All language subtitles for That.70s.show.S02E11.DVDRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:08,965 --> 00:00:12,423 So, um, Laurie's almost all packed. 2 00:00:12,502 --> 00:00:15,562 I can't believe my little girl is moving out. 3 00:00:15,638 --> 00:00:17,868 Which reminds me... 4 00:00:17,940 --> 00:00:20,340 When are you leaving? 5 00:00:28,317 --> 00:00:31,912 Never, 'cause I love it here! 6 00:00:33,823 --> 00:00:35,916 Right. 7 00:00:35,992 --> 00:00:38,483 Kitty, do you really think this is a good idea? 8 00:00:38,561 --> 00:00:41,394 I mean, it might be a little soon for her to be on her own. 9 00:00:41,464 --> 00:00:44,695 Red, she is gonna be fine. She's gonna split rent with a girlfriend. 10 00:00:44,767 --> 00:00:47,895 - She doesn't even have a job! - Well, she is gonna get a job. 11 00:00:47,970 --> 00:00:50,200 Oh, that reminds me... Uh, can I have her room? 12 00:00:50,273 --> 00:00:53,003 No, I already gave it to Steven. 13 00:00:54,010 --> 00:00:56,706 But I'm your son... 14 00:00:56,779 --> 00:00:59,145 Daddy. 15 00:01:04,353 --> 00:01:09,552 - Oh, man, would you look at this place? It's kinda girlie. - It's a girl's room, Hyde. 16 00:01:09,625 --> 00:01:13,288 Oh, so all those guys, they were just passing through? 17 00:01:16,632 --> 00:01:18,930 Well, that's over. 18 00:01:19,001 --> 00:01:22,937 Welcome to Hydeville, baby. 19 00:01:23,005 --> 00:01:26,441 You know, if I cared about this dump at all, that would totally creep me out. 20 00:01:26,509 --> 00:01:29,205 Come on, Laurie. You're gonna miss your room. 21 00:01:29,278 --> 00:01:33,840 It's not like you have no feelings... ever... about anything. 22 00:01:37,220 --> 00:01:40,451 Yes! I'm so psyched! 23 00:01:40,523 --> 00:01:44,584 Oh, did you finally figure out how a thermos works? 24 00:01:44,660 --> 00:01:48,357 No, I'm psyched about your new place, you know? 25 00:01:48,431 --> 00:01:53,095 'Cause whenever we fool around here I'm always afraid that Jackie's gonna catch us. 26 00:01:53,169 --> 00:01:56,002 I don't wanna hurt her, 'cause I love her. 27 00:01:59,041 --> 00:02:01,441 You know? So this is great. It solves everything. 28 00:02:01,510 --> 00:02:03,603 Kelso, you are not allowed... 29 00:02:03,679 --> 00:02:07,979 - anywhere near my new place ever! - Laurie... 30 00:02:08,050 --> 00:02:11,451 You know what? You freaks, you got about two minutes to deal with this little drama here. 31 00:02:11,520 --> 00:02:14,250 Then get the hell out of my room! 32 00:02:14,323 --> 00:02:18,282 Whoa. I see what's going on here. You're breaking up with me. 33 00:02:18,361 --> 00:02:23,230 No, for me to break up with you, there would have to be something between us to break. 34 00:02:24,800 --> 00:02:27,098 Oh! Uh... 35 00:02:31,540 --> 00:02:36,409 - I cannot believe that you are being such a... - Bitch? 36 00:02:36,479 --> 00:02:38,470 Duh! 37 00:02:39,949 --> 00:02:43,112 Look, Kelso, it was fun and sweaty and all... 38 00:02:43,185 --> 00:02:47,986 but you're just the guy I fooled around with when there was nothing good on TV. 39 00:02:48,057 --> 00:02:49,991 Sorry. 40 00:02:50,059 --> 00:02:54,120 Well, maybe there won't be anything good on TV at your new place! 