Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,430 --> 00:00:09,430
Klotz nicht so.
2
00:00:11,830 --> 00:00:12,830
Sieh's.
3
00:00:18,630 --> 00:00:21,410
Schwett dir wohl selber nicht, was du
mir vorsetzt.
4
00:00:24,930 --> 00:00:25,930
Hast du Arbeit?
5
00:00:29,510 --> 00:00:30,710
Hinten bei der Autobahn.
6
00:00:38,010 --> 00:00:39,790
Peter, Schluss gemacht.
7
00:00:42,570 --> 00:00:43,570
Nein.
8
00:00:44,970 --> 00:00:47,150
Diese dumme Schlampe.
9
00:00:49,370 --> 00:00:50,590
Kann kochen.
10
00:00:52,970 --> 00:00:54,470
Besser als deine Mutter.
11
00:03:09,450 --> 00:03:13,410
Ihr Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo
ist mörderisch. Ihre Gegner,
12
00:03:13,450 --> 00:03:17,390
Autoschieber, Mörder und Erpresser.
Einsatz rund um die Uhr für die Männer
13
00:03:17,390 --> 00:03:18,390
Cobra 11.
14
00:03:18,410 --> 00:03:20,090
Unsere Sicherheit ist Ihr Job.
15
00:03:59,040 --> 00:04:00,160
Andrea? Ja?
16
00:04:01,080 --> 00:04:03,320
Wissen Sie, wo sich die Herren Fuchs und
Gerkan befinden?
17
00:04:03,540 --> 00:04:04,540
Sie haben frei.
18
00:04:04,620 --> 00:04:06,320
Holen Sie sie bitte. Ich brauche sie.
19
00:04:41,230 --> 00:04:44,290
Lieber Semir, suchst du einen Parkplatz
oder was ist los?
20
00:04:45,010 --> 00:04:46,010
Ja, Semir?
21
00:04:46,750 --> 00:04:47,750
Ja, Andrea, was ist?
22
00:04:48,450 --> 00:04:50,070
Ja, Moment, wir haben heute frei.
23
00:04:50,870 --> 00:04:52,110
Aha, wir haben heute frei.
24
00:04:52,430 --> 00:04:53,430
Ach so.
25
00:04:54,090 --> 00:04:55,090
Oh ne.
26
00:05:13,390 --> 00:05:14,390
Wie sieht's aus?
27
00:05:15,450 --> 00:05:18,990
Mehrere Leichtverletzte, ein Toter und
einer ist bewusstlos. Wissen Sie schon,
28
00:05:19,050 --> 00:05:20,050
wie's passiert ist?
29
00:05:20,930 --> 00:05:21,930
Keine Ahnung.
30
00:05:22,650 --> 00:05:25,330
Aber einer der Fahrer war schon vor dem
Unfall tot.
31
00:05:26,870 --> 00:05:28,050
Wie schon vorher?
32
00:05:28,410 --> 00:05:30,470
Wir haben ihm Blut abgenommen und
checken das gerade.
33
00:05:32,010 --> 00:05:33,690
Was kann die Todesursache sein?
34
00:05:34,190 --> 00:05:35,190
Schlaf.
35
00:05:36,170 --> 00:05:37,170
Schlaf?
36
00:05:38,090 --> 00:05:39,090
Sie meinen Stress?
37
00:05:39,290 --> 00:05:40,410
Nein, ich meine Schlafmittel.
38
00:05:41,250 --> 00:05:42,250
Oder Geld.
39
00:05:59,400 --> 00:06:02,540
Herr Merkel, können Sie mich verstehen?
40
00:06:04,560 --> 00:06:05,560
Was ist passiert?
41
00:06:06,100 --> 00:06:08,960
Herr Merkel, es sieht so aus, als seien
Sie vergiftet worden. Was haben Sie denn
42
00:06:08,960 --> 00:06:10,580
im Laufe des Tages für alles zu sich
genommen?
43
00:06:11,300 --> 00:06:16,440
Nur ein Brötchen und ein Kaffee auf der
Raststätte.
44
00:06:19,400 --> 00:06:22,860
Ich habe nicht zu Hause gefrühstückt,
ich wollte früh weg.
45
00:06:23,240 --> 00:06:24,460
Haben Sie Medikamente genommen?
46
00:06:28,520 --> 00:06:31,100
Ich habe in der Raststätte den Kaffee
getrunken.
47
00:06:32,700 --> 00:06:34,500
Dann ist mir im Wagen schlecht
gebrochen.
48
00:06:39,380 --> 00:06:42,420
Wir müssen die Raststätte überprüfen.
Vielleicht ist Merkel da vergiftet
49
00:06:42,860 --> 00:06:45,580
Ja, dann ruf du Wollrad an. Ich kümmere
mich um Iris.
50
00:06:48,040 --> 00:06:49,040
Iris,
51
00:06:50,400 --> 00:06:51,400
kannst du mich hören?
52
00:06:52,240 --> 00:06:54,720
Ja, pass auf, wir haben ein
Riesenproblem. Ja, von Rat, sieh mir
53
00:06:54,900 --> 00:06:57,920
fahr bitte zur Raststätte und sieh zu,
dass keiner auf die Autobahn fährt. Das
54
00:06:57,920 --> 00:06:58,779
erkläre ich dir später.
