All language subtitles for Alarm.fuer.Cobra.11.S06E02.Toedliche.Ladung.GERMAN.FS.WEB.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,280 --> 00:00:05,740 Endlich mal ein wenig Abkühlung, werden wir meist denken. 2 00:00:06,040 --> 00:00:09,020 Doch der Regen beschert uns leider nur über die Luftfreundlichkeit. 3 00:00:09,300 --> 00:00:11,840 Und das, was man im Allgemeinen als spülen kann. 4 00:00:12,540 --> 00:00:14,420 Ansonsten kann man den Tag über die Meter lang. 5 00:00:15,840 --> 00:00:18,720 Leichte, starke Riedenschauer. An der Kühlung 25 Grad. 6 00:01:55,950 --> 00:01:56,950 Nein, nein. 7 00:02:28,200 --> 00:02:33,300 Ihr Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo ist mörderisch. Ihre Gegner Autoschiebe, 8 00:02:33,300 --> 00:02:37,280 Mörder und Erpresser. Einsatz rund um die Uhr für die Männer von Cobra 11. 9 00:02:37,640 --> 00:02:39,400 Unsere Sicherheit ist Ihr Job. 10 00:03:25,920 --> 00:03:27,420 Das Zeug kommt da in den Tank. 11 00:03:27,920 --> 00:03:29,260 Machst du das erst seit gestern? 12 00:03:30,020 --> 00:03:31,620 Was tropfst du denn so blöd da rum? 13 00:03:32,620 --> 00:03:33,920 Seid teurig. 14 00:03:34,380 --> 00:03:35,600 Fallen herrschen in Bewegung. 15 00:03:36,460 --> 00:03:37,460 Ja, was war das? 16 00:03:37,540 --> 00:03:40,980 Ich komme wegen... Der Mann Frick -Harpitz hat gesagt, ich suche noch 17 00:03:40,980 --> 00:03:43,220 Fahrer. Ich soll mich mal hier melden, hat er gesagt. 18 00:03:43,500 --> 00:03:44,500 Was? Ja. 19 00:03:44,900 --> 00:03:46,120 Nach Rotterdam, eine Fuhre. 20 00:03:49,000 --> 00:03:50,200 Ach, du bist der Olli. 21 00:03:50,820 --> 00:03:54,420 Ulli. Ulli, auch gut. Kannst gleich anfangen. Pack mal deine Papiere. 22 00:03:55,010 --> 00:03:56,370 Dein Kumpel ist schon auf dem Weg. 23 00:03:58,290 --> 00:03:59,290 Hier. 24 00:04:03,110 --> 00:04:04,110 Oh. 25 00:04:04,830 --> 00:04:06,150 Was ist denn in den Fässern drin? 26 00:04:06,950 --> 00:04:09,810 Ach, dies und jenes. Geht sowieso weg nach Rotterdam. 27 00:04:12,630 --> 00:04:15,470 Aber... Ist doch gefahren gut. 28 00:04:15,690 --> 00:04:18,910 Da müsste doch der Tank eigentlich... Wer wie und was transportiert, das 29 00:04:18,910 --> 00:04:22,390 bestimme ich hier, klar? Ich zahle 15 .000 für Fahren und nicht für Meckern. 30 00:04:22,590 --> 00:04:23,730 Willst du die Kohle oder was? 31 00:04:31,530 --> 00:04:32,530 Vergessen Sie. 32 00:04:32,790 --> 00:04:33,790 Ich habe einen Sohn. 33 00:04:34,410 --> 00:04:35,410 Ja und? 34 00:04:36,470 --> 00:04:39,130 Ich will meinem Kind nochmal ohne schlechtes Gewissen in die Augen sehen. 35 00:04:39,130 --> 00:04:40,530 Laster fällt doch vor der Grenze auseinander. 36 00:04:41,170 --> 00:04:44,830 Nee, nicht mit mir. So eine moralische Bedenken konnte sich dein Kumpel nicht 37 00:04:44,830 --> 00:04:46,790 leisten. Der fährt das Zeug. 38 00:04:53,130 --> 00:04:54,690 Lass die Finger von meiner Firma rein. 39 00:04:55,610 --> 00:04:58,870 Es ist dauermäßig heim. Entschuldigung, wenn es heim ist, kann ich nicht denken. 40 00:05:00,040 --> 00:05:02,100 Du setzt dich zu Hause doch auch nicht in den Kühlschrank. 41 00:05:03,220 --> 00:05:04,960 Ich werde mir eine Klimaanlage einbauen. 42 00:05:06,720 --> 00:05:09,440 Ich werde mir eine Klimaanlage einbauen? Ja, das ist das Erste, was ich machen 43 00:05:09,440 --> 00:05:10,880 werde. Hast du einen Lotto gewonnen oder was? 44 00:05:11,920 --> 00:05:12,920 Sechs Richtige. 45 00:05:13,480 --> 00:05:15,120 Ich habe dreimal geprüft. 46 00:05:16,860 --> 00:05:19,760 Kam eben rein. Sieht nach Vollsperrung für drei Stunden aus. 47 00:05:21,900 --> 00:05:23,420 Warum immer zu Ferienbeginn? 48 00:05:25,300 --> 00:05:26,400 Wer ist denn in der Nähe? 49 00:05:26,960 --> 00:05:27,960 Sechs Richtige. 50 00:05:30,330 --> 00:05:31,330 Cobra 11 hört. 51 00:05:33,010 --> 00:05:34,930 Ich habe es dreimal geprüft. Glaubst du nicht, oder? 52 00:05:35,550 --> 00:05:37,210 Nein, glaube ich nicht. 53 00:05:59,500 --> 00:06:00,500 Können Sie mich hören? 54 00:06:02,080 --> 00:06:07,540 Dann gehen Sie von dem LKW weg! 55 00:06:12,700 --> 00:06:13,880 Gehen Sie von dem LKW weg! 56 00:06:46,880 --> 00:06:50,960 Wo wollten Sie damit hin? 57 00:06:51,500 --> 00:06:52,500 Rotterdam. 58 00:06:53,040 --> 00:06:54,280 Rotterdam? Ja, 59 00:06:55,000 --> 00:06:56,500 noch ein paar Weile. 60 00:06:57,700 --> 00:06:59,140 Uli, haben Sie einen Namen? 61 00:06:59,380 --> 00:07:01,760 Zwei Stunden in Rotterdam. 62 00:07:03,200 --> 00:07:04,460 Lassen Sie mich jetzt bitte gehen. 63 00:07:18,100 --> 00:07:19,100 Hi, 64 00:07:25,120 --> 00:07:26,120 Papa! 65 00:07:26,920 --> 00:07:27,920 Hey, Bruder. 66 00:07:28,400 --> 00:07:29,940 Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag. 67 00:07:30,480 --> 00:07:32,360 Ich wollte dich heute Morgen extra nicht wecken. 