41 00:02:55,731 --> 00:02:58,097 Aw, damn! There's always somethin' good on TV! 42 00:03:37,273 --> 00:03:40,765 Hey, Kelso, look who's here. It's Jackie. 43 00:03:41,811 --> 00:03:44,780 Hi, Jackie. 44 00:03:44,847 --> 00:03:48,305 God, Laurie, I can't believe you're moving. I know we didn't spend much time together... 45 00:03:48,384 --> 00:03:54,050 but I think some of my good taste was rubbing off on you, and I'm so happy for that. 46 00:03:54,123 --> 00:03:59,322 Thanks, Jackie. I'm gonna miss you too. 47 00:03:59,395 --> 00:04:01,625 Oh, hey, Kelso, I almost forgot. 48 00:04:01,697 --> 00:04:04,791 I found a T-shirt of yours when I was cleaning out my room. 49 00:04:06,469 --> 00:04:10,030 Say, how'd that get there? 50 00:04:12,541 --> 00:04:17,274 That's funny. Huh! N-No, this isn't even mine. 51 00:04:17,346 --> 00:04:19,337 Yeah, I know. This must be Eric's shirt. 52 00:04:22,218 --> 00:04:25,483 Your Mom sewed your name in it, Michael. 53 00:04:25,554 --> 00:04:30,389 Man, Eric's gonna be pissed, huh? 54 00:04:35,197 --> 00:04:41,033 Jackie, I... See, I borrowed Eric's shirt, 'cause mine wasn't working right... 55 00:04:41,103 --> 00:04:44,334 and then my mom must've sewn my name in it. 56 00:04:47,843 --> 00:04:50,505 - Hmm, I don't know, Michael. - What, do you think I'm lying? 57 00:04:50,579 --> 00:04:55,039 Jackie, if I were lying, I'd come up with a lot better lie than that. 58 00:04:55,117 --> 00:04:57,381 Yeah, you'd think so. 59 00:05:01,390 --> 00:05:03,950 So, Laurie's definitely moving out? 60 00:05:04,026 --> 00:05:06,494 And it's definitely over with her and Kelso? 61 00:05:06,562 --> 00:05:09,360 Well, she is moving all the way across town. 62 00:05:09,432 --> 00:05:11,593 I mean, she is slutty, but... 63 00:05:14,703 --> 00:05:17,194 - I mean, she hates to commute, so... - Good. 64 00:05:17,273 --> 00:05:21,369 Good, because Kelso's a rat bastard, and I'm not covering for him. 65 00:05:21,444 --> 00:05:24,470 Look, Donna... relax. It's over. 66 00:05:24,547 --> 00:05:27,778 So now you can get back to pleasing your man. 67 00:05:32,655 --> 00:05:35,180 Eric, please leave. I have to talk to Donna alone. 68 00:05:35,257 --> 00:05:39,057 Well, okay, 'cause, I mean, it's not like this is my home or any... 69 00:05:39,128 --> 00:05:41,562 Eric! 70 00:05:45,301 --> 00:05:47,292 Hmm. 71 00:05:50,272 --> 00:05:53,070 Jackie, you have something you want to ask me? 72 00:05:53,142 --> 00:05:56,077 See, I'm kind of worried about Michael and Laurie. 73 00:05:56,145 --> 00:05:59,546 I mean, she found his T-shirt in her room, and he said it wasn't his... 74 00:05:59,615 --> 00:06:02,140 even though it had his name in it. 75 00:06:02,218 --> 00:06:05,312 At that time I believed him, but now I can't remember why. 76 00:06:05,387 --> 00:06:09,050 But if there is something going on, I think I want to know. 77 00:06:09,125 --> 00:06:13,323 But I don't want to know. God, I don't even know if I want to know. You know? 78 00:06:13,395 --> 00:06:15,693 I'm supposed to say... 79 00:06:15,764 --> 00:06:18,198 Donna, you're supposed to say that there's nothing going on... 80 00:06:18,267 --> 00:06:21,896 that Michael loves me, and we're together, and that's all that matters. 81 00:06:21,971 --> 00:06:24,997 - That sounds good. - God, you're so naive! 