55
00:06:58,780 --> 00:07:01,200
Ich erkläre dir das später.
56
00:07:01,620 --> 00:07:03,460
Nimm bitte alle Personalien, wir kommen
gleich nach.
57
00:07:03,700 --> 00:07:04,700
Tschüss, tschau, tschau, Ende.
58
00:07:08,420 --> 00:07:10,600
Wollt ihr mich ruhen hier? Ja, Mensch,
will ich ruhen hier nicht. Es sind ein
59
00:07:10,600 --> 00:07:12,940
paar Leute vergiftet worden. Ich
schätze, dass die Leute ja auch von mir
60
00:07:12,940 --> 00:07:13,980
sind. Oh Gott.
61
00:07:14,820 --> 00:07:17,300
Aber warum sollte jemand so etwas tun?
Ja, das wissen wir doch nicht.
62
00:07:18,340 --> 00:07:20,960
Okay, ich verstehe. Das heißt, ihr wollt
mir den Laden dicht machen.
63
00:07:21,720 --> 00:07:24,100
Das ist mein Hauptverdienst jetzt kurz
vor der Ferienzeit. In ein paar Tagen
64
00:07:24,100 --> 00:07:26,840
verdiene ich mehr als im ganzen Monat.
Ja, das bitte. Wir tun alles Mögliche,
65
00:07:26,840 --> 00:07:29,740
die Sache so schnell wie möglich
aufzuklären. Aber in einer Stunde ist
66
00:07:29,740 --> 00:07:32,700
Gewerbeaufsichtsamt hier und die stellen
dir den Laden sowieso auf den Kopf. Ja,
67
00:07:32,720 --> 00:07:34,520
und was soll jetzt mit den Sachen
werden?
68
00:07:35,100 --> 00:07:36,100
Das muss ins Labor.
69
00:07:36,560 --> 00:07:37,580
Ja, und wer zahlt mir das?
70
00:07:38,380 --> 00:07:40,020
Keiner. Oder verdächtigt ihr mich?
71
00:07:40,260 --> 00:07:43,480
Ach, bist du verrückt? Ach, Quatsch. Das
ist einfach eine blöde Situation, weißt
72
00:07:43,480 --> 00:07:44,480
du?
73
00:07:47,850 --> 00:07:49,610
Was macht ihr denn? Die Engelhardt sucht
euch.
74
00:07:49,850 --> 00:07:52,710
Eine Frau Dr. Hübner aus dem Krankenhaus
hat angerufen. Sie hat ihr Labor
75
00:07:52,710 --> 00:07:54,410
ergeben. Okay, ja, dann bin ich leider
weg.
76
00:08:02,630 --> 00:08:03,630
Weiter, weiter.
77
00:08:03,950 --> 00:08:04,950
Hauen steht.
78
00:09:19,910 --> 00:09:21,890
Schon mir sagen, was du den ganzen Tag
hier machst, ne?
79
00:09:22,710 --> 00:09:25,130
Wir stecken hier voll in der Scheiße und
was machst du?
80
00:09:25,470 --> 00:09:28,550
Gar nichts machst du, gar nichts! Du
musst dich dran gewöhnen.
81
00:09:36,230 --> 00:09:39,390
Hmm, Ruhepnol, ein starkes Schlafmittel.
82
00:09:39,630 --> 00:09:41,990
Wenn ich mich umbringen wollte, würde
ich es damit machen.
83
00:09:42,350 --> 00:09:44,370
Man schläft ein und das war's.
84
00:09:44,730 --> 00:09:45,910
Wieso wirkte das so schnell?
85
00:09:46,210 --> 00:09:48,530
Er hat es kombiniert mit einem
Gefäßerweiternden Mittel.
86
00:09:48,770 --> 00:09:52,030
Ja, Moment, aber wieso ist der eine
daran gestorben und der andere nicht?
87
00:09:52,930 --> 00:09:53,930
Reiner Zufall.
88
00:09:54,010 --> 00:09:56,790
Vielleicht hat der Überlebende einfach
nur seinen Kaffee nicht ausgetrunken.
89
00:09:57,370 --> 00:10:00,370
Wo kann man so ein Zeug herkriegen?
Ruhig Null kann man im Fachhandel
90
00:10:00,890 --> 00:10:03,130
Und die Mischung wird er selber machen.
91
00:10:04,470 --> 00:10:06,650
Sie meinen, er oder sie muss ein Labor
haben?
92
00:10:07,150 --> 00:10:08,710
Ja, oder sowas ähnliches.
93
00:10:09,230 --> 00:10:10,209
Das war's?
94
00:10:10,210 --> 00:10:11,370
Das war's, danke.
95
00:10:17,960 --> 00:10:21,360
Ja, Andreas Seeme hier. Tu mir doch den
Gefallen und geh alle Giftanschläge der
96
00:10:21,360 --> 00:10:23,940
Vergangenheit durch im Zusammenhang mit
einem Chemiker.