68 00:07:32,600 --> 00:07:33,600 Und, hat es geklappt? 69 00:07:34,200 --> 00:07:35,200 Nein. 70 00:07:36,020 --> 00:07:38,760 Du hast mir noch gesagt, ich kriege ein Radio zum Geburtstag. 71 00:07:39,120 --> 00:07:40,120 Ja, ich weiß, Großer. 72 00:07:41,480 --> 00:07:42,480 Sitzen wir hier? 73 00:07:43,040 --> 00:07:44,220 Was, wieder auf dem Dachboden? 74 00:07:45,020 --> 00:07:48,060 Ich habe dir gesagt, du sollst nicht auch aufgehen, solange da noch kein 75 00:07:48,060 --> 00:07:51,700 drin liegt. Das haben wir so ausgemacht. Aber du hast gesagt, im Sommer kommt 76 00:07:51,700 --> 00:07:53,960 ein Boden rein und dann kann ich das spielen. 77 00:07:54,380 --> 00:07:56,380 Ja, das dauert aber noch. Das geht jetzt nicht. 78 00:07:57,230 --> 00:07:58,250 Hey, und dein Radio? 79 00:07:58,690 --> 00:08:01,010 Du hast mir aber versprochen. Lass mal den Papa. 80 00:08:01,310 --> 00:08:02,450 Der hat jetzt andere Sorgen. 81 00:08:03,690 --> 00:08:05,230 Ich kümmere mich sofort darum, ja? 82 00:08:06,010 --> 00:08:07,210 Wie willst du das machen? 83 00:08:08,970 --> 00:08:10,570 Jetzt hast du es wirklich versprochen. 84 00:08:12,450 --> 00:08:14,230 Ja, ich kriege das schon hin. 85 00:08:14,690 --> 00:08:18,150 Du bist ja schon da. Was war mit dem Job, den mein Fräder versprochen hat? 86 00:08:19,290 --> 00:08:20,810 Gefahren dran, Florian. Ist ja ein Müll. 87 00:08:22,130 --> 00:08:23,530 Ich habe ihm gesagt, ich mache das nicht. 88 00:08:26,000 --> 00:08:27,460 Red doch nochmal mit deinem Vater. 89 00:08:28,040 --> 00:08:29,300 Er kann dir vielleicht doch helfen. 90 00:08:29,600 --> 00:08:33,020 Nein. Ich habe dir schon mal gesagt, ich will das nicht. Fahr dich aus. 91 00:08:33,760 --> 00:08:36,980 Ich will keine neuen Schulen und ich will auch keine Almoten. Wer bin ich 92 00:08:39,360 --> 00:08:40,620 So, jetzt gehe ich ein Radio kaufen. 93 00:08:44,500 --> 00:08:45,500 Nein. 94 00:08:46,120 --> 00:08:49,240 Bonnrad, nein. Die Vollsperrung bitte nicht aufheben. Wir sind hier noch lange 95 00:08:49,240 --> 00:08:50,240 nicht fertig. 96 00:08:52,540 --> 00:08:55,280 Ja, was? Ist mir ganz egal, ob die alle nach Süden wollen. Die Polsperrung 97 00:08:55,280 --> 00:08:58,620 bleibt. Da sind schon sieben Kilometer Stau gemeldet. Wir müssen da wieder 98 00:08:58,620 --> 00:09:01,200 aufmachen. Entschuldige, das machst du doch nicht zum ersten Mal. 99 00:09:01,560 --> 00:09:02,600 Ja, aber ich habe ja den Stress. 100 00:09:02,940 --> 00:09:04,300 Ja, ich melde mich, wenn ich was weiß. 101 00:09:04,540 --> 00:09:05,720 Ja, bis dann. Tschau. 102 00:09:08,960 --> 00:09:10,520 Tschüss. Ist dieser Giftmensch vom LKA? 103 00:09:12,340 --> 00:09:13,340 Giftmensch ist gut. 104 00:09:13,420 --> 00:09:14,420 Oh, hallo. 105 00:09:16,460 --> 00:09:17,500 Wissen Sie, was da drin ist? 106 00:09:17,900 --> 00:09:20,300 Ich kann es Ihnen erst sagen, wenn wir das analysiert haben. 107 00:09:20,680 --> 00:09:22,120 Auf jeden Fall macht es Kopfschmerzen. 108 00:09:22,660 --> 00:09:23,660 Hallo. Hallo. 109 00:09:23,980 --> 00:09:27,240 Ich habe das alles checken lassen. Alles falsch. Die Spedition gibt es gar 110 00:09:27,240 --> 00:09:29,540 nicht. Und geladen hat er angeblich Heizhöhe. 111 00:09:29,860 --> 00:09:31,340 Und? Was sagt der Fahrer dazu? 112 00:09:31,980 --> 00:09:33,000 Er sagt nichts mehr dazu. 113 00:09:33,200 --> 00:09:34,460 Der ist im Krankenwagen gestorben. 114 00:09:35,520 --> 00:09:36,540 Wann können wir an den Wagen ran? 115 00:09:36,760 --> 00:09:39,720 Das wird noch eine Weile dauern. Aber wenn Sie mal die Fragestellnummer 116 00:09:39,820 --> 00:09:40,820 die ist rausgeschliffen worden. 117 00:09:41,540 --> 00:09:42,540 Siehst du Millionär? 118 00:09:42,700 --> 00:09:43,700 Da denkt jemand mit. 119 00:09:44,740 --> 00:09:48,240 Millionär? Ja, das ist eine ganz, ganz andere Geschichte. 120 00:09:55,060 --> 00:09:56,480 Viel kann ich ihr nicht geben. 121 00:09:57,460 --> 00:09:58,500 Aber die ist alt. 122 00:09:58,760 --> 00:09:59,960 Das macht sie nicht besser. 123 00:10:03,140 --> 00:10:06,320 Hören Sie, das ist das Hochzeitsgeschenk meiner Mutter an meinen Vater. 124 00:10:07,840 --> 00:10:08,960 Ideellenbett bezahle ich nicht. 125 00:10:13,840 --> 00:10:15,140 50 kann ich Ihnen geben. 126 00:10:18,260 --> 00:10:22,300 Warum immer zu Ferienbegehen? Ist der tote LKW -Fahrer schon identifiziert? 127 00:10:23,560 --> 00:10:26,080 Die Fingerabdrücke sind als LK und als BKA gegangen. 128 00:10:26,300 --> 00:10:29,480 Und was ist mit dem zweiten LKW, der angeblich unterwegs ist? 129 00:10:29,780 --> 00:10:32,040 Wenn das auch so ein Schrotthaufen ist, haben wir die nächste Katastrophe. 