82 00:06:25,074 --> 00:06:27,440 Isn't there, like, someone else you could talk to about this? 83 00:06:27,510 --> 00:06:32,413 Yeah, well, I used to have this pen pal in Nicaragua... 84 00:06:32,481 --> 00:06:34,745 but she just stopped writing after this hurricane thingy. 85 00:06:40,789 --> 00:06:43,121 Your new room is very pretty... 86 00:06:45,928 --> 00:06:48,556 like a flower or a girl. 87 00:06:50,065 --> 00:06:53,193 You know, people might see this room and think you are a gay. 88 00:06:57,640 --> 00:06:59,801 I don't think so, Fez. 89 00:06:59,875 --> 00:07:03,902 Oh, Hyde, you would be surprised how easily people can make that mistake. 90 00:07:10,686 --> 00:07:14,952 - Hey, Hyde, thanks for your help with Jackie, man. - Sure thing, man. 91 00:07:16,258 --> 00:07:19,921 Okay, Hyde, do you know what sarcasm is? 92 00:07:22,264 --> 00:07:24,255 No. 93 00:07:26,936 --> 00:07:31,202 - Hyde, man, you almost got me caught. - I almost got you caught? 94 00:07:31,273 --> 00:07:34,800 "My mom sewed my name in Eric's shirt"? 95 00:07:36,212 --> 00:07:38,442 You are so lame, man. 96 00:07:38,514 --> 00:07:41,950 Well, you know, half the time you act like you want me to get caught. 97 00:07:42,017 --> 00:07:45,282 Kelso, you're my friend. I don't want you to get caught. 98 00:07:45,354 --> 00:07:48,949 'Cause if you get caught, then my fun is over. Okay? 99 00:07:49,024 --> 00:07:52,858 So I'm just trying to prolong your suffering. 100 00:07:52,928 --> 00:07:58,628 Well, okay. That's a little better. 101 00:07:58,701 --> 00:08:01,261 - All right. Friends for life, baby. - Yeah. 102 00:08:08,143 --> 00:08:13,672 - Well, Steven's getting all settled in. - He better not change anything. 103 00:08:13,749 --> 00:08:16,843 I don't want him messing with my little girl's room. 104 00:08:17,953 --> 00:08:22,913 You know how he is... messy, dirty, foul. 105 00:08:22,992 --> 00:08:26,120 - What if she has to move back home? - Oh, Red, she is gonna be fine. 106 00:08:26,195 --> 00:08:30,029 Oh, I know, Kitty. You think that she's all grown up... 107 00:08:30,099 --> 00:08:32,192 But there's still a lot that she doesn't know. 108 00:08:32,268 --> 00:08:36,705 I mean, what if her place doesn't have a dead bolt or a smoke detector? 109 00:08:36,772 --> 00:08:40,833 Red, you don't have to baby her. She's 20. 110 00:08:40,909 --> 00:08:45,505 You're never too old to burn to death in a fire. 111 00:08:53,722 --> 00:08:57,783 Ah, would you look at this? She even found a place in a nice neighborhood. 112 00:08:57,860 --> 00:08:59,851 Ain't she somethin'? 113 00:09:02,731 --> 00:09:05,063 Well, I hope she hasn't had breakfast yet... 114 00:09:05,134 --> 00:09:07,125 or a fire. 115 00:09:10,673 --> 00:09:12,800 Can I help you? 116 00:09:12,875 --> 00:09:15,537 Ehh, no. We've got the wrong apartment, I guess. 117 00:09:15,611 --> 00:09:18,045 - Sorry. - Not a problem. 118 00:09:18,113 --> 00:09:20,377 Now wait. Is... Laurie there? 119 00:09:20,449 --> 00:09:24,385 Oh, yeah. Uh, hold on a sec. Honey? 120 00:09:31,960 --> 00:09:34,326 Oh. Hi, Daddy. 121 00:09:54,583 --> 00:09:57,609 - Damn it all to hell! - Honey, what's wrong? 122 00:09:57,686 --> 00:10:00,416 What's wrong? Everything is wrong. Damn kids today. 