97
00:10:25,280 --> 00:10:27,720
Ja, ich weiß, aber ich muss ja wissen,
ob er erst anfängt oder ob er das schon
98
00:10:27,720 --> 00:10:28,720
länger macht.
99
00:11:09,360 --> 00:11:10,360
Das kostet Zeit.
100
00:11:11,800 --> 00:11:12,800
Meine Zeit.
101
00:11:14,600 --> 00:11:15,600
Verstehst du?
102
00:11:16,120 --> 00:11:17,320
Aber ich werde sie kriegen.
103
00:11:19,220 --> 00:11:20,880
Und sie werden sehen, was ich kann.
104
00:11:21,840 --> 00:11:22,840
Ich kriege sie.
105
00:11:43,609 --> 00:11:45,630
Ja. Tag, Herr Bald. Entschuldigen Sie
die Störung.
106
00:11:46,690 --> 00:11:48,350
Dachte ich doch, dass ich Sie vorhin
gesehen habe.
107
00:11:48,770 --> 00:11:49,769
Ja, und?
108
00:11:49,770 --> 00:11:51,150
Haben Sie denn unsere Post nicht
bekommen?
109
00:11:52,610 --> 00:11:55,470
Wir haben Sie zweimal angeschrieben,
dass Sie die Laube räumen müssen. Ja,
110
00:11:56,290 --> 00:11:57,290
Die habe ich.
111
00:11:57,610 --> 00:11:58,610
Aha.
112
00:11:58,670 --> 00:11:59,589
Ja, was?
113
00:11:59,590 --> 00:12:00,590
Keine Zeit, was?
114
00:12:01,750 --> 00:12:05,970
Ist aber nun so, dass hier ist nicht für
jeden... Ja, wann? Wann muss ich hier
115
00:12:05,970 --> 00:12:06,970
raus?
116
00:12:07,070 --> 00:12:08,070
Wann?
117
00:12:08,290 --> 00:12:09,290
Zum nächsten Ersten.
118
00:12:09,830 --> 00:12:10,830
Gut.
119
00:12:11,660 --> 00:12:12,840
Dann brauche ich sie auch nicht mehr.
120
00:12:13,540 --> 00:12:14,540
Die Laube.
121
00:12:24,680 --> 00:12:26,300
Und er wird sie auch nicht mehr
brauchen.
122
00:12:28,620 --> 00:12:29,620
Nein.
123
00:12:29,840 --> 00:12:33,720
Es gibt keine Giftanschläge im
Zusammenhang mit einem Chemiker.
124
00:12:34,480 --> 00:12:37,040
Wieso kann er nicht Arzt oder Apotheker
sein?
125
00:12:37,280 --> 00:12:38,280
Ja gut.
126
00:12:38,520 --> 00:12:41,060
Ich glaube überhaupt nicht, dass das ein
Akademiker ist.
127
00:12:41,480 --> 00:12:44,600
Jeder Halbgebildete kann sich in der
Literatur darüber schlau machen, wie man
128
00:12:44,600 --> 00:12:45,900
mit Rolf Noll umzugehen hat.
129
00:12:46,280 --> 00:12:49,620
Ja, gut, dann haben wir ein Amateur und
unerkennbares Motiv. Dann können wir uns
130
00:12:49,620 --> 00:12:50,620
wirklich gratulieren.
131
00:12:51,340 --> 00:12:55,580
Ja, möglicherweise ging es dem Täter nur
darum, irgendwen umzubringen.
132
00:12:56,080 --> 00:13:00,840
Wenn das so ist, entsteht zu befürchten,
dass er Lust daran hat und dass er es
133
00:13:00,840 --> 00:13:02,440
wiederholt. Ist ja nicht vor lange.
134
00:13:03,060 --> 00:13:05,600
Sobald die Sachen untersucht sind, bis
den Laden wieder aufhören kann, bin ich
135
00:13:05,600 --> 00:13:06,600
mir ganz froh.
136
00:13:07,520 --> 00:13:08,700
Mit der Befriedigung.
137
00:13:09,230 --> 00:13:11,150
Kannst du dir vorstellen, dass dir
irgendjemand schaden wollte?
138
00:13:13,050 --> 00:13:15,250
Nein. Vielleicht ein Liebhaber oder so?
139
00:13:15,590 --> 00:13:16,590
Davon habe ich genug.
140
00:13:16,910 --> 00:13:18,470
Das glaubst du, wie die Jungs hier
rumbaggern.
141
00:13:19,090 --> 00:13:20,450
Aber dafür habe ich gar keine Zeit.
142
00:13:20,870 --> 00:13:21,870
Was, keine Zeit?
143
00:13:22,630 --> 00:13:24,010
Sowas gibst du nur bei Polizisten?
144
00:13:24,310 --> 00:13:25,430
Bist du eine Nonne oder was?
145
00:13:25,630 --> 00:13:27,170
Naja, manchmal.
146
00:13:27,430 --> 00:13:30,730
Wenn mir jemand gefällt, sage ich auch
schon mal Ja statt Nein.
147
00:13:30,990 --> 00:13:32,510
Wie muss einer sein, damit du Ja sagst?
