Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,916 --> 00:00:04,916
2
00:00:05,940 --> 00:00:10,440
"Hari musim gugur saat panas sudah mereda"
3
00:00:11,910 --> 00:00:15,449
"Jae Seok yang pertama muncul di studio"
4
00:00:15,449 --> 00:00:16,480
Apa ini?
5
00:00:18,250 --> 00:00:19,990
Selamat pagi.
6
00:00:19,990 --> 00:00:20,990
"Selamat pagi"
7
00:00:20,990 --> 00:00:22,289
Sudah lama, bukan?
8
00:00:22,289 --> 00:00:23,760
"So Min kembali setelah lima hari karantina mandiri"
9
00:00:23,760 --> 00:00:25,289
Aku kembali.
10
00:00:26,390 --> 00:00:27,589
Halo.
11
00:00:28,559 --> 00:00:30,559
Kenapa kamu menyuruhku datang ke tempat parkir bawah tanah?
12
00:00:31,199 --> 00:00:34,469
Saat kami merekam pembukaan secara terpisah seperti ini,
13
00:00:34,600 --> 00:00:36,899
kami selalu harus memilih sesuatu dan saling mengkhianati.
14
00:00:37,700 --> 00:00:39,140
- Halo. - Apa yang kita lakukan?
15
00:00:39,609 --> 00:00:41,210
Halo. Apa yang kita lakukan hari ini?
16
00:00:41,240 --> 00:00:42,310
Sutradara?
17
00:00:42,310 --> 00:00:43,310
Ini...
18
00:00:44,780 --> 00:00:48,520
"Saat itu..."
19
00:00:50,549 --> 00:00:51,549
Apa yang terjadi?
20
00:00:51,549 --> 00:00:52,590
"Apa yang terjadi?"
21
00:00:53,450 --> 00:00:54,549
Astaga, aku terkejut.
22
00:00:55,619 --> 00:00:57,490
"Agen misterius"
23
00:00:57,490 --> 00:00:59,990
"Tiba-tiba muncul"
24
00:00:59,990 --> 00:01:01,189
Astaga, dia membuatku takut.
25
00:01:03,130 --> 00:01:04,500
Astaga.
26
00:01:04,500 --> 00:01:05,570
Apa yang harus kita lakukan?
27
00:01:06,429 --> 00:01:07,429
Astaga.
28
00:01:07,429 --> 00:01:08,439
"Agen bertopeng familier muncul"
29
00:01:08,439 --> 00:01:10,469
Apa yang kamu lakukan? Kamu mengejutkanku.
30
00:01:10,799 --> 00:01:12,209
Apa ini? "Permainan Cumi-cumi"?
31
00:01:12,969 --> 00:01:14,670
Apa yang terjadi? Ini menakutkan.
32
00:01:15,209 --> 00:01:16,310
Ini...
33
00:01:16,310 --> 00:01:17,379
Sungguh?
34
00:01:17,379 --> 00:01:19,409
Astaga, ini yang kita lakukan hari ini.
35
00:01:19,409 --> 00:01:21,379
Benarkah? Apa kita benar-benar bermain "Permainan Cumi-cumi"?
36
00:01:21,549 --> 00:01:22,549
Itu cumi-cumi.
37
00:01:22,549 --> 00:01:23,620
"Itu cumi-cumi"
38
00:01:23,620 --> 00:01:24,680
Itu cumi-cumi.
39
00:01:25,650 --> 00:01:27,590
"Dia menyapa agen yang tidak asing dengan sopan"
40
00:01:27,590 --> 00:01:28,790
Halo.
41
00:01:31,189 --> 00:01:32,659
Astaga, tunggu.
42
00:01:32,659 --> 00:01:34,189
"Agen dari layar berdiri di depan mereka"
43
00:01:34,189 --> 00:01:35,260
Ini
44
00:01:35,760 --> 00:01:36,829
"Permainan Cumi-cumi"?
45
00:01:37,760 --> 00:01:38,870
Itu persegi.
46
00:01:38,870 --> 00:01:40,030
"Tiba-tiba mereka menyadari kenyataan"
47
00:01:40,030 --> 00:01:41,969
Kotak berarti jabatan tinggi.
48
00:01:41,969 --> 00:01:44,540
"Apa yang mereka inginkan?"
49
00:01:44,900 --> 00:01:46,170
Bukankah ini "Permainan Cumi-cumi"?
50
00:01:46,170 --> 00:01:48,310
"Dia menjaga jarak aman"
51
00:01:48,310 --> 00:01:49,340
Siapa itu?
52
00:01:49,939 --> 00:01:51,079
Apa ada cumi-cumi di sana?
53
00:01:51,540 --> 00:01:52,680
Apa kamu cumi-cumi?
54
00:01:53,250 --> 00:01:55,980
"Tapi para agen tetap diam tentang identitas mereka"
55
00:01:55,980 --> 00:01:57,180
Apa yang terjadi?
56
00:01:57,480 --> 00:02:00,150
Pak, mau bermain denganku?
57
00:02:00,390 --> 00:02:01,420
Apa?
58
00:02:02,459 --> 00:02:03,519
Permainan apa?
59
00:02:03,890 --> 00:02:05,890
Aku tahu apa ini. Apa aku akan mati?
60
00:02:06,959 --> 00:02:07,959
Ini...
61
00:02:07,959 --> 00:02:09,859
Mari kita lakukan. Permainan apa?
62
00:02:11,060 --> 00:02:12,230
Permainan apa?
63
00:02:12,329 --> 00:02:14,669
Pak, kamu pernah bermain adu tampar?
64
00:02:14,969 --> 00:02:17,599
Sebenarnya, aku pandai melakukannya.
65
00:02:18,240 --> 00:02:20,009
Kamu akan bermain adu tampar denganku.
66
00:02:20,210 --> 00:02:22,340
Setiap kali kamu menang,
67
00:02:22,409 --> 00:02:25,009
kamu dapat ttakji-ku dan sepuluh dolar.
68
00:02:25,580 --> 00:02:26,580
Ttakji-mu dan sepuluh dolar?
69
00:02:26,680 --> 00:02:29,250
"Mereka ditawari sepuluh dolar untuk memenangkan permainan adu tampar"
70
00:02:29,250 --> 00:02:30,780
Astaga, ini menyenangkan.
71
00:02:32,449 --> 00:02:34,189
Jika aku menang,
72
00:02:34,189 --> 00:02:36,419
aku akan mengambil ttakji-mu.
73
00:02:36,889 --> 00:02:37,919
Baiklah.
74
00:02:37,919 --> 00:02:39,189
Apa? Sungguh?
75
00:02:39,189 --> 00:02:41,759
Begitu salah satu dari kita kehabisan ttakji,
76
00:02:42,159 --> 00:02:43,699
permainan berakhir.
77
00:02:44,259 --> 00:02:46,569
Saat aku menonton dramanya,
78
00:02:47,199 --> 00:02:48,469
aku pikir...
79
00:02:48,469 --> 00:02:49,599
Aku mau
80
00:02:49,939 --> 00:02:52,569
memenangkan setidaknya 1.000 dolar.
81
00:02:52,740 --> 00:02:55,310
Jangan macam-macam dengan anggota Running Man.
82
00:02:56,110 --> 00:02:58,580
Kamu bisa jadi yang pertama bermain.
83
00:02:58,949 --> 00:03:00,210
Baiklah. Aku dapat dua?
84
00:03:00,210 --> 00:03:02,979
"Setiap anggota mendapat dua ttakji biru"
85
00:03:02,979 --> 00:03:04,319
Baiklah. Biar aku pemanasan dahulu.
86
00:03:05,289 --> 00:03:08,020
"Pemain pertama melakukan pemanasan bahu"
87
00:03:08,020 --> 00:03:09,289
Kamu mau aku lebih dahulu?
88
00:03:09,759 --> 00:03:11,259
Aku ahli dalam hal ini.
89
00:03:11,590 --> 00:03:12,759
Apa yang akan kamu lakukan?
90
00:03:13,430 --> 00:03:15,060
Aku sangat pandai dalam hal ini.
91
00:03:15,599 --> 00:03:18,199
Aku raja permainan adu tampar.
92
00:03:18,199 --> 00:03:20,669
Aku tidak akan segan-segan padamu. Kamu tidak keberatan?
93
00:03:23,240 --> 00:03:27,810
"Raja gagal membalikkan ttakji agen"
94
00:03:28,780 --> 00:03:30,009
Kamu payah dalam hal ini.
95
00:03:30,780 --> 00:03:34,009
"Untungnya, dia mendapat satu kesempatan lagi"
96
00:03:34,379 --> 00:03:36,020
Astaga, ini...
97
00:03:36,020 --> 00:03:38,689
Kamu tahu menguntungkanku saat posisinya terbalik?
98
00:03:42,689 --> 00:03:43,759
Baiklah.
99
00:03:43,759 --> 00:03:45,060
"Baiklah"
100
00:03:45,060 --> 00:03:46,360
"Dia membalikkan ttakji agen"
101
00:03:46,360 --> 00:03:48,759
- Baiklah. - Kamu membalikkan ttakji-ku.
102
00:03:48,830 --> 00:03:50,430
- Ya. - Kamu mendapatkan sepuluh dolar
103
00:03:50,430 --> 00:03:52,729
- dan satu ttakji. - Baiklah.
104
00:03:53,400 --> 00:03:54,569
Astaga.
105
00:03:54,569 --> 00:03:55,740
Ini yang terakhir.
106
00:03:55,740 --> 00:03:56,900
Jika aku menang lagi, permainan berakhir.
107
00:03:57,469 --> 00:03:59,740
Aku tidak seperti Lee Jung Jae.
108
00:04:00,169 --> 00:04:01,539
Aku pandai dalam hal ini.
109
00:04:01,539 --> 00:04:03,110
Aku raja permainan ini.
110
00:04:03,780 --> 00:04:05,310
Jangan terlalu keras kepadaku, Pak.
111
00:04:05,310 --> 00:04:06,610
Pak Cumi-cumi.
112
00:04:06,710 --> 00:04:07,849
Aku akan pergi lebih dahulu.
113
00:04:11,180 --> 00:04:13,389
"Mengerang"
114
00:04:15,719 --> 00:04:19,530
"Sang agen langsung membalik ttakji Se Chan"
115
00:04:20,360 --> 00:04:21,930
Apa? Kenapa?
116
00:04:22,930 --> 00:04:24,029
Apa?
117
00:04:24,029 --> 00:04:25,670
"Gedebuk"
118
00:04:26,970 --> 00:04:30,540
"Agen itu tiba-tiba memukul Se Chan di atas kepalanya"
119
00:04:30,540 --> 00:04:31,600
Apa itu tadi?
120
00:04:31,600 --> 00:04:33,870
Kamu tidak bilang akan memukulku.
121
00:04:33,870 --> 00:04:35,480
Setiap kali kamu kehilangan ttakji,
122
00:04:35,480 --> 00:04:37,439
kamu akan dipukul dengan palu mainan.
123
00:04:37,680 --> 00:04:41,079
Lantas, aku akan mengambil satu ttakji-mu.
124
00:04:41,779 --> 00:04:43,079
Kenapa kamu tidak memberitahuku?
125
00:04:43,079 --> 00:04:45,220
"Mereka dapat 10 dolar jika menang dan dipukul saat kalah"
126
00:04:45,220 --> 00:04:46,250
Aku dalam masalah.
127
00:04:46,250 --> 00:04:47,389
Bagaimana jika dia membaliknya?
128
00:04:48,120 --> 00:04:49,819
"Gedebuk"
129
00:04:50,959 --> 00:04:53,490
"Pemain dipukul di atas kepalanya"
130
00:04:53,490 --> 00:04:54,990
Kamu memakai Crocs.
131
00:04:56,329 --> 00:04:57,430
Baiklah. Aku mengerti.
132
00:04:57,930 --> 00:05:00,170
Ini keahlianku.
133
00:05:00,170 --> 00:05:01,600
"Jae Seok memainkan keahliannya"
134
00:05:01,600 --> 00:05:02,639
Baiklah.
135
00:05:03,540 --> 00:05:05,639
Astaga, aku salah. Itu kesalahan.
136
00:05:06,509 --> 00:05:07,610
Astaga, aku salah.
137
00:05:07,610 --> 00:05:09,009
"Itu bahkan tidak menyentuh ttakji"
138
00:05:09,009 --> 00:05:11,009
Itu kesalahan.
139
00:05:11,410 --> 00:05:12,480
Aku...
140
00:05:12,750 --> 00:05:14,649
Itu karena terlalu mendadak.
141
00:05:15,209 --> 00:05:17,019
Astaga, ini gila.
142
00:05:17,550 --> 00:05:20,389
"Ttakji biru Jae Seok langsung dibalik"
143
00:05:22,160 --> 00:05:23,759
Setiap kali kamu kehilangan ttakji,
144
00:05:23,759 --> 00:05:25,959
kamu akan dipukul dengan palu mainan.
145
00:05:27,560 --> 00:05:28,730
Letakkan lagi.
146
00:05:31,300 --> 00:05:32,500
"Meratakan"
147
00:05:32,500 --> 00:05:34,529
Hei. Permisi.
148
00:05:35,670 --> 00:05:38,970
"Permainan adu tampar makin serius"
149
00:05:40,470 --> 00:05:42,379
Astaga, aku melewatkannya lagi.
150
00:05:42,740 --> 00:05:45,279
"Meratakan"
151
00:05:46,509 --> 00:05:48,779
"Tapi ttakji Jae Seok terbalik lagi"
152
00:05:48,779 --> 00:05:50,379
"Berdecit"
153
00:05:51,850 --> 00:05:53,990
"Sementara Jae Seok dipukul..."
154
00:05:56,490 --> 00:05:57,620
Kamu tidak pandai dalam hal ini.
155
00:05:57,620 --> 00:05:59,029
Kamu payah.
156
00:05:59,389 --> 00:06:01,430
Kenapa kamu payah sekali dalam permainan adu tampar?
157
00:06:01,629 --> 00:06:02,730
Tunggu.
158
00:06:02,730 --> 00:06:05,100
"Pemain kurus itu berpose aneh"
159
00:06:05,100 --> 00:06:06,670
Ya! Aku dapat sepuluh dolar.
160
00:06:07,430 --> 00:06:10,199
"Dia membaliknya"
161
00:06:10,339 --> 00:06:11,800
Pak Cumi-cumi tidak pandai memainkan ini.
162
00:06:12,569 --> 00:06:13,610
Maksudku...
163
00:06:13,610 --> 00:06:14,610
"Gugup"
164
00:06:14,610 --> 00:06:15,910
Kamu payah dalam hal ini.
165
00:06:17,379 --> 00:06:18,509
Baik!
166
00:06:19,009 --> 00:06:20,410
Ini luar biasa.
167
00:06:20,480 --> 00:06:21,910
Aku tidak tahu aku pandai melakukan ini.
168
00:06:21,910 --> 00:06:23,449
"So Min memenangkan dua permainan berturut-turut dan dapat 20 dolar"
169
00:06:23,449 --> 00:06:24,779
Baiklah. Terima kasih.
170
00:06:25,319 --> 00:06:27,120
Dia terkejut aku hebat.
171
00:06:27,389 --> 00:06:28,759
Sebenarnya, aku tidak pandai dalam hal ini.
172
00:06:28,759 --> 00:06:29,959
"Selagi So Min mengudara setelah memenangkan pertandingan,"
173
00:06:30,759 --> 00:06:32,529
"Ji Hyo dipukul cukup keras"
174
00:06:35,500 --> 00:06:36,699
Mari bermain sekali lagi.
175
00:06:37,000 --> 00:06:39,430
Satu babak lagi. Aku kurang pemanasan.
176
00:06:41,930 --> 00:06:43,170
"Seiring permainan berlanjut"
177
00:06:43,170 --> 00:06:44,269
Hei.
178
00:06:44,269 --> 00:06:46,870
"Orang-orang yang mengaku sebagai raja mulai mengacau"
179
00:06:46,870 --> 00:06:47,910
"Para agen tidak pernah melunak kepada para anggota"
180
00:06:47,910 --> 00:06:49,339
Itu sangat sulit.
181
00:06:49,740 --> 00:06:50,779
Ayo.
182
00:06:52,550 --> 00:06:53,579
"Mereka pikir akan pandai dalam hal ini karena punya pengalaman"
183
00:06:53,579 --> 00:06:54,810
Itu menyinggung. Baiklah.
184
00:06:57,379 --> 00:06:59,889
"Mengalihkan perhatian"
185
00:07:01,149 --> 00:07:02,189
"Kecuali So Min, semua anggota kehilangan ttakji mereka"
186
00:07:02,189 --> 00:07:03,319
Biarkan aku bermain satu babak lagi.
187
00:07:03,920 --> 00:07:05,759
Bisa beri aku satu kesempatan lagi?
188
00:07:05,860 --> 00:07:07,060
Mari bermain satu babak lagi.
189
00:07:07,430 --> 00:07:09,060
Aku akan memberimu sepuluh dolar. Kamu mau bermain sekali lagi?
190
00:07:09,060 --> 00:07:10,430
"Para anggota melupakan rasa sakit dan meminta satu kesempatan lagi"
191
00:07:11,199 --> 00:07:12,370
Apa sudah berakhir?
192
00:07:12,500 --> 00:07:14,100
Aku tidak dapat banyak uang.
193
00:07:14,100 --> 00:07:15,199
"Mereka kecewa karena tidak menghasilkan banyak uang"
194
00:07:15,199 --> 00:07:16,339
Pak.
195
00:07:16,339 --> 00:07:19,069
Ada tempat di mana kamu bisa dapat uang dengan mudah seperti ini.
196
00:07:19,839 --> 00:07:21,370
"Lagu tema asli dari Permainan Cumi-cumi"
197
00:07:22,379 --> 00:07:26,379
"Mereka mendapatkan kartu misterius dari para agen"
198
00:07:26,379 --> 00:07:29,579
"Kamu mau ikut bermain dengan hadiah uang besar untuk mengubah hidupmu?"
199
00:07:29,579 --> 00:07:30,750
Permainan Gurita Kuning?
200
00:07:30,750 --> 00:07:32,689
"Kamu mau ikut bermain dengan hadiah uang besar untuk mengubah hidupmu?"
201
00:07:35,889 --> 00:07:37,819
Ini gurita kuning, bukan cumi-cumi.
202
00:07:37,920 --> 00:07:39,430
Ini Permainan Gurita Kuning.
203
00:07:39,860 --> 00:07:40,959
Gurita Kuning...
204
00:07:40,959 --> 00:07:42,089
"Ketujuh anggota diundang ke permainan"
205
00:07:42,089 --> 00:07:43,160
Permainan Gurita Kuning?
206
00:07:43,199 --> 00:07:44,860
"Kamu mau ikut bermain?"
207
00:07:44,959 --> 00:07:46,269
Apa? Kamu mengundangku?
208
00:07:46,769 --> 00:07:47,899
Hei, Cumi-cumi.
209
00:07:48,430 --> 00:07:49,639
Permainan Gurita Kuning.
210
00:07:50,069 --> 00:07:51,170
Aku akan bergabung.
211
00:07:51,839 --> 00:07:52,910
Aku akan ikut bermain.
212
00:07:52,910 --> 00:07:54,040
Permainan Gurita Kuning?
213
00:08:00,449 --> 00:08:05,519
"Permainan Gurita Kuning"
214
00:08:05,519 --> 00:08:08,220
"Permainan Gurita Kuning"
215
00:08:08,220 --> 00:08:10,360
"Ini Permainan Gurita Kuning yang lebih murah dari cumi-cumi"
216
00:08:10,360 --> 00:08:13,129
"Cumi-cumi, 7,5 dolar, Gurita kuning, 3 dolar"
217
00:08:13,129 --> 00:08:16,500
"Ini direkam dengan persetujuan 'Permainan Cumi-cumi'"
218
00:08:17,199 --> 00:08:20,600
"Suara roda ranjang bergeser"
219
00:08:20,600 --> 00:08:22,639
"Suara dengkuran nomor dua"
220
00:08:25,269 --> 00:08:30,480
"Ketujuh anggota telah memutuskan ikut dalam Permainan Gurita Kuning"
221
00:08:32,250 --> 00:08:34,750
"Agen Satu menginjak"
222
00:08:34,750 --> 00:08:40,049
"Para agen segera pergi setelah membawa para anggota"
223
00:08:46,659 --> 00:08:49,759
"Musik bertempo cepat dimainkan"
224
00:08:49,759 --> 00:08:51,059
- Boleh kulepas penutup matanya? - Apa?
225
00:08:53,330 --> 00:08:54,700
- Apa ini? - Astaga.
226
00:08:55,669 --> 00:08:56,769
- Astaga. - Apa ini?
227
00:08:58,600 --> 00:08:59,840
Apa ini?
228
00:09:00,970 --> 00:09:02,480
- Ini - Apa ini?
229
00:09:03,879 --> 00:09:05,279
Ini besar.
230
00:09:05,279 --> 00:09:06,480
Apa?
231
00:09:06,850 --> 00:09:08,450
Apa ini?
232
00:09:08,580 --> 00:09:10,080
Ini sangat intens.
233
00:09:10,149 --> 00:09:11,250
II Nam.
234
00:09:11,519 --> 00:09:12,990
Aku bukan Il Nam.
235
00:09:13,149 --> 00:09:14,190
Aku takut.
236
00:09:14,190 --> 00:09:16,289
- Aku tidak tahu ini begitu besar. - Apa ini?
237
00:09:16,289 --> 00:09:17,960
- Ini... - Skalanya besar.
238
00:09:18,090 --> 00:09:20,129
- Kamu perwakilan cumi-cumi. - Astaga, ini besar sekali.
239
00:09:20,129 --> 00:09:22,899
Semuanya berwarna merah muda. Mereka pria merah muda.
240
00:09:22,899 --> 00:09:25,129
- Bahkan juru kamera. - Apa yang terjadi?
241
00:09:25,929 --> 00:09:27,299
Apa ini?
242
00:09:28,600 --> 00:09:29,740
Apa yang terjadi?
243
00:09:37,179 --> 00:09:39,080
- Apa yang terjadi? - Seok Jin.
244
00:09:39,080 --> 00:09:40,710
Ini seperti taman bermain dalam ruangan.
245
00:09:41,450 --> 00:09:44,080
Ini Permainan Gurita Kuning.
246
00:09:44,080 --> 00:09:46,190
- Ini taman bermain dalam ruangan. - Ini Permainan Gurita Kuning.
247
00:09:46,519 --> 00:09:48,690
Ini indah. Tampak seperti kafe anjing.
248
00:09:48,690 --> 00:09:50,059
Kita harus banyak berfoto di sini.
249
00:09:50,059 --> 00:09:51,220
Kurasa kita akan menjadi bintang.
250
00:09:51,220 --> 00:09:53,090
- Kamu tampak bagus di sini. - Apa?
251
00:09:53,090 --> 00:09:54,330
- Mengerti? - Apa maksudmu?
252
00:09:54,330 --> 00:09:56,460
- Kamu sempurna untuk permainan ini. - Kenapa?
253
00:09:56,460 --> 00:09:57,460
Kamu cumi-cumi.
254
00:09:57,460 --> 00:09:58,700
Seok Jin.
255
00:09:58,700 --> 00:10:00,769
Kamu harus bersikap baik hari ini. Karena
256
00:10:00,769 --> 00:10:03,399
ini bisa menjadi viral di seluruh dunia.
257
00:10:03,399 --> 00:10:04,639
Sudah seharusnya...
258
00:10:04,639 --> 00:10:06,340
Kenapa Seok Jin nomor dua?
259
00:10:06,340 --> 00:10:08,009
- Ini bukan soal usia. - Dia Il Nam.
260
00:10:08,009 --> 00:10:09,509
"Oh II Nam"
261
00:10:09,509 --> 00:10:10,710
Kamu Il Nam.
262
00:10:10,710 --> 00:10:11,710
- Kamu Il Nam. - Tidak, aku...
263
00:10:11,710 --> 00:10:12,879
Dia Il Nam.
264
00:10:12,879 --> 00:10:14,080
Kamu Il Nam.
265
00:10:14,080 --> 00:10:15,480
- Kamu Il Nam, - Bukan, aku Jung Jae.
266
00:10:15,480 --> 00:10:16,480
Il Nam dan I Nam.
267
00:10:16,480 --> 00:10:18,120
- Kenapa kamu Jung Jae? - Aku Jung Jae.
268
00:10:18,179 --> 00:10:19,590
Kalau begitu, siapa lagi Jung Jae?
269
00:10:19,590 --> 00:10:22,090
Kamu tidak bisa selalu menjadi protagonis.
270
00:10:22,090 --> 00:10:23,820
- Tidak apa-apa. - Mungkin saja Se Chan.
271
00:10:23,820 --> 00:10:25,460
- Dalam permainan ini... - Dan dia Hae Soo.
272
00:10:25,860 --> 00:10:27,029
Ini Park Hae Soo.
273
00:10:27,029 --> 00:10:28,059
Benar.
274
00:10:28,059 --> 00:10:29,929
- Dan dia Mi Nyeo. - Kak Mi Nyeo.
275
00:10:29,929 --> 00:10:31,600
- Benar. - Dia Mi Nyeo.
276
00:10:31,600 --> 00:10:32,730
Siapa kapten di sini?
277
00:10:34,470 --> 00:10:35,769
Siapa kapten di sini?
278
00:10:35,769 --> 00:10:37,470
- Dia hebat. - Dia mirip Mi Nyeo.
279
00:10:37,470 --> 00:10:38,970
Dia pandai dalam hal seperti ini.
280
00:10:38,970 --> 00:10:41,509
Dan dia pria dari luar negeri.
281
00:10:41,940 --> 00:10:43,509
- Apa aku orang asingnya? - Ali.
282
00:10:43,509 --> 00:10:44,940
- Ini Ali. - Kamu Ali.
283
00:10:45,340 --> 00:10:48,009
- Dia Ali. - Kamu Ali, ya?
284
00:10:48,950 --> 00:10:51,480
- Aku Kang Sae Byeok. - Dia Ali.
285
00:10:51,649 --> 00:10:53,149
- Apa katamu? - Aku Kang Sae Byeok.
286
00:10:53,149 --> 00:10:54,289
- Tidak. - Sae Byeok?
287
00:10:54,289 --> 00:10:57,419
- Kamu gangsternya. - Heo Sung Tae?
288
00:10:57,419 --> 00:10:59,059
- Ya. Heo Sung Tae. - Heo Sung Tae?
289
00:10:59,590 --> 00:11:00,659
Deok Su.
290
00:11:00,659 --> 00:11:01,990
- Minggir. - Apa kamu kapten di sini?
291
00:11:01,990 --> 00:11:03,000
Aku dokternya.
292
00:11:03,000 --> 00:11:04,299
Jangan memanggilku begitu.
293
00:11:04,429 --> 00:11:07,029
- Ji Hyo menontonnya. - Apa?
294
00:11:07,029 --> 00:11:08,299
- Benar. - "Permainan Cumi-cumi".
295
00:11:08,429 --> 00:11:09,600
- Benarkah? - Itu sulit dipercaya.
296
00:11:09,600 --> 00:11:11,269
Apa kamu pelanggan?
297
00:11:11,740 --> 00:11:12,940
Ya, aku pelanggannya.
298
00:11:12,940 --> 00:11:15,070
- Bukankah kamu memakai kenop? - Dia mengikuti tren.
299
00:11:15,210 --> 00:11:17,240
- Aku juga menonton video YouTube. - Benarkah?
300
00:11:17,240 --> 00:11:18,539
- Mengesankan. - Dia orang yang trendi sekarang.
301
00:11:18,539 --> 00:11:19,850
Tapi Ji Hyo, kenapa kamu
302
00:11:19,850 --> 00:11:22,350
- mencoba keluar dari guamu? - Benar sekali. Apa alasannya?
303
00:11:22,350 --> 00:11:23,620
Kamu berusaha mengubah citramu?
304
00:11:23,620 --> 00:11:24,720
Kenapa kamu keluar dari guamu?
305
00:11:24,779 --> 00:11:26,320
Kurasa sudah waktunya.
306
00:11:26,320 --> 00:11:27,419
"Wanita Gua Ji Hyo mulai cari tahu apa yang diperhatikan dunia"
307
00:11:27,419 --> 00:11:28,419
Apa yang terjadi?
308
00:11:28,419 --> 00:11:29,519
- Bahkan musiknya pun sama. - Mereka memainkan musik yang sama.
309
00:11:29,519 --> 00:11:30,990
Bukankah musik ini dimainkan di adegan ini?
310
00:11:31,490 --> 00:11:33,460
Orang-orang mulai mati saat musik ini dimainkan.
311
00:11:33,460 --> 00:11:35,529
- Artinya permainan akan dimulai. - Permainan akan dimulai sekarang.
312
00:11:35,659 --> 00:11:37,529
- Selamat datang - Suaranya sama.
313
00:11:37,529 --> 00:11:38,759
- di Permainan Gurita Kuning. - Astaga.
314
00:11:38,759 --> 00:11:40,129
- Kurasa pengisi suara yang sama. - Apa dia pengisi suara yang sama?
315
00:11:40,269 --> 00:11:42,129
- Hari ini, kalian akan bermain. - Suaranya sama dengan drama itu.
316
00:11:42,129 --> 00:11:44,600
- yang kami siapkan, - Astaga, aku takut.
317
00:11:44,600 --> 00:11:47,870
cobalah bertahan sampai permainan terakhir berakhir.
318
00:11:47,870 --> 00:11:49,279
"Cobalah bertahan sampai permainan terakhir berakhir"
319
00:11:49,279 --> 00:11:51,110
Peserta yang bertahan sampai akhir
320
00:11:51,379 --> 00:11:53,509
akan menerima hadiah uang tunai besar.
321
00:11:53,509 --> 00:11:55,379
"Penyintas terakhir akan menerima hadiah uang tunai besar"
322
00:11:56,149 --> 00:11:57,649
Masing-masing peserta
323
00:11:57,980 --> 00:12:00,789
- akan diberikan lima nyawa. - Lima nyawa?
324
00:12:00,789 --> 00:12:02,759
Setiap kali kamu kehilangan satu nyawa,
325
00:12:03,019 --> 00:12:06,230
satu bagian tubuhmu akan terpotong.
326
00:12:06,230 --> 00:12:07,529
- Bagian tubuh? - Bagian tubuh?
327
00:12:07,629 --> 00:12:10,759
- Ini permainan brutal. - Jika kamu kehilangan kelima nyawa,
328
00:12:10,759 --> 00:12:12,669
- Seharusnya beri tahu lebih awal - kamu tidak akan bisa
329
00:12:12,669 --> 00:12:14,730
- mengikuti permainan lagi. - agar aku bisa menelepon ibuku.
