All language subtitles for That.70s.show.S02E26.DVDRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,877 --> 00:00:06,811 Okay. You guys... 2 00:00:06,879 --> 00:00:09,370 I just got an advance copy of the yearbook... 3 00:00:09,448 --> 00:00:11,382 and you'll all be happy to know... 4 00:00:11,450 --> 00:00:15,147 that 1977 is my cutest year ever. 5 00:00:16,689 --> 00:00:19,715 Jackie, that is so weird because I was just telling the gang... 6 00:00:19,792 --> 00:00:23,057 how there's no way you could be cuter than last year. 7 00:00:23,129 --> 00:00:25,529 - You were? - Yes. 8 00:00:26,966 --> 00:00:30,925 I, for one, totally believe that you are cuter this year. 9 00:00:31,003 --> 00:00:33,437 Yeah, since I dumped you. 10 00:00:34,840 --> 00:00:36,831 Nice burn. 11 00:00:36,909 --> 00:00:39,002 Donna, we've talked about that. 12 00:00:42,047 --> 00:00:45,983 Hey, Steven. Want to pop some popcorn and look at all the yearbook pictures of me? 13 00:00:51,657 --> 00:00:55,252 Nah, I figure I'll do plenty of that when I die and go to hell. 14 00:00:56,729 --> 00:00:58,720 God, you're such a card. 15 00:00:58,798 --> 00:01:02,290 This is so exciting. My first American yearbook. 16 00:01:02,368 --> 00:01:04,302 Show us some pictures of Fez. 17 00:01:06,205 --> 00:01:08,196 Sorry, Fez. There aren't any. 18 00:01:08,274 --> 00:01:10,208 What the hell? 19 00:01:12,478 --> 00:01:16,414 So, they don't let foreigners in your yearbook? 20 00:01:16,482 --> 00:01:18,279 Uh-huh. 21 00:01:20,486 --> 00:01:24,320 Here's me cheering at the pep rally last fall. 22 00:01:24,390 --> 00:01:26,790 Oh, my God! Someone in the crowd is mooning. 23 00:01:28,994 --> 00:01:32,395 You're all cheering away, and the whole time you're getting mooned. Yeah! 24 00:01:33,632 --> 00:01:37,500 Oh, my God. That's a girl butt. Hee-hee. 25 00:01:39,438 --> 00:01:42,930 There's girl butt in the yearbook. 26 00:01:43,008 --> 00:01:46,205 Oh, man. I can't tell who it is. I wish we had a magnifying glass. 27 00:01:46,278 --> 00:01:48,508 Oh. Here you go. 28 00:01:52,518 --> 00:01:54,816 I... I was just playing with some bugs. 29 00:01:55,921 --> 00:01:58,185 God, I can't believe it. 30 00:01:58,257 --> 00:02:01,226 Someone's nasty butt is in my picture. 31 00:02:01,293 --> 00:02:05,024 Oh, my God. That's not girl butt. 32 00:02:05,097 --> 00:02:08,157 - That's Donna's butt. - Yes, it is! 33 00:02:58,550 --> 00:03:00,609 Eric. 34 00:03:00,686 --> 00:03:03,018 Are you okay? 'Cause you look weird. 35 00:03:04,456 --> 00:03:06,390 Yeah. Could it be because of... 36 00:03:06,458 --> 00:03:08,392 your girlfriend's naked butt? 37 00:03:09,728 --> 00:03:13,323 - Kelso, you're not helping. - I'm not trying to help. 38 00:03:14,400 --> 00:03:16,960 Eric, it's no big deal. 39 00:03:17,036 --> 00:03:20,528 It is too, Donna. Your nasty butt ruined my picture. 40 00:03:23,475 --> 00:03:26,410 Hey. Maybe your nasty face ruined my butt picture. 41 00:03:28,614 --> 00:03:31,515 I know why I'm not in the yearbook. 