148
00:13:32,750 --> 00:13:36,670
Er muss aufmerksam sein und wissen, wo
es ankommt.
149
00:13:39,000 --> 00:13:40,080
Also nicht so einer wie ich.
150
00:13:40,580 --> 00:13:41,580
Genau.
151
00:13:43,060 --> 00:13:45,740
Da fällt mir ein, ich habe heute Nein
gesagt.
152
00:13:47,020 --> 00:13:48,840
Vom Bauarbeiter, der manchmal zu Mittag
isst.
153
00:13:49,480 --> 00:13:50,480
Und warum?
154
00:13:51,240 --> 00:13:52,940
Ich würde dich doch niemals betrügen,
André.
155
00:13:54,240 --> 00:13:55,240
Nein, im Ernst.
156
00:13:55,980 --> 00:13:58,540
Der konnte mir gar nicht in die Augen
sehen. Der hat immer nur so von hinten
157
00:13:58,540 --> 00:13:59,540
gestiert.
158
00:14:54,050 --> 00:14:55,050
Pups, Autobahnpolizei.
159
00:14:55,230 --> 00:14:58,130
Wir überprüfen alle, die heute Morgen an
der Rastplatte waren. Da ist einer von
160
00:14:58,130 --> 00:14:59,130
euch gesehen worden.
161
00:14:59,190 --> 00:15:00,670
Kann nicht sein. Sie sind immer hier.
162
00:15:01,250 --> 00:15:03,130
Ja? Ich traue sie da.
163
00:15:03,890 --> 00:15:05,110
Kann ich die mal einen Moment sprechen?
164
00:15:05,930 --> 00:15:06,930
Und ihr wart alle hier?
165
00:15:07,710 --> 00:15:08,710
Ja.
166
00:15:09,830 --> 00:15:12,750
Das heißt, es wird doch Ronald.
167
00:15:13,850 --> 00:15:14,850
Wer ist denn Ronald?
168
00:15:16,590 --> 00:15:19,190
Ronald ist der beste Kumpel, den man
sich vorstellen kann.
169
00:15:20,410 --> 00:15:21,410
Stück Scheiße.
170
00:15:23,450 --> 00:15:24,470
Was ist denn das für ein Typ?
171
00:15:26,370 --> 00:15:28,370
Das ist ein Verrückter.
172
00:15:29,030 --> 00:15:31,030
Ja, ich glaube, das ist wirklich
verrückt.
173
00:15:32,840 --> 00:15:37,200
Er gehört gar nicht richtig zu uns. Das
ist so eine HBM -Maßnahme.
174
00:15:38,300 --> 00:15:39,300
Verstehe.
175
00:15:40,200 --> 00:15:41,260
Und weißt du, wo er ist?
176
00:15:43,560 --> 00:15:44,560
Keine Ahnung.
177
00:15:45,280 --> 00:15:46,280
Hey!
178
00:15:49,740 --> 00:15:51,280
Da drüben ist dein Mann.
179
00:16:36,300 --> 00:16:39,700
Andreas Deming hier. Schickt mir bitte
sofort einen Rettungswagen zur Baustelle
180
00:16:39,700 --> 00:16:40,740
bei Kilometer 26.
181
00:16:41,180 --> 00:16:43,660
Hier sind, glaube ich, vier Leute
vergiftet worden. Macht schnell!
182
00:16:44,340 --> 00:16:45,340
Beeilt euch bitte!
183
00:19:03,510 --> 00:19:04,510
André? André?
184
00:19:24,570 --> 00:19:27,750
Demi und André sind in der Ambulanz.
André ist vergiftet worden. Ich fahre
185
00:19:27,850 --> 00:19:29,490
Halt! Andrea, halt, warten Sie.
186
00:19:30,110 --> 00:19:31,110
Ich brauche Sie hier.
187
00:19:31,750 --> 00:19:33,970
Naja, im Krankenhaus können Sie sowieso
nichts ausrichten.
188
00:19:34,730 --> 00:19:38,110
Lassen Sie sich den Namen des
Bauarbeiters von der Baufirma geben und
189
00:19:38,110 --> 00:19:39,330
alles über ihn raus, was es gibt.
190
00:20:06,500 --> 00:20:07,500
Ja?
191
00:20:07,760 --> 00:20:08,760
Demir?
192
00:20:08,880 --> 00:20:10,740
Ja. Und, wie geht's ihm?
193
00:20:12,680 --> 00:20:14,020
Also, außer Lebensgefahr.
194
00:20:14,780 --> 00:20:15,780
Na Gott, sehr Dank.
195
00:20:16,640 --> 00:20:18,940
Ja, die Engel hat es informiert.
196
00:20:19,300 --> 00:20:20,300
Klar, ich sag's ihr.
197
00:20:22,740 --> 00:20:25,500
Demir, jetzt mach dir mal keine
Gedanken. Wir kümmern uns schon um den
198
00:20:26,800 --> 00:20:27,800
Klar.
199
00:20:28,260 --> 00:20:29,500
Okay, meldest du dich, ja?
200
00:20:31,060 --> 00:20:32,060
Tschüss.
201
00:21:05,640 --> 00:21:07,220
Wie geht es Ihnen denn, Herr Fuchs?