330
00:12:15,169 --> 00:12:16,500
- Kamu serius? - Hei.
331
00:12:16,500 --> 00:12:17,769
- Bagian tubuh kami akan dipotong? - Ini konyol.
332
00:12:17,769 --> 00:12:19,539
Uang yang kamu dapatkan melalui permainan adu tampar
333
00:12:19,840 --> 00:12:22,639
bisa digunakan untuk membeli lima kelereng seharga 10 dolar.
334
00:12:22,639 --> 00:12:24,009
Astaga. Aku hanya memenangkan sepuluh dolar.
335
00:12:24,009 --> 00:12:25,379
- Sial. - Hei, tunggu sebentar.
336
00:12:25,379 --> 00:12:27,149
Jika kalian menyerahkan sepuluh kelereng,
337
00:12:27,409 --> 00:12:31,149
kalian bisa hilangkan satu nyawa dari satu orang pilihan kalian.
338
00:12:31,149 --> 00:12:33,720
- Kita bisa menghilangkan nyawa? - Hidup orang lain?
339
00:12:33,720 --> 00:12:36,690
Kalian akan menerima tiga kelereng tambahan setiap jam.
340
00:12:37,090 --> 00:12:40,190
Kalian juga bisa mendapatkan lebih banyak kelereng di ruang taruhan
341
00:12:40,429 --> 00:12:42,830
- kapan pun kalian mau. - Baik.
342
00:12:42,830 --> 00:12:44,299
Aku tidak punya kelereng.
343
00:12:44,299 --> 00:12:45,429
Tapi...
344
00:12:45,529 --> 00:12:47,970
Sekarang, kami akan mengungkap jumlah hadiah uangnya.
345
00:12:48,070 --> 00:12:50,000
- Berapa jumlahnya? - Hai, Teman-teman.
346
00:12:50,000 --> 00:12:51,039
- Lihat ke atas sana. - Sudah keluar.
347
00:12:51,039 --> 00:12:53,340
"Pada saat itu..."
348
00:12:53,340 --> 00:12:54,509
- Astaga. - Mereka bahkan membuat itu juga.
349
00:12:55,309 --> 00:12:57,409
"Semua orang terkesan"
350
00:12:57,409 --> 00:12:58,539
Mereka juga membuat itu?
351
00:12:59,610 --> 00:13:01,210
"Sebuah bola raksasa bersinar turun dari langit-langit"
352
00:13:01,210 --> 00:13:02,820
- Astaga. Besar sekali. - Apa itu?
353
00:13:03,080 --> 00:13:04,820
- Mereka membuat ini dengan baik. - Apa itu?
354
00:13:04,820 --> 00:13:06,049
Itu terlihat seperti yang ada dalam drama.
355
00:13:06,049 --> 00:13:07,419
"Itu mirip dengan yang ada di 'Permainan Cumi-cumi'"
356
00:13:07,419 --> 00:13:08,690
- Mereka membuat yang sama. - Ada apa?
357
00:13:08,690 --> 00:13:09,820
- Mereka membuatnya dengan baik. - Aku terkesan.
358
00:13:09,820 --> 00:13:10,960
"Cahaya emas menerangi bagian dalam bola"
359
00:13:10,960 --> 00:13:11,990
Apa uang tunai akan jatuh ke dalamnya?
360
00:13:11,990 --> 00:13:13,690
"Cahaya emas menerangi bagian dalam bola"
361
00:13:13,789 --> 00:13:14,860
Apa uang tunai akan jatuh ke dalamnya?
362
00:13:16,299 --> 00:13:18,000
- Apa yang terjadi? - Aku ingat adegan itu.
363
00:13:18,000 --> 00:13:20,429
"Bundel uang mulai jatuh ke dalam bola"
364
00:13:22,399 --> 00:13:24,539
"Sorak dan tepuk tangan"
365
00:13:24,669 --> 00:13:26,809
- Banyak sekali. - Berapa banyak? Ini uang sungguhan.
366
00:13:26,909 --> 00:13:29,009
Mereka menyiapkan semua uang itu.
367
00:13:30,539 --> 00:13:31,980
Aku melihat tagihan dengan foto Jae Seok.
368
00:13:31,980 --> 00:13:33,679
- Ada wajahku di sana. - Itu wajah Jae Seok.
369
00:13:33,679 --> 00:13:34,679
Berapa jumlahnya?
370
00:13:35,210 --> 00:13:37,049
- Itu Jae Seok. - Kenapa ada wajahku di sana?
371
00:13:37,149 --> 00:13:40,019
"Tagihan jatuh dan menumpuk di bola"
372
00:13:40,019 --> 00:13:42,320
- Astaga. - Banyak sekali.
373
00:13:42,320 --> 00:13:43,419
"Tagihan jatuh dan menumpuk di bola"
374
00:13:44,220 --> 00:13:46,190
- Mereka terus berdatangan. - Banyak sekali.
375
00:13:46,289 --> 00:13:47,289
- Baiklah. - Astaga.
376
00:13:49,429 --> 00:13:51,559
- Berapa jumlahnya? - Berapa jumlahnya?
377
00:13:51,559 --> 00:13:54,129
Hadiah uang yang akan diterima oleh penyintas terakhir
378
00:13:54,529 --> 00:13:55,870
adalah 3.000 dolar.
379
00:13:55,870 --> 00:13:59,240
"Jumlah Pemain, 7 Hadiah Tunai, 3.000 dolar"
380
00:13:59,870 --> 00:14:01,809
"Hadiah uangnya 3.000 dolar"
381
00:14:01,809 --> 00:14:03,039
- Tertulis 3.000 dolar. - Kita bisa memenangkan 3.000 dolar?
382
00:14:03,039 --> 00:14:04,179
Tiga ribu dolar?
383
00:14:04,309 --> 00:14:06,409
- Tiga ribu dolar? - Itu hadiah besar.
384
00:14:06,909 --> 00:14:08,179
Kita akan mulai
385
00:14:08,379 --> 00:14:10,950
pertandingan pertama sebentar lagi.
386
00:14:11,179 --> 00:14:12,690
Astaga. Ini luar biasa.
387
00:14:12,789 --> 00:14:14,990
Jong Kook, mari kita menjadi kkanbu nanti.
388
00:14:14,990 --> 00:14:16,120
Dengan senang hati.
389
00:14:16,190 --> 00:14:18,159
- Hei. - Jadilah kkanbu bersamaku juga.
390
00:14:18,159 --> 00:14:19,690
- Buat kkanbu denganku juga. - Ayo.
391
00:14:19,690 --> 00:14:21,259
- Mari kita buat kkanbu. - Kamu akan butuh itu.
392
00:14:22,159 --> 00:14:27,470
Sampai permainan pertama dimulai, nikmati waktu luang kalian.
393
00:14:28,000 --> 00:14:30,100
"Ruang Taruhan"
394
00:14:30,100 --> 00:14:33,470
"Mereka bisa menukar uang tunai untuk kelereng di ruang taruhan"
395
00:14:33,710 --> 00:14:37,110
"Mereka juga bisa mendapatkan lebih banyak kelereng di sini"
396
00:14:37,110 --> 00:14:39,039
- Kapan pun kalian mau. - Tunggu sebentar.
397
00:14:39,210 --> 00:14:40,710
Penata gayaku memiliki uang yang kumenangkan.
398
00:14:40,850 --> 00:14:42,080
Maksudku...
399
00:14:42,080 --> 00:14:43,850
- Aku mengganti pakaianku. - Penata gayamu tidak bisa membantu.
400
00:14:43,850 --> 00:14:45,350
- Kamu tidak punya kesempatan. - II Nam.
401
00:14:45,779 --> 00:14:47,450
- Kamu mencari penata gayamu? - Lucu sekali.
402
00:14:47,450 --> 00:14:49,090
- Maksudku... - Aku tidak memercayainya.
403
00:14:49,090 --> 00:14:50,889
- Penata gayaku... - Dia tidak mengerti aturannya.
404
00:14:50,889 --> 00:14:54,059
- Kumasukkan ke saku belakangku. - Dia pikir ini lelucon?
405
00:14:54,730 --> 00:14:56,230
Aku mendapatkan 20 dolar.
406
00:14:56,230 --> 00:14:57,700
Kita harus menukar uang dengan kelereng sekarang.
407
00:14:57,700 --> 00:14:59,129
"So Min datang ke ruang taruhan untuk menukar uang dengan kelereng"
408
00:14:59,129 --> 00:15:00,370
Bukankah kita harus menukar semua uang kita dengan kelereng?
409
00:15:00,669 --> 00:15:01,700
Haruskah?
410
00:15:02,370 --> 00:15:03,740
- Aku menghabiskan semua uangku. - Berapa yang kamu miliki?
411
00:15:03,899 --> 00:15:05,240
Berapa banyak yang kamu menangkan?
412
00:15:05,370 --> 00:15:07,370
- 10 dolar dapat berapa? - Kamu dapat lima kelereng.
413
00:15:07,769 --> 00:15:08,870
- Baiklah. - Itu keren.
414
00:15:08,940 --> 00:15:11,179
- Aku harus apa tanpa kelereng? - Astaga. Kelereng-kelereng ini...
415
00:15:11,580 --> 00:15:12,779
Aku harus mendapatkannya nanti.
416
00:15:13,149 --> 00:15:14,480
- Lima belas kelereng, benar? - "Maukah kamu
417
00:15:14,980 --> 00:15:17,049
- bermain denganku?" - Dua puluh dolar.
418
00:15:17,049 --> 00:15:18,549
"Kamu mau membuat kkanbu denganku?"
419
00:15:18,549 --> 00:15:20,820
Untuk bertahan dalam permainan ini,
420
00:15:20,820 --> 00:15:22,820
- kita harus eliminasi yang lain. - Benar.
421
00:15:22,820 --> 00:15:24,059
Kita harus mengeliminasi yang lain.
422
00:15:24,059 --> 00:15:25,789
- Benar sekali. - Jika berpasangan sebagai kkanbu,
423
00:15:25,789 --> 00:15:27,960
- kita tidak akan terkalahkan. - Setidaknya kita punya lima nyawa.
424
00:15:28,389 --> 00:15:30,200
Aku punya sepuluh kelereng. Jangan lupakan itu.
425
00:15:30,200 --> 00:15:31,360
- Aku juga punya sepuluh kelereng. - Baiklah.
426
00:15:31,559 --> 00:15:33,129
Aku akan mengambil swafoto.
427
00:15:36,070 --> 00:15:37,500
"Berpose di belakangnya"
428
00:15:37,500 --> 00:15:39,139
Hei, minggir.
429
00:15:39,610 --> 00:15:40,840
Mereka bermesraan lagi.
430
00:15:40,940 --> 00:15:42,440
- Mereka berswafoto pasangan. - Itu gila.
431
00:15:42,440 --> 00:15:44,779
- Kenapa melakukannya di sini? - Aku berswafoto.
432
00:15:44,779 --> 00:15:46,350
- Kalian berdua berpose bersama. - Itu gila.
433
00:15:46,350 --> 00:15:47,809
Aku tidak memintanya berpose di belakangku.
434
00:15:47,809 --> 00:15:49,350
Kenapa kalian berswafoto pasangan disini?
435
00:15:49,480 --> 00:15:50,549
Tidak seperti itu.
436
00:15:50,679 --> 00:15:52,279
Aku berswafoto sendirian!
437
00:15:52,279 --> 00:15:53,649
Tapi dia juga ada di foto itu.
438
00:15:53,649 --> 00:15:55,950
- Dia hanya lewat. - Jae Seok.
439
00:15:55,950 --> 00:15:57,360
- Mereka pasangan. - Benar.
440
00:15:58,360 --> 00:15:59,529
Astaga, yang benar saja.
441
00:15:59,529 --> 00:16:00,529
"Setelah mengusir orang yang mengganggu"
442
00:16:00,529 --> 00:16:01,889
"Dia berswafoto dari sudut yang berbeda"
443
00:16:01,889 --> 00:16:03,029
Hentikan.
444
00:16:03,700 --> 00:16:05,129
- Aku akan bermain. - Aku juga.
445
00:16:05,259 --> 00:16:06,429
Benarkah?
446
00:16:06,529 --> 00:16:07,899
"Haha dan So Min datang untuk mendapatkan kelereng lagi"
447
00:16:07,899 --> 00:16:10,970
- Kita bermain ganjil atau genap? - Selamat datang di ruang taruhan.
448
00:16:12,240 --> 00:16:14,009
Silakan pilih
449
00:16:14,240 --> 00:16:16,509
satu dari tiga permainan yang kami siapkan.
450
00:16:17,309 --> 00:16:19,480
Permainan pertama Ganjil atau Genap.
451
00:16:19,710 --> 00:16:21,350
Kamu harus menebak
452
00:16:21,649 --> 00:16:24,080
apakah jumlah kelereng di tanganku ganjil atau genap.
453
00:16:24,620 --> 00:16:27,289
Jika tebakanmu benar, kamu menang dua kali lipat.
454
00:16:27,820 --> 00:16:29,990
Permainan kedua adalah Rolet.
455
00:16:30,889 --> 00:16:34,590
Ada empat warna di rodanya yaitu merah, biru,
456
00:16:34,590 --> 00:16:36,500
kuning, dan hijau.
457
00:16:36,529 --> 00:16:38,299
Jika roda berhenti pada warna yang kamu pertaruhkan,
458
00:16:38,429 --> 00:16:41,129
kamu akan menerima empat kali lipat kelereng yang dipertaruhkan.
459
00:16:42,169 --> 00:16:44,370
- Mari bermain Ganjil atau Genap. - Ganjil atau Genap?
460
00:16:44,370 --> 00:16:45,539
- Mereka memainkannya dalam drama. - Baiklah.
461
00:16:45,539 --> 00:16:46,769
- Ganjil atau Genap. - Ini permainan khas.
462
00:16:46,909 --> 00:16:48,539
- Haruskah bertaruh secara terpisah? - Mari bertaruh pada hal yang sama.
463
00:16:48,539 --> 00:16:50,210
- Itu akan keren. - Tentu saja.
464
00:16:50,340 --> 00:16:51,840
- Kami kkanbu. - Baiklah. Kami kkanbu.
465
00:16:51,840 --> 00:16:53,809
Han Mi Nyeo dan aku adalah kkanbu.
466
00:16:53,809 --> 00:16:55,279
"Mereka membentuk kkanbu di tempat untuk terlihat keren"
467
00:16:55,279 --> 00:16:56,549
Pertama,
468
00:16:56,549 --> 00:16:59,179
putuskan jumlah kelereng yang ingin kalian pertaruhkan.
469
00:16:59,950 --> 00:17:01,519
Jumlah kelereng yang dipertaruhkan?
470
00:17:01,519 --> 00:17:03,289
"Sementara mereka berdua berpikir"
471
00:17:03,289 --> 00:17:04,690
Kita bisa bermain di antara kita.
472
00:17:04,690 --> 00:17:05,960
- Hei, bermainlah denganku. - Aku?
473
00:17:05,960 --> 00:17:08,730
Jika kita bermain di sana, kita bisa kehilangan kelereng.
474
00:17:08,730 --> 00:17:10,299
Tapi jika bermain di sini, kelereng akan bergerak di antara kita.
475
00:17:10,299 --> 00:17:11,900
- Omong-omong, - Tapi kita harus mencari uang lagi.
476
00:17:11,900 --> 00:17:13,869
- kekerasan diperbolehkan di sini. - Benar.
477
00:17:14,430 --> 00:17:15,500
Astaga.
478
00:17:15,500 --> 00:17:17,000
- Kekerasan diperbolehkan di sini. - Tunggu.
479
00:17:17,599 --> 00:17:19,099
Tak bisakah kita saling bunuh saat lampu mati?
480
00:17:20,039 --> 00:17:21,809
- Benar. - Kita hitung kelereng kita dahulu.
481
00:17:22,069 --> 00:17:23,740
Dua, empat, enam, delapan.
482
00:17:24,839 --> 00:17:27,349
Sudah lama aku tidak memainkan permainan ini.
483
00:17:27,349 --> 00:17:28,680
"Permainan ganjil atau genap versi Il Nam"
484
00:17:28,680 --> 00:17:29,849
- Ganjil atau genap. - Ini.
485
00:17:29,849 --> 00:17:31,549
- Aku tidak pernah memainkan ini. - Aku bertaruh dua di angka ganjil.
486
00:17:31,549 --> 00:17:32,990
"- Ini! - Aku bertaruh dua di angka ganjil"
487
00:17:32,990 --> 00:17:34,549
- Aku bertaruh dua di angka ganjil. - Salah. Berikan kepadaku.
488
00:17:34,950 --> 00:17:36,160
Berikan itu.
489
00:17:36,160 --> 00:17:37,289
Baiklah.
490
00:17:38,019 --> 00:17:40,029
- Aku akan memberimu satu. - Benarkah?
491
00:17:40,029 --> 00:17:41,829
- Ya. Sebagai balasannya, bantu aku. - Aku takkan lupa.
492
00:17:41,829 --> 00:17:42,930
- Bantu aku sekali nanti. - Tentu saja.
493
00:17:42,930 --> 00:17:44,160
- Baiklah. Manfaatkan. - Terima kasih.
494
00:17:44,160 --> 00:17:45,430
"Satu kelereng sangat berharga bagi Jong Kook yang tidak punya"
495
00:17:45,430 --> 00:17:47,000
- Aku memberimu satu. Jangan lupa. - Ya, terima kasih.
496
00:17:47,329 --> 00:17:48,769
Tapi bagaimana aku bisa mendapatkan lebih banyak hanya dengan satu?
497
00:17:48,769 --> 00:17:50,900
- Pikirkan sesuatu. - Jumlahnya selalu ganjil.
498
00:17:51,299 --> 00:17:52,400
Bukan begitu, Seok Jin?
499
00:17:52,400 --> 00:17:53,940
- Setidaknya beri aku dua. - Aku memenangkan kelerengnya.
500
00:17:54,240 --> 00:17:55,240
Aku bertaruh empat untuk "ganjil".
501
00:17:55,240 --> 00:17:56,309
- Empat untuk "ganjil"? - Ya.
502
00:17:56,309 --> 00:17:58,910
"Aku bertaruh empat untuk 'ganji'"
503
00:17:58,910 --> 00:18:00,109
"Genap". Itu milikku.
504
00:18:00,109 --> 00:18:02,079
- Tunggu. - Itu "genap". Berikan itu sekarang.
505
00:18:02,079 --> 00:18:05,019
- Il Nam sangat pandai bermain ini. - Haruskah aku memberinya kelereng?
506
00:18:05,019 --> 00:18:07,190
- Haruskah aku memberinya kelereng? - Tentu saja.
507
00:18:07,190 --> 00:18:08,690
- Terserah kamu. - Tidak perlu?
508
00:18:08,720 --> 00:18:12,490
- Lantas, tidak akan kuberikan. - Jong Kook, ambil empat darinya,
509
00:18:12,490 --> 00:18:14,390
- dan aku akan memberimu satu. - Ali, kembali kemari.
510
00:18:14,430 --> 00:18:15,630
- Berikan kelereng itu. - Ali, kemarilah.
511
00:18:15,630 --> 00:18:17,099
- Jong Kook, kami kkanbu. - Hei, bermainlah dengan adil.
512
00:18:17,099 --> 00:18:18,529
- Akan kuberikan dua jika membantu. - Berapa yang akan kamu berikan?
513
00:18:18,529 --> 00:18:19,730
- Dua. - Setuju.
514
00:18:20,029 --> 00:18:21,630
- Terima kasih. - Aku akan memberimu tiga.
515
00:18:21,730 --> 00:18:23,640
- Hei. Sial. - Aku menjaga kelerengku.
516
00:18:23,640 --> 00:18:24,740
"Nomor 3 dan Nomor 7 langsung membuat kesepakatan"
517
00:18:24,740 --> 00:18:25,769
Bagus.
518
00:18:25,769 --> 00:18:26,970
Hei, aku hanya mencoba...
519
00:18:26,970 --> 00:18:28,140
"Para pemain lemah mencoba membuat kkanbu dengan yang kuat"
520
00:18:28,140 --> 00:18:29,240
Baiklah.
521
00:18:29,240 --> 00:18:30,740
Ayo. Aku kehilangan kelereng.
522
00:18:31,140 --> 00:18:32,710
Aku bisa bermain permainan ganjil atau genap sekarang.
523
00:18:32,740 --> 00:18:33,779
Astaga.
524
00:18:33,980 --> 00:18:35,650
Aku memenangkan empat kelereng dalam permainan,
525
00:18:35,650 --> 00:18:37,279
tapi aku hanya mendapatkan satu sedangkan Jong Kook dua.
526
00:18:37,849 --> 00:18:39,890
Aneh sekali. Kenapa kamu membiarkan itu terjadi?
527
00:18:39,890 --> 00:18:41,190
Dia tidak mau memberiku kelerengnya.
528
00:18:41,190 --> 00:18:42,450
"Haha memainkan permainan resmi"
529
00:18:42,450 --> 00:18:43,890
- Aku hanya dapat satu. - Aku akan bertaruh dua.
530
00:18:44,420 --> 00:18:46,430
- Kamu akan pertaruhkan semuanya? - Ya.
531
00:18:46,960 --> 00:18:50,059
- Aku bertaruh delapan kelereng. - Kamu bertaruh delapan kelereng?
532
00:18:50,059 --> 00:18:51,660
Teman-teman, So Min baru saja bertaruh delapan kelereng.
533
00:18:51,660 --> 00:18:52,900
"So Min bertaruh delapan kelereng"
534
00:18:53,529 --> 00:18:54,630
Benarkah?
535
00:18:54,730 --> 00:18:55,930
- Ini pertandingan besar. - Kurasa...
536
00:18:55,930 --> 00:18:57,769
- Permainan apa yang dia mainkan? - Ganjil atau Genap.
537
00:18:57,900 --> 00:18:59,839
Aku tidak tahu permainan ini. Berapa yang kamu pertaruhkan?
538
00:18:59,839 --> 00:19:01,170
Jong Kook, aku tidak bisa pergi.
539
00:19:01,170 --> 00:19:02,369
- Ini membuat ketagihan. - Benarkah?
540
00:19:02,369 --> 00:19:03,880
- Genap. - Aku tidak bisa melihatnya.
541
00:19:03,880 --> 00:19:05,380
- Itu "genap". Percayalah. - Berapa banyak?
542
00:19:05,380 --> 00:19:06,549
- Bukankah itu "ganjil"? - Itu jelas "genap".
543
00:19:06,549 --> 00:19:07,980
"Haha yakin itu 'genap'"
544
00:19:07,980 --> 00:19:10,650
- Kamu yakin? - Percayai rekan permainanmu.
545
00:19:10,650 --> 00:19:11,779
- Genap. - Genap.
546
00:19:11,880 --> 00:19:13,390
- Aku yakin itu. - Jawaban yang benar adalah
547
00:19:15,250 --> 00:19:16,819
- "genap". - Ya!
548
00:19:16,819 --> 00:19:17,990
Lihat? Aku benar, bukan?
549
00:19:17,990 --> 00:19:19,019
"Jawaban benarnya adalah 'genap'"
550
00:19:19,019 --> 00:19:21,789
"So Min mendapat dua kali lipat"
551
00:19:21,789 --> 00:19:23,029
Kamu harus memberiku satu kelereng.
552
00:19:23,500 --> 00:19:24,759
Beri aku satu kelereng.
553
00:19:24,759 --> 00:19:27,369
- Berapa yang kamu pertaruhkan? - Aku bertaruh delapan kelereng.
554
00:19:27,369 --> 00:19:29,230
- Beri aku satu saja. Kamu tahu - Astaga.
555
00:19:29,230 --> 00:19:31,269
- aku menyelamatkanmu. Baiklah. - Baiklah. Ini.
556
00:19:31,269 --> 00:19:33,410
- Biarkan aku bermain. - Itu mengagumkan.
557
00:19:33,410 --> 00:19:37,210
"Hidung Besar keluar dari permainan tak resmi, pergi ke ruang taruhan"
558
00:19:38,980 --> 00:19:40,150
Luar biasa.
559
00:19:40,150 --> 00:19:42,549
"Tapi kemudian..."
560
00:19:43,519 --> 00:19:45,250
- Apa yang terjadi? - Kurasa waktu istirahat berakhir.
561
00:19:46,220 --> 00:19:47,849
"Pemain nomor dua terkejut dan bergabung dengan yang lain"
562
00:19:47,849 --> 00:19:49,589
- Kurasa waktu istirahat berakhir. - Seok Jin baru saja duduk.
563
00:19:49,859 --> 00:19:50,920
Aku bahkan belum memulai permainannya.
564
00:19:50,920 --> 00:19:52,390
- Dia tidak bisa bermain. - Han Mi Nyeo.
565
00:19:53,259 --> 00:19:54,859
- Ada yang masuk. - Apa yang terjadi?
566
00:19:55,529 --> 00:19:58,559
"Seorang agen tiba-tiba mendekati para pemain"
567
00:19:58,559 --> 00:19:59,799
- Siapa ini? - Ada apa?
568
00:19:59,799 --> 00:20:00,970
Apa? Dia pasti sudah tereliminasi.
569
00:20:00,970 --> 00:20:02,130
- Ada apa? - Apa yang kamu lakukan?
570
00:20:02,130 --> 00:20:04,299
- Bagian tubuhnya akan dipotong. - Seok Jin, kamu tereliminasi.
571
00:20:04,299 --> 00:20:07,369
"Nomor dua, Jee Seok Jin tersingkir"
572
00:20:07,369 --> 00:20:09,440
- Seseorang pasti menyingkirkanmu. - Tunggu saja.
573
00:20:09,839 --> 00:20:11,140
- Lepaskan aku. - Seseorang pasti menyingkirkanmu.
574
00:20:11,140 --> 00:20:12,579
- Tunggu saja. - Seseorang...
575
00:20:13,049 --> 00:20:14,210
- Apa yang terjadi? - Ada apa?
576
00:20:14,210 --> 00:20:15,509
Bagian tubuhnya akan dipotong.
577
00:20:15,910 --> 00:20:17,980
- Seseorang pasti menyingkirkanmu. - Tunggu saja.
578
00:20:17,980 --> 00:20:19,450
Kenapa ini sudah terjadi?
579
00:20:19,450 --> 00:20:20,519
"Seok Jin yang kehilangan satu nyawa kehilangan satu bagian tubuh"
580
00:20:20,519 --> 00:20:21,619
Siapa yang mengeliminasiku?
581
00:20:21,819 --> 00:20:22,890
- Kami tidak tahu. - Siapa pelakunya?
582
00:20:22,890 --> 00:20:25,390
- Aku sedang bermain. - Aku juga. Bukan aku.
583
00:20:30,690 --> 00:20:31,789
"Tadi"
584
00:20:31,789 --> 00:20:33,059
- Berapa kelereng yang kamu punya? - Aku punya lima.
585
00:20:33,059 --> 00:20:35,359
Bagaimana jika kuberi lima agar kita bisa mengeliminasi satu orang?
586
00:20:35,730 --> 00:20:37,299
- Ayo eliminasi satu orang Seok Jin. - Berapa banyak?
587
00:20:37,700 --> 00:20:39,470
- Begitukah? - Mari lakukan itu. Kita kkanbu.
588
00:20:39,769 --> 00:20:41,539
- Bagaimana menurutmu? Ini. - "Genap".
589
00:20:41,539 --> 00:20:43,000
"Se Chan bersekongkol dengan Jae Seok setelah kalah dari Seok Jin"
590
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
Silakan.
591
00:20:44,000 --> 00:20:45,009
Taruh kelerengmu di sini.
592
00:20:45,609 --> 00:20:47,740
Aku ingin menyingkirkan Seok Jin. Maksudku, Il Nam.
593
00:20:47,740 --> 00:20:48,809
Pemain nomor dua.
594
00:20:48,809 --> 00:20:50,579
"Dia mengumpulkan 10 kelereng dan mengambil satu nyawa Seok Jin"
595
00:20:50,579 --> 00:20:53,180
Kamu tahu aku tidak punya cukup kelereng untuk melakukan itu.
596
00:20:53,180 --> 00:20:54,849
- Siapa yang membunuhku? - Astaga. Siapa yang melakukannya?
597
00:20:54,849 --> 00:20:57,720
Tapi kenapa ada yang ingin membunuh Il Nam?
598
00:20:57,720 --> 00:21:00,049
- Kenapa aku? - "Siapa
599
00:21:00,549 --> 00:21:03,160
- "Siapa yang membunuhku?" - yang membunuhku?"
600
00:21:03,160 --> 00:21:04,789
Kamu tampak menyedihkan, Seok Jin.
601
00:21:04,789 --> 00:21:06,160
- Itu yang terburuk. - Astaga.
602
00:21:06,160 --> 00:21:07,630
"Siapa itu?"
603
00:21:07,630 --> 00:21:09,829
- Bukan aku. Uangku tidak cukup. - Apa?
604
00:21:09,829 --> 00:21:10,829
Tapi
605
00:21:10,829 --> 00:21:12,529
- Butuh sepuluh kelereng. - Benar.
606
00:21:12,529 --> 00:21:15,369
"Seok Jin hanya punya empat nyawa"
607
00:21:15,369 --> 00:21:16,670
"Lagu elegan dimainkan"
608
00:21:16,670 --> 00:21:17,940
Ini lagu tema "Kuis Janghak".
609
00:21:18,640 --> 00:21:21,480
Permainan pertama akan segera dimulai.
610
00:21:21,480 --> 00:21:22,480
- Aku agak gugup. - Benar.
611
00:21:22,480 --> 00:21:24,279
Silakan berkumpul.
612
00:21:24,279 --> 00:21:25,710
- Baik. Kita semua di sini. - Menakutkan.
613
00:21:25,710 --> 00:21:28,019
"Apa permainan pertama yang akan menentukan penyintas terakhir?"
614
00:21:28,019 --> 00:21:29,819
Beri tahu kami tentang permainan pertama.
615
00:21:29,819 --> 00:21:30,819
"Apa permainan pertama yang akan menentukan penyintas terakhir?"
616
00:21:30,819 --> 00:21:32,089
Bukankah itu menakutkan? Aku takut.
617
00:21:32,089 --> 00:21:33,519
Kurasa kita juga akan makan dalgona.
618
00:21:33,519 --> 00:21:34,549
Benar. Kita juga akan makan dalgona.
619
00:21:34,549 --> 00:21:36,319
- Kita juga akan bermain dalgona? - Kurasa begitu.
620
00:21:36,789 --> 00:21:38,430
"Apa permainan pertama yang menanti para pemain?"