42 00:03:31,583 --> 00:03:34,017 It's because whitey's keeping me down. 43 00:03:36,889 --> 00:03:38,880 Hey, Fez. 44 00:03:38,958 --> 00:03:41,426 Just look at Donna's naked butt some more. 45 00:03:42,428 --> 00:03:44,453 Yes, that's nice. Thank you. 46 00:03:45,464 --> 00:03:47,455 Okay. 47 00:03:48,767 --> 00:03:50,997 Okay. 48 00:03:51,070 --> 00:03:53,095 Donna, take me through the chain of events. 49 00:03:53,172 --> 00:03:55,538 Now, uh, you're at the pep rally... 50 00:03:55,607 --> 00:03:58,735 Oh. And at this point your pants are on. 51 00:04:00,179 --> 00:04:02,113 Right. And then they weren't. 52 00:04:02,181 --> 00:04:05,207 Donna, mooning's not something you just do. 53 00:04:05,284 --> 00:04:07,684 No. It's not something you just do... 54 00:04:07,753 --> 00:04:10,916 because it's impossible to moon when you have no ass. 55 00:04:15,861 --> 00:04:17,795 Michael is such a boy. 56 00:04:17,863 --> 00:04:19,831 He doesn't even know who he is. 57 00:04:19,898 --> 00:04:21,889 You know who knows who he is? 58 00:04:21,967 --> 00:04:23,935 Steven Hyde. 59 00:04:24,003 --> 00:04:25,800 Oh, no. Now you like Hyde? 60 00:04:26,872 --> 00:04:29,397 No, I don't like him. I just... 61 00:04:29,475 --> 00:04:32,467 I just think he's, like, the sweetest, coolest guy I've ever met. 62 00:04:34,780 --> 00:04:36,771 Jackie, I thought you hated him. 63 00:04:36,849 --> 00:04:39,181 Feelings change, Donna. 64 00:04:41,086 --> 00:04:44,419 Like, remember when we first met, and I hated you? 65 00:04:49,728 --> 00:04:52,720 - What? - Yeah. I thought you were, like, this big goon. 66 00:04:54,800 --> 00:04:57,030 Didn't we have this talk? 67 00:04:57,102 --> 00:04:58,831 No. 68 00:05:00,739 --> 00:05:02,832 I'm so sorry. 69 00:05:03,842 --> 00:05:07,141 It's okay. I mean, I hated you too. 70 00:05:07,212 --> 00:05:09,806 Yeah. That's 'cause you were a big goon. 71 00:05:11,283 --> 00:05:13,342 - Bitch. - Goon. 72 00:05:13,419 --> 00:05:15,944 - Bitch! - Goon! 73 00:05:16,021 --> 00:05:19,457 See? See, we're closer then ever. 74 00:05:21,160 --> 00:05:23,128 I gotta go find Steven. 75 00:05:30,069 --> 00:05:32,799 Oh. Hello, strangers. 76 00:05:32,871 --> 00:05:35,362 Look, Red. It's the Pinciottis. 77 00:05:35,441 --> 00:05:38,433 Yeah. And they're dressed the same. 78 00:05:40,112 --> 00:05:42,046 We were jogging. 79 00:05:42,114 --> 00:05:44,412 So you had to dress the same? 80 00:05:44,483 --> 00:05:48,385 Well, I hope we're still on for cards tomorrow night. 81 00:05:48,454 --> 00:05:50,422 Oh, about that. Uh, we can't... 82 00:05:50,489 --> 00:05:53,424 Hey. No excuses necessary. 83 00:05:54,660 --> 00:05:56,594 Gosh. Darn the luck. 84 00:05:56,662 --> 00:05:59,130 That just makes me so sad. 85 00:06:00,132 --> 00:06:02,066 I gotta go inside. 86 00:06:03,836 --> 00:06:05,827 Well, me too. 87 00:06:07,639 --> 00:06:11,166 Um, Midge, is something bothering Bob? 88 00:06:11,243 --> 00:06:15,942 Oh, he's uncomfortable around you and Red now that Donna and Eric... 89 00:06:16,014 --> 00:06:18,073 know each other. 