123 00:10:00,489 --> 00:10:05,893 They wouldn't know responsibility if it walked up and bit 'em in the ass! 124 00:10:05,961 --> 00:10:10,022 Get a job? Hah! It's just party all night... 125 00:10:10,099 --> 00:10:15,059 dance all day and sex everywhere in between. 126 00:10:16,172 --> 00:10:18,163 Sickening! 127 00:10:18,240 --> 00:10:21,869 - Laurie's living with a boy. - Yes. 128 00:10:23,579 --> 00:10:27,675 Just... Just one boy, right? 129 00:10:28,884 --> 00:10:31,079 Yeah, I think so. 130 00:10:31,153 --> 00:10:34,179 Well, now, see? It could've been worse. 131 00:10:38,594 --> 00:10:42,621 Laurie's busted. This is... and I don't think I'm exaggerating here... 132 00:10:42,698 --> 00:10:46,725 the greatest day in the history of time. 133 00:10:47,837 --> 00:10:50,465 Except maybe the day cheese was invented. 134 00:10:51,507 --> 00:10:53,498 I love the cheese. 135 00:10:54,977 --> 00:10:56,968 Wow, man. 136 00:10:57,046 --> 00:11:00,482 She's gone one day, and she's already got a new guy. 137 00:11:00,549 --> 00:11:02,744 Kelso, you heartbreaker, you. 138 00:11:03,752 --> 00:11:06,220 I'm having a horrible day. 139 00:11:06,288 --> 00:11:09,382 I mean, Laurie's gone and Jackie's all suspicious of me. 140 00:11:09,458 --> 00:11:12,120 And I'm gettin' no lovin'. None. 141 00:11:12,194 --> 00:11:15,163 I can't be me without lovin'. 142 00:11:15,231 --> 00:11:17,165 Kelso... 143 00:11:17,233 --> 00:11:20,896 If you want to keep Jackie, man... and, trust me, you don't... 144 00:11:20,970 --> 00:11:23,131 you gotta act innocent, okay? 145 00:11:23,205 --> 00:11:27,301 Let's practice. So, did you fool around with Laurie? 146 00:11:27,376 --> 00:11:29,367 You know I did! 147 00:11:30,412 --> 00:11:33,074 Dumb-ass! No, man! Complete denial. 148 00:11:33,148 --> 00:11:36,049 Watergate. Learn. 149 00:11:37,086 --> 00:11:39,316 Did you fool around with Laurie? 150 00:11:39,388 --> 00:11:44,018 Yeah. Wait, no. I mean, no. Wait, I mean, yeah. 151 00:11:44,093 --> 00:11:47,062 Now, see, this isn't gonna work! 152 00:11:47,129 --> 00:11:49,290 It was just so perfect. 153 00:11:49,365 --> 00:11:53,802 If I could go back in time, I'd just relive that moment over and over again. 154 00:11:54,803 --> 00:11:56,828 "Hi, Daddy." 155 00:11:56,906 --> 00:11:59,568 "Hi, Daddy." 156 00:11:59,642 --> 00:12:01,576 "Hi, Daddy." 157 00:12:05,147 --> 00:12:08,480 Just tell Jackie the truth. Then if she leaves you for another man... 158 00:12:08,551 --> 00:12:12,317 whoever he might be, no hard feelings. 159 00:12:13,455 --> 00:12:15,616 You do not need Jackie... 160 00:12:15,691 --> 00:12:19,388 sweet, luscious Jackie. 161 00:12:19,461 --> 00:12:22,555 You are an evil, little, foreign man. 162 00:12:22,631 --> 00:12:24,690 Don't ever change. 163 00:12:24,767 --> 00:12:27,895 Look, Kelso, all right? I'll help you out with Jackie, man. 164 00:12:27,970 --> 00:12:31,667 I'll talk you through the whole thing, step by step. 165 00:12:31,740 --> 00:12:36,006 Thanks, man. You know, I guess it was wrong, what I did with Laurie. 166 00:12:36,078 --> 00:12:40,139 But I was just amusing myself, you know? And that's the key to life, right? 167 00:12:40,215 --> 00:12:42,649 Never stop amusing yourself. 168 00:12:45,321 --> 00:12:48,256 Unless it starts to chafe. 