621
00:21:38,430 --> 00:21:39,690
Musiknya melambat.
622
00:21:42,299 --> 00:21:45,099
Selamat datang di permainan pertama.
623
00:21:45,099 --> 00:21:46,130
Terima kasih.
624
00:21:46,230 --> 00:21:47,569
Permainan pertama adalah
625
00:21:47,869 --> 00:21:49,700
Kehilangan Yutnori.
626
00:21:49,700 --> 00:21:51,240
- Apa? - Kita akan bermain yutnori?
627
00:21:51,240 --> 00:21:53,839
Sesuai dengan nama gimnya,
628
00:21:53,970 --> 00:21:56,609
kamu kehilangan nyawa jika selesaikan lomba sebelum yang lain.
629
00:21:56,609 --> 00:21:57,609
- Jadi, kita harus kalah. - Kita harus menghindari kemenangan.
630
00:21:57,609 --> 00:22:00,279
- Setiap pemain punya satu. - Kita harus kalah.
631
00:22:00,450 --> 00:22:04,950
Tiga pemain pertama yang selesaikan lomba akan kehilangan bagian tubuh.
632
00:22:04,950 --> 00:22:05,950
- Astaga. - Astaga.
633
00:22:06,819 --> 00:22:08,819
"Tiga pemain pertama yang selesaikan lomba akan kehilangan nyawa mereka"
634
00:22:08,819 --> 00:22:10,789
- Tiga pemain? - Aku khawatir.
635
00:22:10,789 --> 00:22:11,859
Kita harus kalah dalam permainan ini.
636
00:22:11,859 --> 00:22:13,960
- Aku agak takut. - Aku juga.
637
00:22:13,960 --> 00:22:14,990
- Sejujurnya, - Rasanya sangat realistis.
638
00:22:14,990 --> 00:22:16,230
Aku juga takut.
639
00:22:16,430 --> 00:22:17,430
Aku mulai tenggelam di dalamnya.
640
00:22:17,430 --> 00:22:18,799
- Bagaimana jika benar-benar putus? - Kuharap aku akan beruntung.
641
00:22:18,799 --> 00:22:20,799
Aturan dasarnya sama dengan permainan biasa.
642
00:22:20,970 --> 00:22:22,670
Jika kamu menangkap pemain di depanmu,
643
00:22:23,000 --> 00:22:26,910
pemain itu kembali ke titik awal.
644
00:22:27,140 --> 00:22:30,809
Pemain yang menangkap orang lain akan dipukul dengan palu mainan
645
00:22:30,809 --> 00:22:33,049
dan harus melempar yut sekali lagi.
646
00:22:33,509 --> 00:22:36,619
Ada back gae dan back do.
647
00:22:36,619 --> 00:22:38,420
- Back gae? - Jika kamu melempar back gae,
648
00:22:38,420 --> 00:22:41,019
kamu bisa memundurkan bidakmu dua langkah.
649
00:22:41,019 --> 00:22:42,019
Itu bagus, bukan?
650
00:22:42,019 --> 00:22:43,759
Tapi jika kamu melempar back gae di titik awal...
651
00:22:43,759 --> 00:22:45,690
Saat potonganmu mendarat di garpu,
652
00:22:45,789 --> 00:22:48,329
kamu bisa memilih arah untuk memindahkan bidakmu.
653
00:22:48,700 --> 00:22:50,660
Dan kamu tidak keluar bahkan saat yut-nya jatuh di luar garis.
654
00:22:51,329 --> 00:22:52,900
- Tidak ada aturan untuk keluar. - Begitu rupanya.
655
00:22:52,900 --> 00:22:54,599
- Itu menyebabkan pertengkaran. - Benar.
656
00:22:54,599 --> 00:22:56,599
- Bisa kulempar lagi jika menangkap? - Ya.
657
00:22:56,599 --> 00:22:58,500
- Menangkap mereka itu buruk. - Pemain pertama punya keuntungan.
658
00:22:58,500 --> 00:23:00,170
- Pemain pertama yang mulai. - Menangkap yang lain tidak bagus.
659
00:23:00,170 --> 00:23:01,309
Benar. Itu meningkatkan peluangmu untuk menang.
660
00:23:01,309 --> 00:23:03,039
- Jika aku tertangkap... - Kamu akan terus melangkah maju.
661
00:23:03,039 --> 00:23:04,710
- Benar juga. Aku mengerti. - Ini tidak akan mudah.
662
00:23:04,710 --> 00:23:06,049
- Itu akan sulit. - Itu masuk akal.
663
00:23:06,109 --> 00:23:07,549
Tidak mudah untuk kalah.
664
00:23:07,579 --> 00:23:09,049
Berada di peringkat tengah adalah yang terbaik.
665
00:23:09,049 --> 00:23:10,319
Makin lama kamu mulai, makin baik.
666
00:23:10,319 --> 00:23:11,880
Kehilangan Yutnori. Astaga.
667
00:23:12,420 --> 00:23:13,990
Entah kamu maju pertama atau nanti.
668
00:23:13,990 --> 00:23:15,960
Setelah masuk, kamu tidak bisa keluar.
669
00:23:16,920 --> 00:23:18,289
Aku tidak akan pernah mati.
670
00:23:18,859 --> 00:23:20,190
Biarkan aku di posisi pertama sesekali.
671
00:23:20,190 --> 00:23:21,759
Benar, So Min. Aku merasa kamu akan menang.
672
00:23:21,759 --> 00:23:22,759
Aku akan memenangkan 3.000 dolar.
673
00:23:22,759 --> 00:23:24,329
Ini bahkan lebih kejam daripada "Permainan Cumi-cumi".
674
00:23:24,329 --> 00:23:25,700
Astaga. Aku khawatir.
675
00:23:25,700 --> 00:23:28,430
Sekarang, Nomor Dua, pemain dengan nyawa paling sedikit,
676
00:23:28,430 --> 00:23:32,410
silakan putuskan urutan melempar stik yut.
677
00:23:32,410 --> 00:23:33,809
- Baiklah. - Astaga.
678
00:23:33,809 --> 00:23:34,809
- Aku tidak suka ini. - Kamu bisa selesaikan sekaligus.
679
00:23:34,809 --> 00:23:37,180
Para berandalan itu. Menjadi yang pertama adalah hal bagus, bukan?
680
00:23:37,180 --> 00:23:39,079
- Yang terakhir. Tidak. Kamu benar. - Kamu tahu.
681
00:23:39,079 --> 00:23:40,250
"Tidak senang"
682
00:23:40,250 --> 00:23:42,079
Kamu lebih dahulu, dan biarkan aku mengejarmu.
683
00:23:42,319 --> 00:23:43,650
- Kkanbu? - Ya, kita kkanbu.
684
00:23:43,920 --> 00:23:45,049
Itu kkanbu, bukan kkanbo.
685
00:23:45,049 --> 00:23:46,319
Terlalu cepat untuk membuat kkanbu.
686
00:23:46,319 --> 00:23:47,920
- Baiklah. - Apa?
687
00:23:48,049 --> 00:23:50,289
- Terlalu cepat? - Kamu harus membuat kkanbu nanti.
688
00:23:50,289 --> 00:23:51,420
Terlalu cepat?
689
00:23:52,089 --> 00:23:54,930
- Ini hanya urutan pemain. - Apa?
690
00:23:54,960 --> 00:23:56,099
- Dan dia bersikap seperti raja. - Silakan.
691
00:23:56,099 --> 00:23:57,299
- Silakan pilih aku. - Itu tidak sopan.
692
00:23:57,299 --> 00:23:59,029
- Pilih aku. Aku tidak peduli. - Hei.
693
00:23:59,029 --> 00:24:00,569
- Apa katamu? - Apa rencanamu untukku?
694
00:24:00,569 --> 00:24:01,799
Kamu yang terakhir.
695
00:24:01,799 --> 00:24:03,799
Baiklah. Aku yang terakhir. Itu bukan masalah.
696
00:24:03,799 --> 00:24:06,009
Kamu mungkin akan kalah. Kamu baru saja tertawa?
697
00:24:06,009 --> 00:24:08,109
- Ya, aku tertawa. - Kamu tampil tepat sebelum dia.
698
00:24:08,109 --> 00:24:09,210
"Dia memberi posisi buruk kepada orang yang membuatnya kesal"
699
00:24:09,210 --> 00:24:10,579
Kamu pemain keenam.
700
00:24:10,710 --> 00:24:12,779
- Posisi apa yang kamu inginkan? - Aku ingin menjadi yang kedua.
701
00:24:12,950 --> 00:24:13,980
- Kalau begitu, aku yang pertama. - Tentu.
702
00:24:13,980 --> 00:24:15,619
- Aku lebih dahulu, lalu kamu. - Baiklah.
703
00:24:15,619 --> 00:24:17,250
- Jika bisa dihindari. - Lalu...
704
00:24:17,250 --> 00:24:18,619
Hei, kamu yang paling tangguh di sini?
705
00:24:20,349 --> 00:24:21,690
- Tidak, dia yang terlemah. - Jika memberiku satu kelereng...
706
00:24:21,690 --> 00:24:24,059
- Dia Jeon Mi Nyeo. - Jika kamu memberiku satu kelereng,
707
00:24:24,319 --> 00:24:25,490
- aku akan menempatkanmu... - Dia toh akan pergi lebih dahulu.
708
00:24:25,490 --> 00:24:27,359
Beri aku satu kelereng. Lalu aku...
709
00:24:27,660 --> 00:24:28,660
- Tidak apa-apa. - Aku akan menempatkanmu...
710
00:24:28,660 --> 00:24:30,099
- Benarkah? Itu menyebalkan. - Ya.
711
00:24:30,099 --> 00:24:31,130
Apa? Kenapa?
712
00:24:31,130 --> 00:24:32,500
- Ini tidak terlalu penting. - Kamu orang kelima yang pergi.
713
00:24:32,500 --> 00:24:34,430
- Baiklah. - Kelima, keenam, dan ketujuh.
714
00:24:34,869 --> 00:24:37,069
- Jangan menunjukku! - Jangan menunjukku!
715
00:24:37,069 --> 00:24:39,170
Apa kalian kembar?
716
00:24:39,170 --> 00:24:40,170
Jangan lakukan itu.
717
00:24:40,170 --> 00:24:41,410
- Hei, Pak. - Aku tidak bermaksud tidak hormat.
718
00:24:41,410 --> 00:24:43,180
- Jangan menunjukku. - Aku hanya menentukan urutannya.
719
00:24:43,180 --> 00:24:44,210
- Jangan menunjuk jari kepada kami. - Beraninya kamu.
720
00:24:44,210 --> 00:24:45,750
Kalian yang kelima, keenam, dan ketujuh.
721
00:24:45,779 --> 00:24:47,410
- Astaga, yang benar saja. - Yang kelima, keenam, dan ketujuh.
722
00:24:47,410 --> 00:24:48,579
- Kita yang pertama dan kedua. - Benar.
723
00:24:48,579 --> 00:24:49,579
Kalian putuskan sendiri.
724
00:24:49,579 --> 00:24:51,220
- Mereka yang ketiga dan keempat. - Kamu putuskan sendiri.
725
00:24:51,720 --> 00:24:53,349
Akan kubiarkan kalian berdua memutuskan. Astaga.
726
00:24:53,349 --> 00:24:55,619
- Dia bersikap sangat arogan. - Benar sekali.
727
00:24:55,619 --> 00:24:57,519
Sekarang, kita akan mulai
728
00:24:57,789 --> 00:25:00,190
permainan pertama, Kehilangan Yutnori.
729
00:25:00,190 --> 00:25:01,890
Makin sedikit langkahku, makin baik.
730
00:25:01,890 --> 00:25:03,200
"Seok Jin yang pertama merasa tenang"
731
00:25:03,859 --> 00:25:05,200
Kuharap kamu melempar mo.
732
00:25:05,200 --> 00:25:06,200
Kuharap itu yut.
733
00:25:06,200 --> 00:25:07,299
- Itu back gae. - Itu back gae.
734
00:25:07,299 --> 00:25:08,670
- Lalu apa yang harus kulakukan? - Kamu belum bisa mulai.
735
00:25:08,670 --> 00:25:10,299
- Aku belum bisa mulai? - Itu bagus sekali.
736
00:25:10,299 --> 00:25:11,599
Andai bidaknya ada di papan.
737
00:25:11,599 --> 00:25:13,410
- Kuharap dia menang. - Astaga.
738
00:25:13,410 --> 00:25:15,539
Jika aku dapat do lalu back gae, aku menyelesaikan lomba.
739
00:25:15,609 --> 00:25:16,609
Kalau begitu, sudah berakhir.
740
00:25:16,609 --> 00:25:18,240
- Itu skenario terburuk. - Astaga.
741
00:25:18,240 --> 00:25:19,680
Ada tanda "X" di dua stik yut.
742
00:25:19,680 --> 00:25:21,349
- Itu back gae. - Yang bertanda itu adalah back do.
743
00:25:22,009 --> 00:25:23,150
- Ini geol. - Ini geol.
744
00:25:23,150 --> 00:25:24,720
- Mudah tertangkap di sana. - Ini geol.
745
00:25:24,720 --> 00:25:25,789
Maju.
746
00:25:25,789 --> 00:25:28,019
- Do, gae, geol. - Aku akan melakukannya untukmu.
747
00:25:28,019 --> 00:25:29,960
- Mi Nyeo, giliranmu. - Bu Jeon Mi Nyeo.
748
00:25:32,289 --> 00:25:33,690
- Kuharap dia mendapat geol. - Apa? Mo.
749
00:25:33,690 --> 00:25:35,190
- Tidak, itu do. - Itu do.
750
00:25:35,190 --> 00:25:36,329
Jika kamu melempar back gae lain kali, tamatlah sudah.
751
00:25:36,329 --> 00:25:37,329
- Maka kamu akan menjadi pemenang. - Itu akan menyenangkan.
752
00:25:37,329 --> 00:25:39,000
- Jika kamu melempar back gae. - Itu akan menyenangkan, bukan?
753
00:25:39,000 --> 00:25:40,500
Jika kamu melempar back gae, kamu akan kehilangan nyawamu.
754
00:25:40,500 --> 00:25:41,700
- Itu akhirnya. - Benar juga.
755
00:25:41,700 --> 00:25:42,700
Kami bertiga akan dieliminasi.
756
00:25:42,700 --> 00:25:44,140
Kamu akan dieliminasi, Bu.
757
00:25:44,140 --> 00:25:45,910
- Kuharap kamu mendapat gae. - Pak, ini dia.
758
00:25:45,910 --> 00:25:47,309
- Baiklah. Silakan. - Pak, ini dia.
759
00:25:47,309 --> 00:25:49,509
- Ya. Silakan. Tentu saja. - Kamu yakin soal ini, bukan?
760
00:25:49,509 --> 00:25:52,309
"Ali Se Chan"
761
00:25:52,309 --> 00:25:53,880
- Itu gae. - Ya, itu gae.
762
00:25:53,880 --> 00:25:55,009
- Kita ada di tiga posisi pertama. - Itu berbahaya.
763
00:25:55,009 --> 00:25:56,920
- Ini seperti ladang ranjau. - Do, gae, geol.
764
00:25:56,920 --> 00:25:58,819
- Kemungkinan besar tertangkap. - Tertangkap itu bagus.
765
00:25:59,089 --> 00:26:00,420
- Aku akan mencobanya. - Giliran Ji Hyo.
766
00:26:00,420 --> 00:26:02,119
Jika dia mendapat mo, dia akan tamat.
767
00:26:02,619 --> 00:26:03,619
- Itu yut. - Itu yut.
768
00:26:03,619 --> 00:26:05,490
- Apa? - Kamu harus melemparnya lagi.
769
00:26:05,490 --> 00:26:09,130
"Seperti yang diharapkan dari yang beruntung, melempar yut sejak awal"
770
00:26:09,130 --> 00:26:11,799
- Itu yut. - Ini menyenangkan.
771
00:26:11,799 --> 00:26:14,200
- Beruntung bukan keuntungan. - Sekali lagi.
772
00:26:14,200 --> 00:26:15,440
- Dia sangat beruntung. - Itu lucu.
773
00:26:15,440 --> 00:26:17,170
- Haruskah dia melemparnya lagi? - Tidak membantu di permainan ini.
774
00:26:17,170 --> 00:26:19,769
- Sekali lagi. - Terus maju.
775
00:26:19,769 --> 00:26:22,309
Agar tidak menangkap mereka... Astaga.
776
00:26:22,309 --> 00:26:24,140
- Dia mendapat yut lagi. Astaga. - Ini geol. Tangkap yang itu.
777
00:26:24,140 --> 00:26:25,210
- Ini geol. - Dia bisa menangkap yang itu.
778
00:26:25,210 --> 00:26:26,779
Aku harus melempar yut.
779
00:26:26,779 --> 00:26:29,920
Baiklah. Tidak bergerak sama sekali adalah skenario terbaik.
780
00:26:29,920 --> 00:26:31,519
Kumohon lempar gae.
781
00:26:31,519 --> 00:26:32,519
- Gae? - Kemungkinan besar kamu dapat satu.
782
00:26:32,519 --> 00:26:33,720
- Lempar do, gae, atau geol. - Aku tidak mau menangkap mereka.
783
00:26:33,720 --> 00:26:36,220
- Kini giliranmu. Duduklah di sini. - Aku tidak boleh menangkap mereka.
784
00:26:36,220 --> 00:26:37,319
Aku yakin kamu akan menangkap salah satunya.
785
00:26:37,319 --> 00:26:39,190
- Aku tidak boleh menangkap mereka. - Kuharap kamu menangkap satu.
786
00:26:39,190 --> 00:26:40,390
- Baiklah. - Kuharap kamu menangkap satu.
787
00:26:40,390 --> 00:26:41,490
- Tangkap salah satunya. - Kamu pasti tangkap salah satunya.
788
00:26:42,029 --> 00:26:43,700
- Baiklah. - Ini geol.
789
00:26:43,700 --> 00:26:46,500
- Ini geol. - Ini geol. Aku tertangkap.
790
00:26:46,500 --> 00:26:48,670
"Dia menangkap Haha"
791
00:26:48,670 --> 00:26:50,269
- Itu bagus. - Aku boleh memukulnya, bukan?
792
00:26:50,400 --> 00:26:52,140
- Astaga. Itu bagus. - Astaga, yang benar saja.
793
00:26:52,140 --> 00:26:53,140
Pukul dia sekeras mungkin.
794
00:26:53,339 --> 00:26:54,539
- Astaga. - Bagus.
795
00:26:54,710 --> 00:26:56,210
Tangkap sekali lagi!
796
00:26:56,210 --> 00:26:58,039
"Dia harus melemparnya lagi karena dia menangkap seseorang"
797
00:26:58,039 --> 00:26:59,710
- Ini membuatku gila. - Lempar back gae kali ini.
798
00:26:59,710 --> 00:27:00,980
- Back gae. - Back gae akan lebih baik.
799
00:27:00,980 --> 00:27:02,420
- Atau back do. Dia menangkap lagi. - Back do.
800
00:27:02,420 --> 00:27:04,150
Itu akan lebih baik karena aku bisa pindah kembali.
801
00:27:04,619 --> 00:27:05,789
Aku bisa mendapatkan back do lagi setelah menangkap seseorang.
802
00:27:05,789 --> 00:27:07,920
Lakukan saja. Itulah hidup.
803
00:27:07,990 --> 00:27:09,259
- Itu do. - Itu do. Tangkap dia.
804
00:27:09,259 --> 00:27:11,390
- Baiklah. Itu bagus. Bagus. - Benar juga.
805
00:27:11,390 --> 00:27:12,490
Itu bagus.
806
00:27:12,490 --> 00:27:15,029
Kamu tidak boleh menghitung peluang saat memainkan permainan ini.
807
00:27:15,029 --> 00:27:16,799
- Lakukan saja. - Baiklah.
808
00:27:16,799 --> 00:27:18,299
- Jika kamu akan mati, kamu mati. - Kami mendengarmu.
809
00:27:18,299 --> 00:27:19,599
- Kita punya lima nyawa. - Di mana bidakmu?
810
00:27:19,599 --> 00:27:20,599
- Baiklah. - Pak.
811
00:27:20,599 --> 00:27:22,200
- Aku penasaran dia akan dapat apa? - Ini.
812
00:27:22,200 --> 00:27:23,700
- Ini back do. Astaga. - Ini back do.
813
00:27:23,700 --> 00:27:26,309
- Kamu harus menjernihkan pikiranmu. - Jarang mendapatkan back do.
814
00:27:26,309 --> 00:27:27,440
Baiklah. Aku juga akan menjernihkan pikiranku.
815
00:27:27,440 --> 00:27:30,380
Kuharap kamu melempar yut dan menangkapku.
816
00:27:30,410 --> 00:27:32,180
- Tidak mudah melempar yut. - Aku ingin dia mendapatkan yut.
817
00:27:32,180 --> 00:27:33,210
Itu tidak akan terjadi.
818
00:27:33,210 --> 00:27:34,279
Itu yut.
819
00:27:35,109 --> 00:27:36,119
- Itu gae. - Itu gae.
820
00:27:36,119 --> 00:27:39,349
- Dia tangkap satu bidak dengan gae. - Aku ketahuan.
821
00:27:39,349 --> 00:27:41,789
"Seok Jin menangkap bidak Se Chan"
822
00:27:41,789 --> 00:27:43,220
- Sial. - Dia tidak menyadarinya.
823
00:27:43,220 --> 00:27:44,589
- Sekali lagi. - Bukankah dia harus dipukul?
824
00:27:44,589 --> 00:27:46,559
- Sekali lagi. - Baiklah.
825
00:27:46,559 --> 00:27:48,059
- Apa? Kenapa dia memukulku? - Apa dia meninjunya?
826
00:27:48,059 --> 00:27:49,400
- Kamu menangkapnya. - Benar juga. Aku juga.
827
00:27:49,400 --> 00:27:50,900
Kamu akan dapat gae lagi.
828
00:27:50,900 --> 00:27:51,900
"Jika dia mendapatkan gae lagi, dia akan menangkap bidak Jae Seok"
829
00:27:51,900 --> 00:27:53,500
- Gae lain. - Gae lain.
830
00:27:53,500 --> 00:27:55,299
- Gae lain. - Itu tidak akan terjadi.
831
00:27:55,299 --> 00:27:56,869
- "Kamu akan melempar gae lagi" - "Gae"
832
00:27:56,869 --> 00:27:57,869
- Itu gae! - Itu gae.
833
00:27:57,869 --> 00:28:01,140
- "Kamu akan melempar gae lagi" - Itu gae!
834
00:28:01,140 --> 00:28:03,710
"Dia juga mengejar bidakku!"
835
00:28:03,710 --> 00:28:04,809
"Kamu akan melempar gae lagi"
836
00:28:04,809 --> 00:28:06,349
"Seok Sam terus bergerak maju"
837
00:28:06,349 --> 00:28:07,710
- Astaga. - "Gae lain"
838
00:28:07,710 --> 00:28:08,809
- Dapatkan gae lagi. - "Gae lain"
839
00:28:08,809 --> 00:28:10,079
Hindari mendapatkan geol.
840
00:28:10,079 --> 00:28:12,420
Ini dia. Aku sangat bahagia
841
00:28:12,420 --> 00:28:14,920
- Ayunkan seperti tongkat golf, Pak. - Pak.
842
00:28:14,920 --> 00:28:16,759
- Tembakan bagus! - Tembakan bagus!
843
00:28:16,759 --> 00:28:18,859
- Pukulan yang bagus, Pak. - Tembakan bagus!
844
00:28:18,859 --> 00:28:19,990
"Menggerutu"
845
00:28:20,559 --> 00:28:21,660
"Jae Seok memukul kepalanya seolah itu bola golf"
846
00:28:21,660 --> 00:28:22,799
- Dasar kamu. - Kenapa?
847
00:28:22,799 --> 00:28:24,700
- Kenapa kamu memukulku seperti itu? - Tidak ada aturan tentang itu.
848
00:28:24,700 --> 00:28:26,200
- Tunggu sampai kamu menangkapku. - Dia benar.
849
00:28:26,200 --> 00:28:27,769
- Itu tidak melanggar peraturan. - Akan lucu jika dia mendapat geol.
850
00:28:27,769 --> 00:28:29,500
- Itu pasti lucu. - Kalian akan melempar geol.
851
00:28:29,500 --> 00:28:30,500
Geol.
852
00:28:30,500 --> 00:28:32,309
- Geol. - Geol.
853
00:28:32,309 --> 00:28:34,039
- "Kalian akan melempar geol" - Kuharap dia mendapatkan geol.
854
00:28:34,039 --> 00:28:36,109
- Back gae atau back do. - "Kalian akan melempar geol"
855
00:28:36,109 --> 00:28:38,140
- Aku tidak akan melempar geol. - Geol.
856
00:28:38,140 --> 00:28:40,809
"Apa dia bisa menyelesaikan gilirannya kali ini?"
857
00:28:40,809 --> 00:28:42,349
- Ini geol. - Ini geol.
858
00:28:42,349 --> 00:28:43,950
- Ini geol. - Ini geol.
859
00:28:43,950 --> 00:28:46,319
"Dia menangkap satu bidak lagi!"
860
00:28:47,490 --> 00:28:50,589
"Seok Sam menangkap tiga bidak berturut-turut dalam satu putaran"
861
00:28:50,589 --> 00:28:54,230
- Dia menangkap tiga bidak. - "Dia bersikap sangat arogan"
862
00:28:54,230 --> 00:28:56,660
- "Dia bersikap sangat arogan" - "Dia menangkap bidak lain"
863
00:28:56,660 --> 00:28:58,430
- "Dia tidak mau berhenti bergerak" - Ini masih gilirannya.
864
00:28:58,430 --> 00:28:59,970
Sekali lagi.
865
00:28:59,970 --> 00:29:01,730
- Astaga. - Sekali lagi.
866
00:29:01,769 --> 00:29:03,569
Kuharap dia mendapat yut kali ini.
867
00:29:03,569 --> 00:29:05,299
- Aku tercengang. - Kali ini yut.
868
00:29:05,299 --> 00:29:06,910
- "Kuharap dia mendapat mo" - "Dia tidak beruntung hari ini"
869
00:29:06,910 --> 00:29:09,180
- "Kuharap dia mendapat mo" - Berapa peluangnya?
870
00:29:09,180 --> 00:29:10,410
- Maksudku... - "Master Yutnori"
871
00:29:10,410 --> 00:29:11,779
"Dia mengalahkan peluang"
872
00:29:11,779 --> 00:29:13,410
- "Master Yutnori" - Ya!
873
00:29:13,410 --> 00:29:15,410
- "Dia Master Yutnori" - Bagaimana ini bisa terjadi?
874
00:29:15,410 --> 00:29:16,779
Sebesar apa kemungkinannya...
875
00:29:16,779 --> 00:29:18,319
- Master Yutnori! - Aku melemparnya tiga kali.
876
00:29:18,319 --> 00:29:20,019
- Dia menangkap tiga bidak. - "Dia Master Yutnori"
877
00:29:20,019 --> 00:29:21,420
- Astaga. - Kamu sangat beruntung.
878
00:29:21,420 --> 00:29:24,819
"Yang penting adalah yang di belakangmu tidak bisa menangkapmu"
879
00:29:25,059 --> 00:29:26,789
"Dia keterlaluan"
880
00:29:26,789 --> 00:29:28,589
- "Dia keterlaluan" - Kamu bisa dapat back do.
881
00:29:28,589 --> 00:29:31,799
"Tapi aku bisa mendapatkan back do"
882
00:29:31,799 --> 00:29:33,200
- "Seratus kali" - "Tidak, kamu tidak bisa"
883
00:29:33,200 --> 00:29:34,769
- Mo. - Back do.
884
00:29:34,769 --> 00:29:35,769
- Itu gae. - Itu gae.
885
00:29:35,769 --> 00:29:36,970
- Itu gae. Astaga. - Dia melempar gae.
886
00:29:36,970 --> 00:29:39,609
"Satu, dua, dia melempar gae"
887
00:29:39,609 --> 00:29:41,240
- "Dia melempar gae" - Aku menangkap tiga.
888
00:29:41,240 --> 00:29:43,940
- Kamu pandai bermain yutnori. - Aku menangkap dengan gae dan geol.
889
00:29:43,940 --> 00:29:45,339
- Dia pandai bermain yutnori. - Jika ini pertandingan biasa,
890
00:29:45,339 --> 00:29:47,009
- Sulit kupercaya. - tidak akan dilakukan dengan baik.
891
00:29:47,009 --> 00:29:48,309
- Itu tidak akan pernah terjadi. - Benar sekali.
892
00:29:48,309 --> 00:29:49,619
Dia Raja Yut.
893
00:29:49,619 --> 00:29:52,250
- Astaga. Sial. Tolong tangkap aku. - Seok Jin lucu sekali.
894
00:29:52,250 --> 00:29:53,349
Kuharap dia mendapat mo.
895
00:29:53,349 --> 00:29:54,420
"Setelah beberapa babak, sekarang giliran Ji Hyo"
896
00:29:54,420 --> 00:29:55,690
- Ini geol. - Ini geol.
897
00:29:55,690 --> 00:29:57,390
- Susul aku. - Akan lucu jika dia tertangkap.
898
00:29:57,390 --> 00:29:58,589
- Itu bagus. - Bagus. Tidak ada bidak
899
00:29:58,589 --> 00:29:59,859
- di lima langkah pertama. - Kosong.
900
00:29:59,859 --> 00:30:01,559
- Sekarang kosong. - Bagus.
901
00:30:01,559 --> 00:30:04,859
- Kosong. - Menyenangkan sekali.
902
00:30:04,859 --> 00:30:06,029
"Sekarang, ini dia"
903
00:30:06,029 --> 00:30:07,869
- Kuharap dia mendapat yut. - Dua yut.
904
00:30:07,869 --> 00:30:08,869
- Yut. Baiklah. - Dua yut.
905
00:30:08,900 --> 00:30:10,000
- Dua yut. Jika kamu melempar yut... - Dua yut?
906
00:30:10,000 --> 00:30:11,170
Itu berarti kamu genius.
907
00:30:11,170 --> 00:30:13,809
- Semoga yut! - Yut berguling yang genius.
908
00:30:14,470 --> 00:30:16,210
- Ini geol. - Itu hampir yut.
909
00:30:16,210 --> 00:30:17,309
- Sayang sekali. - Ini geol.
910
00:30:17,309 --> 00:30:18,940
- "Ayo, Gym Jong Kook" - Geol atau yut.