90 00:06:19,151 --> 00:06:21,085 If you know what I mean. 91 00:06:23,989 --> 00:06:28,119 You see, I'm using the word "know" in a different way here. 92 00:06:30,062 --> 00:06:32,030 Uh-huh. 93 00:06:32,097 --> 00:06:33,689 It's a pun. 94 00:06:33,765 --> 00:06:36,063 It's not a... 95 00:06:37,069 --> 00:06:39,936 Okay, Midge. Good pun. 96 00:06:40,005 --> 00:06:42,974 Bye-bye now. 97 00:06:44,009 --> 00:06:46,944 Oh, they are nuts. 98 00:06:49,648 --> 00:06:52,208 Yeah, there's a lot of things about Steven... 99 00:06:52,284 --> 00:06:55,617 that I used to not like that now I really like. 100 00:06:55,687 --> 00:07:00,147 Like... Well, I thought his pork-chop sideburns were a sign that he was... 101 00:07:00,225 --> 00:07:02,352 poor and dirty and lived in a shack. 102 00:07:04,429 --> 00:07:08,627 But then... But then I realized that Elvis had sideburns, and he lived in Graceland. 103 00:07:09,635 --> 00:07:12,297 Well, that was an eye-opener. 104 00:07:12,371 --> 00:07:14,931 There he is. Hi, Steven. 105 00:07:15,007 --> 00:07:16,941 What's she doing here? 106 00:07:18,010 --> 00:07:20,638 I think she's hitting on me, man. 107 00:07:22,915 --> 00:07:24,849 But I ain't interested. 108 00:07:24,917 --> 00:07:27,351 Tell her I ain't interested and make her go away. 109 00:07:30,355 --> 00:07:33,984 Hitting on you? I'm not hitting on you, you relic. 110 00:07:36,028 --> 00:07:38,519 Hey, name-calling's no way to win someone's heart. 111 00:07:41,233 --> 00:07:44,760 - What are you talking about? - What are you talking about? 112 00:07:44,836 --> 00:07:46,804 What are you talking about? 113 00:07:46,872 --> 00:07:49,238 What are you talking about? 114 00:07:49,308 --> 00:07:51,970 What are you talking about? 115 00:07:52,044 --> 00:07:55,309 What are you talking about? 116 00:07:55,380 --> 00:07:58,372 Great. Now he got away. Steven! 117 00:08:01,820 --> 00:08:03,913 What was she talking about? 118 00:08:05,557 --> 00:08:09,584 Man, I don't know what's gotten into Jackie. 119 00:08:09,661 --> 00:08:13,392 "Steven, let's hang out. Steven, let's go to the mall." 120 00:08:14,967 --> 00:08:17,128 My life's a living hell, you know. 121 00:08:20,973 --> 00:08:23,567 Steven, you're hilarious! 122 00:08:24,676 --> 00:08:27,645 You know, Steven and I tease each other. 123 00:08:27,713 --> 00:08:30,113 That's what best friends do. 124 00:08:31,617 --> 00:08:35,815 You know what? I love showing my butt! 125 00:08:35,887 --> 00:08:40,415 I don't care what Eric says. I like to show it, and I like to shake it. 126 00:08:42,394 --> 00:08:44,885 Donna, I can totally respect that. 127 00:08:44,963 --> 00:08:48,194 Just be careful, though, or they'll call you a home-wrecker. 128 00:08:48,267 --> 00:08:53,034 I can count the number of homes I've wrecked on one hand. 129 00:08:53,105 --> 00:08:56,040 Don't worry, ladies, 'cause no one's gonna label you here. 130 00:08:56,108 --> 00:09:00,670 If you guys want to take off some clothes and shake some stuff, feel free. 131 00:09:02,147 --> 00:09:04,615 Not you. 132 00:09:04,683 --> 00:09:06,981 I wouldn't call you a home-wrecker, Laurie. 133 00:09:07,052 --> 00:09:09,486 No, I'd call you a slut. 134 00:09:09,554 --> 00:09:11,488 And a home-wrecker. 