202
00:21:07,680 --> 00:21:08,680
Drei bis vier.
203
00:21:10,540 --> 00:21:11,660
Hat Andrea die Adresse?
204
00:21:12,820 --> 00:21:14,120
Das ist eine Abrednungsnummer.
205
00:21:14,520 --> 00:21:15,520
Alles passt zusammen.
206
00:21:15,760 --> 00:21:19,280
Gibt es irgendwelche Hinweise auf ein
Motiv? Die Jungs haben gesagt, er ist
207
00:21:19,280 --> 00:21:21,300
Verrückter. Er ist ein Soziopath.
208
00:21:22,660 --> 00:21:24,040
Wieso wurden wir da unterschieden?
209
00:21:25,080 --> 00:21:27,060
Einzelgänger, damit die Gesellschaft
nicht zurechtkommt.
210
00:21:27,280 --> 00:21:28,980
Ohne jegliche moralische Schranke.
211
00:21:29,200 --> 00:21:32,180
Also wenn ich in Psychologie richtig
aufgepasst habe, würde er sich
212
00:21:32,180 --> 00:21:33,180
wahrscheinlich gesteigern.
213
00:21:33,800 --> 00:21:35,280
Werden die nicht immer unberechenbarer?
214
00:21:36,520 --> 00:21:38,200
Deshalb werden wir uns an die Presse
wenden.
215
00:21:38,750 --> 00:21:41,990
Wir werden ihn provozieren, damit er aus
seinem Versteck rauskommt. Wenn er da
216
00:21:41,990 --> 00:21:42,990
nicht völlig durchdreht.
217
00:21:44,250 --> 00:21:45,250
Die Gefahr besteht.
218
00:21:46,550 --> 00:21:49,450
Aber meine Hoffnung ist, dass er das
Spiel mit uns spielt und nicht mit der
219
00:21:49,450 --> 00:21:50,570
ahnungslosen Bevölkerung.
220
00:23:48,140 --> 00:23:49,140
Ich glaube, hier ist niemand.
221
00:23:49,400 --> 00:23:50,400
Hier auch nicht.
222
00:23:52,380 --> 00:23:53,500
Das ist ein verrückter Rat.
223
00:23:58,900 --> 00:24:01,300
Aber einer, der trotzdem eine Freundin
gefunden zu haben scheint.
224
00:24:02,080 --> 00:24:03,080
Ja.
225
00:24:04,060 --> 00:24:05,720
Auf jeden Fall ist das hier nicht das
Labor.
226
00:24:06,420 --> 00:24:07,420
Das ist halt auch woanders.
227
00:24:08,520 --> 00:24:09,760
Toll, dass ein Zweitwohn sitzt.
228
00:24:09,960 --> 00:24:11,180
Macht die Sache auch nicht gerade
einfacher.
229
00:24:12,600 --> 00:24:13,880
Das ist ein Adrettbuch.
230
00:24:22,000 --> 00:24:26,060
Ach so, mein Kollege hat gerade
angerufen. Tut mir leid. Ja, schönen
231
00:24:26,060 --> 00:24:29,380
Abend. Entschuldigen Sie die späte
Störung. Gerr Kahn von der Kipp
232
00:24:29,420 --> 00:24:31,320
Wir suchen einen Ronan Balz.
233
00:24:31,740 --> 00:24:36,600
Ja, funktionieren wir gerade. Nein,
konkret haben Sie damit nichts zu tun.
234
00:24:36,600 --> 00:24:37,700
haben hier eine Telefonnummer.
235
00:24:40,140 --> 00:24:41,140
Nein.
236
00:24:45,460 --> 00:24:47,500
René Hahn? Balz ist schlauer, als ihr
denkt.
237
00:24:48,000 --> 00:24:49,420
Ich werde zuletzt klagen.
238
00:24:51,530 --> 00:24:52,530
schon sehr bald.
239
00:24:54,170 --> 00:24:54,530
Was
240
00:24:54,530 --> 00:25:02,390
ist
241
00:25:02,390 --> 00:25:07,790
denn? Petra Zimmer.
242
00:25:10,350 --> 00:25:11,350
Ja und?
243
00:25:11,810 --> 00:25:12,810
Schmeiß den Zehner rüber.
244
00:25:14,430 --> 00:25:16,210
Petra Zimmer heißt die gute. Ich habe
gerade mit ihr gesprochen.
245
00:25:16,550 --> 00:25:18,610
Die hat doch irgendwann mal den Ronald
Balz kennengelernt.
246
00:25:19,690 --> 00:25:22,130
Hat ein bisschen genuschelt und ich habe
auch nicht ganz genau verstanden, was
247
00:25:22,130 --> 00:25:23,049
sie mir sagen wollte.
248
00:25:23,050 --> 00:25:24,370
Aber sie ist die Gute.
249
00:25:26,530 --> 00:25:27,570
So, gut.
250
00:25:27,890 --> 00:25:28,890
Das ist sehr gut.
251
00:25:29,290 --> 00:25:30,490
Ronald Balz.
252
00:25:31,210 --> 00:25:34,830
Geboren 1976, jüngstes von vier
Geschwistern.