911
00:30:18,940 --> 00:30:22,109
- "Gym Jong Kook, aku mulai" - Bagaimana dengan geol?
912
00:30:22,109 --> 00:30:23,680
- Geol atau... - Pasti geol.
913
00:30:24,549 --> 00:30:26,319
"Ini geol, hari yang indah"
914
00:30:26,319 --> 00:30:27,750
"Hari yang indah"
915
00:30:27,750 --> 00:30:29,619
"Makan di sepanjang papan"
916
00:30:29,619 --> 00:30:31,160
"Itu geol"
917
00:30:31,160 --> 00:30:32,259
"Kamu akan dipukul dengan palu"
918
00:30:32,259 --> 00:30:34,289
"Satu pukulan dengan palu"
919
00:30:34,289 --> 00:30:36,700
- "Segar sekali" - "Ini dia"
920
00:30:36,700 --> 00:30:38,599
- "Tunggu sebentar" - "Segar sekali"
921
00:30:39,000 --> 00:30:40,569
"Bicara soal diskriminasi"
922
00:30:40,569 --> 00:30:42,029
"Kamu mencambuk kepala Seok Jin"
923
00:30:42,029 --> 00:30:43,400
"Tapi menepuk kepala Jong Kook"
924
00:30:44,170 --> 00:30:45,440
"Ayunan penuh"
925
00:30:45,440 --> 00:30:46,440
"Tepukan lembut"
926
00:30:46,509 --> 00:30:47,569
- Aku... - Kamu takut padanya?
927
00:30:47,569 --> 00:30:49,740
- Dia tidak bodoh. - Tidak, dengarkan aku.
928
00:30:49,740 --> 00:30:51,980
Aku bisa memukul Seok Jin karena tidak kidal.
929
00:30:52,279 --> 00:30:53,380
Aku tidak bisa melakukannya dari sisi ini.
930
00:30:53,380 --> 00:30:55,410
- "Kamu bisa berdiri di sisi lain" - Kenapa tidak berdiri di sisi lain?
931
00:30:55,410 --> 00:30:58,450
- "Lalu kameranya" - "Aku akan menghalangi kamera"
932
00:30:58,549 --> 00:31:00,490
- Kamu setuju, bukan? - "Ada kamera di sini"
933
00:31:00,490 --> 00:31:01,720
"Aku tidak akan sebodoh itu"
934
00:31:01,720 --> 00:31:03,589
"Kamu bisa memukul dari sini"
935
00:31:03,589 --> 00:31:06,130
- "Dan masih tampil di 'kamara'" - Dia bilang "kamara"?
936
00:31:06,390 --> 00:31:08,160
"Berada di kamera saja sudah membuat lidah Seok Sam terjerat"
937
00:31:08,160 --> 00:31:09,630
- Di sini. - "Di mana aku"
938
00:31:09,630 --> 00:31:11,730
"Lalu kamu bisa melakukan ayunan seperti ini"
939
00:31:11,730 --> 00:31:12,869
"Itu bisa dilakukan"
940
00:31:12,869 --> 00:31:15,630
"Tapi aku bisa tidak sengaja mengenai telinganya"
941
00:31:15,869 --> 00:31:18,140
"Telingaku yang kamu pukul tadi"
942
00:31:18,640 --> 00:31:21,470
"Akhirnya dia memberi tahu Jae Seok bahwa telinganya dipukul"
943
00:31:22,880 --> 00:31:24,880
- Di telinga? - "Maaf soal itu"
944
00:31:24,880 --> 00:31:26,279
"Aku akan mengingatnya"
945
00:31:26,349 --> 00:31:29,450
- "Berhati-hatilah nanti" - "Aku tidak akan melakukannya lagi"
946
00:31:29,579 --> 00:31:31,579
- Aku yakin itu yut. - "Itu bukan apa-apa"
947
00:31:31,579 --> 00:31:32,849
- Itu gae. - "Gae adalah lemparanku"
948
00:31:32,849 --> 00:31:34,849
- Dia harus mengambil jalan pintas. - Tidak.
949
00:31:34,849 --> 00:31:36,890
- Dia bisa pergi ke arah lain. - "Aku bisa memilih"
950
00:31:36,890 --> 00:31:39,230
Jika dia ke arah sini, dia mungkin akan menangkap yang lain.
951
00:31:39,230 --> 00:31:40,690
Tapi cara ini mempersingkat perjalanan keseluruhan.
952
00:31:40,690 --> 00:31:42,329
Aku yakin Seok Jin akan mendapat yang besar.
953
00:31:42,329 --> 00:31:45,500
"Seok Sam, gulirkan mo untuk kami"
954
00:31:45,500 --> 00:31:48,670
- Mo itu tidak pernah kudapatkan. - Mo.
955
00:31:48,769 --> 00:31:49,869
Mo!
956
00:31:50,170 --> 00:31:53,440
- Ini mo - Mo!
957
00:31:53,440 --> 00:31:55,569
- "Dia melempar mo" - Sungguh?
958
00:31:55,640 --> 00:31:58,710
"Dia melempar mo!"
959
00:31:58,710 --> 00:32:00,109
"Dia melempar mo"
960
00:32:00,250 --> 00:32:01,809
- Dia melempar mo. - Mo.
961
00:32:01,809 --> 00:32:04,950
- Mo! - Dia melempar mo.
962
00:32:04,980 --> 00:32:06,549
- Kamu bercanda? - Mo.
963
00:32:06,549 --> 00:32:08,849
Itu mo!
964
00:32:08,849 --> 00:32:09,990
"Dia melempar mo"
965
00:32:09,990 --> 00:32:11,660
- "Itu mo" - Bagaimana mungkin?
966
00:32:11,660 --> 00:32:13,589
- Mo. - "Seperti biasa"
967
00:32:13,589 --> 00:32:15,859
"Seok Jin yang pertama mati"
968
00:32:16,029 --> 00:32:19,099
"Kali ini sekitar yut adalah yang akan kamu dapatkan"
969
00:32:19,099 --> 00:32:20,799
- Yut. - Kamu.
970
00:32:20,869 --> 00:32:22,940
Bisakah kamu diam? Aku terus melempar sesuai keinginanmu.
971
00:32:23,099 --> 00:32:24,200
Back gae!
972
00:32:24,299 --> 00:32:26,039
- Yut! - Yut.
973
00:32:26,039 --> 00:32:27,369
Back do.
974
00:32:28,109 --> 00:32:29,309
"Setelah saling mengejar"
975
00:32:29,380 --> 00:32:30,640
"Se Chan memimpin"
976
00:32:30,710 --> 00:32:32,480
- Yut. - Yut.
977
00:32:32,549 --> 00:32:34,150
"Itu yut"
978
00:32:34,210 --> 00:32:37,319
"Back gae adalah yang dia lempar"
979
00:32:37,319 --> 00:32:38,849
- "Back gae" - "Itu back gae"
980
00:32:38,849 --> 00:32:40,420
- "Do pun akan bagus" - "Back gae"
981
00:32:40,420 --> 00:32:42,150
- "Do akan bagus" - Tidak, akhiri dengan back gae.
982
00:32:42,150 --> 00:32:43,759
- "Back do" - Tidak, back gae.
983
00:32:43,759 --> 00:32:45,420
- "Back do" - Pasti gae.
984
00:32:45,420 --> 00:32:47,059
- Back gae. - Bukan back gae, tapi gae.
985
00:32:47,259 --> 00:32:48,690
- Beri aku gae! - Bukan, back gae.
986
00:32:48,690 --> 00:32:49,859
- Back gae. - Itu pasti lucu.
987
00:32:49,859 --> 00:32:53,769
- Yut. - Yut!
988
00:32:53,769 --> 00:32:55,099
- Yut. - Kamu menangkap satu.
989
00:32:55,230 --> 00:32:56,339
- Belum. - Itu yut.
990
00:32:56,700 --> 00:32:57,799
- Lempar dadunya lagi. - Gae.
991
00:32:57,799 --> 00:32:59,369
- Gae! - Lempar lagi.
992
00:32:59,440 --> 00:33:01,539
- Lempar lagi. - "Kumohon lempar gae"
993
00:33:01,609 --> 00:33:03,740
- Aku melihat harapan lagi. - Tolong beri aku back do.
994
00:33:03,740 --> 00:33:05,339
- Dia memberiku harapan. - Aku butuh back do.
995
00:33:05,339 --> 00:33:07,579
- Back do. - Semoga gae!
996
00:33:07,579 --> 00:33:09,079
- Itu mo. - Beri aku back do!
997
00:33:09,079 --> 00:33:10,549
- Lakukan! - Dia menangkap seseorang.
998
00:33:10,549 --> 00:33:12,890
"Dia melempar do dan menangkap Jong Kook"
999
00:33:12,890 --> 00:33:14,019
Do.
1000
00:33:14,089 --> 00:33:15,319
Aku tidak percaya dia melempar do.
1001
00:33:15,490 --> 00:33:16,990
Tidak mungkin!
1002
00:33:17,759 --> 00:33:18,819
Dia melempar do.
1003
00:33:18,819 --> 00:33:19,960
"Jong Kook mengekspresikan kegembiraannya dengan berlari"
1004
00:33:19,960 --> 00:33:20,990
Astaga, dia cepat.
1005
00:33:20,990 --> 00:33:22,259
Lihat dia berlari.
1006
00:33:23,029 --> 00:33:24,160
Dia melempar do.
1007
00:33:24,160 --> 00:33:25,200
"Jika dia mendapatkan yut, dia akan menangkap Seok Jin"
1008
00:33:25,200 --> 00:33:27,069
- Lempar yut. - Mari kita lihat.
1009
00:33:27,069 --> 00:33:28,430
- Bagus. - Yut!
1010
00:33:28,869 --> 00:33:30,569
- Itu geol. - Dia di belakangku.
1011
00:33:31,500 --> 00:33:33,309
- Bagus. - Do, gae, geol.
1012
00:33:33,710 --> 00:33:35,740
Kamu tahu, Seok Jin
1013
00:33:35,740 --> 00:33:37,980
- mungkin akan mendapatkan back do. - Aku dalam posisi berbahaya.
1014
00:33:37,980 --> 00:33:39,140
Ini aku lagi.
1015
00:33:39,140 --> 00:33:41,109
Aku harus mulai dari awal lagi.
1016
00:33:41,109 --> 00:33:42,980
- Haha bisa menangkapku. - Kumohon dapatkan do.
1017
00:33:42,980 --> 00:33:44,619
Itu akan menjadi do atau back gae.
1018
00:33:44,619 --> 00:33:46,589
- Do atau back gae. - Semoga do.
1019
00:33:46,589 --> 00:33:48,119
- Yut. - Yut.
1020
00:33:48,119 --> 00:33:49,990
- Apa itu yut? - Ya, yut.
1021
00:33:50,119 --> 00:33:51,190
- Bagus! - Yut.
1022
00:33:51,190 --> 00:33:52,190
Lempar lagi.
1023
00:33:52,190 --> 00:33:54,960
- Lempar lagi. - Lempar lagi!
1024
00:33:54,960 --> 00:33:56,130
Itu akan menjadi do atau back gae.
1025
00:33:56,130 --> 00:33:57,900
- Semoga salah satunya. - Yut lagi akan bagus.
1026
00:33:57,900 --> 00:33:59,160
- Yut lagi. - Yut kedua.
1027
00:33:59,160 --> 00:34:00,829
- Do atau back gae. - Semoga itu yut.
1028
00:34:01,329 --> 00:34:03,140
- Itu geol. - Kukira aku akan beruntung.
1029
00:34:03,369 --> 00:34:04,400
Do, gae, geol.
1030
00:34:04,400 --> 00:34:06,410
- Kamu kembali ke tempatmu. - Sial!
1031
00:34:06,539 --> 00:34:07,869
Tadi kamu di sana.
1032
00:34:08,240 --> 00:34:10,309
- Sebenarnya itu mengesankan. - Kenapa aku repot-repot?
1033
00:34:10,309 --> 00:34:11,609
Kenapa aku repot-repot melempar yut?
1034
00:34:12,509 --> 00:34:14,279
- Dia pandai melakukan ini. - Kamu pulih dengan cepat.
1035
00:34:14,279 --> 00:34:15,309
- Pak Gae. - Back do!
1036
00:34:15,309 --> 00:34:16,920
- Back gae. - Bukan, back do.
1037
00:34:16,920 --> 00:34:18,550
- Back gae. - Back do.
1038
00:34:18,650 --> 00:34:19,949
- Back do. - Berikan aku back gae!
1039
00:34:19,949 --> 00:34:20,989
"Dia akan menangkap Se Chan jika mendapatkan gae"
1040
00:34:22,920 --> 00:34:24,889
Gae!
1041
00:34:24,889 --> 00:34:26,860
"Dia menangkap Se Chan yang ada di depannya"
1042
00:34:26,860 --> 00:34:28,059
Aku tertangkap.
1043
00:34:28,159 --> 00:34:29,500
- Tidak mungkin. - Astaga.
1044
00:34:29,500 --> 00:34:31,159
- Kenapa aku pandai melakukan ini? - Terima kasih banyak.
1045
00:34:31,159 --> 00:34:33,530
- Aku selalu payah dalam permainan. - "Silakan duduk"
1046
00:34:33,530 --> 00:34:35,099
"Silakan duduk"
1047
00:34:35,199 --> 00:34:37,440
"Biarkan dia memukul kepalamu"
1048
00:34:38,440 --> 00:34:39,969
"Terima kasih banyak"
1049
00:34:39,969 --> 00:34:41,809
Siapa sangka Seok Jin pandai bermain yutnori?
1050
00:34:41,809 --> 00:34:43,340
Dia seperti Master Yutnori.
1051
00:34:43,340 --> 00:34:45,139
- Sulit dipercaya. - Master Yutnori.
1052
00:34:45,139 --> 00:34:46,280
- Master Yutnori. - Bagaimana dengan mo?
1053
00:34:46,280 --> 00:34:47,579
- Mo. - Itu akan menjadi mo.
1054
00:34:48,309 --> 00:34:50,949
- Yut. - Ya, itu yut!
1055
00:34:51,750 --> 00:34:54,550
- Bergembiralah! - Yut.
1056
00:34:54,650 --> 00:34:55,690
- Yut. - Yut.
1057
00:34:55,690 --> 00:34:57,590
Mari bergembira!
1058
00:34:57,590 --> 00:34:58,820
Dia melempar yut.
1059
00:34:58,960 --> 00:35:03,199
"Seok Jin menghibur semua orang dengan mendominasi permainan"
1060
00:35:03,460 --> 00:35:05,429
- Seok Jin. - Sulit dipercaya.
1061
00:35:05,429 --> 00:35:06,869
Kamu hanya butuh geol.
1062
00:35:06,869 --> 00:35:09,130
Jika dia mendapatkan geol, itu akan berakhir.
1063
00:35:09,230 --> 00:35:11,400
- Geol dan permainan berakhir. - Bagaimana mungkin?
1064
00:35:11,469 --> 00:35:12,570
Jika dia mendapatkan geol, itu akan berakhir.
1065
00:35:12,570 --> 00:35:14,070
Bagaimana mungkin?
1066
00:35:14,210 --> 00:35:15,469
Ini masih hangat,
1067
00:35:15,469 --> 00:35:16,909
jadi, potong lengan lain.
1068
00:35:16,980 --> 00:35:18,440
Lempar geol atau yut.
1069
00:35:18,440 --> 00:35:20,050
- Tolong beri aku back do. - Lempar yut saja.
1070
00:35:20,050 --> 00:35:21,150
- Back gae. - Bukan, yut.
1071
00:35:21,150 --> 00:35:23,320
- Yut. - Itu geol.
1072
00:35:23,380 --> 00:35:25,519
"Dia berhasil berhenti di tepi jurang"
1073
00:35:25,519 --> 00:35:27,019
- So Min. - Beri dia back do.
1074
00:35:27,019 --> 00:35:28,750
Kamu akan hancur jika menangkapnya dengan back do.
1075
00:35:28,820 --> 00:35:30,090
Itu pasti lucu.
1076
00:35:30,519 --> 00:35:32,690
- Itu satu-satunya harapanku. - Jika kamu melempar back do...
1077
00:35:32,690 --> 00:35:34,159
- Tidak mungkin. - Tapi bagaimana jika...
1078
00:35:34,159 --> 00:35:36,099
- Haha. - Ini giliranku.
1079
00:35:36,099 --> 00:35:37,730
- Haha, lempar back do. - Haha.
1080
00:35:37,800 --> 00:35:38,860
- Ayo. - Lempar gae.
1081
00:35:38,860 --> 00:35:40,369
- Ini akan menjadi gae. - Do atau gae.
1082
00:35:40,369 --> 00:35:42,130
- Do atau gae. - Sulit dipercaya.
1083
00:35:42,130 --> 00:35:43,869
- Lempar gae. - Kenapa aku pandai memainkan ini?
1084
00:35:43,869 --> 00:35:45,340
- Lempar gae. - Tidak, lempar back do.
1085
00:35:45,940 --> 00:35:47,610
Gae!
1086
00:35:47,610 --> 00:35:49,210
"Akulah yang dia tangkap"
1087
00:35:49,210 --> 00:35:51,309
- "Dia menangkapmu" - Kenapa bukan back do?
1088
00:35:51,909 --> 00:35:53,610
Aku senang ada jarak di antara kita.
1089
00:35:53,610 --> 00:35:54,710
- Benar, bukan? - Baiklah.
1090
00:35:54,710 --> 00:35:58,079
"Haha, salurkan Master Yutnori dan lempar yut atau mo"
1091
00:35:58,079 --> 00:35:59,719
- "Setidaknya geol" - Bagaimana dengan mo?
1092
00:35:59,719 --> 00:36:01,050
- Yut! - "Dia melempar yut"
1093
00:36:01,119 --> 00:36:02,760
- Astaga. - Itu yut.
1094
00:36:02,860 --> 00:36:04,059
- Sungguh? - "Dia melempar yut"
1095
00:36:05,619 --> 00:36:09,159
"Jalan menuju kematian Haha baru saja dimulai"
1096
00:36:09,159 --> 00:36:10,659
- "Itu yut" - Mari kita lihat sekarang.
1097
00:36:10,800 --> 00:36:11,960
"Permainan Seok Jin dan Haha membuat pasangan Anugerah Utama menari"
1098
00:36:11,960 --> 00:36:13,400
Menyenangkan sekali.
1099
00:36:13,530 --> 00:36:14,730
Aku sangat bahagia.
1100
00:36:15,929 --> 00:36:17,070
Kkanbu.
1101
00:36:17,670 --> 00:36:19,300
Tidak kusangka kamu di lumpur juga.
1102
00:36:19,300 --> 00:36:20,369
Ini lucu sekali.
1103
00:36:20,369 --> 00:36:21,539
Jangan libatkan aku.
1104
00:36:21,539 --> 00:36:22,880
"Haha mengikuti Seok Jin yang memimpin"
1105
00:36:22,880 --> 00:36:24,380
- Lempar mo. - Tidak ada gunanya berusaha keras.
1106
00:36:24,380 --> 00:36:25,679
- Lempar mo. - Semoga itu mo.
1107
00:36:26,309 --> 00:36:28,880
- Ini gae. - Dia melempar gae.
1108
00:36:28,880 --> 00:36:30,849
Bagus. Itu melegakan.
1109
00:36:30,849 --> 00:36:31,920
Keadaan tampak bagus.
1110
00:36:31,920 --> 00:36:34,619
Tunggu sebentar. Akankah tiga orang kehilangan nyawa di permainan ini?
1111
00:36:34,619 --> 00:36:36,219
- Apa kita akan kehilangan nyawa? - Sulit dipercaya.
1112
00:36:36,320 --> 00:36:37,690
- Tapi... - Sungguh?
1113
00:36:37,690 --> 00:36:38,789
Kenapa aku pandai melakukan ini?
1114
00:36:39,260 --> 00:36:40,789
- Aku tidak boleh sehebat ini. - Ini.
1115
00:36:40,789 --> 00:36:42,760
- Benar. Ini bagian menyenangkan. - Bagus.
1116
00:36:42,760 --> 00:36:44,260
Dia hampir mati.
1117
00:36:44,260 --> 00:36:45,599
Dia berada di posisi terbaik.
1118
00:36:45,699 --> 00:36:47,329
- Dia akan mati. - Pergilah.
1119
00:36:47,329 --> 00:36:49,840
- Selamat tinggal, Seok Jin. - Apa dia masih bisa hidup?
1120
00:36:49,840 --> 00:36:51,170
Back do atau back gae.
1121
00:36:51,170 --> 00:36:52,500
Seok Jin, itu menjijikkan.
1122
00:36:52,500 --> 00:36:53,570
Kenapa menjijikkan?
1123
00:36:54,010 --> 00:36:55,809
Seharusnya aku yang merasa jijik.
1124
00:36:55,809 --> 00:36:56,980
Kamu dengar nada bicaranya?
1125
00:36:56,980 --> 00:36:58,780
- "Apa yang menjijikkan?" - Benar.
1126
00:36:58,840 --> 00:37:00,610
- Beri aku ruang. - "Apa yang menjijikkan?"
1127
00:37:00,610 --> 00:37:02,250
Beri aku ruang karena ini momen penting.
1128
00:37:02,250 --> 00:37:03,820
- Sampai jumpa! - Sampai jumpa, Seok Jin.
1129
00:37:03,820 --> 00:37:05,519
- Sampai jumpa. - Sampai jumpa.
1130
00:37:05,519 --> 00:37:06,619
Seok Jin, lempar yang tinggi.
1131
00:37:06,619 --> 00:37:07,750
- Sampai jumpa. - Kerjamu bagus hari ini.
1132
00:37:07,750 --> 00:37:08,820
"Akankah dia secara ajaib melempar back do atau back gae?"
1133
00:37:08,820 --> 00:37:10,159
- Sampai jumpa. - Hei!
1134
00:37:10,789 --> 00:37:12,719
"Jae Seok menyentuh salah satu yut"
1135
00:37:12,719 --> 00:37:13,789
Back do!
1136
00:37:14,130 --> 00:37:15,260
Apa itu back do? Apa yang terakhir?
1137
00:37:15,989 --> 00:37:17,429
Apa itu back do?
1138
00:37:17,429 --> 00:37:18,900
- Back do! - Tunggu sebentar.
1139
00:37:18,900 --> 00:37:20,829
- Beberapa saat lalu... - Aku menyentuh salah satunya.
1140
00:37:20,969 --> 00:37:23,300
- Back do! - Tunggu sebentar.
1141
00:37:23,300 --> 00:37:24,639
Aku menyentuh salah satunya.
1142
00:37:24,639 --> 00:37:26,110
Jae Seok memegangnya, jadi, kamu harus melempar lagi.
1143
00:37:26,110 --> 00:37:27,409
- Benar. - Tidak mungkin.
1144
00:37:27,409 --> 00:37:29,039
- Itu benar. - Tidak, apa adanya.
1145
00:37:29,039 --> 00:37:30,679
- Tapi Jae Seok mengambil satu. - Ini dia.
1146
00:37:30,679 --> 00:37:31,980
- Maafkan kami. - Ya, maafkan aku.
1147
00:37:31,980 --> 00:37:33,079
Dia akan melemparnya lagi.
1148
00:37:33,079 --> 00:37:34,409
- Kenapa? - Kamu akan melempar yang ini lagi.
1149
00:37:34,409 --> 00:37:36,280
- Tentu saja. - Untuk apa?
1150
00:37:36,349 --> 00:37:37,750
- Katamu tidak ada jalan keluar. - Seok Jin.
1151
00:37:37,849 --> 00:37:39,650
- Aku sungguh minta maaf. - Kenapa aku harus melemparnya lagi?
1152
00:37:39,650 --> 00:37:41,190
Bahkan jika bergulir seperti itu, tetap dihitung.
1153
00:37:41,190 --> 00:37:42,920
Dia minta maaf dan ini seharusnya menyenangkan.
1154
00:37:42,920 --> 00:37:44,590
- Kamu harus menerimanya. - Dia membungkuk kepadamu.
1155
00:37:44,590 --> 00:37:46,289
Seok Jin, sudah cukup.
1156
00:37:46,289 --> 00:37:47,760
"Dia setuju melempar satu lagi"
1157
00:37:47,760 --> 00:37:49,389
- Baiklah. - Ini dia.
1158
00:37:49,389 --> 00:37:51,059
- Ini dia. - Kamu bisa mendapatkan back do.
1159
00:37:51,260 --> 00:37:52,429
Semoga telentang.
1160
00:37:52,599 --> 00:37:53,969
Jika dia melempar back do...
1161
00:37:55,630 --> 00:37:56,739
"Dia gagal mendapatkan back do!"
1162
00:37:56,739 --> 00:37:57,869
Sampai jumpa, Seok Jin.
1163
00:37:58,300 --> 00:38:00,510
"Dia tiba di akhirat"
1164
00:38:00,510 --> 00:38:02,039
- Sampai jumpa! - Kamu keluar.
1165
00:38:02,039 --> 00:38:03,139
Sampai jumpa.
1166
00:38:03,139 --> 00:38:04,440
"Pada akhirnya, Il Nam berhasil memenangkan lomba"
1167
00:38:04,440 --> 00:38:05,940
- Astaga. - Sampai jumpa.
1168
00:38:06,750 --> 00:38:07,949
Maafkan aku.
1169
00:38:08,679 --> 00:38:09,949
- Gunakan gunting. - Potong di sini
1170
00:38:10,380 --> 00:38:11,679
agar bisa dinikmati.
1171
00:38:11,679 --> 00:38:12,719
- Sial. - Itu dia.
1172
00:38:12,719 --> 00:38:14,989
Mereka menyingkirkan sisi kirinya.
1173
00:38:15,690 --> 00:38:17,719
- Ini menyebalkan. - Kalian punya lima nyawa.
1174
00:38:18,289 --> 00:38:19,989
Aku suka kamu terlihat lebih liar.
1175
00:38:20,329 --> 00:38:21,960
- Seok Jin, kamu tampak lebih kuat. - Kamu tampak berbeda.
1176
00:38:22,059 --> 00:38:23,929
Kamu seperti Bruce Banner sebelum dia berubah menjadi Hulk.
1177
00:38:24,159 --> 00:38:25,400
- Seok Jin. - Lihat kaki kurusnya.
1178
00:38:25,530 --> 00:38:26,730
Lucu sekali.
1179
00:38:26,829 --> 00:38:28,300
Kamu memakai penghangat kaki yang manis.
1180
00:38:28,530 --> 00:38:29,699
Ini penghangat kaki yang manis.
1181
00:38:29,800 --> 00:38:31,969
- Dia tampak sangat rapuh. - Ini seperti kaki burung.
1182
00:38:32,039 --> 00:38:33,340
Tapi ini.
1183
00:38:33,510 --> 00:38:35,070
- Sampai jumpa. - Kamu hebat, Haha.
1184
00:38:35,070 --> 00:38:36,940
"Haha mengikuti Seok Jin dan pergi ke alam baka"
1185
00:38:37,809 --> 00:38:39,380
Dia suka melakukan itu, bukan?
1186
00:38:39,550 --> 00:38:41,380
Antara Se Chan...
1187
00:38:42,110 --> 00:38:43,619
- Tidak, mungkin Jae Seok. - Se Chan lebih dekat.
1188
00:38:43,619 --> 00:38:44,949
Jae Seok dan Ji Hyo.
1189
00:38:44,949 --> 00:38:46,650
- bisa lempar back do atau back gae. - Benar.
1190
00:38:46,650 --> 00:38:48,250
Kamu tidak pernah tahu.
1191
00:38:48,949 --> 00:38:50,420
- Se Chan. - Aku akan melempar gae dahulu.
1192
00:38:50,420 --> 00:38:52,659
- Lempar saja mo. - Lempar mo dan akhiri permainan.
1193
00:38:52,659 --> 00:38:54,460
- Ya, mo. - Semoga itu back gae.
1194
00:38:55,090 --> 00:38:56,329
- Geol. - Itu geol.
1195
00:38:56,659 --> 00:38:57,659
Baik, kamu melempar geol.
1196
00:38:57,659 --> 00:38:58,960
Kamu tepat di akhir.
1197
00:38:58,960 --> 00:39:00,630
Aku punya Jae Seok dan Ji Hyo untuk bersandar.
1198
00:39:01,300 --> 00:39:02,869
- Ji Hyo, giliranmu. - Jika dia melempar back gae...
1199
00:39:02,869 --> 00:39:04,369
Jika benar, dia akan berada di akhir.
1200
00:39:04,670 --> 00:39:05,969
Ji Hyo, lempar do.
1201
00:39:05,969 --> 00:39:07,409
"Dia baik-baik saja selama tidak melempar back do"
1202
00:39:08,369 --> 00:39:09,579
- Tidak mungkin. - Itu mo.
1203
00:39:10,079 --> 00:39:11,309
- Dia melempar mo. - Tiba-tiba sekali.
1204
00:39:11,309 --> 00:39:13,079
- Tapi ini... - Itu tidak ada artinya.
1205
00:39:13,179 --> 00:39:15,750
Akan sangat buruk jika aku melempar back gae.
1206
00:39:15,750 --> 00:39:17,550
Kamu tidak pernah tahu apa yang akan dia lakukan.
1207
00:39:17,550 --> 00:39:18,550
- Kamu tidak pernah tahu. - Baiklah.
1208
00:39:18,550 --> 00:39:19,690
Semoga itu back gae.
1209
00:39:19,889 --> 00:39:21,590
- Bagaimana jika melempar back gae? - Jong Kook
1210
00:39:21,590 --> 00:39:23,289
- bisa datang dan menangkapku. - Itu akan menjadi hadiah utamaku.
1211
00:39:23,289 --> 00:39:25,119
Aku serius. Jika aku melempar back gae,
1212
00:39:25,789 --> 00:39:27,230
semua kamera akan menyorotku.
1213
00:39:27,360 --> 00:39:28,630
Dewa Acara Ragam!
1214
00:39:29,260 --> 00:39:31,130
Yang kami inginkan adalah back gae.
1215
00:39:31,199 --> 00:39:33,070
Kamu melempar back gae adalah sesuatu yang ingin kulihat.
1216
00:39:33,070 --> 00:39:34,969
- Jae Seok. - Jika aku melempar back gae,
1217
00:39:34,969 --> 00:39:37,269
- Seok Jin akan... - Lalu kamu bisa melempar mo.
1218
00:39:37,269 --> 00:39:38,400
Ya, itu akan menyenangkan.
1219
00:39:38,440 --> 00:39:40,469
- Itu akan membuatku sangat bahagia. - Benar sekali.
1220
00:39:40,769 --> 00:39:42,070
- Aku penasaran bagaimana rasanya. - Lempar back gae.