135 00:09:11,556 --> 00:09:13,490 Shake, shake, shake 136 00:09:13,558 --> 00:09:15,822 Shake, shake, shake Shake your booty 137 00:09:15,894 --> 00:09:19,091 Whoo! Rock it, girl. 138 00:09:19,164 --> 00:09:21,462 Yeah. That's good stuff. 139 00:09:26,938 --> 00:09:29,532 Hey. Let's see a smile. 140 00:09:29,608 --> 00:09:34,170 After all, no card game with the Looney Tunes tonight. 141 00:09:35,814 --> 00:09:38,612 Red, they are the only friends we've got. 142 00:09:38,684 --> 00:09:41,278 I am having them over tonight, so we can clear the air. 143 00:09:41,353 --> 00:09:45,881 No. No, no. I don't want to clear the air. 144 00:09:45,957 --> 00:09:48,926 Red, I'm clearing the air. 145 00:09:48,994 --> 00:09:53,124 Kitty, this is our chance to grow apart. 146 00:09:53,198 --> 00:09:56,065 How can you throw that away? How? 147 00:09:58,837 --> 00:10:02,534 Because six nights a week I have to stare at your sour puss... 148 00:10:02,607 --> 00:10:06,043 and even God got to rest one day a week. 149 00:10:19,825 --> 00:10:22,020 - Hey. - Hey. 150 00:10:22,094 --> 00:10:26,030 So, the yearbooks are out, and no one's noticed your... 151 00:10:27,032 --> 00:10:29,159 fleshy indiscretion. 152 00:10:29,234 --> 00:10:31,168 So I guess I'm cool with it. 153 00:10:31,236 --> 00:10:33,170 What a relief. 154 00:10:33,238 --> 00:10:35,229 I tossed and turned all night. 155 00:10:36,508 --> 00:10:40,171 Well... Relax, Donna. Relax. 156 00:10:40,245 --> 00:10:43,237 Because, I mean, it's a tiny picture. It's all out of focus. 157 00:10:43,315 --> 00:10:46,546 I think it's safe to say this little episode is behind us now. 158 00:10:46,618 --> 00:10:49,849 Hey, everybody. Donna showed her ass! 159 00:10:49,921 --> 00:10:53,254 Donna showed her ass! Donna showed her ass! 160 00:10:53,325 --> 00:10:57,284 Donna showed her ass! Donna showed her ass! 161 00:11:05,470 --> 00:11:07,404 Okay. Um... 162 00:11:07,472 --> 00:11:10,270 We've been friends and neighbors for a long time... 163 00:11:10,342 --> 00:11:14,745 and, um, I think there's something we need to talk about. 164 00:11:14,813 --> 00:11:17,247 - Don't you, Bob? - Nope. 165 00:11:18,717 --> 00:11:21,083 Kitty, don't push him. 166 00:11:21,153 --> 00:11:23,849 He might just get up and leave. 167 00:11:26,091 --> 00:11:28,821 I'd respect you if you got up and left. 168 00:11:30,429 --> 00:11:32,454 Eric and Donna are having sex. 169 00:11:32,531 --> 00:11:34,556 - What the hell? - Kitty! 170 00:11:36,234 --> 00:11:39,397 I didn't know that "clearing the air" meant we were gonna have... 171 00:11:39,471 --> 00:11:42,406 a sex talk with the neighbors. 172 00:11:42,474 --> 00:11:44,465 I did. 173 00:11:44,543 --> 00:11:47,478 And I thought it was gonna be fun. 174 00:11:47,546 --> 00:11:50,447 And it is fun! 175 00:11:50,515 --> 00:11:54,281 I think what Midge means is it's good to clear the air. 176 00:11:54,352 --> 00:11:56,445 Secrets cause cancer. 177 00:12:03,528 --> 00:12:06,622 Fine. Bring it on. 178 00:12:06,698 --> 00:12:10,098 Just so long as I don't have to talk about this. 179 00:12:10,232 --> 00:12:12,530 I gotta say... I'm with Bob on this. 180 00:12:12,601 --> 00:12:16,628 Right. So let's all just not talk. 181 00:12:16,705 --> 00:12:19,196 Okay. Deal. 182 00:12:19,274 --> 00:12:21,834 Okay. Deal, buddy. 