253
00:25:35,190 --> 00:25:38,570
Vater Landwirt und Schlosser, Mutter bei
Geburt gestorben.
254
00:25:39,450 --> 00:25:40,450
Ah, und weiter?
255
00:25:40,630 --> 00:25:42,210
Jetzt warte doch, ich sehe chronologisch
vor.
256
00:25:42,590 --> 00:25:44,990
Er hat keine Ausbildung abgeschlossen.
257
00:25:45,270 --> 00:25:48,050
Nach der Schule Lehre als
Chemielaborant.
258
00:25:48,760 --> 00:25:50,760
Abgefroren. Und was bringt uns das?
259
00:25:52,020 --> 00:25:55,140
Herr Fuchs, haben Sie schon mal was
gehört von gestörter
260
00:25:55,140 --> 00:25:56,320
Persönlichkeitsentwicklung?
261
00:25:57,560 --> 00:25:58,560
Noch nie.
262
00:25:58,680 --> 00:25:59,980
Der Täter auch nicht.
263
00:26:00,660 --> 00:26:02,180
Trotzdem leidet er darunter.
264
00:26:02,960 --> 00:26:05,200
Offensichtlich hat er keine
Persönlichkeit entwickelt.
265
00:26:06,240 --> 00:26:08,500
Das passiert übrigens oft bei Jüngsten.
266
00:26:09,140 --> 00:26:11,700
Entweder sie werden verzogen oder
vernachlässigt.
267
00:26:12,780 --> 00:26:18,620
Wenn er jetzt die ganze Gesellschaft als
feindselig betrachtet, Dann macht er
268
00:26:18,620 --> 00:26:21,040
die Anschläge, damit wenigstens sein Ego
überleben kann.
269
00:26:23,300 --> 00:26:26,680
Fuchs, Sie setzen sich bitte mit dem
Vater in Verbindung. Vielleicht kann der
270
00:26:26,680 --> 00:26:28,580
uns einen Hinweis geben, wo wir bald
finden.
271
00:26:28,960 --> 00:26:31,100
Das dürfte schwierig werden.
272
00:26:31,900 --> 00:26:32,900
Warum?
273
00:26:33,140 --> 00:26:35,080
Der Vater ist vor zwei Wochen gestorben.
274
00:26:35,360 --> 00:26:36,920
Ach, und woran?
275
00:26:38,040 --> 00:26:39,040
Atemstillstand.
276
00:27:03,150 --> 00:27:04,530
Ich kann euch nicht mehr sichern.
277
00:27:34,429 --> 00:27:36,750
Entschuldigung? Der kam zum Autobahn.
278
00:27:36,970 --> 00:27:38,090
Ich hätte ein paar Fragen an Sie.
279
00:27:44,130 --> 00:27:46,350
Es geht um Ihren Freund, den Roland
Wald.
280
00:27:47,170 --> 00:27:48,830
Ja, wann haben Sie den das letzte Mal
gesehen?
281
00:27:49,930 --> 00:27:52,430
Weihnachten waren wir noch zusammen.
Weihnachten, ja. Und Ostern?
282
00:27:52,850 --> 00:27:53,850
Auch.
283
00:27:54,050 --> 00:27:57,070
Da haben wir zusammen im Wald gelegen.
Und was?
284
00:27:59,600 --> 00:28:00,980
Ich wollte ihn verlassen.
285
00:28:01,200 --> 00:28:02,220
Das war an dem Tag.
286
00:28:03,800 --> 00:28:07,040
An dem Tag, als dein Vater starb.
287
00:28:08,300 --> 00:28:10,500
Er wurde richtig wütend und hat mich
beschimpft.
288
00:28:11,220 --> 00:28:12,600
Danach habe ich ihn nie wieder gesehen.
289
00:28:13,300 --> 00:28:15,420
Wir haben dich wütend gemacht mit ihm,
weil er dich beschimpft hat.
290
00:28:15,840 --> 00:28:18,200
Er machte große Pläne, der Ronald, in
seiner Laube.
291
00:28:18,820 --> 00:28:20,580
Alle werden mal von ihm reden, hat er
gesagt.
292
00:28:20,980 --> 00:28:24,540
Ich konnte damit nichts anfangen. Mir
war das unheimlich. Was war denn das für
293
00:28:24,540 --> 00:28:25,540
Pläne?
294
00:28:25,850 --> 00:28:27,250
Er wollte sie alle vernichten.
295
00:28:27,730 --> 00:28:29,990
Wen? Das scheiß Gebrief.
296
00:28:31,350 --> 00:28:32,349
Das was?
297
00:28:32,350 --> 00:28:35,630
Das scheiß Gebrief. So nannte er die
Leute, die ihn auslassen.
298
00:28:37,270 --> 00:28:41,690
Frau Zimmer, Sie glauben, dass Roland
Wald ein Soziopath ist. Was?
299
00:28:42,170 --> 00:28:43,730
Er ist verrückt. Verstehen Sie?
300
00:28:44,510 --> 00:28:46,310
Die Einsamkeit macht ihn verrückt.