130 00:10:33,020 --> 00:10:36,100 Warum sollten wir uns auch mal eine Geschwindigkeitsüberschreitung 131 00:10:37,740 --> 00:10:38,740 Au! 132 00:10:40,500 --> 00:10:41,920 Au, von dort! 133 00:10:44,170 --> 00:10:46,430 Was in aller Welt machen Sie da? 134 00:10:46,770 --> 00:10:48,050 Ich wollte ihn nur einstellen. 135 00:10:48,270 --> 00:10:49,850 Hat er wirklich einen Lotter gewonnen? 136 00:10:50,930 --> 00:10:56,150 Was macht der denn da, 137 00:10:57,190 --> 00:10:59,350 Bonrad? Das ist doch nicht meine Schuld. 138 00:10:59,590 --> 00:11:01,430 Dann solltest du dich auch mit Polizeiarbeit beschäftigen. 139 00:11:08,070 --> 00:11:09,450 Entschuldigung. Was denn? 140 00:11:09,770 --> 00:11:10,770 Ach, Frau Melles. 141 00:11:12,200 --> 00:11:13,500 Der Giftmensch vom LKA. 142 00:11:15,040 --> 00:11:16,720 Bonnrad, ich komme noch drauf zurück. 143 00:11:17,700 --> 00:11:18,760 Engelhardt, Entschuldigung. 144 00:11:18,960 --> 00:11:24,020 Ich habe die Flüssigkeit in den Tanklöchern untersucht und das werde ich 145 00:11:24,020 --> 00:11:25,020 lieber draußen zeigen. 146 00:11:25,540 --> 00:11:26,940 Es ist heiß hier. 147 00:11:27,300 --> 00:11:31,000 Stimmt. Ach, würden Sie vielleicht einen kleinen Tisch mit nach draußen bringen? 148 00:11:32,960 --> 00:11:34,980 Bonnrad, bringst du einen Tisch mit raus? 149 00:11:35,880 --> 00:11:37,120 Ja, und was ist hier? 150 00:11:38,830 --> 00:11:42,070 Es handelt sich bei der Mischung um alle möglichen Lösungsmittel. 151 00:11:43,090 --> 00:11:44,330 Alles Sondermüll. 152 00:11:44,710 --> 00:11:47,510 Das meiste davon schon alleine gefährlich genug. 153 00:11:48,930 --> 00:11:49,930 Passen Sie gut auf. 154 00:11:50,310 --> 00:11:51,830 Das wird jetzt eine Cocktailschwinde hier. 155 00:11:52,310 --> 00:11:54,350 Warten Sie noch einen Moment. Sehen Sie. 156 00:11:55,190 --> 00:11:59,950 Diese zweite Flüssigkeit konnten wir in dem Tank nachweisen. Bitte. 157 00:12:00,390 --> 00:12:04,650 Sie ist verantwortlich für die exotherme Reaktion der anderen Flüssigkeit. 158 00:12:05,090 --> 00:12:06,090 Exo -was? 159 00:12:06,480 --> 00:12:10,920 Frei werden von Wärme. Die Reaktion hier wird natürlich aufgrund der geringen 160 00:12:10,920 --> 00:12:14,900 Menge wesentlich schneller sein. Aber wenn sich das Gemisch an Bord des Tanks 161 00:12:14,900 --> 00:12:17,180 befindet, dann bleibt uns nur noch sehr wenig Zeit. 162 00:12:38,890 --> 00:12:41,910 Ich hoffe, Sie haben dafür gesorgt, dass uns niemand damit in Verbindung bringen 163 00:12:41,910 --> 00:12:42,910 kann. 164 00:12:44,590 --> 00:12:46,230 Keine Angst, die Lasten sind sauber. 165 00:12:47,070 --> 00:12:50,130 Die Papiere gut gefälscht und die Kutsche hat mich noch nie vorher 166 00:12:50,510 --> 00:12:51,510 Gut. 167 00:12:51,850 --> 00:12:54,230 Sie melden sich, wenn alles in Rotterdam verladen ist. 168 00:12:54,710 --> 00:12:55,870 Okay, Chef, mache ich. 169 00:12:56,630 --> 00:12:57,630 Wiederhören. 170 00:13:00,550 --> 00:13:03,110 Also, Josef, was ist? Machst du die zweite Fuhre? 171 00:13:03,630 --> 00:13:05,770 Nee, ich nicht. Lass mich stecken. 172 00:13:06,380 --> 00:13:09,820 Ach komm, mach keinen Scheiß. 20 .000, bau auf die Hand, weil du es bist. 173 00:13:10,580 --> 00:13:12,740 Denk doch mal an die geilen Salber in Rotterdam. 174 00:13:13,420 --> 00:13:15,340 Nee, nicht mit der Samen. 175 00:14:28,300 --> 00:14:29,580 Neue Stunden, hat der Fahrer gesagt. 176 00:14:30,840 --> 00:14:32,280 Da ist noch der nächste Wagen. 177 00:14:34,040 --> 00:14:35,620 Jetzt hat der Kopf weh von dem Zeug. 178 00:14:35,820 --> 00:14:37,300 Das heißt, wir haben nicht mehr viel Zeit. 179 00:14:37,600 --> 00:14:40,720 Ja, dann müssen wir noch mal tun bei der Nasebohne, wenn die Dinge hier nicht 180 00:14:40,720 --> 00:14:41,720 funktionieren. 181 00:14:42,340 --> 00:14:45,380 Oder unsere Hobby -Elektriker die Sicherung nicht mehr reinkriegen. Ja, 182 00:14:45,380 --> 00:14:46,079 hab's gehört. 183 00:14:46,080 --> 00:14:47,220 Hier ist was von der KTU. 184 00:14:47,800 --> 00:14:50,660 Die Karre hat zuletzt einer Spedition Bechthold gehört. 185 00:14:51,240 --> 00:14:54,260 Aber am Fahrgestell ist bös gebastelt worden. Da ist fast nichts original. 186 00:14:55,690 --> 00:15:01,190 Die Hinterachse ist aus Russland und der Antrieb stammt aus Polen. Ah, bravo. 187 00:15:02,590 --> 00:15:05,330 Ist nicht mehr schlimm, dass du hast im Lotto gewonnen? Nicht sehr schön viel, 188 00:15:05,470 --> 00:15:06,470 aber erst mal motzen. 189 00:15:08,790 --> 00:15:09,749 Nee, wieso? 190 00:15:09,750 --> 00:15:11,630 Wir könnten doch wieder mal was zusammen trinken. 191 00:15:12,270 --> 00:15:15,970 Der LKW übrigens. Ich kenne jemanden, der verscheuert so aufgemotzte LKWs in 192 00:15:15,970 --> 00:15:19,010 Türkei. Du, ich hab da was. Und der macht ja aus einem Mini einen 7 ,5 193 00:15:19,350 --> 00:15:21,910 Ich meine, rein investitionsmäßig sehr interessant. 