1221
00:39:42,170 --> 00:39:43,480
- Kumohon. - Semoga itu back gae.
1222
00:39:43,480 --> 00:39:45,010
- Baiklah! - Semoga itu back gae.
1223
00:39:45,010 --> 00:39:46,309
"Jae Seok aman kecuali dia melempar back do atau gae"
1224
00:39:47,010 --> 00:39:49,510
"Semoga itu back gae"
1225
00:39:50,280 --> 00:39:51,750
- Baiklah! - Semoga itu back gae.
1226
00:39:51,750 --> 00:39:52,920
Semoga itu back gae.
1227
00:39:53,050 --> 00:39:54,420
- Back do. - Itu back do.
1228
00:39:54,420 --> 00:39:55,650
"Back do?"
1229
00:39:55,650 --> 00:39:56,789
- Apa-apaan ini? - Back do.
1230
00:39:56,789 --> 00:40:00,389
"Back do?"
1231
00:40:02,829 --> 00:40:04,500
- Tunggu. - Kalau begitu, ronde ini...
1232
00:40:04,500 --> 00:40:06,030
- Back do... - Jika kami bertahan di babak ini...
1233
00:40:06,030 --> 00:40:07,630
- Tunggu. - Jae Seok akan dieliminasi.
1234
00:40:07,630 --> 00:40:09,130
- Back do? - Jae Seok dieliminasi berikutnya.
1235
00:40:09,170 --> 00:40:10,440
Aku tidak percaya dia melempar back do.
1236
00:40:10,739 --> 00:40:11,900
Jika dia dapat satu lagi, dia akan kalah.
1237
00:40:11,900 --> 00:40:13,409
"Jae Seok langsung menjadi yang pertama tereliminasi"
1238
00:40:13,409 --> 00:40:15,139
- Dia dapat back do. - Andai aku bisa dapat itu juga.
1239
00:40:15,340 --> 00:40:16,880
Kamu harus mendapatkan back do.
1240
00:40:16,880 --> 00:40:18,139
- Kamu harus mendapatkan back do. - Aku harus dapat back do?
1241
00:40:18,139 --> 00:40:19,440
- Ya, harus. - Antara back do atau back gae?
1242
00:40:19,440 --> 00:40:21,409
- Ya, karena... - Jika tidak, kamu tak ada harapan.
1243
00:40:21,409 --> 00:40:22,510
Kumohon.
1244
00:40:22,980 --> 00:40:24,719
Setelah Se Chan selesai, itu akan berakhir, bukan?
1245
00:40:25,079 --> 00:40:26,219
Astaga, ini membuatku gila.
1246
00:40:26,219 --> 00:40:28,190
Bagaimana aku bisa mendapatkan back do?
1247
00:40:28,190 --> 00:40:31,019
Aku harus mendapatkan back do atau back gae.
1248
00:40:31,019 --> 00:40:32,760
- Kamu harus dapat salah satunya. - Se Chan harus dieliminasi.
1249
00:40:32,760 --> 00:40:34,130
Jika tidak, aku akan tereliminasi.
1250
00:40:34,130 --> 00:40:35,260
- Se Chan. - Kumohon.
1251
00:40:35,260 --> 00:40:36,530
- Kumohon, Se Chan. - Tolong akhiri di sini.
1252
00:40:36,530 --> 00:40:37,730
- Tidak, jangan lakukan itu. - Kumohon.
1253
00:40:37,730 --> 00:40:39,500
- Bagaimana aku bisa dapat back do? - Ayo, Se Chan.
1254
00:40:39,500 --> 00:40:40,630
- Benar, bukan? - Semangat, Se Chan.
1255
00:40:40,630 --> 00:40:42,730
Kamu harus mendapatkan energi mereka. Pergilah.
1256
00:40:42,730 --> 00:40:44,440
Sentuh dengan hidungmu.
1257
00:40:44,969 --> 00:40:46,199
Kwang Soo!
1258
00:40:46,570 --> 00:40:48,269
- Tidak, jangan tanya Kwang Soo. - Kenapa tidak?
1259
00:40:48,340 --> 00:40:50,010
- Aku butuh energinya untuk ini. - Energi Kwang Soo dibutuhkan.
1260
00:40:50,010 --> 00:40:51,239
Kamu harus bertanya kepada Yeon Koung.
1261
00:40:52,409 --> 00:40:53,880
- Yeon Koung? - Kumohon.
1262
00:40:54,550 --> 00:40:56,010
Kumohon. Tangkap saja aku dan maju.
1263
00:40:56,010 --> 00:40:57,750
"Akankah Se Chan mendapatkan energi sial dari kedua Kaki Panjang?"
1264
00:40:58,719 --> 00:41:00,849
Kumohon. Tangkap saja aku dan maju.
1265
00:41:00,849 --> 00:41:03,960
"Siapa yang akan menjadi korban terakhir?"
1266
00:41:03,960 --> 00:41:05,719
"Yang, Yu"
1267
00:41:05,820 --> 00:41:07,230
Kumohon. Tangkap saja aku dan maju.
1268
00:41:10,260 --> 00:41:11,360
- Mo. - Itu mo?
1269
00:41:11,760 --> 00:41:12,829
- Apa itu tadi? - Apa itu tadi?
1270
00:41:13,530 --> 00:41:15,369
"Dia orang terakhir yang tereliminasi"
1271
00:41:15,369 --> 00:41:16,670
- Apa itu tadi? - Apa
1272
00:41:16,699 --> 00:41:17,869
- itu tadi? - Apa itu tadi?
1273
00:41:17,869 --> 00:41:19,000
- Apa itu tadi? - Apa itu tadi?
1274
00:41:19,000 --> 00:41:20,409
- Apa itu tadi? - Itu sangat rapi.
1275
00:41:20,409 --> 00:41:21,670
Apa itu tadi?
1276
00:41:21,670 --> 00:41:23,909
"Itu bahkan tidak mendekati. Dia langsung tersingkir"
1277
00:41:23,909 --> 00:41:25,239
Kamu dapat lebih dari cukup.
1278
00:41:25,239 --> 00:41:27,280
- Apa itu tadi? - Aku lega sekali.
1279
00:41:27,349 --> 00:41:29,280
- Apa itu tadi? - Apa itu tadi?
1280
00:41:29,380 --> 00:41:30,880
Kamu dapat lebih dari cukup.
1281
00:41:30,949 --> 00:41:32,119
Kenapa aku dapat mo?
1282
00:41:32,280 --> 00:41:34,289
Ini kali pertamaku bertahan dalam permainan seperti ini.
1283
00:41:34,289 --> 00:41:36,190
Empat pemain yang selamat
1284
00:41:36,360 --> 00:41:38,659
akan diberikan masing-masing tiga kelereng.
1285
00:41:38,659 --> 00:41:39,929
Pemenangnya masing-masing mendapat tiga kelereng?
1286
00:41:39,929 --> 00:41:41,030
"Empat penyintas akan diberikan masing-masing tiga kelereng"
1287
00:41:41,130 --> 00:41:43,460
Dia bekerja keras untuk bertahan hidup,
1288
00:41:44,130 --> 00:41:45,400
tapi dia dapat mo.
1289
00:41:45,900 --> 00:41:47,130
Aku akan membunuh kalian semua.
1290
00:41:47,199 --> 00:41:49,130
- Silakan. - Akan kubunuh kalian semua.
1291
00:41:49,130 --> 00:41:51,539
- Jika kamu tidak menyukainya... - Mereka yang lolos babak pertama,
1292
00:41:52,099 --> 00:41:54,510
- selamat. - Terima kasih!
1293
00:41:54,510 --> 00:41:55,840
Aku tidak mengerti kenapa aku mati di babak pertama.
1294
00:41:55,840 --> 00:41:57,679
Nikmati waktu luang kalian
1295
00:41:58,110 --> 00:42:00,579
sampai pertandingan berikutnya.
1296
00:42:01,480 --> 00:42:02,980
- Terima kasih. - Tiga untukku.
1297
00:42:02,980 --> 00:42:04,619
- Aku akan bertaruh. - Terima kasih.
1298
00:42:04,820 --> 00:42:05,949
- Kamu bisa pergi lebih dahulu. - Mari kita lakukan.
1299
00:42:05,949 --> 00:42:07,650
Kalian bisa bermain berpasangan.
1300
00:42:07,650 --> 00:42:09,090
- Kita bisa bermain bersama katanya. - Baiklah. Duduklah.
1301
00:42:09,150 --> 00:42:10,519
Dia bilang kita bisa bermain bersama.
1302
00:42:10,519 --> 00:42:11,719
- Mari pertaruhkan tiga. - Aku mempertaruhkan tiga.
1303
00:42:11,719 --> 00:42:12,989
"Mempertaruhkan semua kelerengnya untuk Ganjil atau Genap"
1304
00:42:12,989 --> 00:42:14,559
Kami, Duo Bibir Cemberut, akan menunjukkannya.
1305
00:42:14,690 --> 00:42:15,789
Mari kita lakukan.
1306
00:42:16,190 --> 00:42:17,500
Kamu bisa menebak berdasarkan suaranya.
1307
00:42:18,099 --> 00:42:19,429
Hanya ada beberapa yang bisa dia ambil.
1308
00:42:20,900 --> 00:42:24,969
Jumlah kelereng yang kupegang ganjil atau genap?
1309
00:42:25,500 --> 00:42:26,670
- Mari kita pilih genap. Genap. - Genap.
1310
00:42:27,110 --> 00:42:29,110
Jawabannya ganjil.
1311
00:42:29,110 --> 00:42:31,039
"Jawabannya ganjil"
1312
00:42:31,440 --> 00:42:32,710
Sudah kuduga.
1313
00:42:33,980 --> 00:42:35,679
"Sikapnya angkuh, tapi kelerengnya menghilang dalam sekejap"
1314
00:42:35,679 --> 00:42:37,949
- Hei, Se Chan. - Jae Seok! Tunggu sebentar.
1315
00:42:38,250 --> 00:42:39,750
- Se Chan. - Maafkan aku.
1316
00:42:40,619 --> 00:42:42,150
Astaga, semua itu sia-sia.
1317
00:42:42,150 --> 00:42:43,389
Mari bermain Ganjil atau Genap.
1318
00:42:43,590 --> 00:42:44,719
- Denganmu? - Ya.
1319
00:42:45,090 --> 00:42:46,460
- Silakan saja. - Di "Permainan Cumi-cumi"...
1320
00:42:46,460 --> 00:42:48,030
- Baiklah. Silakan saja. - Baiklah. Mari bermain.
1321
00:42:49,230 --> 00:42:50,329
Mari bermain.
1322
00:42:51,300 --> 00:42:53,000
Dahulu aku sering memainkan ini
1323
00:42:53,030 --> 00:42:54,130
dekat pintu masuk gang.
1324
00:42:54,269 --> 00:42:55,329
Kamu hanya bertaruh satu, bukan?
1325
00:42:55,329 --> 00:42:57,440
"Saat itu, Jeon Mi Nyeo memprovokasi Seok Jin"
1326
00:42:57,440 --> 00:42:58,599
Baiklah. Kita bermain sekarang?
1327
00:42:59,000 --> 00:43:02,769
Ganjil. Ini ganjil.
1328
00:43:03,039 --> 00:43:04,380
- Baiklah. - Berikan kepadaku. Tiga kelereng.
1329
00:43:04,380 --> 00:43:05,440
- Baiklah. - Aku kalah.
1330
00:43:05,440 --> 00:43:08,579
"Hidung Besar memenangkan tiga kelereng"
1331
00:43:08,809 --> 00:43:09,980
So Min, kamu kalah?
1332
00:43:09,980 --> 00:43:11,679
"Jeon Mi Nyeo kehilangan kelereng di permainan sampingan"
1333
00:43:11,679 --> 00:43:13,349
Kamu benar-benar terjebak permainannya.
1334
00:43:14,219 --> 00:43:15,519
- Kamu kalah? - Biarkan aku bermain denganmu.
1335
00:43:15,920 --> 00:43:17,090
Biar kucoba.
1336
00:43:17,559 --> 00:43:18,619
Pria tua itu...
1337
00:43:18,820 --> 00:43:22,030
- Pak, biarkan aku bermain denganmu. - Itu lucu sekali.
1338
00:43:22,130 --> 00:43:23,530
Aku harus bermain.
1339
00:43:23,960 --> 00:43:25,059
Aku harus memainkannya sekarang.
1340
00:43:25,199 --> 00:43:26,530
Aku harus bertaruh untuk menggandakan kelerengku.
1341
00:43:26,530 --> 00:43:29,800
"Tiba-tiba sirene berbunyi"
1342
00:43:29,800 --> 00:43:31,969
Nomor dua, Jee Seok Jin, tersingkir.
1343
00:43:31,969 --> 00:43:33,269
- Bagaimana bisa? - Kenapa dia keluar?
1344
00:43:33,269 --> 00:43:34,440
- Dia kalah. - Dia kalah.
1345
00:43:34,440 --> 00:43:35,969
Dia kehilangan nyawa lagi.
1346
00:43:35,969 --> 00:43:37,510
"Il Nam yang bermain Ganjil atau Genap kehilangan nyawanya lagi?"
1347
00:43:37,510 --> 00:43:38,739
Apa katamu?
1348
00:43:38,880 --> 00:43:40,349
- Seok Jin. - Setidaknya beri tahu alasannya.
1349
00:43:40,349 --> 00:43:42,050
Mungkin karena kamu memainkan permainan di sini.
1350
00:43:42,480 --> 00:43:44,579
- Apa yang kulakukan? - Jangan bertingkah.
1351
00:43:44,579 --> 00:43:45,849
Aku hanya bermain.
1352
00:43:45,980 --> 00:43:48,019
So Min, kamu kkanbu, bukan?
1353
00:43:48,019 --> 00:43:49,050
Siapa yang harus kubunuh?
1354
00:43:49,050 --> 00:43:50,860
- Akan kubunuh mereka untukmu. - Baiklah.
1355
00:43:50,920 --> 00:43:51,920
Seok Jin.
1356
00:43:52,159 --> 00:43:53,630
Berapa nyawa yang dia miliki?
1357
00:43:53,630 --> 00:43:54,789
Dia kehilangan lengan dan kakinya.
1358
00:43:55,489 --> 00:43:56,699
Potong lengan satunya.
1359
00:43:58,960 --> 00:44:01,099
Ini untuk Seok Jin.
1360
00:44:01,099 --> 00:44:02,869
"Membenci Seok Jin karena mengambil kelerengnya"
1361
00:44:02,869 --> 00:44:04,599
"So Min merenggut nyawanya"
1362
00:44:04,599 --> 00:44:06,840
Apa alasannya? Kenapa mereka mengambil nyawaku?
1363
00:44:07,039 --> 00:44:08,369
- Karena kamu terus bermain... - Kenapa kamu bertingkah?
1364
00:44:08,369 --> 00:44:09,710
Kamu terus bermain untuk memenangkan kelereng.
1365
00:44:09,710 --> 00:44:11,980
Itu karena kamu bertingkah dan bermain untuk memenangkan kelereng.
1366
00:44:12,280 --> 00:44:13,710
Hei, setidaknya beri tahu aku alasannya.
1367
00:44:13,710 --> 00:44:14,880
"Agen turun tangan"
1368
00:44:14,880 --> 00:44:17,349
Aku mengerti maksudmu, tapi kenapa mereka mengambil nyawaku?
1369
00:44:18,150 --> 00:44:19,579
Siapa yang melakukan ini?
1370
00:44:20,019 --> 00:44:21,889
- Apa itu kamu, Jae Seok? - Aku bahkan tidak punya kelereng.
1371
00:44:21,889 --> 00:44:23,789
- Apa itu kamu, Jong Kook? - Aku tidak punya kelereng.
1372
00:44:23,789 --> 00:44:25,289
- Aku tidak punya kelereng. - Apa itu kamu, Jeon Mi Nyeo?
1373
00:44:25,289 --> 00:44:27,360
- Tidak, semua kelerengku di sini. - Aku tidak punya kelereng.
1374
00:44:27,360 --> 00:44:29,190
- Ji Hyo, apakah... - Aku tidak punya.
1375
00:44:29,190 --> 00:44:30,360
Siapa yang melakukan ini kepadaku?
1376
00:44:30,429 --> 00:44:31,730
Aku sangat penasaran.
1377
00:44:31,730 --> 00:44:34,300
Kenapa kamu sangat ceroboh dalam hal ini?
1378
00:44:34,900 --> 00:44:36,030
- Tunggu sebentar. - Kenapa tidak dipotong sekaligus?
1379
00:44:36,030 --> 00:44:37,940
- Kenapa kamu membentaknya? - Kenapa kamu marah padanya?
1380
00:44:38,039 --> 00:44:39,570
- Tangani saja sekaligus. - Kenapa kamu membentaknya?
1381
00:44:39,570 --> 00:44:41,469
- Itu menyakitkan. - Kamu...
1382
00:44:41,469 --> 00:44:42,940
Selesaikan saja sekaligus.
1383
00:44:42,940 --> 00:44:44,309
- Kamu mudah marah. - Jika kamu akan seperti ini,
1384
00:44:44,409 --> 00:44:46,679
- beri masing-masing dua kelereng. - Untuk apa?
1385
00:44:46,679 --> 00:44:48,550
Jika tidak, mereka akan mengumpulkan kelereng lagi dan menyerangmu.
1386
00:44:48,550 --> 00:44:49,679
- Benar. - Kamu tidak punya sebanyak itu...
1387
00:44:49,679 --> 00:44:51,119
Jadi, kamu mengumpulkan kelereng.
1388
00:44:51,119 --> 00:44:52,619
- Beri kami dua kelereng. - Jangan membentak orang.
1389
00:44:52,920 --> 00:44:54,050
- Lebih baik aku membunuh seseorang - Bersikap baiklah.
1390
00:44:54,050 --> 00:44:55,449
daripada membagikan kelereng.
1391
00:44:58,019 --> 00:44:59,159
Ini tidak akan berhasil.
1392
00:45:00,030 --> 00:45:01,190
Begitukah?
1393
00:45:01,530 --> 00:45:02,690
Aku tidak bisa mati sendirian.
1394
00:45:03,260 --> 00:45:04,460
Dan dia turun.
1395
00:45:06,329 --> 00:45:07,570
Aku tidak bisa mati sendirian.
1396
00:45:08,000 --> 00:45:09,230
Dan dia turun.
1397
00:45:11,340 --> 00:45:14,570
"Cara kreatif Il Nam menggunakan tangga"
1398
00:45:15,409 --> 00:45:16,840
Ini tujuh. Kamu butuh tiga lagi, bukan?
1399
00:45:17,239 --> 00:45:19,110
Kenapa dia...
1400
00:45:19,110 --> 00:45:20,510
Kenapa dia naik hanya untuk turun?
1401
00:45:21,150 --> 00:45:22,449
Kenapa kamu pergi ke sana?
1402
00:45:22,449 --> 00:45:23,650
Kenapa dia naik hanya untuk turun?
1403
00:45:23,650 --> 00:45:24,880
Kamu harus kembali dengan cara yang sama.
1404
00:45:24,880 --> 00:45:26,590
- Dia tidak perlu naik. - Kembalilah, Seok Jin.
1405
00:45:26,820 --> 00:45:27,989
Kembalilah.
1406
00:45:28,050 --> 00:45:30,159
Dia memanfaatkan properti di lokasi syuting.
1407
00:45:30,159 --> 00:45:31,260
Dia keren sekali.
1408
00:45:31,260 --> 00:45:32,389
"Setelah menyerahkan sepuluh kelereng..."
1409
00:45:32,389 --> 00:45:34,130
Aku akan menyingkirkan Jae Seok.
1410
00:45:34,130 --> 00:45:36,329
- Aku akan menyingkirkan Jae Seok. - Tapi itu bukan aku.
1411
00:45:36,329 --> 00:45:37,429
Dia kembali dengan cara yang sama.
1412
00:45:37,429 --> 00:45:39,000
Astaga, aku kesal sekali. Aku tidak bisa mati sendirian.
1413
00:45:39,000 --> 00:45:40,269
Singkirkan hidup Jae Seok.
1414
00:45:40,329 --> 00:45:42,900
- Bunuh dia. - Astaga, ini membuatku gila.
1415
00:45:42,900 --> 00:45:44,369
"Jae Seok kehilangan nyawanya karena Seok Jin"
1416
00:45:44,369 --> 00:45:45,539
Dia melampiaskannya kepada orang tidak bersalah.
1417
00:45:45,539 --> 00:45:47,039
"Sirene berbunyi"
1418
00:45:47,039 --> 00:45:48,539
- Ini menyebalkan. - Nomor satu.
1419
00:45:48,539 --> 00:45:50,280
- Yu Jae Seok, keluar. - Tapi itu bukan aku.
1420
00:45:50,280 --> 00:45:51,539
Kenapa kamu menyerangku?
1421
00:45:51,539 --> 00:45:52,710
Karena itu sangat menjengkelkan.
1422
00:45:52,710 --> 00:45:54,409
- Baiklah. - Astaga.
1423
00:45:54,409 --> 00:45:56,110
Ini tidak akan berhasil. Akan kubunuh mereka semua.
1424
00:45:56,110 --> 00:45:57,719
Kamu juga keluar?
1425
00:45:57,719 --> 00:45:59,619
Itu tidak mungkin seperti yang kupikirkan, bukan?
1426
00:46:01,349 --> 00:46:02,650
Astaga.
1427
00:46:02,650 --> 00:46:04,090
"Saat itu, set yang tidak asing masuk"
1428
00:46:04,090 --> 00:46:05,289
- Apa itu dalgona? - Dalgona?
1429
00:46:06,559 --> 00:46:07,760
Astaga, ini...
1430
00:46:07,960 --> 00:46:10,429
- Aku ingin memilih payung. - Aku juga.
1431
00:46:10,429 --> 00:46:12,630
- Aku akan memilih lingkaran. - Aku akan memilih segitiga.
1432
00:46:12,630 --> 00:46:13,800
Tidak lama lagi,
1433
00:46:13,800 --> 00:46:18,000
kalian harus memilih satu dari empat bentuk di depan kalian.
1434
00:46:19,340 --> 00:46:21,710
- Aku tidak boleh memilih payung. - Jangan. Ini akan berakhir.
1435
00:46:21,710 --> 00:46:23,480
Tapi aku yakin ada kejutan.
1436
00:46:23,679 --> 00:46:25,179
Baiklah. Mi Nyeo, silakan.
1437
00:46:25,980 --> 00:46:27,110
Mana yang harus kupilih?
1438
00:46:27,110 --> 00:46:28,250
"Apa arti bentuk ini?"
1439
00:46:28,409 --> 00:46:29,679
Aku suka bintang.
1440
00:46:29,679 --> 00:46:31,019
Kurasa ini akan menjadi kebalikan dari "Permainan Cumi-cumi".
1441
00:46:31,019 --> 00:46:32,050
Aku akan memilih lingkaran.
1442
00:46:32,050 --> 00:46:33,280
Payungnya pasti memiliki kejutan, bukan?
1443
00:46:33,650 --> 00:46:35,190
Tapi aku tetap merasa cemas.
1444
00:46:36,659 --> 00:46:37,960
Kenapa banyak orang memilih segitiga?
1445
00:46:37,960 --> 00:46:39,519
Kurasa dia memilih payung.
1446
00:46:39,519 --> 00:46:41,030
Aku akan memilih payung.
1447
00:46:41,130 --> 00:46:42,289
Aku suka hujan.
1448
00:46:42,489 --> 00:46:45,500
Silakan masuk ke ruangan satu per satu.
1449
00:46:45,659 --> 00:46:47,000
- Begitukah? - Kita harus masuk berurutan?
1450
00:46:47,599 --> 00:46:48,869
- Haruskah aku masuk saja? - Kita masuk satu per satu?
1451
00:46:50,900 --> 00:46:52,070
Apa ini?
1452
00:46:52,070 --> 00:46:55,869
"Ada kasus dalgona sungguhan di ruangan?"
1453
00:46:56,639 --> 00:46:58,239
Sama seperti yang ada di drama.
1454
00:46:58,579 --> 00:46:59,880
Apa ini dalgona? Sungguh?
1455
00:46:59,880 --> 00:47:01,010
Apa ini?
1456
00:47:02,010 --> 00:47:03,980
Kurasa itu benar-benar dalgona. Ini pasti dalgona.
1457
00:47:04,519 --> 00:47:06,650
- Tidak, kamu tidak pernah tahu. - Aku tidak pandai dalam hal ini.
1458
00:47:06,650 --> 00:47:09,849
Sekarang, buka kopernya dan periksa isinya.
1459
00:47:09,849 --> 00:47:11,289
- Apa ini? - Apa ini?
1460
00:47:11,289 --> 00:47:12,360
Apa ini?
1461
00:47:12,719 --> 00:47:14,960
"Menu makan siang yang didapat dengan memilih lingkaran
1462
00:47:14,960 --> 00:47:16,260
adalah nasi dan telur goreng."
1463
00:47:16,900 --> 00:47:18,099
- Apa yang kamu dapatkan? - Ini makan siang kita.
1464
00:47:18,329 --> 00:47:19,429
- Benar, bukan? - Apa yang kamu dapatkan?
1465
00:47:19,429 --> 00:47:20,869
Aku dapat udon dan bibimbap dengan sayuran liar.
1466
00:47:20,929 --> 00:47:22,199
- Aku mendapat iklan produk. - Kamu dapat udon dan bibimbap?
1467
00:47:22,199 --> 00:47:24,469
Itu untuk memilih menu makan siangmu.
1468
00:47:24,469 --> 00:47:25,900
Aku mendapat iklan produk.
1469
00:47:25,900 --> 00:47:27,769
Pemain yang memilih segitiga
1470
00:47:27,769 --> 00:47:29,670
akan dapat gimbap segitiga.
1471
00:47:29,809 --> 00:47:30,809
Aku pesan gimbap segitiga.
1472
00:47:30,809 --> 00:47:32,710
Peserta yang memilih lingkaran.
1473
00:47:33,039 --> 00:47:36,010
- akan dapat nasi dan telur goreng. - Aku juga dapat nasi.
1474
00:47:36,010 --> 00:47:37,250
Aku makan gimbap segitiga untuk sarapan.
1475
00:47:37,250 --> 00:47:38,750
Pemain yang memilih bintang
1476
00:47:38,750 --> 00:47:41,119
akan mendapatkan iklan produk yang hanya bisa dimakan para bintang,
1477
00:47:41,119 --> 00:47:42,190
dan kamu akan dapat ayam rebus.
1478
00:47:42,590 --> 00:47:43,659
- Kamu makan ayam rebus. - Itu masuk akal.
1479
00:47:43,659 --> 00:47:45,190
Pemain yang memilih payung
1480
00:47:45,389 --> 00:47:48,190
akan mendapatkan udon dan bibimbap dengan sayuran liar
1481
00:47:48,289 --> 00:47:51,559
yang inisialnya dimulai dengan "U" dan "B".
1482
00:47:52,230 --> 00:47:55,400
- Kuharap kalian semua - Apa yang kamu dapatkan?
1483
00:47:55,400 --> 00:47:57,239
- menikmati makan siang enak. - Milik Seok Jin yang terbaik.
1484
00:47:57,239 --> 00:47:58,900
Aku tahu. Aku yang terakhir memilih.
1485
00:47:58,900 --> 00:48:00,409
- Ada kejutan. - Itu untuk makan siang kami.
1486
00:48:00,409 --> 00:48:01,769
Sial.
1487
00:48:02,039 --> 00:48:03,170
Itu ayam rebus.
1488
00:48:03,440 --> 00:48:05,909
- Kamu dapat iklan produk, So Min. - Tapi aku payah melakukannya.
1489
00:48:06,079 --> 00:48:07,650
Seok Jin mendapat yang terbaik.
1490
00:48:07,750 --> 00:48:09,909
Astaga, ini terlihat enak. Udon dan bibimbap.
1491
00:48:10,380 --> 00:48:12,150
- Itu menu terbaik. - Punyaku yang terburuk.
1492
00:48:13,690 --> 00:48:15,719
- Tapi itu rasa tuna. - Hanya ada telur dan nasi.
1493
00:48:15,719 --> 00:48:16,889
Ini tampak lezat.
1494
00:48:17,260 --> 00:48:18,920
Entah kenapa aku ingin memilih payung.
1495
00:48:18,920 --> 00:48:20,960
- Seharusnya kamu memilihnya. - Benar, bukan?
1496
00:48:21,630 --> 00:48:24,059
Mereka memberiku banyak ayam rebus,
1497
00:48:24,329 --> 00:48:26,599
jadi, siapa pun yang membayar tiga kelereng bisa bergabung denganku.
1498
00:48:26,599 --> 00:48:27,929
- Kamu juga bisa berutang. - Baiklah, So Min.
1499
00:48:27,929 --> 00:48:29,000
Aku ikut.
1500
00:48:29,000 --> 00:48:31,199
Kamu ikut? Kamu berutang. Makanlah denganku.
1501
00:48:31,199 --> 00:48:33,400
- Jangan masukkan ke utang. - Tentu saja bisa.
1502
00:48:34,269 --> 00:48:35,469
Itu karena
1503
00:48:36,880 --> 00:48:38,210
kita punya hubungan istimewa.
1504
00:48:38,679 --> 00:48:39,940
- Apa? - Apa yang dia bicarakan?
1505
00:48:40,610 --> 00:48:41,949
Kita punya hubungan istimewa.
1506
00:48:42,309 --> 00:48:43,579
- Apa? - Apa yang dia bicarakan?
1507
00:48:44,420 --> 00:48:45,949
Saat dia mengatakan itu,
1508
00:48:45,949 --> 00:48:47,420
aku hampir muntah.
1509
00:48:47,420 --> 00:48:49,590
- Dia sangat mendalaminya. - Aku hampir tersedak.
1510
00:48:49,750 --> 00:48:51,159
Aku hampir muntah.
1511
00:48:51,159 --> 00:48:52,989
- Aku seharusnya menjadi Ali. - Dia datang, dan...
1512
00:48:53,889 --> 00:48:55,860
- Aku hampir muntah. - Aku sangat terkejut.
1513
00:48:55,860 --> 00:48:57,599
Astaga, ada apa dengannya?
1514
00:48:57,599 --> 00:48:59,559
Aku seharusnya menjadi Ali.
1515
00:48:59,559 --> 00:49:00,599
"Satu-satunya bintang, makan siang Jeon Mi Nyeo datang"
1516
00:49:00,599 --> 00:49:01,730
Kelihatannya enak sekali.
1517
00:49:02,570 --> 00:49:03,739
Astaga, lihat itu.