301
00:28:46,590 --> 00:28:48,190
Sagen Sie, diese Laube, wo ist denn die?
302
00:28:48,510 --> 00:28:50,350
Sie ist am Wasser, neben der Tankstelle.
303
00:28:50,810 --> 00:28:52,250
Ja, aber wo? Haben Sie eine Adresse?
304
00:28:52,790 --> 00:28:54,890
Ich weiß es nicht. Da ist einmal dort.
305
00:28:55,290 --> 00:28:57,250
War dunkel. Ich hab draußen gewartet.
306
00:28:58,110 --> 00:28:59,950
Eine Bahn hört man alle 20 Minuten.
307
00:29:00,370 --> 00:29:02,650
Sagen Sie, wie weit war denn das weg?
Wie lange sind Sie denn gefahren?
308
00:29:03,070 --> 00:29:04,470
Tut mir leid, ich weiß es nicht.
309
00:29:04,730 --> 00:29:06,250
Es hat den Ström geregnet.
310
00:29:07,690 --> 00:29:08,690
Okay.
311
00:29:50,700 --> 00:29:51,780
Die suchen schon überall nach dir.
312
00:31:00,880 --> 00:31:01,880
Ich weiß es nicht.
313
00:31:02,360 --> 00:31:04,720
Die Petra Simmer erst vergewaltigt und
ihr dann Gift gegeben.
314
00:31:05,320 --> 00:31:07,680
Und? Was und? Reicht das nicht?
315
00:31:08,300 --> 00:31:09,560
Ja, das meine ich doch gar nicht.
316
00:31:10,040 --> 00:31:13,240
Ja gut, ich weiß, sie hat überlebt, aber
sie hat nur überlebt, weil der Polizist
317
00:31:13,240 --> 00:31:15,680
vor ihrer Tür sich gewundert hat, dass
sie nicht nach Hause gekommen ist.
318
00:31:15,880 --> 00:31:17,900
Was wäre gewesen, wenn der sich nicht
gewundert hätte?
319
00:31:18,640 --> 00:31:20,280
Er ist uns einfach nur einen Schritt
voraus.
320
00:31:21,820 --> 00:31:23,240
Tja, und wir können nur zuschauen?
321
00:31:24,580 --> 00:31:25,940
Er macht einfach keine Fehler.
322
00:31:28,390 --> 00:31:30,350
Nicht nur das. Ich glaube, der gibt eine
ziemlich ausführliche
323
00:31:30,350 --> 00:31:32,290
Abschiedsvorstellung. Was meinst du
damit?
324
00:31:34,170 --> 00:31:37,010
Der geht einfach hohe Risiken ein.
Schau, der marschiert einfach so in die
325
00:31:37,010 --> 00:31:38,010
Fabrik.
326
00:31:38,250 --> 00:31:40,610
Ich glaube, der will einfach jeden aus
dem Weg kommen, den er kennt. Das ist
327
00:31:40,610 --> 00:31:42,030
ganz egal, ob er geschnappt wird oder
nicht.
328
00:31:55,050 --> 00:31:56,470
Nicht, dass Sie hierher kommen konnten.
329
00:31:57,070 --> 00:31:58,690
Aber ich kann die Jungs ja hier nicht
hängen lassen.
330
00:31:59,110 --> 00:32:00,110
Kommen Sie mit.
331
00:32:08,870 --> 00:32:14,150
Ich bin ein Verrückter.
332
00:32:16,070 --> 00:32:17,190
Wird bald geschnappt.
333
00:32:18,710 --> 00:32:20,210
Haben Sie die Glaube schon ausgeräumt?
334
00:32:21,290 --> 00:32:22,290
Ja, bald.
335
00:32:25,520 --> 00:32:29,060
Sie müssen die Laube in einem
einwandfreien Zustand hinterlassen.
336
00:32:29,480 --> 00:32:30,480
Vergiss es!
337
00:32:30,560 --> 00:32:33,080
Du hast mir schon meine Freundin
weggenommen. Ich lasse mich doch von dir
338
00:32:33,080 --> 00:32:33,819
fertig machen!
339
00:32:33,820 --> 00:32:35,200
Sie sind doch völlig bescheuert!
340
00:32:36,440 --> 00:32:37,440
Beruhigen Sie sich erst mal.
341
00:32:39,640 --> 00:32:40,680
Dann reden wir weiter.
342
00:32:41,660 --> 00:32:42,660
Verstehen Sie mich?
343
00:32:55,240 --> 00:32:56,240
Verstehen Sie, was ich sage?
344
00:32:58,900 --> 00:33:01,020
Also wir müssen auf unserem Abschnitt
alles überwachen lassen.
345
00:33:01,500 --> 00:33:05,600
Jeden Imbiss und jede Raststätte. Und
jeden Kaffee und jedes Wiener Würstchen.
346
00:33:05,720 --> 00:33:06,720
Ja?
347
00:33:07,000 --> 00:33:10,120
Gott, nochmal, Gerkan, wie stellen Sie
sich das denn vor?
348
00:33:10,640 --> 00:33:12,300
Das ist doch viel zu viel Aufwand.
349
00:33:12,540 --> 00:33:13,540
Finden Sie den Mann!