183 00:12:23,011 --> 00:12:25,912 No, Bob. Deal. 184 00:12:29,851 --> 00:12:31,944 You lose again, cracker. 185 00:12:34,422 --> 00:12:37,414 Why don't you go home and cry to your big white mama? 186 00:12:42,564 --> 00:12:45,465 Well, first of all, dude, I think I'm Chinese. 187 00:12:47,102 --> 00:12:50,265 And second of all, let me see you put your money where your mouth is. 188 00:12:54,242 --> 00:12:56,403 I don't know. Twenty bucks. 189 00:12:56,478 --> 00:12:58,946 I'm gonna have to dip into my babysitting money. 190 00:13:02,384 --> 00:13:06,150 I mean my drag-racing money. 191 00:13:07,155 --> 00:13:09,885 Time to lose, little white girls. 192 00:13:13,295 --> 00:13:16,696 Score. 193 00:13:16,765 --> 00:13:20,895 Ah. Hey, I just remembered, man. I'm really good at this game. 194 00:13:22,404 --> 00:13:26,363 Ooh, Steven. I'm so glad you're here. 195 00:13:26,441 --> 00:13:29,899 Jackie, please. I'm right in the middle of "Smokey and the Band-Aid," okay? 196 00:13:31,780 --> 00:13:36,444 Okay. Fine. But I signed us up for roller-disco lessons at Skate World tonight. 197 00:13:36,518 --> 00:13:39,078 Class starts in half an hour, so we better hustle. 198 00:13:41,022 --> 00:13:42,956 You get it? "Hustle"? 199 00:13:44,025 --> 00:13:46,357 Okay, let me explain something to you. 200 00:13:46,428 --> 00:13:49,454 On Friday nights, I don't roller-disco. 201 00:13:49,531 --> 00:13:52,796 I go out looking for roller-discoers to punch in the head. 202 00:13:54,836 --> 00:13:57,031 Okay. Fine. We won't roller-disco. 203 00:13:57,105 --> 00:13:59,198 We'll do anything you want. 204 00:13:59,274 --> 00:14:00,673 No. We won't. 205 00:14:00,742 --> 00:14:03,302 Look. Man... 206 00:14:03,378 --> 00:14:06,313 You and I don't have anything in common. 207 00:14:06,381 --> 00:14:10,317 You're, like, a square, you know? A... A cheerleader. 208 00:14:11,319 --> 00:14:13,253 So, just... 209 00:14:13,321 --> 00:14:15,983 roller-disco on out of here, okay? 210 00:14:18,026 --> 00:14:21,826 Fine. Fine. I guess I'm not cool enough to hang out with you anymore. 211 00:14:21,896 --> 00:14:24,330 Now you're getting it. 212 00:14:26,134 --> 00:14:29,228 You know what, Steven? You think you know me, but you don't. 213 00:14:29,304 --> 00:14:31,272 You don't know me at all. 214 00:14:31,339 --> 00:14:35,173 I know you like unicorns. So, bye-bye. 215 00:14:40,749 --> 00:14:43,013 Oh, my God. Call Walter Cronkite. 216 00:14:43,084 --> 00:14:45,416 My girlfriend has her pants on. 217 00:14:47,455 --> 00:14:50,549 Okay, you're behaving like the biggest baby. What's your problem? 218 00:14:50,625 --> 00:14:54,561 What's my... My problem is it's your... 219 00:14:54,629 --> 00:14:56,563 butt. 220 00:14:56,631 --> 00:14:58,656 It's our butt. It's my butt. 221 00:14:59,734 --> 00:15:03,465 Eric, it's my butt. 222 00:15:03,538 --> 00:15:06,439 And when I showed it, it was funny. 