169 00:12:48,324 --> 00:12:51,555 Then you should take a week off. 170 00:12:51,627 --> 00:12:53,618 It's almost Tuesday, right? 171 00:12:57,967 --> 00:13:00,333 Eric, I'm asking you... 172 00:13:00,402 --> 00:13:02,768 Have I been a bad father? 173 00:13:02,838 --> 00:13:06,934 Maybe I've been too hard on her. 174 00:13:07,009 --> 00:13:09,170 I mean, for God's sakes... 175 00:13:10,179 --> 00:13:12,340 I think I'm a fair man. 176 00:13:13,349 --> 00:13:16,113 Right? 177 00:13:16,185 --> 00:13:18,346 Eric, I'm talking to you. 178 00:13:19,655 --> 00:13:21,816 Does this need more mayonnaise? 179 00:13:21,890 --> 00:13:24,222 - Get outta here! - Thank you. 180 00:13:26,562 --> 00:13:30,191 Boy, Kitty, we got a pair to beat a full house, that's for sure. 181 00:13:30,265 --> 00:13:32,256 Well, Red, relax. You're overreacting. 182 00:13:32,334 --> 00:13:34,859 I'm overreacting? 183 00:13:34,937 --> 00:13:39,840 Well, I'll tell you what, Kitty. People are gonna talk. Her livin' with that guy? 184 00:13:39,908 --> 00:13:45,141 Red, it doesn't matter if people talk. Laurie is still a part of this family... 185 00:13:45,214 --> 00:13:47,705 which is why I invited her to dinner tonight. 186 00:13:47,783 --> 00:13:50,013 Oh, no, no, no, Kitty. I'm not ready for that. 187 00:13:50,085 --> 00:13:52,849 Oh, that's sweet... 188 00:13:52,921 --> 00:13:56,721 the way you say that like you have a choice. 189 00:13:56,792 --> 00:13:58,919 Look, Kitty... 190 00:13:58,994 --> 00:14:00,928 She's coming. 191 00:14:06,769 --> 00:14:09,966 Well, I'm glad we're all eating dinner together as a family. 192 00:14:10,039 --> 00:14:12,030 - Yeah, it's nice. - Mm-hmm. 193 00:14:12,107 --> 00:14:16,066 Especially since Laurie could make it from all the way across town... where she lives... 194 00:14:16,145 --> 00:14:18,477 with some guy... 195 00:14:18,547 --> 00:14:20,538 in sin. 196 00:14:21,684 --> 00:14:24,983 - Are you ever gonna hit puberty? - Oh. Ow. 197 00:14:25,054 --> 00:14:27,352 But you know... 198 00:14:27,423 --> 00:14:32,326 what's really sad is that you got no respect for yourself... 199 00:14:32,394 --> 00:14:35,090 - or this family. - Daddy! 200 00:14:35,164 --> 00:14:38,531 Well, he's not wrong. 201 00:14:38,600 --> 00:14:41,000 - But... But Daddy... - Red! 202 00:14:41,070 --> 00:14:45,973 Well, Kitty, who's gonna buy the cow when they get the milk for free? 203 00:14:52,581 --> 00:14:58,019 You know... Dad, it's not like she's hooking or some other less-bad example. 204 00:14:58,087 --> 00:15:02,581 I mean, she's just living with a guy, and it is the '70s now, right? 205 00:15:02,658 --> 00:15:06,651 - What are you babbling about? - Well, maybe... 206 00:15:09,598 --> 00:15:12,089 maybe I just think you're being a little hard on her. 207 00:15:12,167 --> 00:15:14,158 Well, that's nice, Eric. 208 00:15:14,236 --> 00:15:19,435 But right now I am too angry to pretend to give a crap about what you think! 