194 00:15:23,070 --> 00:15:25,950 Der tote Fahrer. Das LKA hatte ihn in der Kartei. 195 00:15:26,850 --> 00:15:27,850 Hier. 196 00:15:28,230 --> 00:15:29,230 Na ja. 197 00:15:30,210 --> 00:15:33,010 Gut, ich übernehme den Schrauber. Du? Nicht schlecht. 198 00:15:35,250 --> 00:15:36,250 Warum nicht die Witwe? 199 00:15:36,550 --> 00:15:37,770 Wir sehen mal, was ist denn nun? 200 00:15:38,050 --> 00:15:39,090 Ja, Herr Sparger, ja, ja. 201 00:15:41,130 --> 00:15:42,450 Wow, blau. 202 00:15:43,410 --> 00:15:45,370 Und wir beide hören heute den ganzen Tag Radio, ja? 203 00:15:45,770 --> 00:15:46,770 Ja. 204 00:15:47,610 --> 00:15:48,810 Warum geht das denn nur? 205 00:15:49,090 --> 00:15:50,450 Weil hier keine Batterien drin sind. 206 00:16:13,200 --> 00:16:14,340 Ich bring das in Ordnung, warte. 207 00:16:17,220 --> 00:16:18,220 Entschuldigung. 208 00:16:18,440 --> 00:16:23,700 Ich, ähm... Die Tür war offen und, äh... Hallo da unten. 209 00:16:24,080 --> 00:16:25,560 Du hast Geburtstag, hab ich gehört, ja? 210 00:16:25,940 --> 00:16:28,620 Ja, das hier hat mir der Papa geschenkt. Ach, wirklich? 211 00:16:29,040 --> 00:16:31,260 Dann ist dein Papa ein richtig reicher Mann, oder? 212 00:16:35,520 --> 00:16:36,520 Was wollen Sie? 213 00:16:37,180 --> 00:16:41,460 Ich wollte nur noch mal daran erinnern, dass... am Montag wieder was fällig 214 00:16:41,460 --> 00:16:42,680 wird. Was? 215 00:16:44,320 --> 00:16:45,320 Montag? 216 00:16:47,880 --> 00:16:50,340 Aber ich habe das Geld schon dreimal zurückbezahlt. 217 00:16:50,900 --> 00:16:51,900 Nein. 218 00:16:52,340 --> 00:16:54,840 Nein, nein, nein, nein. Sie haben da was missverstanden. 219 00:16:56,760 --> 00:16:59,820 Wir gehen mal in Ihr Büro. 220 00:17:03,160 --> 00:17:04,159 Gezahlt. 221 00:17:04,380 --> 00:17:05,380 Habt ihr mich verziehen? 222 00:17:05,560 --> 00:17:11,300 Das kann doch nicht sein. Nein, ich habe doch... Herr Schatz, Uli. 223 00:17:12,619 --> 00:17:14,900 Du bist nicht die Erste, die man Bauern das Geld ausgibt. 224 00:17:15,300 --> 00:17:17,480 Die Banken wollen ihr Geld, und ich will meins. 225 00:17:19,520 --> 00:17:22,099 Schulden zu machen, um Schulden zu bezahlen, das ist nichts Schlimmes. 226 00:17:22,540 --> 00:17:25,579 Diese Schulden nicht zu bezahlen, das ist nicht ehrenhaft. 227 00:17:26,500 --> 00:17:29,740 Ein Mann muss immer für seine Familie sorgen. Hat das der Vater dir nicht 228 00:17:29,740 --> 00:17:30,740 beigebracht? 229 00:17:31,600 --> 00:17:34,200 Es ist gut, wenn man Familie hat, für die man sorgen kann. 230 00:17:36,480 --> 00:17:37,480 Hallo, Patrick. 231 00:17:38,160 --> 00:17:39,240 Na, wie geht's dir? 232 00:17:39,660 --> 00:17:41,160 Gut, ich hab heute Geburtstag. 233 00:17:41,480 --> 00:17:43,060 Hey, da gratuliere ich dir aber. 234 00:17:43,760 --> 00:17:45,580 Und? Was wünschst du dir? 235 00:17:58,660 --> 00:18:00,460 Es tut mir wirklich leid, Frau Kapitän. 236 00:18:06,140 --> 00:18:07,140 Umgekippt? 237 00:18:07,720 --> 00:18:08,720 Aber... 238 00:18:14,990 --> 00:18:16,430 Kannst du mir sagen, von wem er gefahren ist? 239 00:18:24,230 --> 00:18:25,230 Uli. 240 00:18:26,030 --> 00:18:27,650 Er hat immer diesen Namen erwähnt. 241 00:18:28,250 --> 00:18:29,250 Uli. 242 00:18:30,370 --> 00:18:31,870 Ihm geht's doch genauso beschissen. 243 00:18:33,830 --> 00:18:40,710 Mein Mann und er arbeiteten im gleichen Betrieb bis... Seine Moni ist auch 244 00:18:40,710 --> 00:18:41,710 wieder schwanger. 245 00:18:44,360 --> 00:18:45,660 Können Sie mir sagen, wo er wohnt? 246 00:18:48,760 --> 00:18:49,760 Frau Kapitze. 247 00:18:50,120 --> 00:18:51,120 Vielleicht in Weg 7. 248 00:18:51,740 --> 00:18:53,360 Das Haus können Sie nicht verfehlen. 249 00:18:55,160 --> 00:18:56,360 Ich habe keine andere Wahl. 250 00:18:57,120 --> 00:18:59,380 Wo soll ich denn sonst das ganze Geld bis Montag herkriegen? 251 00:18:59,800 --> 00:19:01,480 Du fielst das LKW fahren. 252 00:19:01,860 --> 00:19:03,120 Uli, da ist was faul. 253 00:19:03,320 --> 00:19:04,279 Was? 254 00:19:04,280 --> 00:19:05,940 LKW fahren? Kann ich mit? 255 00:19:06,680 --> 00:19:08,380 Das ist eine richtige Spedition. 256 00:19:08,920 --> 00:19:11,160 Scheint jedenfalls so. Der Manfred fährt auch für die. 257 00:19:14,540 --> 00:19:15,540 Bitte auch. 258 00:19:16,380 --> 00:19:20,040 Und überhaupt hast du gesagt, du hast den ganzen Tag für mich zu tun. Tut mir 259 00:19:20,040 --> 00:19:21,560 auch leid, Gross, aber das geht jetzt nicht anders. 260 00:19:22,480 --> 00:19:23,700 Du passt auf Mama auf, ja? 261 00:19:24,380 --> 00:19:26,460 Uli, bitte. Du findest noch andere. 262 00:19:29,960 --> 00:19:30,960 Das habe ich auch getan. 