223 00:15:06,508 --> 00:15:09,841 And you should be glad that you have a girlfriend who's cool enough to moon. 224 00:15:09,911 --> 00:15:15,042 Well... Yeah, okay. I mean, you're right, but... 225 00:15:15,116 --> 00:15:18,517 You know what? Once the jocks and the guys with the Firebirds see it... 226 00:15:18,586 --> 00:15:21,384 you know, they're just gonna totally want you. 227 00:15:21,456 --> 00:15:25,358 Oh, no. With my weak-willed girlie mind, I'll go too. 228 00:15:27,595 --> 00:15:30,189 You're such a bonehead. 229 00:15:30,265 --> 00:15:32,961 Yeah, I know. 230 00:15:33,034 --> 00:15:35,400 Okay, it's great. But, you know, in the future... 231 00:15:35,470 --> 00:15:38,030 would it kill you just to have a smidgen of modesty? 232 00:15:38,106 --> 00:15:40,097 Oh, my God. 233 00:15:41,810 --> 00:15:43,801 What... 234 00:15:45,280 --> 00:15:46,907 What's so funny? 235 00:15:46,981 --> 00:15:49,279 You're a prude. 236 00:15:50,552 --> 00:15:53,453 I am not. 237 00:15:53,521 --> 00:15:57,548 Yes. You're uptight. You're like a little pilgrim. 238 00:15:57,625 --> 00:15:59,559 - Oh, yeah? - Yeah. 239 00:15:59,627 --> 00:16:01,185 - Oh, yeah? - Yeah. 240 00:16:01,262 --> 00:16:04,857 In the end, I'm glad my Donna's with your Eric. 241 00:16:04,933 --> 00:16:07,299 At least I know Eric's not a degenerate. 242 00:16:11,906 --> 00:16:13,999 Who's the prude now, huh? 243 00:16:14,075 --> 00:16:17,203 My ass is swingin', baby! Whoo! 244 00:16:23,318 --> 00:16:25,343 Eric. 245 00:16:31,292 --> 00:16:33,283 Hi, Mom. 246 00:16:38,099 --> 00:16:43,662 So. Bob, uh, you want to go ahead and cancel next week's game, buddy? 247 00:16:44,906 --> 00:16:49,172 Okay. It's a tie game. 248 00:16:49,244 --> 00:16:51,576 This is it, Fez. 249 00:16:51,646 --> 00:16:54,809 Channel all of your hatred for the white man... 250 00:16:54,883 --> 00:16:57,613 into this one last point. 251 00:16:57,685 --> 00:16:59,653 I am full of hate, my brother. 252 00:17:01,890 --> 00:17:04,324 Hey, foreign guy. Will you sign your yearbook picture? 253 00:17:04,392 --> 00:17:06,519 My what book picture? 254 00:17:07,595 --> 00:17:11,224 Oh, my God. It is half my face. 255 00:17:11,299 --> 00:17:15,497 Oh, I feel the warm, loving embrace of the whitey. 256 00:17:15,570 --> 00:17:17,504 I forfeit. You win. 257 00:17:19,140 --> 00:17:21,665 No. No, no. 258 00:17:21,743 --> 00:17:25,179 No one is embracing you, Fez. You're brown, okay? 259 00:17:26,181 --> 00:17:28,809 So let's kick some racist ass! 260 00:17:58,046 --> 00:17:59,980 We lost? 261 00:18:00,048 --> 00:18:02,642 Nice game, my white friends. 262 00:18:04,686 --> 00:18:06,847 You owe me money! 263 00:18:10,925 --> 00:18:12,859 Hey, Hyde. 264 00:18:12,927 --> 00:18:15,657 Oh, no. Is the roller-disco craze over already? 265 00:18:17,999 --> 00:18:19,933 Of course not. 266 00:18:20,001 --> 00:18:21,969 Look. Hyde. 267 00:18:22,036 --> 00:18:25,369 I just wanted you to know that I'm not a square cheerleader. 268 00:18:25,440 --> 00:18:27,408 I'm on the wrong side of the law. 269 00:18:27,475 --> 00:18:29,409 Because I have this. 270 00:18:29,477 --> 00:18:31,843 Oh, no. A paper bag. Run. 271 00:18:38,686 --> 00:18:40,620 Jackie. 272 00:18:40,688 --> 00:18:43,714 Oh, yeah. I bought it... in the ghetto. 