profile
to millions and millions more...
1049
00:59:20,818 --> 00:59:22,646
I'm not paying $351 million.
1050
00:59:22,733 --> 00:59:24,864
It's yours for a dollar.
1051
00:59:24,865 --> 00:59:26,432
I'm sorry. Ours.
1052
00:59:28,086 --> 00:59:30,609
Because then I would get
my hat back.
1053
00:59:30,610 --> 00:59:32,394
Founder class shares
and options.
1054
00:59:32,525 --> 00:59:35,135
We do a sidecar deal
for Mixi.
1055
00:59:35,136 --> 00:59:38,052
And I am CEO again.
1056
00:59:38,139 --> 00:59:39,706
And we do what we planned.
1057
00:59:39,837 --> 00:59:43,144
And you and I
set off for domination station.
1058
00:59:43,231 --> 00:59:46,016
We break everything
worth breaking.
1059
00:59:46,017 --> 00:59:50,195
Give Big Tim ass hives in
the shape of our grinning faces.
1060
00:59:57,681 --> 00:59:59,378
Not now. Not today.
1061
01:00:06,646 --> 01:00:08,866
I have to make a move
on this.
1062
01:00:11,346 --> 01:00:14,393
They're trying to save their way
of life by paying me off.
1063
01:00:14,523 --> 01:00:17,875
If I don't take it,
next step-- They end me.
1064
01:00:18,832 --> 01:00:22,053
Unless I align with someone
with the resources
1065
01:00:22,183 --> 01:00:24,010
and the balls to fight.
1066
01:00:24,011 --> 01:00:26,405
And then
we-- we make the rules.
1067
01:00:28,755 --> 01:00:30,278
$1.
1068
01:00:45,729 --> 01:00:47,121
You got my coffee?
1069
01:00:47,208 --> 01:00:48,601
Got your coffee.
1070
01:00:57,175 --> 01:00:59,830
We could have set
the world on fire.
1071
01:01:47,007 --> 01:01:48,443
Hello?
1072
01:01:48,574 --> 01:01:49,880
Dr. Felder?
Joanne Felder?
1073
01:01:50,010 --> 01:01:51,751
Yes.
1074
01:01:51,838 --> 01:01:54,798
This is Special Agent
Randi Fleming with the FBI.
1075
01:01:54,885 --> 01:01:56,799
Do you have a moment to talk?
1076
01:01:58,279 --> 01:01:59,976
Um...
1077
01:02:12,380 --> 01:02:14,165
I want the audience
to shout out someone
1078
01:02:14,295 --> 01:02:15,122
that you want to get to know
better, someone in the room.
1079
01:02:15,253 --> 01:02:16,558
How about Duncan Park?
1080
01:02:16,689 --> 01:02:19,170
- Duncan Park!
- Duncan Park!
1081
01:02:19,300 --> 01:02:21,346
Duncan Park! Duncan Park!
1082
01:02:21,476 --> 01:02:23,304
Duncan's always talking
about throughout the season
1083
01:02:23,435 --> 01:02:24,871
some version of falling on
your own dick.
1084
01:02:25,002 --> 01:02:26,177
In episode eight,
1085
01:02:26,307 --> 01:02:27,221
that's what he does.
1086
01:02:30,572 --> 01:02:33,010
Harper,
Let's click grandparents.
1087
01:02:33,184 --> 01:02:35,447
Where in the world are we going?
1088
01:02:35,577 --> 01:02:37,884
We are going to Wichita, Kansas.
1089
01:02:38,015 --> 01:02:38,885
Who's in Wichita?
1090
01:02:42,976 --> 01:02:46,806
Tech being married
to secrets and privacy,
1091
01:02:46,937 --> 01:02:50,201
I really wanted to show what
that pitfall might look like
1092
01:02:50,375 --> 01:02:53,073
and see Duncan fall into it.
1093
01:02:56,903 --> 01:02:58,600
What?
1094
01:02:58,731 --> 01:03:00,515
You and Hamish.
1095
01:03:00,646 --> 01:03:04,606
Jamison is not
his daughter biologically,
1096
01:03:04,737 --> 01:03:08,567
and it's clear that Lili's
been waiting for this moment
1097
01:03:08,697 --> 01:03:10,656
and has been dreading
that moment.
1098
01:03:10,787 --> 01:03:13,354
I asked you a question.
1099
01:03:13,485 --> 01:03:15,095
Please.
1100
01:03:15,226 --> 01:03:16,880
Just being there on the day,
1101
01:03:17,010 --> 01:03:19,404
Oh, God, the way
that Lucy Punch plays it...
1102
01:03:19,534 --> 01:03:21,232
Please...
1103
01:03:21,406 --> 01:03:23,364
...was really something to see.
1104
01:03:23,495 --> 01:03:25,627
Lili Park-Hoffsteader!
1105
01:03:30,197 --> 01:03:31,982
It's okay, just tell me
what it's all about.
1106
01:03:32,112 --> 01:03:35,681
Gary,
if you could just believe me,
1107
01:03:35,812 --> 01:03:38,466
it would make things
a lot... easier.