263 00:19:40,820 --> 00:19:42,420 Er hat es mir versprochen. 264 00:19:43,980 --> 00:19:44,980 Wir fliegen mit. 265 00:20:19,950 --> 00:20:21,670 Tja, Geld regiert die Welt, oder? 266 00:20:22,450 --> 00:20:25,090 Du bist ein bisschen spät, Kumpel. Das gibt Lohnabzug. 267 00:20:25,610 --> 00:20:27,310 Jetzt fährst du die Fuhre für 14. 268 00:20:28,030 --> 00:20:29,530 Aber wieso denn? Ich fahr doch. 269 00:20:29,990 --> 00:20:30,990 13. 270 00:20:31,410 --> 00:20:32,410 Okay, okay. 271 00:20:32,890 --> 00:20:35,410 Chef. Schon mal einen Tanker gefahren? 272 00:20:35,690 --> 00:20:39,050 Ja. Du fährst die Route, die ich hier eingezeichnet hab. 273 00:20:39,530 --> 00:20:41,510 Dann lieferst du das Zeug da bei der Firma ab. 274 00:20:42,070 --> 00:20:43,270 Dann kriegst du das Geld. 275 00:20:44,710 --> 00:20:45,710 Tank ist voll. 276 00:20:46,490 --> 00:20:49,250 Hörst du mir irgendwo an, nimmst niemanden mit und traust auch nicht. Ist 277 00:20:49,250 --> 00:20:50,250 klar? Ja, ja. 278 00:21:02,410 --> 00:21:03,410 Hallo? 279 00:21:12,330 --> 00:21:13,249 Wer sind Sie? 280 00:21:13,250 --> 00:21:14,250 Entschuldigung, die Tür war offen. 281 00:21:15,050 --> 00:21:16,810 Fuchs kriegt vor Autobahn. Ich suche einen Mann. 282 00:21:17,930 --> 00:21:20,370 Wieso Autobahn? Was wollen Sie denn von ihm? Er könnte uns vielleicht bei einer 283 00:21:20,370 --> 00:21:21,490 Ermittlung helfen. Wissen Sie, wo er ist? 284 00:21:22,190 --> 00:21:24,290 Bei einer LKW -Fahrt. Nach Rotterdam? 285 00:21:24,810 --> 00:21:25,810 Ja. 286 00:21:26,470 --> 00:21:27,590 Woher wissen Sie denn das? 287 00:21:27,830 --> 00:21:28,830 Wissen Sie, wo er abfährt? 288 00:21:29,170 --> 00:21:30,170 Wann ist er weg? 289 00:21:30,630 --> 00:21:31,630 Gerade eben erst. 290 00:21:33,890 --> 00:21:37,770 Und machen Sie bitte die Türe zu! 291 00:21:58,440 --> 00:21:59,259 Jetzt zum Geier. 292 00:21:59,260 --> 00:22:00,340 Na, aber wie geht's dir? 293 00:22:01,520 --> 00:22:04,940 Bist du ein Arzt? Was willst du hier? Die Halle ist nicht zu verkaufen. 294 00:22:06,200 --> 00:22:07,200 Bitte? 295 00:22:08,020 --> 00:22:10,980 Bist doch jetzt Millionär. Im Lotto gewonnen. 296 00:22:11,560 --> 00:22:15,780 Aber woher zum Teufel weißt du, dass ich im Lotto gewonnen habe? 297 00:22:16,300 --> 00:22:17,380 Du erinnerst dich an Nico? 298 00:22:18,520 --> 00:22:20,360 Ja, Autoschieber. Der hat's mir erzählt. 299 00:22:20,780 --> 00:22:23,760 Der arbeitet jetzt rehabilitiert in einer Lotto -Annahmestelle. 300 00:22:24,000 --> 00:22:25,380 Wie das Leben so spielt, ne? 301 00:22:27,130 --> 00:22:29,410 Du hörst zum Ersten auf, ne? Hab ich auch gehört. 302 00:22:30,030 --> 00:22:31,810 Nee, ich hör nicht auf, Rabe, aber du vielleicht. 303 00:22:32,590 --> 00:22:35,050 Wenn du nicht mal sehr gute Erklärungen für diesen Scania hast. 304 00:22:36,670 --> 00:22:39,570 Mit dieser Zugmaschine hat heute Morgen jemand einen Tank mit hochexplosiver 305 00:22:39,570 --> 00:22:42,210 Ladung durch die Gegend gefahren. Und in einer Viertelstunde rollt die nächste 306 00:22:42,210 --> 00:22:44,090 Fuhre los. Und die arbeitet nach dir aus, Rabe. 307 00:22:44,670 --> 00:22:47,070 Also was ist, erzählst du mir, an wen du den verkauft hast, oder muss ich dir 308 00:22:47,070 --> 00:22:49,630 die Steuerprüfung vorbeischicken? Hey, ich hab kein Problem mit dem 309 00:22:49,630 --> 00:22:50,630 Steuerprüfer. 310 00:22:51,930 --> 00:22:53,290 Hör mal zu, du Schlauberger. 311 00:22:53,640 --> 00:22:56,040 Wenn das wieder so ein Schrotthaufen ist und wir morgen Probleme mit unserem 312 00:22:56,040 --> 00:22:58,600 Trinkwasser haben, dann lass ich dich hier den Laden auseinandernehmen und 313 00:22:58,600 --> 00:23:01,340 schraubst du circa fünf Jahre in einer klitzekleinen Zelle an dir selber rum. 314 00:23:01,960 --> 00:23:02,960 Wie klingt das? 315 00:23:04,740 --> 00:23:05,740 Okay, okay. 316 00:23:06,840 --> 00:23:09,320 Salberg. Frank Salberg heißt der Mann. Mehr weiß ich nicht. 317 00:23:11,300 --> 00:23:12,300 Danke. 318 00:23:16,400 --> 00:23:17,400 Hey, Millionär. 319 00:23:18,660 --> 00:23:20,340 Ich hab einen schönen Maserati in der Hand. 320 00:23:21,940 --> 00:23:23,820 Freundschaftsfreund. Ich denk drüber nach. 321 00:23:30,560 --> 00:23:32,140 Die Hitze macht in Leid, um zu schaffen. 322 00:23:33,040 --> 00:23:34,700 Die Kabel sind noch älter als ich. 323 00:23:35,500 --> 00:23:37,740 Wenn noch was platzt, dann ist es aus mit der Kühlung. 324 00:23:38,000 --> 00:23:39,640 Ja, verdammt, haben Ringgeräte in Ordnung. 325 00:23:40,300 --> 00:23:43,560 Ich hab keine Lust, die alles aufzukehren, wenn mir der Betrieb um die 326 00:23:43,560 --> 00:23:44,560 fliegt. 