350
00:33:14,280 --> 00:33:15,780
Der hat seinen Vater umgebracht.
351
00:33:15,980 --> 00:33:19,100
Wer weiß, wie viel der noch vergiftet
hat. Von dem wir gar nichts wissen.
352
00:33:20,880 --> 00:33:22,260
Wir müssen ja erst die Laube finden.
353
00:33:23,180 --> 00:33:25,340
Und wo verdammt nochmal liegt das
Problem?
354
00:33:29,600 --> 00:33:31,500
Ihr werdet die Wahrheit sehen.
355
00:33:33,300 --> 00:33:35,380
Und dann werdet ihr mir glauben.
356
00:33:37,560 --> 00:33:39,680
Was meinen Sie denn mit Wahrheit, Herr
Balz?
357
00:33:39,980 --> 00:33:43,220
Ihr glaubt, ihr könnt über mich lachen.
358
00:33:46,580 --> 00:33:48,360
Ich weiß nicht, wer über Sie lacht.
359
00:33:49,000 --> 00:33:51,160
Aber wir lachen jedenfalls bestimmt
nicht.
360
00:33:52,280 --> 00:33:53,400
Schwimmbad in der Bachstraße.
361
00:33:53,780 --> 00:33:54,780
Das ist der Anfang.
362
00:34:16,639 --> 00:34:17,639
Kennst du das?
363
00:34:18,080 --> 00:34:20,639
Du träumst einen furchtbaren Traum,
danach ist alles in Ordnung.
364
00:34:21,179 --> 00:34:22,600
Wann wird das mit Wasser beizutun?
365
00:34:23,320 --> 00:34:24,320
Keine Ahnung.
366
00:34:29,480 --> 00:34:31,580
Ich aber.
367
00:35:15,180 --> 00:35:17,620
Hören Sie, es interessiert mich nicht,
wie viele kranke Bernte Sie haben.
368
00:35:17,980 --> 00:35:21,660
Ich brauche Ergebnisse. Und ziemlich
schnell. Ja, dann fahrt da gefälligst
369
00:35:21,660 --> 00:35:24,720
und fragt sie, ob sie irgendwas wissen
über seinen eventuellen Aufenthalt bei
370
00:35:24,720 --> 00:35:25,720
uns.
371
00:35:25,960 --> 00:35:27,940
Ja, wir suchen eine Gartenlaube.
372
00:35:28,280 --> 00:35:29,880
Lieber Verein, viel Anzeichen.
373
00:35:30,800 --> 00:35:36,400
198 Tankstellen, davon 40 an Brücken.
Das dauert alles ewig, so kriegen wir
374
00:35:36,400 --> 00:35:39,360
nie raus. So, an welchen Stationen
halten die Bahnen im 20 -Minuten -Takt?
375
00:35:39,840 --> 00:35:41,300
1, 2, 3, 4, 5, an 5.
376
00:35:41,800 --> 00:35:42,759
Na bitte.
377
00:35:42,760 --> 00:35:44,660
An diesen Firmen. Und irgendwo eine
Laube am Wasser?
378
00:35:46,140 --> 00:35:48,060
Moment mal. Schlesische Straße.
379
00:35:48,840 --> 00:35:49,840
Einzige Möglichkeit.
380
00:35:50,480 --> 00:35:56,300
Wasser, Brücke, Tankstelle, kein
Schreberverein, aber Lauben am Ufer.
381
00:36:23,980 --> 00:36:24,980
der größere Porto haben.
382
00:36:28,660 --> 00:36:29,660
Hier, Freund.
383
00:36:39,400 --> 00:36:41,160
Was macht der mit Rohrleitungszeilen?
384
00:36:43,280 --> 00:36:48,100
Erst die Jungs auf der Autobahn, dann
seine Freundin und ihr.
385
00:36:48,500 --> 00:36:49,500
Sag's nicht.
386
00:36:49,560 --> 00:36:51,040
Weißt du, was der alles anrichten kann?
387
00:36:51,900 --> 00:36:52,960
Wird mir gleich schlecht.
388
00:38:53,480 --> 00:38:55,840
Der Typ landet massenmord. Er ist
verrückt.
389
00:38:56,840 --> 00:38:57,840
Ja.
390
00:38:58,680 --> 00:39:00,060
Weißt du, wie wir das lösen können?
391
00:39:01,060 --> 00:39:02,060
Nicht wirklich.
392
00:41:19,859 --> 00:41:22,140
Wenn ich die Rohrleitung anschaue, hätte
ich auch drauf kommen können.
393
00:41:24,260 --> 00:41:25,260
Wüsste aber nicht.
394
00:41:26,220 --> 00:41:27,440
Danke, dass du es nochmal sagst.
395
00:41:36,640 --> 00:41:38,600
Hey, da vorne ist er, der auf dem
Motorrad.
396
00:41:39,080 --> 00:41:41,000
Der mit der dunklen Jacke und der blauen
Hulde.
397
00:41:58,320 --> 00:41:59,320
Halt stehen bleiben!
398
00:43:41,580 --> 00:43:42,640
Stoppt die verdammte Sprengung!
30590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.