209 00:15:19,508 --> 00:15:23,945 These are great potatoes, Mrs. Forman. Mm! 210 00:15:25,380 --> 00:15:27,507 Thanks, Eric. 211 00:15:27,583 --> 00:15:29,574 Yeah, sure. 212 00:15:29,651 --> 00:15:34,645 Okay, why don't you boys take your plates in and watch some McMillan and Wife? 213 00:15:34,723 --> 00:15:39,422 You know, just once today I'd like to finish a meal without getting chased out of the room. 214 00:15:46,568 --> 00:15:49,196 Well, Laurie, you better stop your lying and face up to this one. 215 00:15:49,271 --> 00:15:52,763 - Just look at what you're doing to your father. - Mom, I'm an adult, okay? 216 00:15:52,841 --> 00:15:55,537 No, no, no. An adult would have told the truth... 217 00:15:55,611 --> 00:15:59,547 and not lied about moving in with a girlfriend, which I knew wasn't true. 218 00:15:59,615 --> 00:16:04,279 Well, Mom, if you already knew, then why didn't you tell Dad? 219 00:16:04,353 --> 00:16:07,186 Then we wouldn't be in this mess! 220 00:16:07,256 --> 00:16:11,488 Oh, good God. Rosemary had a better baby than me. 221 00:16:16,799 --> 00:16:20,530 You've been acting kinda weird ever since Laurie gave you that T-shirt, Michael. 222 00:16:22,471 --> 00:16:25,167 First off, act innocent. 223 00:16:27,910 --> 00:16:30,845 I don't know what you're talking about, Jackie. 224 00:16:30,913 --> 00:16:33,074 Of course, she'll explain herself. 225 00:16:33,148 --> 00:16:35,616 It's like you're hiding something. 226 00:16:35,684 --> 00:16:39,313 But you just stick to your original story. 227 00:16:39,388 --> 00:16:42,414 I'm sticking to my original story! 228 00:16:44,126 --> 00:16:46,458 Now, she'll be skeptical. 229 00:16:46,528 --> 00:16:48,621 Uh-huh? 230 00:16:48,697 --> 00:16:51,257 So go on the offensive. 231 00:16:51,333 --> 00:16:54,200 You know, Jackie, you're just being paranoid. 232 00:16:54,269 --> 00:16:59,764 And that hurts, because you don't trust me and other stuff. 233 00:17:01,543 --> 00:17:06,071 And then she'll be so embarrassed, she'll cave and apologize to you. 234 00:17:06,148 --> 00:17:09,174 Fine. I believe you, Michael. 235 00:17:09,251 --> 00:17:13,585 But know this: If you're not telling the truth, I will find out. 236 00:17:13,655 --> 00:17:16,954 'Cause I'm smart and you... aren't. 237 00:17:20,262 --> 00:17:22,958 Then all you have to do is forgive her. 238 00:17:27,836 --> 00:17:30,828 Okay, Jackie. I forgive you. 239 00:17:40,415 --> 00:17:43,350 Red, I think you're being a little hard on Laurie. 240 00:17:43,418 --> 00:17:48,549 I don't care what anyone thinks. What she is doing is wrong. 241 00:17:48,624 --> 00:17:51,684 Now that I think back on it, I don't know if I ever knew that girl. 242 00:17:51,760 --> 00:17:53,751 Livin' with a guy. 243 00:17:53,829 --> 00:17:56,024 Oh, is that a foreign car? 244 00:17:56,098 --> 00:17:58,089 Aw, geez! 245 00:18:00,168 --> 00:18:05,367 Red, you have gone your whole life thinking she is just a little girl. 246 00:18:05,440 --> 00:18:09,274 But she is an adult now, and she is not a perfect one. 247 00:18:09,344 --> 00:18:13,576 Boy, is she not a perfect one. But you know what? 248 00:18:13,649 --> 00:18:18,450 You have to love your children even when they do things you don't like or, better yet, hate. 249 00:18:18,520 --> 00:18:22,422 You think you do a good job. You think that you teach your children... 250 00:18:22,491 --> 00:18:25,187 the difference between right and wrong, and this is what you get. 251 00:18:25,260 --> 00:18:30,562 - Well, the hell with it. - Okay, I guess we don't love her anymore. 