1108
01:03:38,597 --> 01:03:39,903
Okay.
1109
01:03:40,033 --> 01:03:41,861
I think
that Joanne is capable
1110
01:03:42,035 --> 01:03:44,385
of telling a very carefully
crafted narrative
1111
01:03:44,516 --> 01:03:46,387
for Gary's consumption.
1112
01:03:46,518 --> 01:03:49,477
We still need to talk
when you're ready.
1113
01:03:49,608 --> 01:03:51,088
Yeah. We will.
1114
01:03:51,218 --> 01:03:53,177
Gary leaves the season
not knowing
1115
01:03:53,307 --> 01:03:54,700
that the FBI called Joanne,
1116
01:03:54,831 --> 01:03:57,398
but you certainly see it
on Sarah Goldberg's face
1117
01:03:57,529 --> 01:03:59,574
when that call comes in.
1118
01:03:59,748 --> 01:04:00,793
Do you have a moment to talk?
1119
01:04:00,967 --> 01:04:02,447
Um...
1120
01:04:02,621 --> 01:04:05,058
This is going to be
a problem for her.
1121
01:04:05,189 --> 01:04:07,104
We're not going to be
giving our presentation anymore.
1122
01:04:07,278 --> 01:04:10,063
Okay. Yeah. Uh, why is that?
1123
01:04:10,934 --> 01:04:13,153
Uh, because what we needed
to happen already happened.
1124
01:04:13,284 --> 01:04:16,113
Martin finds out that Xander's
been licensed by Bardolph.
1125
01:04:16,287 --> 01:04:19,029
He's got two mortal enemies now,
1126
01:04:19,159 --> 01:04:20,944
because one of them
just fucked him over
1127
01:04:21,118 --> 01:04:22,293
and the other one
was fucking his wife.
1128
01:04:22,467 --> 01:04:24,121
Did the data ingestion happen?
1129
01:04:24,295 --> 01:04:26,166
All the vets, personnel files.
1130
01:04:26,297 --> 01:04:29,169
- Mm-hmm.
- Oh, okay. Okay.
1131
01:04:29,343 --> 01:04:30,954
And now all of them
belong to him.
1132
01:04:31,128 --> 01:04:33,130
In the course of this story,
1133
01:04:33,304 --> 01:04:36,394
where we're always hinting at
the dangers of the tech world,
1134
01:04:36,524 --> 01:04:40,789
of what human fallibility
and blindness can lead to,
1135
01:04:40,920 --> 01:04:42,313
there had to be a cost.
1136
01:04:42,487 --> 01:04:44,315
He's gonna do what
I was going to do.
1137
01:04:44,445 --> 01:04:48,667
Just rent it out
to pharma lobbyist insurance.
1138
01:04:48,797 --> 01:04:52,062
And you and that
civil servant faith of yours
1139
01:04:52,192 --> 01:04:53,933
made it all possible.
1140
01:04:54,107 --> 01:04:56,414
I suppose if there's ever
a moment in the course
1141
01:04:56,544 --> 01:04:58,546
of this whole season
where I want people
1142
01:04:58,720 --> 01:05:01,810
to really think about something,
an issue,
1143
01:05:01,941 --> 01:05:03,725
if you treat these guys
like garbage,
1144
01:05:03,856 --> 01:05:06,598
who's going to want that job
that can do that job well
1145
01:05:06,728 --> 01:05:08,208
with the right intentions?
1146
01:05:08,339 --> 01:05:09,906
And it's, I think,
1147
01:05:10,036 --> 01:05:12,256
a fundamentally existential
question
1148
01:05:12,430 --> 01:05:15,824
that our society really
needs to be asking itself.
1149
01:05:15,955 --> 01:05:17,739
What do we do without guys
like that?
1150
01:05:17,870 --> 01:05:20,786
And you can't ask that question
without taking him away.
1151
01:05:43,635 --> 01:05:46,420
As hard as it was to do...
1152
01:05:46,551 --> 01:05:49,858
I had to take him away so that
he understood the value of him.
1153
01:05:49,989 --> 01:05:53,862
Guys like him,
they were the glue, brother.
1154
01:05:54,037 --> 01:05:56,604
Tom knew the future
was no place for him.
1155
01:05:56,778 --> 01:05:59,433
Going forward,
even the hopeful stories
1156
01:05:59,564 --> 01:06:02,567
are going to be filled with
challenges.
1157
01:06:02,741 --> 01:06:04,830
- You got my coffee?
- Got your coffee.
1158
01:06:06,614 --> 01:06:08,529
When Duncan leaves Bardolph
1159
01:06:08,660 --> 01:06:10,488
and says we could have set
the world on fire.
1160
01:06:10,618 --> 01:06:12,533
And then Bardolph gets a dollar.
1161
01:06:12,664 --> 01:06:14,796
The price that Duncan offered
him for PINATA
1162
01:06:14,927 --> 01:06:16,798
and all the data from MYXY.
1163
01:06:16,929 --> 01:06:20,367
I think that we should feel
like they might just go do that.
83122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.