1518
00:49:03,840 --> 00:49:05,199
Astaga, aromanya enak sekali.
1519
00:49:05,199 --> 00:49:06,369
"Ayam rebus pedas dan ayam rebus lembut"
1520
00:49:06,369 --> 00:49:08,170
Aku bisa mencium minyak truffle.
1521
00:49:08,170 --> 00:49:09,409
- Ini mengandung minyak truffle. - Astaga, ini...
1522
00:49:09,969 --> 00:49:11,239
Astaga.
1523
00:49:11,909 --> 00:49:13,179
- Apa ini? - Mari kita lihat.
1524
00:49:14,150 --> 00:49:15,349
Ini menu terbaik sejauh ini.
1525
00:49:15,349 --> 00:49:16,380
"Gurita kuning yang lapar berkumpul di sekitar So Min"
1526
00:49:16,380 --> 00:49:17,679
Astaga, aromanya enak sekali.
1527
00:49:17,679 --> 00:49:19,079
"Se Chan berjanji membayar tiga kelereng dan gabung dengan So Min"
1528
00:49:19,079 --> 00:49:20,590
Mi Nyeo, ini boleh untukku?
1529
00:49:20,590 --> 00:49:21,949
- Kamu harus membayar tiga kelereng. - Apa?
1530
00:49:22,019 --> 00:49:23,050
- Jika kami membayar tiga kelereng, - Baiklah.
1531
00:49:23,050 --> 00:49:24,090
bolehkah kami bergabung?
1532
00:49:24,090 --> 00:49:25,260
Tentu saja.
1533
00:49:25,260 --> 00:49:26,489
Kamu harus membayarku tiga kelereng nanti.
1534
00:49:29,289 --> 00:49:31,099
Itu terlalu banyak untuk dia makan sendiri.
1535
00:49:31,099 --> 00:49:32,099
"Mata Ali melebar"
1536
00:49:32,099 --> 00:49:34,099
Aku masih bisa mencium minyak truffle.
1537
00:49:35,099 --> 00:49:36,230
Aku bisa mencium aroma minyak truffle.
1538
00:49:36,230 --> 00:49:38,070
- Minyak truffle-nya harum. - Ini lezat.
1539
00:49:38,070 --> 00:49:39,239
Ini enak.
1540
00:49:40,269 --> 00:49:43,510
Para pemain, silakan berkumpul.
1541
00:49:44,440 --> 00:49:45,710
Kita harus memainkan itu.
1542
00:49:45,710 --> 00:49:46,739
"Setelah mengisi perut, mereka memainkan permainan kedua"
1543
00:49:46,739 --> 00:49:48,250
Apa itu?
1544
00:49:48,449 --> 00:49:49,849
Misi kedua
1545
00:49:50,110 --> 00:49:53,280
adalah permainan di mana keputusanmu menentukan nasibmu.
1546
00:49:53,820 --> 00:49:55,650
Namanya Perang Kkanbu.
1547
00:49:56,219 --> 00:49:58,059
- Kita harus menjadi kkanbu. - Perang Kkanbu
1548
00:49:58,190 --> 00:50:00,360
terdiri dari empat permainan.
1549
00:50:00,730 --> 00:50:02,929
Kamu bisa memilih rekan tim baru
1550
00:50:02,989 --> 00:50:05,429
di setiap pertandingan.
1551
00:50:06,869 --> 00:50:09,400
Permainannya tidak akan diungkap.
1552
00:50:10,070 --> 00:50:12,769
Tanpa mengetahui jenis permainannya,
1553
00:50:12,840 --> 00:50:16,070
kamu akan memilih kotak atau segitiga.
1554
00:50:16,440 --> 00:50:19,639
Pemain yang memilih bentuk yang sama akan menjadi tim.
1555
00:50:20,010 --> 00:50:21,880
Dalam setiap permainan,
1556
00:50:21,949 --> 00:50:25,519
anggota tim pemenang akan mendapatkan poin.
1557
00:50:26,150 --> 00:50:27,789
Setelah memainkan semua permainan,
1558
00:50:27,920 --> 00:50:32,760
pemain dengan skor terendah akan kehilangan nyawa mereka.
1559
00:50:32,989 --> 00:50:33,989
Astaga.
1560
00:50:33,989 --> 00:50:35,760
Mayoritas versus minoritas.
1561
00:50:36,289 --> 00:50:38,030
Tapi menjadi bagian dari mayoritas pasti lebih baik.
1562
00:50:38,030 --> 00:50:40,099
Sebelum permainan pertama dimulai,
1563
00:50:40,099 --> 00:50:44,969
aku akan memberimu waktu untuk mencari rekan setimmu.
1564
00:50:45,170 --> 00:50:47,309
Kalian akan berkumpul setelah satu menit.
1565
00:50:47,840 --> 00:50:49,239
- Setelah satu menit? - Ya.
1566
00:50:49,239 --> 00:50:51,139
Kalau begitu, aku harus mampir ke ruang taruhan.
1567
00:50:51,239 --> 00:50:52,440
- Aku juga. - Tunggu. Aku akan pergi ke
1568
00:50:52,440 --> 00:50:53,849
- ruang taruhan. - Tunggu. Jae Seok!
1569
00:50:53,849 --> 00:50:55,150
- Ya? - Coba rolet.
1570
00:50:55,150 --> 00:50:56,150
- Kemarilah. - Baiklah.
1571
00:50:56,150 --> 00:50:57,280
Peluang Rolet lebih tinggi.
1572
00:50:57,280 --> 00:50:59,150
- Biarkan aku bermain juga. - Kita tidak akan memainkan itu.
1573
00:50:59,150 --> 00:51:00,449
Tadi kamu makan ayam rebus.
1574
00:51:00,449 --> 00:51:02,289
- Kita bermain bersama. - Biar kucoba.
1575
00:51:02,289 --> 00:51:03,420
Kita harus memainkannya.
1576
00:51:03,489 --> 00:51:04,590
- Tidak. - Aku akan bermain Rolet kali ini.
1577
00:51:04,590 --> 00:51:05,690
Kamu harus memainkan Rolet.
1578
00:51:05,690 --> 00:51:07,460
Dengan begitu, kamu bisa dapat lebih banyak kelereng.
1579
00:51:07,460 --> 00:51:09,059
Bagaimana jika kalian bertaruh masing-masing empat?
1580
00:51:09,130 --> 00:51:10,260
- Bertaruhlah untuk yang merah. - Sekarang,
1581
00:51:10,260 --> 00:51:12,659
- bertaruh pada warna pilihanmu. - Peluang Rolet lebih tinggi.
1582
00:51:12,659 --> 00:51:13,670
Kamu mempertaruhkan semua milikmu?
1583
00:51:13,670 --> 00:51:15,769
Benar. Aku akan pertaruhkan semuanya di merah.
1584
00:51:16,170 --> 00:51:18,070
- Merah? - Sejauh ini belum ada yang merah.
1585
00:51:19,139 --> 00:51:20,340
Haruskah aku memilih merah juga?
1586
00:51:20,469 --> 00:51:22,039
- Silakan. - Pilih saja yang merah.
1587
00:51:22,039 --> 00:51:23,539
- Ayo, Se Chan. - Sekarang,
1588
00:51:23,539 --> 00:51:25,309
aku akan memutar rolet.
1589
00:51:25,309 --> 00:51:26,579
- Incar merah. - Kurasa mereka akan dapat kuning.
1590
00:51:26,579 --> 00:51:28,309
- Merah. - Kurasa kamu tidak akan dapat.
1591
00:51:28,309 --> 00:51:29,550
- Merah. - Merah.
1592
00:51:29,550 --> 00:51:31,820
Merah.
1593
00:51:32,250 --> 00:51:33,650
Kumohon.
1594
00:51:33,650 --> 00:51:35,320
"Bagaimana nasib kakak beradik penurut ini?"
1595
00:51:35,489 --> 00:51:36,519
Merah.
1596
00:51:36,960 --> 00:51:38,119
Merah.
1597
00:51:38,119 --> 00:51:40,429
Merah!
1598
00:51:40,429 --> 00:51:42,289
"Akhirnya mereka mendapatkan hadiah utama!"
1599
00:51:42,289 --> 00:51:43,659
Kamu menang?
1600
00:51:44,030 --> 00:51:45,699
"Kakak beradik yang penurut akhirnya mendapatkan hadiah utama"
1601
00:51:45,699 --> 00:51:46,730
Mereka mendapatkan hadiah utama.
1602
00:51:46,730 --> 00:51:48,429
- Totalnya ada 16. - Masing-masing mendapatkan empat.
1603
00:51:48,429 --> 00:51:49,969
Aku akan memberimu kelerengnya.
1604
00:51:50,739 --> 00:51:53,340
- Aku tidak percaya ini terjadi! - Ya!
1605
00:51:53,739 --> 00:51:56,340
Aku juga bertaruh pada warna merah.
1606
00:51:56,369 --> 00:51:57,539
- Kita dapat 16. - Apa ini?
1607
00:51:57,539 --> 00:52:00,039
- Lampunya mati. - Kita dapat 16.
1608
00:52:00,039 --> 00:52:01,449
"Pemadaman mendadak"
1609
00:52:01,449 --> 00:52:02,949
- Apa yang terjadi? - Sial.
1610
00:52:03,309 --> 00:52:04,550
Apa yang terjadi?
1611
00:52:05,880 --> 00:52:10,090
"Pemain nomor tiga sangat menantikan mati lampu"
1612
00:52:12,320 --> 00:52:15,030
"Lampu mati sesuai keinginannya"
1613
00:52:15,489 --> 00:52:16,889
Apa yang terjadi?
1614
00:52:17,030 --> 00:52:18,429
"Serangan kejutan"
1615
00:52:19,460 --> 00:52:20,969
- Hei! - Hei!
1616
00:52:21,230 --> 00:52:22,730
- Hei! - Hei, kamu serius?
1617
00:52:22,730 --> 00:52:24,300
- Lepaskan aku! - Lepaskan!
1618
00:52:24,300 --> 00:52:26,440
- Hei! Song Ji Hyo, berandal itu. - Hei!
1619
00:52:26,440 --> 00:52:28,110
Ini tidak benar!
1620
00:52:29,039 --> 00:52:30,909
"Tertawa"
1621
00:52:30,909 --> 00:52:33,750
Tunggu, Jong Kook!
1622
00:52:33,750 --> 00:52:35,179
"Mimpi buruk saat semuanya diperbolehkan dalam kegelapan"
1623
00:52:35,179 --> 00:52:36,250
Dia mengambil semuanya.
1624
00:52:36,250 --> 00:52:37,719
Jong Kook. Kamu tidak bisa mengambil semuanya!
1625
00:52:37,719 --> 00:52:40,179
Tidak! Kamu tidak bisa mengambil semuanya!
1626
00:52:40,219 --> 00:52:41,949
- Jong Kook. - Kemarilah.
1627
00:52:41,949 --> 00:52:43,019
"Lampunya menyala kembali"
1628
00:52:43,150 --> 00:52:44,489
Kemarilah.
1629
00:52:44,489 --> 00:52:46,320
"Il Nam ditindas di sudut"
1630
00:52:46,320 --> 00:52:48,289
- Kenapa kamu sangat... - Kamu tidak bisa ambil semuanya.
1631
00:52:48,289 --> 00:52:50,130
- Jong Kook. - Kemarilah.
1632
00:52:50,130 --> 00:52:51,559
- Kamu tidak bisa ambil semuanya. - Kemarilah.
1633
00:52:51,559 --> 00:52:52,929
- Baiklah. Kemarilah. - Kenapa kamu mematikan lampu?
1634
00:52:53,429 --> 00:52:55,369
- Kenapa kamu mematikan lampu? - Astaga.
1635
00:52:55,369 --> 00:52:56,400
- Astaga. - Tunggu sebentar.
1636
00:52:56,400 --> 00:52:58,400
- Sekarang. - Dia mengambil semuanya.
1637
00:52:59,099 --> 00:53:00,269
Ini tidak benar.
1638
00:53:00,269 --> 00:53:02,039
Kelereng di ruang taruhan juga hilang.
1639
00:53:02,039 --> 00:53:04,110
Astaga. Song Ji Hyo, dasar kamu...
1640
00:53:04,110 --> 00:53:06,110
- Dia mencuri milikmu? - Dia meletakkan tangannya...
1641
00:53:06,309 --> 00:53:07,380
Milikmu tidak dicuri, bukan?
1642
00:53:07,849 --> 00:53:09,250
Aku tidak punya banyak, itu alasannya.
1643
00:53:09,250 --> 00:53:11,719
Semua orang menjadi buas saat lampu mati.
1644
00:53:11,849 --> 00:53:13,179
Beri aku cukup kelereng untuk bertaruh.
1645
00:53:13,179 --> 00:53:14,849
Kelereng di ruang taruhan juga hilang.
1646
00:53:14,849 --> 00:53:17,019
Haha, dia mengambil semua milikku.
1647
00:53:17,760 --> 00:53:19,389
- Aku tidak bisa bangkit kembali. - Tunggu.
1648
00:53:19,389 --> 00:53:21,090
- Dia mengambil semuanya. - Kamu...
1649
00:53:21,090 --> 00:53:23,289
Dia mengancam akan memukulku dan mengambil semuanya.
1650
00:53:24,460 --> 00:53:25,699
"Saat itu, Haha dan So Min kumpulkan kelereng dan menyerahkannya"
1651
00:53:25,699 --> 00:53:26,760
Apa yang mereka lakukan?
1652
00:53:27,030 --> 00:53:28,570
Apa yang mereka rencanakan?
1653
00:53:28,929 --> 00:53:31,070
"Berpura-pura tidak bersalah"
1654
00:53:31,070 --> 00:53:32,940
- Masing-masing membayar lima? - Siapa yang kamu coba bunuh?
1655
00:53:32,940 --> 00:53:34,570
Kurasa bukan begitu cara kerjanya.
1656
00:53:34,570 --> 00:53:35,809
Kurasa mereka tidak akan sejauh itu.
1657
00:53:35,809 --> 00:53:38,440
"Raung"
1658
00:53:39,039 --> 00:53:40,650
- Astaga, itu membuatku takut. - Itu mengejutkanku.
1659
00:53:41,550 --> 00:53:42,809
"Dengan sirene, agen itu muncul"
1660
00:53:42,809 --> 00:53:44,150
- Siapa yang keluar kali ini? - Siapa itu?
1661
00:53:44,150 --> 00:53:45,179
- Tidak mungkin. - Jae Seok.
1662
00:53:45,179 --> 00:53:47,650
- Nomor satu, Jae Seok, tersingkir. - Astaga. Pak.
1663
00:53:47,650 --> 00:53:50,019
"Nomor 1, Yu Jae Seok, tersingkir"
1664
00:53:51,619 --> 00:53:53,019
- Hei. - Bukan aku.
1665
00:53:53,019 --> 00:53:54,730
Beberapa saat lalu, So Min dan Haha...
1666
00:53:54,730 --> 00:53:56,559
Astaga, para berandal ini.
1667
00:53:56,559 --> 00:53:57,559
Itu membuatku takut.
1668
00:53:57,559 --> 00:53:58,900
"Dunia berdarah dingin dari Permainan Gurita Kuning"
1669
00:53:59,829 --> 00:54:01,070
- Itu membuatku takut. - Mari kita lakukan lagi sekarang.
1670
00:54:01,170 --> 00:54:03,469
Ikut aku.
1671
00:54:03,469 --> 00:54:04,539
Tapi aku tidak punya.
1672
00:54:04,539 --> 00:54:05,900
- Berapa yang kamu punya? - Aku tidak punya sebanyak itu.
1673
00:54:05,900 --> 00:54:07,639
- Berapa yang kamu punya? - Aku tidak punya.
1674
00:54:07,639 --> 00:54:09,440
- Beri aku lima kelereng. - Kamu harus memberinya.
1675
00:54:09,440 --> 00:54:10,440
Beri aku lima kelereng.
1676
00:54:10,440 --> 00:54:12,440
- Beri aku lima kelereng. - So Min dan Haha...
1677
00:54:12,440 --> 00:54:14,380
- Aku hanya butuh lima. - Saat aku melihat cahaya
1678
00:54:14,380 --> 00:54:15,550
- di kegelapan, aku sangat takut. - Siapa yang ingin kamu bunuh?
1679
00:54:15,550 --> 00:54:16,679
Mau kuberikan satu?
1680
00:54:16,849 --> 00:54:18,219
- Silakan. - Aku akan memberimu satu.
1681
00:54:18,219 --> 00:54:19,449
Membuatnya seimbang.
1682
00:54:19,449 --> 00:54:20,750
Maksudmu So Min, bukan? Dia belum dibunuh, bukan?
1683
00:54:21,219 --> 00:54:23,420
Bukan aku. Kamu akan membunuhku?
1684
00:54:23,550 --> 00:54:24,559
Aku juga akan memberimu satu.
1685
00:54:24,559 --> 00:54:25,559
Aku memberimu banyak.
1686
00:54:25,559 --> 00:54:27,530
- Berapa yang kamu punya? - Tunggu. Kamu akan dapat lebih.
1687
00:54:27,530 --> 00:54:28,860
Bukan begitu.
1688
00:54:28,989 --> 00:54:30,630
Akulah yang membayar paling banyak.
1689
00:54:30,630 --> 00:54:32,730
Kamu yakin? Aku yang membayar paling banyak.
1690
00:54:33,659 --> 00:54:36,329
- Aku memberimu lima kelereng. - Aku sudah kehilangan nyawa.
1691
00:54:36,329 --> 00:54:37,440
"Siapa yang akan Haha bunuh?"
1692
00:54:37,699 --> 00:54:39,239
Kamu hanya kehilangan satu nyawa, bukan?
1693
00:54:39,369 --> 00:54:41,809
"Raung"
1694
00:54:43,309 --> 00:54:44,480
Aku menyingkirkan Jae Seok.
1695
00:54:44,480 --> 00:54:46,780
Jae Seok punya banyak nyawa.
1696
00:54:46,940 --> 00:54:48,510
- Haha. - Nomor tiga.
1697
00:54:48,650 --> 00:54:50,349
- Kim Jong Kook tersingkir. - Sial.
1698
00:54:50,349 --> 00:54:52,579
- Kamu mengeliminasiku? - Tidak, itu dia.
1699
00:54:52,579 --> 00:54:55,019
"Jong Kook tiba-tiba tereliminasi?"
1700
00:54:55,019 --> 00:54:56,349
"Kamu mengeliminasiku?"
1701
00:54:56,349 --> 00:54:57,960
Tunggu. Dia benar-benar gila.
1702
00:54:57,960 --> 00:54:59,420
Tunggu.
1703
00:54:59,420 --> 00:55:00,530
Astaga, sulit dipercaya.
1704
00:55:00,530 --> 00:55:02,829
Haha dapat kelereng dari Jong Kook, tapi dia mengeliminasinya.
1705
00:55:02,829 --> 00:55:05,530
Bedebah itu! Dia mengambil lima kelereng dariku.
1706
00:55:05,530 --> 00:55:06,760
Itu gila.
1707
00:55:08,829 --> 00:55:10,900
Tidak, aku mengeliminasi Jae Seok.
1708
00:55:10,900 --> 00:55:13,840
- Itu Jae Seok. - Kamu.
1709
00:55:13,840 --> 00:55:15,469
Sebaiknya kamu berhati-hati saat lampunya mati lain kali.
1710
00:55:15,469 --> 00:55:16,469
"Sebaiknya kamu berhati-hati saat lampunya mati lain kali"
1711
00:55:17,010 --> 00:55:18,139
Aku akan mengeliminasi Haha.
1712
00:55:19,179 --> 00:55:20,550
"Sementara itu, Jae Seok langsung membalas"
1713
00:55:20,550 --> 00:55:22,380
- Kamu mengenalku, bukan? - Tentu saja.
1714
00:55:22,579 --> 00:55:23,679
Kamu mengenalku, bukan?
1715
00:55:24,349 --> 00:55:25,949
- Aku lagi? - Jae Seok.
1716
00:55:25,949 --> 00:55:27,719
- Haha. - Aku?
1717
00:55:27,920 --> 00:55:30,019
Nomor empat, Haha, keluar.
1718
00:55:30,019 --> 00:55:31,360
Beri aku tiga kelereng.
1719
00:55:31,360 --> 00:55:32,389
Nyawa Haha tinggal satu.
1720
00:55:32,389 --> 00:55:33,389
- Hanya tiga kelereng. - Kenapa?
1721
00:55:33,389 --> 00:55:34,829
- Cepat. Aku bisa singkirkan satu. - Siapa yang ingin kamu singkirkan?
1722
00:55:34,829 --> 00:55:36,989
- Cepat! Aku hanya butuh tiga lagi. - Dia memegang tujuh kelereng.
1723
00:55:36,989 --> 00:55:40,199
- Semua pemain, silakan berkumpul. - Astaga, aku hendak memberimu.
1724
00:55:40,360 --> 00:55:43,030
Aku hanya punya dua nyawa sekarang.
1725
00:55:43,070 --> 00:55:45,099
- Sekarang, kamu akan memilih timmu - Aku akan menghancurkan Haha.
1726
00:55:45,099 --> 00:55:46,800
untuk permainan pertama.
1727
00:55:47,570 --> 00:55:49,710
- Baiklah. Mari kita lakukan. - Pilih kotak
1728
00:55:49,710 --> 00:55:51,579
- atau segitiga. - Satu,
1729
00:55:51,579 --> 00:55:52,880
- dua, tiga. - Dua, tiga.
1730
00:55:53,710 --> 00:55:54,849
Baiklah! Ini bagus.
1731
00:55:54,849 --> 00:55:56,480
- Ini bagus. Lumayan. - Empat orang di Tim Persegi
1732
00:55:56,480 --> 00:55:57,849
- Kemarilah. - dan tiga di Tim Segitiga.
1733
00:55:57,849 --> 00:55:59,579
- Sudah kubilang pilih kotak. - Apa?
1734
00:55:59,579 --> 00:56:01,820
Aku menyuruh So Min memilih kotak.
1735
00:56:01,820 --> 00:56:03,250
Permainan pertama
1736
00:56:03,250 --> 00:56:05,989
adalah tarik tambang, yang membutuhkan banyak kekuatan.
1737
00:56:05,989 --> 00:56:07,730
"Itu tarik tambang"
1738
00:56:08,329 --> 00:56:11,360
- Ada empat orang. - Kita bisa mengalahkan mereka.
1739
00:56:11,800 --> 00:56:13,730
Tidak. Ini...
1740
00:56:13,730 --> 00:56:15,429
- Jumlah mereka lebih banyak. - Kita dalam masalah.
1741
00:56:15,429 --> 00:56:18,369
Jong Kook, tidak apa-apa. Aku akan menarik seperti orang gila.
1742
00:56:18,369 --> 00:56:20,969
Kamu tahu aturannya. Harus bertahan selama sepuluh detik dahulu.
1743
00:56:22,110 --> 00:56:23,469
Bagaimana kalau kita gunakan metode dari "Permainan Cumi-cumi"?
1744
00:56:23,469 --> 00:56:24,480
- Mari kita lakukan sama persis. - Mari gunakan metode yang sama.
1745
00:56:24,480 --> 00:56:26,010
- Mari kita coba itu. - Kita bergantung di tali dahulu?
1746
00:56:26,010 --> 00:56:27,380
- Haruskah kita mencobanya? - Begitulah seharusnya.
1747
00:56:27,380 --> 00:56:29,550
- Itu ada di "Permainan Cumi-cumi". - Jangan tarik. Kita harus bertahan.
1748
00:56:29,550 --> 00:56:31,179
Kita tidak boleh menarik, tapi bertahan.
1749
00:56:31,179 --> 00:56:34,489
Yang lebih berat harus bertahan.
1750
00:56:34,489 --> 00:56:35,920
- Kita harus menarik? - Kamu harus menariknya.
1751
00:56:35,920 --> 00:56:37,960
Kita harus memenangkan ini karena nyawa kita dipertaruhkan.
1752
00:56:37,960 --> 00:56:39,420
Hidup kita dipertaruhkan. Kita harus memenangkan ini.
1753
00:56:39,420 --> 00:56:40,960
- Baiklah. - Harus.
1754
00:56:41,630 --> 00:56:43,460
Taruh di bawah ketiakmu.
1755
00:56:43,460 --> 00:56:44,699
"Para pemain di Tim Segitiga juga putus asa"
1756
00:56:44,699 --> 00:56:46,300
- Aku akan menghancurkan mereka. - Lepaskan.
1757
00:56:46,300 --> 00:56:48,699
- Aku akan menghancurkan mereka. - Semangat!
1758
00:56:49,429 --> 00:56:51,840
- Bisa tarik sedikit? - Aku mempelajarinya dari drama.
1759
00:56:51,840 --> 00:56:53,340
- Siap. - Tunggu.
1760
00:56:54,170 --> 00:56:56,440
- Siap. - Bersandarlah ke belakang.
1761
00:56:56,440 --> 00:56:58,340
"Jika kamu kalah, kamu akan mati"
1762
00:57:08,780 --> 00:57:10,239
Bersandarlah ke belakang.
1763
00:57:12,809 --> 00:57:16,980
"Begitu permainan dimulai, kedua tim berusaha sebaik mungkin"
1764
00:57:17,650 --> 00:57:19,389
"Meskipun jumlah mereka lebih sedikit"
1765
00:57:19,389 --> 00:57:21,059
"Kedua pria menunjukkan kekuatan manusia super"
1766
00:57:21,059 --> 00:57:22,690
"Namun..."
1767
00:57:22,690 --> 00:57:25,429
"Jeon Mi Nyeo diseret dengan tidak berdaya"
1768
00:57:26,389 --> 00:57:27,960
"Pada akhirnya Tim Persegi menang"
1769
00:57:27,960 --> 00:57:29,059
- Ya! - Itu mustahil.
1770
00:57:29,059 --> 00:57:30,300
Kita menang!
1771
00:57:30,730 --> 00:57:31,800
Jumlah kita lebih sedikit, jadi, itu mustahil.
1772
00:57:31,800 --> 00:57:33,099
Itu terlalu licin.
1773
00:57:33,099 --> 00:57:34,099
"Bahkan dua pria kuat tidak bisa menyelamatkan tim mereka"
1774
00:57:34,099 --> 00:57:35,800
- Itu mustahil. - Awalnya berjalan lancar.
1775
00:57:35,800 --> 00:57:37,610
Kami akan memberi kalian berempat masing-masing satu poin.
1776
00:57:37,610 --> 00:57:38,809
- Ya! - Ya!
1777
00:57:38,809 --> 00:57:40,880
Kalian akan memilih tim permainan berikutnya setelah satu menit.
1778
00:57:40,880 --> 00:57:41,880
- Baiklah. - Baiklah.
1779
00:57:41,880 --> 00:57:43,280
Penting untuk berada di tim yang tepat.
1780
00:57:43,280 --> 00:57:44,309
Ini sangat menegangkan.
1781
00:57:44,309 --> 00:57:46,880
Bayangkan jika hidupmu bergantung padanya.
1782
00:57:46,880 --> 00:57:49,320
- Aku juga berpikir begitu. - Itu akan membuatmu gila.
1783
00:57:49,380 --> 00:57:51,789
Aku hanya punya dua nyawa.
1784
00:57:52,690 --> 00:57:54,289
Apa kamu tidak punya kelereng?
1785
00:57:54,289 --> 00:57:56,119
- Aku punya lima. - Kami langsung menariknya.
1786
00:57:56,159 --> 00:57:57,289
Aku punya satu.
1787
00:57:57,289 --> 00:57:58,489
Aku akan menghancurkan Haha.
1788
00:57:59,960 --> 00:58:01,000
Aku punya satu.
1789
00:58:01,530 --> 00:58:03,599
- Berapa banyak yang kamu butuhkan? - Bisa beri aku tiga kelereng?
1790
00:58:03,599 --> 00:58:04,869
- Apa? - Bisa beri aku tiga kelereng?
1791
00:58:04,869 --> 00:58:06,130
- Apa? - Tiga kelereng.
1792
00:58:06,300 --> 00:58:09,199
Kita harus mengalahkan Jong Kook.
1793
00:58:09,199 --> 00:58:10,710
Bagaimana jika masing-masing memasukkan satu kelereng?
1794
00:58:10,909 --> 00:58:12,170
- Dia mengumpulkan cukup kelereng. - Tidak.
1795
00:58:12,170 --> 00:58:13,840
Dia akan menyingkirkan Haha.
1796
00:58:14,380 --> 00:58:15,710
Dia akan mengeliminasiku?
1797
00:58:15,710 --> 00:58:17,079
- Aku hanya punya satu nyawa. - Kamu hanya punya satu.
1798
00:58:17,309 --> 00:58:18,510
- Dua? - Kamu akan menyerangnya?
1799
00:58:21,219 --> 00:58:22,920
- Ini. - Jae Seok, tambah lagi.
1800
00:58:22,920 --> 00:58:24,989
- Aku tidak punya! - Aku melihatmu memenangkannya tadi.
1801
00:58:24,989 --> 00:58:26,690
- Sepatuku dicuri. - Siapa yang mencurinya?
1802
00:58:26,690 --> 00:58:27,719
Dasar kamu!
1803
00:58:28,389 --> 00:58:29,590
Mereka mengejarmu.
1804
00:58:29,590 --> 00:58:30,860
Aku? Tidak mungkin.
1805
00:58:30,989 --> 00:58:32,630
Cepatlah. Beri aku dua lagi.
1806
00:58:32,630 --> 00:58:35,329
- Kamu butuh dua? - Nomor 4, Haha, keluar.
1807
00:58:35,329 --> 00:58:37,599
Apa ini? Dua. Tunggu. Dua, empat...
1808
00:58:37,599 --> 00:58:39,099
"Dia mengumpulkan cukup kelereng"
1809
00:58:39,469 --> 00:58:40,469
Tunggu. Kenapa tidak memotongnya di atas sana?
1810
00:58:40,469 --> 00:58:42,070
Kini aku punya alasan
1811
00:58:42,070 --> 00:58:43,500
"Kini aku punya alasan untuk mengumpulkan kelereng"
1812
00:58:43,500 --> 00:58:44,510
untuk mengumpulkan kelereng.
1813
00:58:46,369 --> 00:58:47,480
Aku akan mengeliminasi Jong Kook.
1814
00:58:48,480 --> 00:58:49,840
- Aku harus kumpulkan lebih banyak. - Dia memotongnya dengan aneh.
1815
00:58:52,409 --> 00:58:55,119
Nomor tiga, Kim Jong Kook, keluar.
1816
00:58:55,119 --> 00:58:56,480
Baiklah. Silakan saja.