327 00:23:46,840 --> 00:23:48,680 Schrottkarre. Hey, wat war dat? 328 00:23:50,500 --> 00:23:51,500 Hey, hey! 329 00:23:54,510 --> 00:23:56,310 Ja. Ja, na gut. 330 00:24:27,340 --> 00:24:29,660 Ja, ja, pünktlich abgefahren. Vor zehn Minuten. 331 00:24:29,980 --> 00:24:30,980 Gut. 332 00:24:31,900 --> 00:24:33,520 Und jetzt räumen Sie die Reste weg. 333 00:24:33,860 --> 00:24:36,860 Nein, nein, selbstverständlich. Ich möchte nicht, dass Sie irgendwelche 334 00:24:36,860 --> 00:24:37,860 bleiben. 335 00:24:40,360 --> 00:24:41,360 Keine Spuren. 336 00:25:21,790 --> 00:25:24,210 Du hast drauf, Mann. Das ist die Wieselstraße und die ist hier zu Ende. 337 00:25:24,730 --> 00:25:27,930 Jetzt pass auf. Wir sind hier und wir müssen jetzt hier runterfahren. 338 00:26:05,200 --> 00:26:06,200 Hinten liegt noch einer. 339 00:26:08,540 --> 00:26:09,540 Hey, komm! 340 00:26:36,360 --> 00:26:39,580 In der Halle habe ich mit meinem Vater mein erstes Auto repariert. 341 00:26:40,420 --> 00:26:41,420 Herr Saalberg? 342 00:26:45,480 --> 00:26:46,900 Sie sind vorläufig festgenommen. 343 00:26:47,320 --> 00:26:50,520 Hey, hey, hey, was soll das denn? Das dürfen Sie nicht. Sie dürfen mich hier 344 00:26:50,520 --> 00:26:51,520 nicht festhalten. 345 00:26:51,620 --> 00:26:54,340 Schabbeln Sie nicht rum. Zwei Ihrer Tankleister mit Giftmüll sind unterwegs, 346 00:26:54,480 --> 00:26:55,480 Herr Saalberg. 347 00:26:56,180 --> 00:26:58,220 Das wird ein Nachspiel haben, das sage ich euch. 348 00:26:59,120 --> 00:27:02,640 Ich habe einen guten Anwalt. Ich werde mich bei Ihrem Vorgesetzten beschweren. 349 00:27:10,640 --> 00:27:14,780 Zentrale an alle. Dringend gesucht wird ein LKW Mercedes -Benz 1424. 350 00:27:15,100 --> 00:27:17,020 Farbe grün mit Silo -Auflieger. 351 00:27:25,900 --> 00:27:28,960 Steffi, wir sind jetzt auf der Strecke, die der Saalberg geplant hat. Aber was 352 00:27:28,960 --> 00:27:31,140 machen wir denn, wenn die Soße schon zu heiß geworden ist? 353 00:27:31,480 --> 00:27:34,340 Frau Melles versucht eine Lösung zu finden, die Reaktion aufzuhalten. 354 00:27:34,560 --> 00:27:37,420 Wir können jetzt nur zusehen, dass der Tank nicht verheizt wird. Ja, da bleibt 355 00:27:37,420 --> 00:27:40,200 momentan nur der Fahrtwind. Kann das vielleicht die Reaktion verhindern? 356 00:27:40,500 --> 00:27:41,500 Besuchen wir ihn. 357 00:27:41,580 --> 00:27:43,340 Sorgen Sie dafür, dass der LKW fahrt. 358 00:27:43,640 --> 00:27:47,100 Er darf auf keinen Fall anhalten. Der Kerl Finkl muss immer so gehen. 359 00:27:48,120 --> 00:27:51,060 Kilometer alt, Gründer 1424. Ich bleibe auf dem Fersen. 360 00:27:52,960 --> 00:27:55,500 Achtung, wenn die Milchbräuche im Büro sind, sich unbedingt mit uns in 361 00:27:55,500 --> 00:27:56,500 Verbindung setzen, okay? 362 00:28:00,900 --> 00:28:02,280 Ich werde dich vermissen, Alter. 363 00:28:15,510 --> 00:28:16,630 Wow, ist der geil. 364 00:28:16,950 --> 00:28:17,990 Patrick, was machst du denn hier? 365 00:28:19,070 --> 00:28:20,950 Ich hab dich was gefragt. Du kommst überhaupt nicht rein. 366 00:28:21,410 --> 00:28:26,630 Ich hab das Geburtstag. Ich hab das Geburtstag. Den ganzen Tag. Das geht 367 00:28:26,630 --> 00:28:28,210 nicht. Mit Schmuti machst du dich ja Sorgen. 368 00:28:28,850 --> 00:28:30,030 Die Eltern sind an der Tankstelle. 369 00:28:30,270 --> 00:28:31,710 Mama und uns sind jetzt nach Hause. 370 00:28:32,190 --> 00:28:34,230 Ach, die Mama ist doch immer müde. 371 00:28:35,530 --> 00:28:37,270 Ich habe nie impfen. 372 00:28:41,270 --> 00:28:42,490 Patrick, das ist ja nichts für dich. 373 00:28:49,290 --> 00:28:50,290 Wer wegen dir hier? 374 00:28:50,770 --> 00:28:51,790 Weiß ich doch nicht. 375 00:28:52,950 --> 00:28:54,230 Wir proben jetzt mal, Mama. 376 00:28:54,810 --> 00:28:55,990 Setz dich ordentlich hin. 377 00:29:05,330 --> 00:29:06,690 Was spielt der denn? 378 00:29:21,680 --> 00:29:26,100 Kannst du mir doch mal erzählen, was du entscheiden willst? 379 00:29:28,520 --> 00:29:30,400 Ich werde dich für nicht. 380 00:29:33,180 --> 00:29:35,900 Du bist ja völlig übergeschleppt. Wie geht es gerade heute? 381 00:29:38,640 --> 00:29:39,640 Ja, so. 382 00:29:40,760 --> 00:29:42,240 Vielleicht überlege ich es mir doch mal. 383 00:30:33,360 --> 00:30:34,880 So, hab ich ne Bombe unter dem LKW? 384 00:30:35,620 --> 00:30:36,620 Versuch mich mal. 385 00:30:55,530 --> 00:30:56,530 Was hat das denn für eine Aktion? 386 00:30:56,730 --> 00:30:57,970 Ja, aber das mag mich doch nicht! 387 00:31:24,560 --> 00:31:25,560 Eskorte ist unterwegs. 388 00:31:25,860 --> 00:31:32,040 Ich bin da rübergekommen. 389 00:31:32,560 --> 00:31:33,560 Oh, nee. 390 00:31:33,780 --> 00:31:37,280 Nee, sagen Sie es nicht. Wir haben eine Direktleitung geschaltet, damit wir über 391 00:31:37,280 --> 00:31:38,780 Funk Kontakt zu seinem Telefon bekommen. 