252 00:18:30,632 --> 00:18:34,568 Let's take all pictures of Laurie out of here and pretend she's not ours. 253 00:18:34,636 --> 00:18:39,471 And if we see her on the street, let's ignore her. No! Let's throw things at her. 254 00:18:39,541 --> 00:18:42,135 Well, now you're just being stupid. 255 00:18:42,210 --> 00:18:46,044 And you're... not being a good father. 256 00:18:52,220 --> 00:18:54,211 Well... 257 00:18:56,091 --> 00:18:58,321 okay. 258 00:18:58,393 --> 00:19:01,191 Maybe I have been, uh... 259 00:19:01,263 --> 00:19:03,322 kind of a... 260 00:19:03,398 --> 00:19:05,389 A dumb-ass. 261 00:19:07,235 --> 00:19:10,466 - I was gonna say "unreasonable." - Fine, fine. 262 00:19:10,539 --> 00:19:13,440 You're an unreasonable dumb-ass. 263 00:19:16,745 --> 00:19:20,374 - Are you done now? - I think I am. 264 00:19:29,691 --> 00:19:32,956 The Bradys were such a nice family. 265 00:19:34,296 --> 00:19:37,231 I bet Mr. Brady never grew to hate Marcia. 266 00:19:39,001 --> 00:19:41,868 But then again, Marcia wasn't so whore-y. 267 00:19:44,740 --> 00:19:48,369 No, she really wasn't. 268 00:19:50,746 --> 00:19:54,079 What? No. Come on. This is our thing. You love this. 269 00:19:54,149 --> 00:19:57,516 I'm mean to you. You're mean to me. So, come on. Hit me. 270 00:19:57,586 --> 00:20:00,077 Sorry. 271 00:20:00,155 --> 00:20:02,521 I can't. Not today. 272 00:20:02,591 --> 00:20:05,458 Eric, you were just leaving. 273 00:20:05,527 --> 00:20:09,054 - Dad, I think maybe you should take it a little easy on... - Eric. 274 00:20:09,131 --> 00:20:11,895 You're on your own. 275 00:20:16,438 --> 00:20:19,168 Laurie, I've been, uh, thinking... 276 00:20:19,241 --> 00:20:22,210 About the, uh... the thing that happened... 277 00:20:23,645 --> 00:20:26,773 at the place you live. 278 00:20:26,848 --> 00:20:31,581 And, uh, I want you to know that I understand that you're not my little girl anymore. 279 00:20:31,653 --> 00:20:35,612 - But I like being your little girl. - But you're not. 280 00:20:35,690 --> 00:20:37,681 You're my daughter. 281 00:20:37,759 --> 00:20:40,660 And you're a grown-up... 282 00:20:40,729 --> 00:20:45,291 who's going to do awful and stupid things. 283 00:20:48,804 --> 00:20:51,500 But I'll still love you. 284 00:20:51,573 --> 00:20:55,475 I love you too. And I'm sorry. 285 00:20:57,612 --> 00:21:01,810 - So, Daddy, can I move back in? - Oh, yeah. 286 00:21:01,883 --> 00:21:05,216 Okay, good! 287 00:21:05,287 --> 00:21:07,915 Yeah. Great to have you back. 288 00:21:10,225 --> 00:21:12,216 So. 289 00:21:13,395 --> 00:21:15,420 Your man-friend kicked you out, didn't he? 290 00:21:16,498 --> 00:21:18,489 No! 291 00:21:19,501 --> 00:21:22,061 He moved back in with his wife. 292 00:21:26,875 --> 00:21:30,709 Well, I just... I... I need a little, yellow pill. 293 00:21:39,087 --> 00:21:41,783 Hyde! 294 00:21:44,159 --> 00:21:49,597 Hyde! Come on, Hyde. Get out! It's my room! 295 00:21:49,664 --> 00:21:54,226 No! I'll never leave. You're in the basement. I'm the favorite now! 296 00:21:54,302 --> 00:21:56,668 Hyde, I'm serious! 297 00:21:56,738 --> 00:22:00,333 No! I've barricaded the door. You'll never get in. 298 00:22:03,512 --> 00:22:05,878 Aw, geez. Tough break. 24445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.