1817
00:58:56,480 --> 00:58:58,889
- Mereka terbakar! - Baiklah.
1818
00:58:58,889 --> 00:59:00,150
- Beri aku satu lagi. - Keadaan memanas.
1819
00:59:00,150 --> 00:59:01,420
- Aku punya satu. - Beri aku satu kelereng saja.
1820
00:59:01,420 --> 00:59:02,489
Aku akan memberimu milikku.
1821
00:59:02,489 --> 00:59:03,590
Aku tidak butuh kelerengmu. Diamlah.
1822
00:59:03,590 --> 00:59:04,590
- Lupakan saja. - Aku akan memberimu satu.
1823
00:59:04,590 --> 00:59:06,159
Aku akan tamat jika kamu menyingkirkanku lagi.
1824
00:59:06,159 --> 00:59:08,760
Baiklah. Kalau begitu, aku akan menyingkirkanmu di babak berikutnya.
1825
00:59:08,860 --> 00:59:10,559
Ayo bunuh dia.
1826
00:59:10,630 --> 00:59:13,469
- Jong Kook. - Berusahalah untuk disorot kamera.
1827
00:59:13,599 --> 00:59:14,869
Lebih baik tetap diam.
1828
00:59:15,500 --> 00:59:17,039
Lebih baik tetap di belakang.
1829
00:59:17,099 --> 00:59:18,469
Habislah kamu.
1830
00:59:18,570 --> 00:59:20,710
- Nyawanya tinggal satu. - Bicaralah yang banyak kali ini.
1831
00:59:20,710 --> 00:59:22,639
"Haha punya satu nyawa lagi"
1832
00:59:22,639 --> 00:59:23,710
Baiklah.
1833
00:59:23,710 --> 00:59:27,480
"Status bertahan hidup saat ini"
1834
00:59:27,849 --> 00:59:30,789
Mari kita mulai seleksi tim kedua.
1835
00:59:30,789 --> 00:59:31,889
Aku akan memilih secara acak.
1836
00:59:31,889 --> 00:59:33,019
Aku akan memilih tanpa melihat.
1837
00:59:33,019 --> 00:59:34,690
Aku juga. Aku akan memilih tanpa melihat.
1838
00:59:35,059 --> 00:59:37,659
- Akan kubalik itu dan menangkapnya. - Satu, dua,
1839
00:59:37,960 --> 00:59:39,730
- tiga. - Ini pilihanku.
1840
00:59:41,500 --> 00:59:42,599
- Baiklah. - Astaga.
1841
00:59:42,659 --> 00:59:44,329
- Tim Pria melawan Tim Wanita. - Kita siap.
1842
00:59:44,800 --> 00:59:46,170
- Kita siap. - Baiklah.
1843
00:59:46,170 --> 00:59:48,070
- Kita akan mengalahkan mereka. - Aku tidak percaya itu terjadi.
1844
00:59:48,900 --> 00:59:50,369
- Kita akan mengalahkan mereka. - Aku tidak percaya itu terjadi.
1845
00:59:50,369 --> 00:59:51,469
- Astaga. - Maafkan aku.
1846
00:59:51,469 --> 00:59:52,639
- Bagaimana ini bisa terjadi? - Jangan minta maaf.
1847
00:59:52,639 --> 00:59:55,010
- Berusahalah. Habislah kalian. - Mari kita lakukan.
1848
00:59:55,010 --> 00:59:56,380
- Habislah kalian. - Baiklah.
1849
00:59:56,739 --> 00:59:58,610
- Maafkan aku. - Sudah berakhir.
1850
00:59:59,210 --> 01:00:00,650
Di permainan kedua,
1851
01:00:00,650 --> 01:00:02,519
"Apa permainan kedua?"
1852
01:00:02,519 --> 01:00:03,920
- tim besar memiliki kerugian. - Mereka sangat menyebalkan.
1853
01:00:03,920 --> 01:00:05,090
Permainan Kecerdikan. Satu.
1854
01:00:05,389 --> 01:00:06,519
Permainan Kecerdikan. Satu.
1855
01:00:06,619 --> 01:00:08,860
- Dua. - Tiga.
1856
01:00:08,920 --> 01:00:10,019
- Dia bilang satu. - Empat.
1857
01:00:10,019 --> 01:00:11,059
- Lima. - Enam.
1858
01:00:11,059 --> 01:00:12,159
- Tujuh. - Delapan.
1859
01:00:13,989 --> 01:00:16,260
"Dia bingung"
1860
01:00:16,260 --> 01:00:17,360
- Tujuh. - Delapan.
1861
01:00:17,360 --> 01:00:18,670
"Dia keluar"
1862
01:00:18,900 --> 01:00:20,840
Kita selamat!
1863
01:00:20,840 --> 01:00:21,940
"Melawan semua rintangan, Tim Wanita selamat"
1864
01:00:22,039 --> 01:00:23,340
- Hei. - Apa kita kalah?
1865
01:00:23,340 --> 01:00:25,170
Seharusnya kamu lebih cepat. Kenapa kamu tidak fokus?
1866
01:00:25,170 --> 01:00:26,809
- Apa kita kalah? - Kamu tidak cerdas.
1867
01:00:26,869 --> 01:00:27,940
Apa kita kalah?
1868
01:00:27,940 --> 01:00:29,809
- Kita kalah. - Maksudku
1869
01:00:30,480 --> 01:00:31,610
Mereka sangat menyebalkan.
1870
01:00:31,610 --> 01:00:32,710
Astaga.
1871
01:00:33,110 --> 01:00:34,619
Akan lebih baik jika tumpang tindih.
1872
01:00:34,619 --> 01:00:36,250
Astaga.
1873
01:00:36,920 --> 01:00:39,420
- Baiklah. - Ada orang yang tumpang tindih.
1874
01:00:39,420 --> 01:00:40,420
"Dia mulai dengan 'Baiklah' tepat setelah permainan"
1875
01:00:40,420 --> 01:00:41,619
- Maaf, Jong Kook. - Tidak perlu.
1876
01:00:41,619 --> 01:00:42,789
- Jangan singkirkan aku sekarang. - Lupakan saja.
1877
01:00:42,789 --> 01:00:44,789
- Izinkan aku bermain lagi. - Kamu sudah cukup bermain.
1878
01:00:44,789 --> 01:00:46,690
Jong Kook, biarkan dia memainkan permainan lain.
1879
01:00:46,889 --> 01:00:48,030
Aku akan melakukan yang terbaik.
1880
01:00:48,030 --> 01:00:49,130
Kalau begitu, mainkan permainan lain.
1881
01:00:49,130 --> 01:00:50,559
Kulihat dia akan tersingkir jika kehilangan nyawa lagi.
1882
01:00:50,559 --> 01:00:52,530
- Pastikan kamu menikmatinya. - Aku akan memberimu 10 kelereng.
1883
01:00:52,530 --> 01:00:53,800
Lupakan saja. Diamlah.
1884
01:00:53,800 --> 01:00:55,869
- Aku akan memberimu 10 kelereng. - Tidak. Aku akan mengajakmu keluar.
1885
01:00:55,940 --> 01:00:58,139
Aku tidak keberatan jika dia melenyapkan nyawaku.
1886
01:00:58,139 --> 01:01:00,739
Tapi dia melenyapkan nyawaku saat aku memberinya lima kelereng.
1887
01:01:01,309 --> 01:01:03,210
Aku tidak bisa membiarkannya.
1888
01:01:03,210 --> 01:01:04,579
- Maafkan aku. - Tidak perlu.
1889
01:01:04,579 --> 01:01:06,380
- Kumohon. Aku punya tiga anak. - Lupakan saja.
1890
01:01:06,380 --> 01:01:08,150
- Lupakan saja. Diamlah. - Jong Kook.
1891
01:01:08,179 --> 01:01:09,820
Dari mana kamu dapat banyak kelereng?
1892
01:01:09,820 --> 01:01:11,050
Dia mengambil kelereng dariku.
1893
01:01:11,050 --> 01:01:13,320
Dia mengambil 20 kelereng dariku.
1894
01:01:13,320 --> 01:01:14,659
Dia Park Hae Soo.
1895
01:01:14,659 --> 01:01:16,260
- Dia sungguh Park Hae Soo. - Sungguh.
1896
01:01:16,360 --> 01:01:17,929
- Lucu sekali. - Baiklah.
1897
01:01:18,090 --> 01:01:20,429
Mari kita mulai seleksi tim ketiga.
1898
01:01:20,429 --> 01:01:21,860
"Saatnya untuk seleksi tim ketiga"
1899
01:01:21,860 --> 01:01:22,960
Tiga.
1900
01:01:23,630 --> 01:01:24,630
Aku dapat persegi lagi.
1901
01:01:24,630 --> 01:01:26,070
Kita bertiga satu tim.
1902
01:01:26,070 --> 01:01:28,639
- Aku akan bekerja keras. - Tidak apa-apa. Itu tidak penting.
1903
01:01:28,639 --> 01:01:30,440
- Aku akan memberimu 10 kelereng. - Itu tidak penting.
1904
01:01:30,440 --> 01:01:31,510
"Ini bisa menjadi pertandingan terakhir Haha"
1905
01:01:31,510 --> 01:01:32,570
Sudah berakhir.
1906
01:01:32,570 --> 01:01:34,380
Menyingkirlah.
1907
01:01:34,710 --> 01:01:35,880
Bagaimana kita bisa menjadi tim?
1908
01:01:36,010 --> 01:01:37,280
Bagaimana ini bisa terjadi?
1909
01:01:37,280 --> 01:01:38,280
"Tim Persegi punya anggota terlemah"
1910
01:01:38,280 --> 01:01:40,010
- Aku tidak tahu soal ini. - Kenapa kamu tersenyum?
1911
01:01:40,010 --> 01:01:41,449
- Kita bisa. Tidak apa-apa. - Aku tidak tahu soal ini.
1912
01:01:41,750 --> 01:01:43,380
- Permainan ketiga - Apa itu?
1913
01:01:43,380 --> 01:01:45,820
membutuhkan ledakan kekuatan dan akurasi.
1914
01:01:45,820 --> 01:01:48,219
- Ini Permainan Sentil Tutup Botol. - Baiklah.
1915
01:01:48,219 --> 01:01:52,130
Tim menang jika memiliki tutup botol yang terdekat ke garis finis.
1916
01:01:52,130 --> 01:01:53,460
- Baiklah. - Mari kita lakukan.
1917
01:01:53,460 --> 01:01:54,800
Memiliki empat anggota memberi kita keuntungan.
1918
01:01:55,460 --> 01:01:58,269
- Aku suka permainan seperti ini. - Tidak berkaitan dengan kekuatan.
1919
01:01:58,269 --> 01:02:00,269
Bayangkan hidupmu dipertaruhkan.
1920
01:02:00,269 --> 01:02:01,699
Kamu akan menjadi gila.
1921
01:02:01,840 --> 01:02:03,400
- Jong Kook. - Tidak.
1922
01:02:03,400 --> 01:02:05,739
Kamu punya tiga kelereng? Berikan kepadaku.
1923
01:02:05,739 --> 01:02:08,039
- Lagi pula, kamu akan mati. - Bagilah sebelum kamu mati.
1924
01:02:08,039 --> 01:02:09,510
Lagi pula, kamu akan mati, jadi, berikan kepadaku.
1925
01:02:09,510 --> 01:02:11,010
Berikan kepadaku.
1926
01:02:11,210 --> 01:02:12,380
Beri aku tiga kelereng, ya?
1927
01:02:12,380 --> 01:02:13,550
Aku belum akan mati.
1928
01:02:13,809 --> 01:02:15,480
- Aku belum akan mati. Aku bisa. - Haha.
1929
01:02:15,480 --> 01:02:16,579
Habislah kamu.
1930
01:02:16,980 --> 01:02:18,119
Siapa yang pertama?
1931
01:02:18,119 --> 01:02:19,219
"Tim menang jika salah satu tutup botol mendekati garis finis!"
1932
01:02:19,219 --> 01:02:20,550
Kita hanya perlu satu pemenang.
1933
01:02:20,550 --> 01:02:21,960
- Kita hanya perlu satu pemenang. - Aku yang pertama.
1934
01:02:21,960 --> 01:02:23,559
- Baiklah. - Itu karena...
1935
01:02:24,119 --> 01:02:25,989
Jentikkan dengan keras.
1936
01:02:25,989 --> 01:02:28,059
"Tutup botol pertama akan menghalangi jalan"
1937
01:02:28,829 --> 01:02:31,599
"Apa yang akan terjadi dengan tutup botol Jeon Mi Nyeo?"
1938
01:02:32,269 --> 01:02:33,530
- Keluar. - Keluar.
1939
01:02:33,530 --> 01:02:34,769
"Keluar"
1940
01:02:35,039 --> 01:02:36,869
Curahkan hatimu pada permainan!
1941
01:02:36,869 --> 01:02:38,510
- Seok Jin. - Hidupmu bergantung pada itu!
1942
01:02:38,510 --> 01:02:40,239
- Jeon Mi Nyeo. - So Min, setiap kegagalan
1943
01:02:40,239 --> 01:02:41,679
akan memakan korban jiwa!
1944
01:02:41,710 --> 01:02:43,610
Kenapa kamu bermain dengan setengah hati?
1945
01:02:43,610 --> 01:02:45,449
- Aku sudah melakukan yang terbaik. - Aku takut.
1946
01:02:45,510 --> 01:02:47,550
- Aku takut. - Ayo.
1947
01:02:47,550 --> 01:02:48,719
Aku sudah melakukan yang terbaik.
1948
01:02:48,719 --> 01:02:51,619
Aku melakukan seperti latihan tadi. Kenapa itu tergelincir?
1949
01:02:51,719 --> 01:02:52,719
Jika ini "Permainan Cumi-cumi",
1950
01:02:52,719 --> 01:02:54,489
- kamu akan mati. - Sungguh.
1951
01:02:54,489 --> 01:02:55,690
Dia pasti sudah lama mati.
1952
01:02:55,860 --> 01:02:57,590
- Melewati garis. - Hei.
1953
01:02:57,590 --> 01:02:58,760
- Hei. - Taruh di belakang garis.
1954
01:02:58,860 --> 01:03:00,659
- Dengar. - Lakukan sesuatu.
1955
01:03:00,659 --> 01:03:02,730
- Jika ini "Permainan Cumi-cumi", - Cepat lakukan sesuatu,
1956
01:03:02,730 --> 01:03:03,860
kamu akan mati di tengah acara.
1957
01:03:03,860 --> 01:03:04,969
Benarkah?
1958
01:03:04,969 --> 01:03:06,969
- Karaktermu seperti itu. - Aku pasti sudah mati sejak lama.
1959
01:03:06,969 --> 01:03:08,099
Kamu akan mati saat lampunya mati.
1960
01:03:08,099 --> 01:03:09,940
Semua kelerengku dirampok saat lampunya padam.
1961
01:03:10,469 --> 01:03:12,170
Bagaimana jika aku menyentilnya sekeras ini?
1962
01:03:12,170 --> 01:03:13,670
- Itu tampak buruk. - Bagus.
1963
01:03:13,909 --> 01:03:16,110
- Bagus. Nolkan bidikanmu. - Itu akan keluar.
1964
01:03:16,110 --> 01:03:18,250
- Bagus. Nolkan bidikanmu. - Itu akan keluar.
1965
01:03:18,250 --> 01:03:19,610
Lihat? Ini tidak mudah.
1966
01:03:19,610 --> 01:03:21,150
- Kenapa melakukannya setengah hati? - Ayolah, Ji Hyo.
1967
01:03:21,150 --> 01:03:22,780
- Aku yang berikutnya. - Ali!
1968
01:03:22,780 --> 01:03:24,079
- Ji Hyo. - Aku menyentilnya terlalu keras.
1969
01:03:24,079 --> 01:03:25,119
- Kurasa... - Jangan terlalu ambisius.
1970
01:03:25,119 --> 01:03:27,050
Jika kamu menyentil bagian bawahnya...
1971
01:03:27,250 --> 01:03:28,690
- Sentil itu. - Kamu tahu,
1972
01:03:28,690 --> 01:03:30,289
kamu harus menyentilnya dengan keras.
1973
01:03:30,289 --> 01:03:31,559
Sentil dengan keras.
1974
01:03:33,860 --> 01:03:35,199
"Menyentil"
1975
01:03:38,500 --> 01:03:40,500
- Tembakan tidak berarti. - Maafkan aku.
1976
01:03:40,800 --> 01:03:42,969
"Tertawa"
1977
01:03:42,969 --> 01:03:44,440
Tembakan tidak berarti.
1978
01:03:45,110 --> 01:03:46,710
Tembakan tidak berarti.
1979
01:03:46,969 --> 01:03:48,480
Lakukan dengan benar!
1980
01:03:48,480 --> 01:03:50,280
Kami terlalu memelototimu.
1981
01:03:51,079 --> 01:03:52,909
Dia pantas dipelototi.
1982
01:03:53,079 --> 01:03:54,650
- Hidup kita dipertaruhkan. - Hentikan.
1983
01:03:54,650 --> 01:03:57,989
Seok Jin, aku mungkin akan menang. Tunggu saja.
1984
01:03:57,989 --> 01:03:59,349
- Itu tidak akan terjadi. - Ini dia.
1985
01:03:59,889 --> 01:04:01,920
Jika tutup botol semua orang keluar...
1986
01:04:01,920 --> 01:04:03,190
Bagus.
1987
01:04:03,190 --> 01:04:04,730
"Tidak pergi jauh"
1988
01:04:04,730 --> 01:04:05,929
Jong Kook.
1989
01:04:05,929 --> 01:04:07,159
- Hei. - Jong Kook, tidak apa-apa.
1990
01:04:07,159 --> 01:04:08,929
- Seok Jin. - Diamlah.
1991
01:04:08,929 --> 01:04:11,599
- Seok Jin, kamu harus lakukan ini. - Pasti bisa. Lemaskan jari-jarimu.
1992
01:04:12,329 --> 01:04:15,699
"Apa Il Nam bisa memanfaatkan kesempatan ini?"
1993
01:04:15,769 --> 01:04:17,769
- Seok Jin, kamu harus lakukan ini. - Lemaskan jari-jarimu.
1994
01:04:17,769 --> 01:04:20,309
- Astaga. - Kenapa melakukannya setengah hati?
1995
01:04:22,039 --> 01:04:23,710
"Setelah semua pembicaraan tentang kehidupan, dia melempar tutup botol"
1996
01:04:23,710 --> 01:04:25,449
- Astaga. - Hidup kita dipertaruhkan.
1997
01:04:25,449 --> 01:04:27,150
- Apa kamu sudah gila? - Kamu harus mengerti.
1998
01:04:27,150 --> 01:04:28,750
- Seok Jin. - Nyawa mereka tinggal sedikit.
1999
01:04:28,750 --> 01:04:30,250
Hanya tersisa satu orang per tim.
2000
01:04:30,250 --> 01:04:32,050
- Seharusnya kupukul lebih lembut. - Bidik tutup botolku.
2001
01:04:32,090 --> 01:04:33,190
Bidik tutup botolku.
2002
01:04:33,349 --> 01:04:35,760
Maka tutup botolmu akan sejauh itu. Kamu tahu maksudku, bukan?
2003
01:04:35,920 --> 01:04:37,119
Jae Seok, hanya kamu harapan kami.
2004
01:04:37,190 --> 01:04:38,389
Ini membuatku gila.
2005
01:04:38,389 --> 01:04:39,960
Akan menarik jika Haha mengenai salah satu tutup botol.
2006
01:04:40,030 --> 01:04:42,599
Pukul tutup botolku dan kirim ke depan.
2007
01:04:42,960 --> 01:04:45,429
- Latihan. - Kamu tidak boleh berlatih.
2008
01:04:45,429 --> 01:04:47,000
- Sentilan itu akan terlalu kuat. - Ayo.
2009
01:04:47,269 --> 01:04:49,340
Lakukan perlahan. Sentilan itu akan terlalu kuat.
2010
01:04:49,570 --> 01:04:50,739
- Baiklah. - Lakukan perlahan.
2011
01:04:50,869 --> 01:04:52,309
- Bidik tutup botolku. - Sentilan itu akan terlalu kuat.
2012
01:04:52,340 --> 01:04:54,369
- Baiklah. Hanya perlu melewatinya. - Jae Seok!
2013
01:04:54,369 --> 01:04:55,510
"Tutup botolnya tidak pergi jauh"
2014
01:04:55,510 --> 01:04:57,579
- Kamu hanya perlu melewatinya. - Jae Seok.
2015
01:04:57,579 --> 01:04:59,610
- Kamu... - Apa itu tadi?
2016
01:05:00,210 --> 01:05:02,050
"Tim Persegi menerima kesempatan emas"
2017
01:05:02,050 --> 01:05:03,519
- Menang jika tutup botolnya jatuh. - Bawa saja sejauh ini.
2018
01:05:03,519 --> 01:05:05,019
- Tutup botolnya akan jatuh. - Tidak perlu pergi jauh.
2019
01:05:06,289 --> 01:05:08,320
- Bawa saja sejauh ini. - Jae Seok!
2020
01:05:08,320 --> 01:05:10,090
- Kamu pasti bisa. - Hidup kita dipertaruhkan.
2021
01:05:10,090 --> 01:05:12,360
- Lemaskan jari-jarimu. - Hidup kita sedang dipertaruhkan.
2022
01:05:12,530 --> 01:05:13,730
- Sentil dengan lembut. - Hei.
2023
01:05:14,190 --> 01:05:15,559
Hanya perlu melewati tutup botol ini.
2024
01:05:15,559 --> 01:05:16,829
Jika kamu gagal, kamu tidak akan bisa
2025
01:05:16,829 --> 01:05:18,269
menemui Ji Ho dan putrimu.
2026
01:05:18,429 --> 01:05:19,699
Maafkan aku. Aku lupa namanya.
2027
01:05:20,329 --> 01:05:21,769
Dan putrimu.
2028
01:05:22,170 --> 01:05:23,840
"Dia lupa nama putrinya"
2029
01:05:23,840 --> 01:05:25,340
- Maafkan aku. - Na Eun.
2030
01:05:25,340 --> 01:05:26,739
- Na Eun. - Na Eun.
2031
01:05:26,739 --> 01:05:27,809
- Seok Jin. - Ya?
2032
01:05:27,809 --> 01:05:29,739
- Na Yeon? - Na Yeon?
2033
01:05:29,780 --> 01:05:31,480
- Siapa Na Yeon? - Baiklah.
2034
01:05:31,579 --> 01:05:32,880
Kamu tidak akan bisa melihat Ji Ho dan Na Yeon.
2035
01:05:32,880 --> 01:05:34,750
- Itu Na Eun. - Na Eun.
2036
01:05:35,250 --> 01:05:38,219
Maafkan aku. Aku sempat lupa.
2037
01:05:38,219 --> 01:05:40,550
- Ini masalah hidup dan mati. - Aku tahu nama anggota keluargamu.
2038
01:05:40,550 --> 01:05:42,219
- Bagaimana kamu bisa tahu? - Ayahmu adalah Pak Jee Chang Gyun.
2039
01:05:42,219 --> 01:05:44,219
Kamu tidak perlu tahu itu. Bukan itu yang penting.
2040
01:05:44,219 --> 01:05:45,429
Lewati saja tutup botolnya.
2041
01:05:45,760 --> 01:05:48,630
- Pikirkan Ji Ho dan... - Jangan gugup. Sampai sejauh ini.
2042
01:05:48,630 --> 01:05:50,329
- Jae Seok akan menang. - Sampai sejauh ini.
2043
01:05:50,329 --> 01:05:51,670
- Jae Seok akan menang. - Hidupmu dipertaruhkan.
2044
01:05:51,670 --> 01:05:53,329
- Tidak. - Ini sulit. Ini tidak mudah.
2045
01:05:53,329 --> 01:05:56,199
"Nyawa semua orang bergantung pada tembakan Jae Seok!"
2046
01:05:56,199 --> 01:05:57,239
- Jae Seok akan menang. - Hidupmu dipertaruhkan.
2047
01:05:57,239 --> 01:05:58,239
Tidak.
2048
01:06:01,210 --> 01:06:03,110
- Baiklah. - Ya!
2049
01:06:04,110 --> 01:06:05,510
"Dia membalikkan keadaan"
2050
01:06:05,510 --> 01:06:07,210
Jae Seok.
2051
01:06:07,409 --> 01:06:08,480
Jae Seok, itu luar biasa.
2052
01:06:08,949 --> 01:06:10,949
Jae Seok, itu luar biasa.
2053
01:06:10,949 --> 01:06:12,349
Kita berhasil.
2054
01:06:12,389 --> 01:06:14,150
- Kita berhasil. - Itu dia Jong Kook.
2055
01:06:14,389 --> 01:06:16,159
- Dia akan mengeluarkan Haha. - Izinkan aku bermain lagi.
2056
01:06:16,159 --> 01:06:18,230
Kumohon. Aku akan setia.
2057
01:06:18,260 --> 01:06:19,360
- Jong Kook. - Menyingkirlah.
2058
01:06:19,360 --> 01:06:21,500
- Aku akan setia. - Gerakanmu terlalu kacau.
2059
01:06:21,500 --> 01:06:23,300
- Beri jalan. - Tolong lepaskan aku kali ini saja.
2060
01:06:23,300 --> 01:06:25,070
- Menyingkirlah. - Kumohon.
2061
01:06:25,500 --> 01:06:26,699
- Haha. - Kumohon.
2062
01:06:27,070 --> 01:06:28,500
- Satu permainan lagi. - Tidak.
2063
01:06:28,500 --> 01:06:30,639
- Satu permainan lagi. - Gerakanmu terlalu kacau.
2064
01:06:30,769 --> 01:06:31,840
- Apa Haha keluar? - Tidak.
2065
01:06:31,840 --> 01:06:32,969
- Tidak. - Apa dia keluar?
2066
01:06:33,039 --> 01:06:34,210
Gerakanmu terlalu kacau.
2067
01:06:34,210 --> 01:06:36,340
"Sirenenya berbunyi"
2068
01:06:38,710 --> 01:06:40,050
Aku tidak percaya Jong Kook.
2069
01:06:40,110 --> 01:06:41,480
- Dia mengeluarkan Haha. - Tentu saja.
2070
01:06:41,650 --> 01:06:42,780
Tentu saja.
2071
01:06:43,349 --> 01:06:45,719
Nomor empat, Haha keluar.
2072
01:06:45,719 --> 01:06:47,090
- Hari ini, - Haha.
2073
01:06:47,090 --> 01:06:49,420
- dia benar-benar memotivasiku. - Haha.
2074
01:06:49,420 --> 01:06:50,820
Bagian tubuh mana yang akan dipotong sekarang?
2075
01:06:50,820 --> 01:06:52,090
Astaga.
2076
01:06:52,860 --> 01:06:55,000
"Dia melarikan diri"
2077
01:06:55,000 --> 01:06:56,099
Mereka akan menunjukkannya.
2078
01:06:56,099 --> 01:06:57,429
Aduh! Astaga.
2079
01:06:58,869 --> 01:07:00,900
"Penjaga menembakkan peluru gurita kuning"
2080
01:07:00,900 --> 01:07:01,969
Sakit.
2081
01:07:01,969 --> 01:07:03,440
Dia menembak Haha karena Haha melarikan diri.
2082
01:07:03,969 --> 01:07:05,969
Dia menembak Haha karena Haha melarikan diri.
2083
01:07:05,969 --> 01:07:07,239
"Tindakan tegas digunakan bagi mereka yang mencoba kabur"
2084
01:07:07,239 --> 01:07:08,380
Itu manis.
2085
01:07:08,380 --> 01:07:09,679
Dia menembak Haha.
2086
01:07:09,679 --> 01:07:10,710
"Haha diseret dengan luka tembak di lengannya"
2087
01:07:10,710 --> 01:07:11,849
- Apa yang akan terjadi padanya? - Sampai jumpa.
2088
01:07:11,849 --> 01:07:13,380
Penjaga itu menembaknya.
2089
01:07:14,150 --> 01:07:16,150
Sampai jumpa. Kami akan mengurus ketiga saudaramu.
2090
01:07:20,849 --> 01:07:24,360
"Jumlah pemain, enam"
2091
01:07:24,389 --> 01:07:27,860
Sekarang mari kita mulai pemilihan tim terakhir.
2092
01:07:28,900 --> 01:07:30,460
- Bagus. - Hasilnya enam.
2093
01:07:30,460 --> 01:07:31,670
"Jong Kook dan Se Chan melawan Jae Seok, Seok Jin, Ji Hyo, So Min"
2094
01:07:31,670 --> 01:07:32,769
Dua.
2095
01:07:33,030 --> 01:07:34,170
- Ayo. - Dia kuat.
2096
01:07:34,170 --> 01:07:35,269
Satu.
2097
01:07:35,739 --> 01:07:37,570
- Tiga. - Baiklah.
2098
01:07:37,570 --> 01:07:38,869
"Jong Kook dan Se Chan masing-masing memenangkan satu poin"
2099
01:07:38,869 --> 01:07:40,070
- Syukurlah. - Baiklah.
2100
01:07:40,710 --> 01:07:42,440
- Baiklah. - Baiklah.
2101
01:07:42,440 --> 01:07:44,010
- Kita butuh jumlah lebih kecil. - Tunggu.
2102
01:07:44,010 --> 01:07:45,179
Siapa pria itu?
2103
01:07:45,250 --> 01:07:46,409
Siapa pria itu?
2104
01:07:46,809 --> 01:07:48,420
- Apa yang terjadi? - Apa yang terjadi?
2105
01:07:48,480 --> 01:07:49,679
- Segitiga. - Dia memang cumi-cumi.
2106
01:07:49,679 --> 01:07:50,920
Dia tampak manis.
2107
01:07:50,920 --> 01:07:52,650
- Dia memang cumi-cumi. - Dia memang cumi-cumi.
2108
01:07:52,650 --> 01:07:55,260
- Cumi-cumi segar. - Dia kembali sebagai cumi-cumi.
2109
01:07:55,260 --> 01:07:59,829
Poin terakhir kalian akan diungkapkan di buku sketsa.
2110
01:07:59,829 --> 01:08:03,130
"Jong Kook, Se Chan, So Min, Seok Jin, Ji Hyo, Jae Seok"
2111
01:08:03,599 --> 01:08:06,369
"Se Chan yang terbawah"
2112
01:08:08,070 --> 01:08:10,170
"Cumi-cuminya akan segera bekerja"
2113
01:08:10,170 --> 01:08:12,340
- Haha. - Cumi-cumi.
2114
01:08:12,510 --> 01:08:13,809
- Itu lucu sekali. - Sungguh.