392 00:31:41,440 --> 00:31:45,580 Ich melde mich später. Frau Dr. Melles, endlich. 393 00:31:45,920 --> 00:31:48,500 Wir haben eine Möglichkeit gefunden, den Gift -Cocktail zu finden. 394 00:31:48,740 --> 00:31:50,020 Die Temperatur steigt. 395 00:31:50,320 --> 00:31:51,320 Oh. 396 00:31:51,860 --> 00:31:53,900 Da kann man nichts mehr machen. 397 00:31:54,440 --> 00:31:55,960 Der Tank wird in jedem Fall explodieren. 398 00:31:56,520 --> 00:31:57,760 Wie lange haben wir noch Zeit? 399 00:31:58,060 --> 00:31:59,120 Das kann ich nur schätzen. 400 00:31:59,540 --> 00:32:01,740 Vielleicht eine Viertelstunde, vielleicht auch ein bisschen länger. 401 00:32:03,020 --> 00:32:06,620 Und was für eine Sprengwirkung ist zu erwarten? Bei einem normalen 402 00:32:06,620 --> 00:32:10,640 Sattelauflieger? In einem Radius von 500 Metern bleibt kein Stein mehr auf dem 403 00:32:10,640 --> 00:32:14,360 anderen. Und wenn man den Tank kühlt? Einer unserer Kollegen ist gerade dabei. 404 00:32:14,500 --> 00:32:15,500 Das wird nichts nützen. 405 00:32:16,080 --> 00:32:20,440 Diese Reaktion ist nicht zu stoppen, wenn es sich um dasselbe Gemiss handelt. 406 00:32:20,960 --> 00:32:21,960 Kommen Sie. 407 00:32:23,340 --> 00:32:24,800 Wir müssen nicht von der Autobahn. 408 00:32:25,000 --> 00:32:30,640 Wir müssen ihn weg auf allen Lohngebieten bringen. 409 00:32:32,880 --> 00:32:33,880 Patrick? 410 00:32:36,040 --> 00:32:37,040 Patrick? 411 00:32:42,160 --> 00:32:43,160 Patrick? 412 00:32:50,900 --> 00:32:51,900 Patrick? 413 00:32:53,520 --> 00:32:56,100 Der ist doch mit Ihrem Mann weggefahren, mit dem Fahrrad. 414 00:32:56,640 --> 00:32:59,520 Naja, das heißt, eigentlich ist er hinter ihm hergefahren, wenn Sie mich 415 00:33:03,700 --> 00:33:04,700 Na toll. 416 00:33:05,140 --> 00:33:06,140 Was machen wir jetzt? 417 00:33:07,080 --> 00:33:08,080 Was? 418 00:33:08,680 --> 00:33:09,880 Ihr habt euch was ausgedacht? 419 00:33:10,820 --> 00:33:11,980 Ich denke, ein bisschen schneller. 420 00:33:12,580 --> 00:33:13,580 Ja. 421 00:33:13,940 --> 00:33:15,680 Der Junge hier, lebst du denn immer mit? 422 00:33:16,100 --> 00:33:17,600 Ich hab heute Geburtstag. 423 00:33:17,920 --> 00:33:19,180 Trotzdem solltest du nicht hier sein. 424 00:33:19,480 --> 00:33:20,660 Ich wollte nicht bei dir sein. 425 00:33:22,700 --> 00:33:24,640 Bist du eine echte Knarre? Patrick, bitte. 426 00:33:26,920 --> 00:33:28,360 Scheiße. Scheiße. 427 00:33:28,580 --> 00:33:29,980 Alles wegen diesem Scheißgeld. 428 00:33:30,500 --> 00:33:32,280 Ich wollte gleich nicht. Ich hab's geahnt. 429 00:33:32,700 --> 00:33:37,220 Ich mach doch das Not wegen dem... Unser Haus haben wir abgefahren und... Wir 430 00:33:37,220 --> 00:33:40,900 kriegen noch ein Kind und... Oh, das will ich dir erzählen. Ich war bei dir 431 00:33:40,900 --> 00:33:41,900 Hause. 432 00:33:42,940 --> 00:33:44,280 Und dann haben wir andere Probleme. 433 00:33:45,140 --> 00:33:46,720 Ich bin übrigens André. Uli. 434 00:33:48,620 --> 00:33:49,640 So ein Mann, Patrick. 435 00:33:59,199 --> 00:34:00,680 Schön kühl hier. 436 00:34:01,900 --> 00:34:04,680 In einem Radius von 500 Meter, sagen sie aber. 437 00:34:05,000 --> 00:34:06,160 Ja, alles gut. 438 00:34:06,980 --> 00:34:11,120 Wenn wir Freitagsübertragung hätten, könnten wir Dingesong oder den Panzer 439 00:34:11,120 --> 00:34:12,120 spielen. 440 00:34:15,139 --> 00:34:16,139 Freie Zeit? 441 00:34:16,820 --> 00:34:23,400 Bei einer Explosion auslaufende Fristigkeit könnte uns die Karte 442 00:34:33,150 --> 00:34:34,370 Hier ist ein altes Klärwerk. 443 00:34:34,690 --> 00:34:35,929 Aber das ist zu nah an der Wohnung. 444 00:34:36,750 --> 00:34:38,830 Hier ist alles voller Steigung. 445 00:35:08,650 --> 00:35:09,650 Was machen wir jetzt? 446 00:35:10,530 --> 00:35:11,530 Keine Ahnung. 447 00:35:11,870 --> 00:35:12,990 Wie viel Zeit haben wir dann noch? 448 00:35:19,690 --> 00:35:20,830 Ich glaube, da ist es. 449 00:35:21,490 --> 00:35:22,670 Ein Steinbruch. 450 00:35:23,390 --> 00:35:24,970 Können ihre Leute schnell genug da sein? 451 00:35:26,090 --> 00:35:27,110 Das müsste gehen. 452 00:35:27,470 --> 00:35:31,670 Die können schon mal vorfallen, Bindemittel aussprühen und eventuell 453 00:35:31,670 --> 00:35:32,670 abbauen. 454 00:35:36,490 --> 00:35:37,490 Und, habt ihr was? 455 00:35:38,090 --> 00:35:41,190 Ihnen einen Steinbruch bei Gräfenbräuch. Das müsste die nächste Ausfahrt bei 456 00:35:41,190 --> 00:35:41,769 Ihnen sein. 457 00:35:41,770 --> 00:35:42,930 Hier raus, rechts rüber! 458 00:36:06,410 --> 00:36:10,950 Mensch, André, halt dich doch einmal an Standardmanöver. Cobra 19 an Zentrale, 459 00:36:10,990 --> 00:36:13,690 der LKW ist von der Autobahn runter. Autostart 37. 460 00:36:13,990 --> 00:36:14,990 Verlust zurück. 