273 00:18:45,927 --> 00:18:48,395 Jackie, there is no ghetto here. 274 00:18:48,463 --> 00:18:51,398 I mean, there's, like, that one house that needs to be painted. 275 00:18:51,466 --> 00:18:55,459 Okay, fine. I bought it from my housekeeper. Whatever. 276 00:18:55,536 --> 00:18:59,267 So, what are you saying? You want to be like a burnout now? 277 00:18:59,340 --> 00:19:02,969 No. No. Hyde, I just want to be with you. Okay? 278 00:19:03,044 --> 00:19:06,878 I think you're one of the coolest, sweetest guys I've ever met. 279 00:19:06,948 --> 00:19:09,712 - No, you don't. - Yes, I do. 280 00:19:09,784 --> 00:19:11,911 Is there a problem here? 281 00:19:11,986 --> 00:19:14,682 No, sir, Officer. There's, uh... There's no problem at all. 282 00:19:14,756 --> 00:19:16,781 - Right, Jackie? - There's nothing in the bag. 283 00:19:22,630 --> 00:19:24,598 Okay, miss. Let's go. 284 00:19:24,666 --> 00:19:27,829 No, no. I can't go to jail. I have to cheer tomorrow. 285 00:19:29,971 --> 00:19:31,939 What are you doing, man? 286 00:19:32,006 --> 00:19:33,997 The bag is mine. 287 00:19:35,410 --> 00:19:37,537 Come on. Cheerleader, dirtbag. 288 00:19:40,581 --> 00:19:42,515 Okay, man. 289 00:19:44,619 --> 00:19:46,951 Oh, my God. Steven Hyde, you were right. 290 00:19:47,021 --> 00:19:49,990 We will never be friends. We'll be more than friends. 291 00:19:50,058 --> 00:19:53,585 Because now... I love you! 292 00:19:53,661 --> 00:19:56,596 Oh, my God. Would you shut up? 293 00:19:56,664 --> 00:19:59,531 As God is my witness, I will wait for you. 294 00:20:02,070 --> 00:20:04,038 Well, I hope you're happy. 295 00:20:04,105 --> 00:20:08,337 I don't think Bob will ever recover from the sight of your rear end. 296 00:20:13,648 --> 00:20:15,673 What rear end? 297 00:20:17,185 --> 00:20:20,484 What I can't figure out is how you expected to run away... 298 00:20:20,555 --> 00:20:22,921 with your pants down around your ankles. 299 00:20:25,593 --> 00:20:27,754 Damn. He's dumb. 300 00:20:32,333 --> 00:20:35,461 Hello. Steven, where have you been? 301 00:20:35,536 --> 00:20:38,004 You missed the funniest damn thing. 302 00:20:40,007 --> 00:20:43,272 Uh-huh. Uh-huh. 303 00:20:43,344 --> 00:20:45,278 Pants around the ankles? 304 00:20:45,346 --> 00:20:48,213 Oh, that's great. 305 00:20:48,282 --> 00:20:50,750 Look, Red. I gotta talk to you about something. 306 00:20:52,186 --> 00:20:54,120 Arrested? 307 00:20:54,188 --> 00:20:56,713 For what? 308 00:20:56,791 --> 00:20:59,316 For possession of what? 309 00:21:01,629 --> 00:21:03,620 Son of a bitch! 310 00:21:05,400 --> 00:21:08,369 Hyde got arrested? For what? 311 00:21:08,436 --> 00:21:10,904 - For holding. - For holding what? 312 00:21:11,906 --> 00:21:13,897 For holding my heart. 313 00:21:15,777 --> 00:21:18,109 - Because I love him. - What? 314 00:21:20,982 --> 00:21:23,974 It's true. Okay. I love Steven Hyde. 315 00:21:24,051 --> 00:21:26,019 And someday he'll love me. 316 00:21:26,087 --> 00:21:29,716 And he'll cut off those stupid sideburns, and we'll live happily ever after. 317 00:21:32,593 --> 00:21:34,561 What? 23700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.