461 00:37:01,290 --> 00:37:02,290 Das ist mein Name. 462 00:37:03,750 --> 00:37:04,290 Das 463 00:37:04,290 --> 00:37:12,810 ist 464 00:37:12,810 --> 00:37:19,690 mein Name. 465 00:37:38,860 --> 00:37:41,820 Wir müssen auf jeden Fall bis zum Steinbruch fahren. Wenn die Temperatur 466 00:37:41,820 --> 00:37:42,820 ist, dann reiten wir an in Holland. 467 00:37:44,860 --> 00:37:48,160 Wir müssen uns auch unter einen Kran lassen. 468 00:37:50,900 --> 00:37:54,180 Die Absperrung zum Steinbruch ist jetzt bestätigt. André kann jetzt Dampf 469 00:37:54,180 --> 00:37:55,180 machen. 470 00:37:58,380 --> 00:38:00,020 Achtung, André, da kommt ein Traktor von rechts. 471 00:38:00,300 --> 00:38:01,300 Achtung! 472 00:38:22,759 --> 00:38:24,760 kaputt. Warte mal. Der Krankenhafen auch noch? 473 00:38:25,300 --> 00:38:26,300 Scheiße. 474 00:38:30,340 --> 00:38:31,460 Ich schätze, wir haben Probleme. 475 00:38:54,700 --> 00:38:55,700 Das ist ein richtiges Problem. 476 00:38:57,040 --> 00:38:59,060 Das muss mein Kollege uns sagen, wenn wir fahren können. 477 00:39:30,270 --> 00:39:31,930 Niemals! Ich springe nicht ohne meinen Sohn. 478 00:39:33,030 --> 00:39:35,030 Und wer soll die Karre fahren? 479 00:39:37,890 --> 00:39:39,530 Du musst so lange Gas geben wie möglich. 480 00:39:41,410 --> 00:39:44,650 Wenn du raus springst, auf den Füßen landen und dich abrollen. 481 00:39:45,050 --> 00:39:46,930 Den Kleinen? Du kannst doch den Kleinen nicht springen lassen! 482 00:40:05,230 --> 00:40:05,968 Hey, Semir! 483 00:40:05,970 --> 00:40:08,750 Du bist die Behufsfrau, aufziehen! Du sollst schrecklich dafür, dass wir nicht 484 00:40:08,750 --> 00:40:09,750 langweilig werden! 485 00:40:20,010 --> 00:40:22,370 Aktien! Aktien, Sicherungsboot hier an Bord! 486 00:40:24,830 --> 00:40:26,930 Semir, zieh den Kleinen den Hubschrauber raus und wir springen. 487 00:40:27,250 --> 00:40:28,250 Was? 488 00:40:28,390 --> 00:40:30,030 Habt ihr denn alle im Schlaf? Das ist doch Wahnsinn! 489 00:40:32,229 --> 00:40:34,770 Aber... Niemals! Schlag dir das an den Kopf! Wir haben doch keine andere Wahl. 490 00:40:34,950 --> 00:40:36,450 Er kann nicht springen und wir völlig anhalten. 491 00:40:36,670 --> 00:40:38,510 Wenn er ein paar Minuten fliegt, ist der Tank um die Ohren. 492 00:40:47,670 --> 00:40:50,090 Wie fließt der denn? 493 00:40:50,330 --> 00:40:51,570 Mach dir keine Sorgen, er fließt ja auch. 494 00:40:54,270 --> 00:40:56,330 Wir sehen uns ja gleich wieder. Komm, wir müssen uns rein! 495 00:43:23,600 --> 00:43:24,700 Ist alles okay mit dir? 496 00:43:26,120 --> 00:43:28,880 Alles gut. 497 00:43:30,060 --> 00:43:31,060 Hey! 498 00:43:36,900 --> 00:43:40,960 Sag mir mit dem Liebstaub. 499 00:43:41,680 --> 00:43:42,680 Nein, nein. 500 00:44:07,400 --> 00:44:11,060 Das war der geilste Geburtstag, den ich je erlebt habe. Oh, du hast mir meinen 501 00:44:11,060 --> 00:44:12,100 Riesenschreck angejagt. 502 00:44:12,480 --> 00:44:14,180 Vielen Dank, dass du meinen Arsch gerettet hast. 503 00:44:14,400 --> 00:44:15,400 Ich schreibe doch die Liste. 504 00:44:15,920 --> 00:44:17,780 Du hast mir keine Liste, du hast mich nicht erlitten. 505 00:44:18,440 --> 00:44:20,960 Nee, ich habe dich ab aus der Scheiße gezogen. Quatsch. 506 00:44:21,740 --> 00:44:25,920 Ich habe mich auf den Lastwagen gehängt und der Papa ist da rausgesprungen. Die 507 00:44:25,920 --> 00:44:28,000 beiden kommen nachher in mein Büro. 508 00:44:28,500 --> 00:44:32,340 Können Sie nicht meinen Auftrag erledigen, ohne die Stadt in der Luft zu 509 00:44:32,540 --> 00:44:34,220 Geben Sie uns einen Berufsaufschiff hin. 510 00:44:34,819 --> 00:44:37,200 Apropos von Andrea, hier, was soll ich Ihnen geben? 511 00:44:37,440 --> 00:44:38,440 Ah ja, danke. 512 00:44:40,680 --> 00:44:44,220 Wir haben ihn, ja, hat gestanden. Wir haben den Hauptbedächtigen schon 513 00:44:44,220 --> 00:44:45,600 verhaftet. Liegt doch klar. 514 00:44:45,920 --> 00:44:50,500 Er wird gerade verhört. Er hat für die Entsorgung von Gipfel kassiert. Hat den 515 00:44:50,500 --> 00:44:52,980 Dreck aber noch frisch gelagert, um jetzt mal nach Afrika zu verschieben. 516 00:44:54,340 --> 00:44:56,460 Guck mir die so an, ich bin nur ein armer Beamter. 517 00:44:57,800 --> 00:44:59,700 46 Leute haben sechs Richtige. 518 00:44:59,940 --> 00:45:01,680 Das musst du dir mal vorstellen, 46. 519 00:45:02,650 --> 00:45:05,730 Das bedeutet, dass ich ungefähr nur, was weiß ich, 50 .000 Mark bekomme. Das ist 520 00:45:05,730 --> 00:45:08,230 alles. Da kann ich mir die Maserati von der Backe putzen. 521 00:45:10,710 --> 00:45:13,430 Was ist, appellierst du an mein gutes Herz? Ja, ich appellier an dein gutes 522 00:45:13,430 --> 00:45:14,430 Herz. 40955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.