2115
01:08:13,809 --> 01:08:15,139
- Itu lucu sekali. - Aku merasa pusing.
2116
01:08:16,039 --> 01:08:17,340
- Dia tampak terluka. - Jangan sembarangan memotong.
2117
01:08:17,340 --> 01:08:19,579
Di mana kamu akan memotong? Jangan potong rambutku. Di sini.
2118
01:08:20,550 --> 01:08:22,050
Potong bagian bawahnya.
2119
01:08:22,050 --> 01:08:23,920
"Dia melepaskan sisa kemarahannya"
2120
01:08:26,489 --> 01:08:29,719
"Dia menembakkan peluru gurita kuning tanpa bicara"
2121
01:08:30,659 --> 01:08:31,760
Dia tidak mau bicara.
2122
01:08:31,760 --> 01:08:32,929
Kurasa dia tidak bisa bicara.
2123
01:08:33,690 --> 01:08:35,599
- Penjaga tidak boleh bicara. - Benar.
2124
01:08:36,130 --> 01:08:38,630
- Apa kamu membuat celana pendek? - Kenapa kamu memendekkannya?
2125
01:08:38,630 --> 01:08:39,869
Kenapa kamu memendekkannya?
2126
01:08:39,869 --> 01:08:41,939
Kamu seperti sedang mengiris buah.
2127
01:08:41,939 --> 01:08:43,140
Aku tidak bisa melihat kelimnya.
2128
01:08:43,140 --> 01:08:44,670
- Hei. - Ini bukan apel.
2129
01:08:44,970 --> 01:08:46,069
Hentikan.
2130
01:08:46,069 --> 01:08:47,109
Hei.
2131
01:08:47,270 --> 01:08:48,279
Hati-hati.
2132
01:08:48,279 --> 01:08:50,079
Astaga, ini terus naik.
2133
01:08:50,140 --> 01:08:52,779
- Nikmati waktu luang - Kelihatannya bagus.
2134
01:08:52,779 --> 01:08:54,819
sebelum pertandingan berikutnya dimulai.
2135
01:08:54,819 --> 01:08:56,119
Ini waktu bebas.
2136
01:08:56,520 --> 01:08:57,989
Ini tidak akan berhasil.
2137
01:08:57,989 --> 01:08:59,989
- Aku terlalu gugup. - Sungguh.
2138
01:09:00,420 --> 01:09:03,720
Semua peserta, berkumpul.
2139
01:09:04,359 --> 01:09:07,159
Ini saatnya untuk misi ketiga.
2140
01:09:07,560 --> 01:09:09,159
Banyak peserta bisa tereliminasi
2141
01:09:09,159 --> 01:09:10,460
sebagai hasil dari misi ini.
2142
01:09:11,329 --> 01:09:13,699
Ini Petak Umpat Keputusasaan.
2143
01:09:13,699 --> 01:09:15,770
"Petak Umpat Keputusasaan"
2144
01:09:15,770 --> 01:09:17,170
Pada waktu yang sudah ditentukan,
2145
01:09:17,170 --> 01:09:20,340
tebak jumlah barang dengan benar agar bisa lolos.
2146
01:09:20,340 --> 01:09:21,510
- Apa? - Petak Umpat?
2147
01:09:21,510 --> 01:09:22,539
- Apa peraturannya? - Kita bermain di tempat terbuka?
2148
01:09:22,539 --> 01:09:24,239
- Tapi kami akan mengizinkan - Kita bermain di tempat terbuka?
2149
01:09:24,239 --> 01:09:26,550
jangkauan eror yang sesuai dengan angka
2150
01:09:26,550 --> 01:09:29,119
yang kamu dapatkan di dadu sebelum permainan dimulai.
2151
01:09:29,350 --> 01:09:31,149
Astaga.
2152
01:09:31,149 --> 01:09:32,649
Jika jawabanmu salah,
2153
01:09:32,649 --> 01:09:35,590
bagian tubuhmu akan segera dipotong.
2154
01:09:35,590 --> 01:09:37,760
- Astaga. - Segera.
2155
01:09:37,760 --> 01:09:39,159
Banyak orang akan tereliminasi.
2156
01:09:39,159 --> 01:09:40,229
Orang-orang akan tersingkir.
2157
01:09:40,229 --> 01:09:41,399
Apa itu?
2158
01:09:43,600 --> 01:09:46,899
"Sebuah benda besar masuk"
2159
01:09:46,899 --> 01:09:50,500
Seperti didengar, kalian akan melihat hal-hal yang sulit dihitung.
2160
01:09:50,500 --> 01:09:52,909
- Akan ada tiga tahap. - Baiklah.
2161
01:09:53,270 --> 01:09:54,810
- Apa hukumannya akan segera datang? - Bisakah 3 bagian tubuh dipotong?
2162
01:09:54,810 --> 01:09:56,510
- Apa pun yang terjadi. - Astaga.
2163
01:09:56,640 --> 01:09:58,149
Apa pun yang terjadi, aku harus berhasil.
2164
01:09:58,250 --> 01:09:59,810
Nyawaku tinggal satu.
2165
01:09:59,810 --> 01:10:01,279
Ini bisa membunuh orang sekaligus.
2166
01:10:01,449 --> 01:10:03,520
- Baru saja. - Entahlah. Mari kita lihat.
2167
01:10:03,520 --> 01:10:05,720
Jangan cemaskan kemenangan. Ji Hyo atau So Min akan menang.
2168
01:10:05,720 --> 01:10:07,920
Waktu kalian 30 detik untuk menghitung objek pertama.
2169
01:10:07,920 --> 01:10:09,020
Satu, dua, tiga.
2170
01:10:10,020 --> 01:10:11,590
- Apa? - Astaga.
2171
01:10:11,590 --> 01:10:13,989
- Apa itu? - Ini Permainan Gurita Kuning.
2172
01:10:13,989 --> 01:10:17,159
"Hitung gurita kaki panjang"
2173
01:10:17,859 --> 01:10:21,699
"Hitung dalam 30 detik untuk menyelamatkan nyawamu"
2174
01:10:21,869 --> 01:10:22,869
Satu, dua, tiga.
2175
01:10:22,869 --> 01:10:24,340
- Apa kita menghitungnya? - Apa?
2176
01:10:24,340 --> 01:10:26,039
- Astaga. - Apa itu?
2177
01:10:26,039 --> 01:10:27,039
- Ini Permainan Gurita Kuning. - Apa kita menghitungnya?
2178
01:10:27,039 --> 01:10:28,039
Sekarang?
2179
01:10:29,439 --> 01:10:32,750
"Mereka akan kehilangan nyawa jika gagal"
2180
01:10:34,920 --> 01:10:36,380
- Apa kita menghitungnya sekarang? - Bagaimana aku bisa
2181
01:10:36,779 --> 01:10:38,149
Bagaimana cara menghitungnya?
2182
01:10:39,189 --> 01:10:41,760
- Astaga. - Satu, dua.
2183
01:10:42,619 --> 01:10:44,829
- Tunggu. - Mereka bergerak. Aku harus apa?
2184
01:10:44,829 --> 01:10:45,989
Bagaimana cara menghitungnya?
2185
01:10:45,989 --> 01:10:48,800
"Mereka bergerak dan berkerumun"
2186
01:10:48,800 --> 01:10:52,029
"Gurita kaki panjang bahkan punya delapan kaki"
2187
01:10:52,199 --> 01:10:54,529
Tunggu. Yang ini terus bergerak. Di mana akhirnya?
2188
01:10:54,529 --> 01:10:57,140
"Mereka menghitung gurita kaki panjang untuk menyelamatkan diri"
2189
01:10:57,770 --> 01:11:00,039
Tunggu. Yang ini terus bergerak. Di mana akhirnya?
2190
01:11:00,170 --> 01:11:01,710
Sepuluh detik lagi.
2191
01:11:01,710 --> 01:11:02,779
Sepuluh.
2192
01:11:02,779 --> 01:11:05,250
Aku tidak tahu. Bagaimana cara menghitungnya?
2193
01:11:05,250 --> 01:11:07,250
Ada berapa banyak?
2194
01:11:07,250 --> 01:11:09,149
Aku harus menebak. Aku tidak bisa menghitungnya.
2195
01:11:10,149 --> 01:11:12,050
Hidup kita dipertaruhkan.
2196
01:11:12,149 --> 01:11:13,890
Mereka terus bergerak. Satu, dua, tiga.
2197
01:11:13,890 --> 01:11:14,960
Tutupi baknya.
2198
01:11:15,859 --> 01:11:17,760
Aku tidak tahu ada berapa di dalam.
2199
01:11:18,060 --> 01:11:19,260
Bagaimana aku tahu?
2200
01:11:19,260 --> 01:11:21,430
Kamu bisa mengatur rentang kesalahannya.
2201
01:11:21,430 --> 01:11:23,000
- Rentang kesalahannya. - Apa ini dipilih secara acak?
2202
01:11:23,000 --> 01:11:25,500
- Angka lebih besar beri keuntungan. - Benar.
2203
01:11:25,500 --> 01:11:26,500
"Lempar dadu yang memiliki angka dari satu sampai tiga"
2204
01:11:26,500 --> 01:11:29,039
"Jumlah lebih besar meningkatkan peluang keberhasilan mereka"
2205
01:11:29,800 --> 01:11:31,510
- Apa tiga angka terbesar? - Ya.
2206
01:11:31,510 --> 01:11:32,510
"Seok Jin, pria dengan dua nyawa, yang pertama"
2207
01:11:34,109 --> 01:11:36,239
- Dua. Itu tidak terlalu buruk. - Rentang kesalahanmu dua.
2208
01:11:36,239 --> 01:11:38,109
- Baiklah. - Itu tidak terlalu buruk.
2209
01:11:38,510 --> 01:11:39,510
Ini giliranku.
2210
01:11:39,550 --> 01:11:41,779
Semua orang akan kehilangan bagian tubuh. Satu.
2211
01:11:42,350 --> 01:11:43,750
- Dia akan kehilangan bagian tubuh. - Beri aku tiga.
2212
01:11:43,750 --> 01:11:44,779
Aku akan kehilangan satu bagian tubuh.
2213
01:11:45,649 --> 01:11:47,489
- Dua. - Bolanya memantul.
2214
01:11:47,819 --> 01:11:48,890
Sayang sekali.
2215
01:11:49,489 --> 01:11:51,020
- Satu. - Satu.
2216
01:11:51,020 --> 01:11:52,229
Semua orang akan kehilangan bagian tubuh.
2217
01:11:52,390 --> 01:11:54,229
Itu pasti akan terjadi.
2218
01:11:54,229 --> 01:11:55,560
- Satu. - Astaga.
2219
01:11:56,060 --> 01:11:57,899
Tiga sebelum dadunya memantul.
2220
01:11:59,029 --> 01:12:01,199
- Tiga. - Aku iri.
2221
01:12:01,229 --> 01:12:04,439
Bergiliran dan tebak jumlah gurita kaki panjang.
2222
01:12:04,439 --> 01:12:06,010
Aku tidak tahu jawabannya.
2223
01:12:06,010 --> 01:12:07,539
- Bisakah jawaban kita sama? - Ya.
2224
01:12:07,970 --> 01:12:09,140
Jawabanku 45.
2225
01:12:09,140 --> 01:12:10,640
Jawabanmu 45.
2226
01:12:11,039 --> 01:12:12,649
- Kurasa 50 terlalu besar. - Jawabanku adalah 39.
2227
01:12:12,649 --> 01:12:14,449
- Jawabanmu adalah 39. - Ada lebih dari itu.
2228
01:12:14,449 --> 01:12:15,449
Aku tahu.
2229
01:12:15,449 --> 01:12:16,649
Jangan bilang begitu.
2230
01:12:16,649 --> 01:12:17,779
"Jae Seok"
2231
01:12:17,779 --> 01:12:19,420
- Jawabanku 49. - Jawabanmu 49.
2232
01:12:19,420 --> 01:12:20,489
Itu bagus.
2233
01:12:20,550 --> 01:12:22,460
Jawabanku 47.
2234
01:12:22,520 --> 01:12:24,590
Jawabanmu 47. Seok Jin.
2235
01:12:24,689 --> 01:12:25,760
Jawabanku adalah 51.
2236
01:12:26,359 --> 01:12:27,390
Apa ada sebanyak itu?
2237
01:12:27,529 --> 01:12:29,130
Jong Kook.
2238
01:12:29,130 --> 01:12:30,329
"Jong Kook"
2239
01:12:30,329 --> 01:12:31,329
Jawabanku 46.
2240
01:12:31,329 --> 01:12:33,000
"Jong Kook: 45 sampai 47"
2241
01:12:33,000 --> 01:12:35,640
- Jawabanku 46. - Seharusnya aku dapat tiga.
2242
01:12:36,770 --> 01:12:38,770
"Se Chan, So Min, Jae Seok, Ji Hyo, Seok Jin, Jong Kook"
2243
01:12:38,770 --> 01:12:40,340
Jawabannya akan terungkap.
2244
01:12:40,340 --> 01:12:41,539
"Se Chan, So Min, Jae Seok, Ji Hyo, Seok Jin, Jong Kook"
2245
01:12:41,539 --> 01:12:43,010
- Tiga orang selamat. - Apa?
2246
01:12:43,640 --> 01:12:45,180
Tiga orang? Aku pasti salah.
2247
01:12:45,180 --> 01:12:46,180
Jawabannya
2248
01:12:46,180 --> 01:12:48,050
"Se Chan, So Min, Jae Seok, Ji Hyo, Seok Jin, Jong Kook"
2249
01:12:48,050 --> 01:12:49,050
adalah 50.
2250
01:12:49,050 --> 01:12:50,149
Astaga.
2251
01:12:50,149 --> 01:12:51,550
Jae Seok, Seok Jin, dan Ji Hyo selamat.
2252
01:12:51,550 --> 01:12:52,590
Aku selamat.
2253
01:12:52,850 --> 01:12:54,550
Sudah kuduga 50 akan menjadi jawabannya.
2254
01:12:54,550 --> 01:12:55,960
- Apa ada sebanyak itu? - Apa ada sebanyak itu?
2255
01:12:56,260 --> 01:12:57,619
- Kita kehilangan bagian tubuh, ya? - Aku punya firasat
2256
01:12:57,619 --> 01:12:58,989
ada 50.
2257
01:12:58,989 --> 01:13:00,390
- Tidak apa-apa hilang bagian tubuh. - Nomor tiga,
2258
01:13:00,390 --> 01:13:01,800
Jong Kook tersingkir.
2259
01:13:01,800 --> 01:13:03,430
- Tidak apa-apa. - Aku keluar. Nyawaku tinggal satu.
2260
01:13:03,960 --> 01:13:05,399
- Kamu tersingkir? - Aku tersingkir.
2261
01:13:05,630 --> 01:13:08,699
Nomor tujuh, Se Chan tersingkir.
2262
01:13:08,699 --> 01:13:10,239
Astaga, entah bagaimana aku selamat.
2263
01:13:10,270 --> 01:13:13,010
- Nomor enam, So Min tersingkir. - Sudah kuduga 50.
2264
01:13:13,010 --> 01:13:14,609
Aku merasa 50 adalah jawaban yang tepat.
2265
01:13:14,609 --> 01:13:15,779
Apa ada 50 gurita kaki panjang?
2266
01:13:15,779 --> 01:13:17,180
Aku mau bilang 50.
2267
01:13:17,180 --> 01:13:18,609
"Petak Umpat Keputusasaan menyingkirkan tiga orang"
2268
01:13:18,880 --> 01:13:19,909
Apa itu?
2269
01:13:20,550 --> 01:13:21,649
Apa itu?
2270
01:13:21,649 --> 01:13:22,880
"Objek selanjutnya masuk"
2271
01:13:22,880 --> 01:13:25,619
Mungkin itu tumpukan donat.
2272
01:13:25,619 --> 01:13:28,359
Kain akan dibuka pada hitungan ketiga.
2273
01:13:28,590 --> 01:13:30,489
Satu, dua, tiga.
2274
01:13:30,920 --> 01:13:32,159
"Menjerit"
2275
01:13:33,789 --> 01:13:35,329
Astaga, ada terlalu banyak.
2276
01:13:35,430 --> 01:13:36,930
Bagaimana kita menghitungnya?
2277
01:13:36,930 --> 01:13:38,000
Bagaimana kita menghitungnya?
2278
01:13:38,000 --> 01:13:39,029
Boleh kami menyentuhnya?
2279
01:13:39,170 --> 01:13:40,470
Kamu tidak boleh menyentuhnya.
2280
01:13:40,630 --> 01:13:42,600
Kita tidak boleh menyentuhnya.
2281
01:13:43,239 --> 01:13:44,270
Kurang lebih...
2282
01:13:44,939 --> 01:13:47,510
- Tebakan kasarku adalah 30. - Tebakan kasarku adalah 40.
2283
01:13:47,510 --> 01:13:48,810
Antara 30 dan 40.
2284
01:13:48,810 --> 01:13:49,810
Tebakanku adalah 40.
2285
01:13:50,039 --> 01:13:52,409
"Sangat fokus"
2286
01:13:54,609 --> 01:13:56,520
"Ada berapa banyak?"
2287
01:13:56,779 --> 01:13:58,649
- Mustahil menghitungnya. - Aku kesal sekali.
2288
01:13:58,989 --> 01:14:01,819
Mereka terus bergerak. Tunggu.
2289
01:14:02,119 --> 01:14:03,119
"Gurita kuning kecil itu bertingkah"
2290
01:14:03,119 --> 01:14:04,119
Ada berapa banyak?
2291
01:14:04,119 --> 01:14:06,460
- Berhitunglah bersama mereka. - Hei, pergilah.
2292
01:14:06,829 --> 01:14:07,859
Enyahlah.
2293
01:14:08,029 --> 01:14:10,329
- Ini sangat sulit. - Ini membuatku gila.
2294
01:14:10,500 --> 01:14:12,600
Menghitung 30, 40.
2295
01:14:12,899 --> 01:14:14,770
- Menghitung 40... - Aku tidak bisa menghitungnya.
2296
01:14:14,899 --> 01:14:15,899
Mustahil menghitungnya.
2297
01:14:15,899 --> 01:14:17,069
Ada sekitar 30.
2298
01:14:17,069 --> 01:14:19,039
- Astaga. - Aku akan memilih 30.
2299
01:14:19,039 --> 01:14:21,640
Kurasa 40 terlalu besar. Aku akan memilih 30 atau 35.
2300
01:14:23,340 --> 01:14:24,609
Sekarang...
2301
01:14:24,609 --> 01:14:26,350
Baiklah. Tutupi baknya.
2302
01:14:26,350 --> 01:14:28,010
- Entahlah. - Entahlah.
2303
01:14:28,149 --> 01:14:29,949
- Sungguh. - Aku tidak bisa hitung ikan botia.
2304
01:14:30,550 --> 01:14:32,550
- Putuskan rentang kesalahannya. - Baiklah.
2305
01:14:33,020 --> 01:14:34,050
Aku akan melemparnya lebih dahulu.
2306
01:14:36,090 --> 01:14:37,390
Baiklah. Aku berhasil.
2307
01:14:37,390 --> 01:14:38,960
- Mari dapatkan tiga. - Itu tidak terlalu buruk.
2308
01:14:39,060 --> 01:14:40,189
Aku sudah mati.
2309
01:14:40,590 --> 01:14:42,899
- Jawabanku 40. - Jawabanku 37.
2310
01:14:43,630 --> 01:14:44,800
Jawabanku 38.
2311
01:14:44,800 --> 01:14:46,770
"Jae Seok: 36 hingga 40"
2312
01:14:46,770 --> 01:14:48,270
Jawabanku 37.
2313
01:14:48,270 --> 01:14:49,270
"Ji Hyo, 35 sampai 39"
2314
01:14:49,270 --> 01:14:50,300
Jawabanku 35.
2315
01:14:50,770 --> 01:14:51,840
Jawabanku 35.
2316
01:14:51,840 --> 01:14:53,039
"Jong Kook, 34 hingga 36"
2317
01:14:53,039 --> 01:14:55,439
- Aku akan kehilangan bagian tubuh. - Aku akan mati jika bukan 35.
2318
01:14:55,439 --> 01:14:57,140
- Baiklah. Ini menarik. - Apa ada yang selamat?
2319
01:14:57,140 --> 01:14:58,310
Kenapa? Apa ada yang selamat?
2320
01:14:58,779 --> 01:15:00,050
Setengah anggota selamat.
2321
01:15:00,079 --> 01:15:01,149
Ini membuatku gila.
2322
01:15:01,149 --> 01:15:03,149
- Kurasa aku bukan salah satunya. - Pasti mereka lagi.
2323
01:15:03,149 --> 01:15:04,250
Kurasa aku selamat.
2324
01:15:04,250 --> 01:15:05,289
Jawabannya
2325
01:15:05,289 --> 01:15:07,319
"Jong Kook, Se Chan, dan Seok Jin tersingkir jika jawabannya salah"
2326
01:15:07,850 --> 01:15:09,159
"So Min, Se Chan, Jae Seok, Ji Hyo, Seok Jin, Jong Kook"
2327
01:15:09,159 --> 01:15:10,760
adalah 40.
2328
01:15:10,760 --> 01:15:12,060
- Aku selamat. - Aku selamat.
2329
01:15:12,060 --> 01:15:13,729
- Berengsek! - Aku selamat.
2330
01:15:13,729 --> 01:15:15,699
Aku bilang ada 40.
2331
01:15:15,699 --> 01:15:17,029
- Aku selamat. - Aku selamat, bukan?
2332
01:15:17,029 --> 01:15:18,029
Aku selamat.
2333
01:15:18,029 --> 01:15:19,170
"Jae Seok, Se Chan, dan So Min selamat"
2334
01:15:19,470 --> 01:15:20,630
- Aku selamat. - Aku selamat, bukan?
2335
01:15:20,630 --> 01:15:22,239
Aku selamat. Jawabanku 38.
2336
01:15:22,239 --> 01:15:24,039
Seharusnya aku memilih 39.
2337
01:15:24,039 --> 01:15:27,239
Aku bilang ada 40. Astaga.
2338
01:15:27,239 --> 01:15:28,409
- Kamu tersingkir? - Habislah aku.
2339
01:15:28,409 --> 01:15:29,680
Aku juga.
2340
01:15:30,039 --> 01:15:32,449
- Nomor dua, Seok Jin tersingkir. - Baiklah.
2341
01:15:32,449 --> 01:15:34,279
Nomor tiga, Jong Kook tersingkir.
2342
01:15:34,279 --> 01:15:36,819
- Aku bilang ada 40. - Aku akan ikut kamu. Habislah aku.
2343
01:15:37,619 --> 01:15:39,689
Jika kamu bertahan di babak ini,
2344
01:15:39,850 --> 01:15:42,119
hanya tersisa babak final.
2345
01:15:42,119 --> 01:15:43,890
Cepat ganti baju.
2346
01:15:43,890 --> 01:15:45,430
- Itu artinya aku punya kesempatan? - Ya.
2347
01:15:46,760 --> 01:15:49,859
"Ali telah bertahan lama meski memiliki satu nyawa tersisa"
2348
01:15:52,029 --> 01:15:53,600
Cepatlah.
2349
01:15:54,399 --> 01:15:55,840
Aku akan segera menyusul.
2350
01:15:55,840 --> 01:15:58,770
Baiklah. Ini pertanyaan terakhir.
2351
01:15:59,270 --> 01:16:00,640
"Akankah mereka menjadi gurita kuning atau melaju ke final?"
2352
01:16:00,640 --> 01:16:01,640
Singkirkan.
2353
01:16:01,640 --> 01:16:02,640
"Ini babak terakhir Petak Umpat Keputusasaan"
2354
01:16:03,079 --> 01:16:04,109
Kainnya.
2355
01:16:05,180 --> 01:16:06,350
- Astaga. - Astaga.
2356
01:16:06,449 --> 01:16:07,510
Apa?
2357
01:16:07,510 --> 01:16:09,149
"Astaga"
2358
01:16:09,579 --> 01:16:10,619
Waktu kalian 30 detik.
2359
01:16:10,619 --> 01:16:11,720
Bukankah itu lukisan?
2360
01:16:11,720 --> 01:16:12,890
"Tahap terakhir melibatkan ikan karper"
2361
01:16:12,890 --> 01:16:14,750
- Apa yang harus kulakukan? - Kukira itu lukisan.
2362
01:16:15,989 --> 01:16:17,890
"Jae Seok menganggap mereka sebagai kelompok"
2363
01:16:18,319 --> 01:16:20,029
- Mereka terlalu banyak bergerak. - Sepuluh detik lagi.
2364
01:16:20,489 --> 01:16:24,899
10, 9, 8, 7,
2365
01:16:25,029 --> 01:16:27,229
- enam, lima, - Apa yang harus kulakukan?
2366
01:16:27,229 --> 01:16:31,270
empat, tiga, dua, satu.
2367
01:16:31,939 --> 01:16:34,010
Waktu habis. Ayo.
2368
01:16:34,010 --> 01:16:36,239
- Baiklah. - Maksudku
2369
01:16:36,810 --> 01:16:37,939
Tidak mungkin.
2370
01:16:37,939 --> 01:16:39,050
Pergilah.
2371
01:16:39,409 --> 01:16:41,250
"Yang kecil tenggelam dalam perannya"
2372
01:16:41,949 --> 01:16:43,020
Aku sudah mati.
2373
01:16:44,220 --> 01:16:46,149
Baiklah. Ayo lempar dadunya.
2374
01:16:46,149 --> 01:16:47,149
Lempar dadunya.
2375
01:16:47,649 --> 01:16:49,020
Melempar dadu itu penting.
2376
01:16:49,390 --> 01:16:50,760
Jawabanku 35.
2377
01:16:50,760 --> 01:16:52,789
- Jawabanmu adalah 35. - Jumlahnya lebih kecil dari itu.
2378
01:16:53,329 --> 01:16:54,989
Rentang kesalahanku dua, bukan?
2379
01:16:55,130 --> 01:16:56,430
Jawabanku 32.
2380
01:16:56,859 --> 01:16:58,770
- Aku aman jika ini 30, bukan? - Ya.
2381
01:16:58,770 --> 01:17:00,170
Baiklah. Jawabanku 32.
2382
01:17:00,329 --> 01:17:01,699
- Jawabanku - Angkanya tidak akan bulat.
2383
01:17:01,699 --> 01:17:03,539
adalah 30. Tidak, 31.
2384
01:17:03,539 --> 01:17:04,770
- Jawabanmu 31. - Ya.
2385
01:17:04,770 --> 01:17:06,170
"Ji Hyo, 29 hingga 33"
2386
01:17:06,170 --> 01:17:07,609
Pasti ada lebih dari 25.
2387
01:17:08,439 --> 01:17:10,140
- Pasti ada lebih dari 25. - Cepat kemari.
2388
01:17:10,140 --> 01:17:11,909
- Kurasa begitu. - Jawabanku 30.
2389
01:17:11,909 --> 01:17:13,010
- Baiklah. - Tidak mungkin 30.
2390
01:17:13,010 --> 01:17:15,050
- Jawaban kita hampir sama. - Jika jawabannya
2391
01:17:15,050 --> 01:17:16,550
50, 40, dan 30, aku akan kecewa.
2392
01:17:16,550 --> 01:17:19,449
Kamu tidak pernah tahu. Mungkin digunakan untuk melawan mereka.
2393
01:17:19,619 --> 01:17:20,750
Jawabannya
2394
01:17:20,750 --> 01:17:23,520
"So Min, Se Chan, Ji Hyo, Jae Seok"
2395
01:17:23,520 --> 01:17:24,689
adalah 34.
2396
01:17:24,689 --> 01:17:27,630
"So Min, Se Chan"
2397
01:17:27,630 --> 01:17:29,130
- Aku selamat. - Aku meleset satu angka, bukan?
2398
01:17:29,130 --> 01:17:30,859
- Aku selamat. - Aku juga.
2399
01:17:30,859 --> 01:17:32,529
"Se Chan dan So Min selamat"
2400
01:17:32,930 --> 01:17:34,630
"Yang ini melewati tiga pertanyaan dengan satu kehidupan"
2401
01:17:34,630 --> 01:17:37,569
- Mari kita lanjutkan ke final! - Nomor satu, Jae Seok keluar.
2402
01:17:38,140 --> 01:17:39,810
Nomor lima, Ji Hyo tersingkir.
2403
01:17:39,810 --> 01:17:41,369
- Siapa yang tersingkir? - Aku selamat.
2404
01:17:41,609 --> 01:17:42,710
Kemarilah, Ji Hyo.
2405
01:17:43,340 --> 01:17:44,340
"Hanya tersisa babak terakhir"
2406
01:17:44,340 --> 01:17:46,050
Aku akan menggunakan uangnya dengan baik.
2407
01:17:46,449 --> 01:17:48,649
Aku akan membeli hadiah.
2408
01:17:48,649 --> 01:17:50,350
Mari berlomba dengan uang.
2409
01:17:50,350 --> 01:17:51,350
Ya.
2410
01:17:51,350 --> 01:17:55,819
Para penyintas terakhir, berkumpul.
2411
01:17:56,159 --> 01:17:57,220
Baiklah.
2412
01:17:57,819 --> 01:17:59,489
"Aku terus maju"
2413
01:17:59,829 --> 01:18:01,430
"Menuju final"
2414
01:18:01,760 --> 01:18:03,960
"Dengan satu nyawa tersisa"
2415
01:18:03,960 --> 01:18:05,060
Dia menghindar.
2416
01:18:05,159 --> 01:18:07,100
- Dia menghindari peluruku. - Aku terus maju
2417
01:18:07,329 --> 01:18:08,939
"Menuju final"
2418
01:18:09,140 --> 01:18:12,109
"Dengan satu nyawa tersisa"
2419
01:18:12,609 --> 01:18:15,840
"Sirenenya menyala"
2420
01:18:16,710 --> 01:18:19,710
"Kenapa sirene itu berbunyi saat ini?"
2421
01:18:21,210 --> 01:18:22,380
"Siapa yang mati?"
2422
01:18:22,380 --> 01:18:23,520
Siapa yang mati?
2423
01:18:23,779 --> 01:18:25,649
Se Chan keluar.
2424
01:18:25,649 --> 01:18:28,050
Nomor tujuh, Se Chan tersingkir.
2425
01:18:28,050 --> 01:18:29,060
Tunggu.
2426
01:18:29,060 --> 01:18:31,720
- Kenapa kamu bersikap sembrono? - Hei.
2427
01:18:31,720 --> 01:18:33,060
- Tunggu. - Kenapa kamu bersikap sembrono?
2428
01:18:33,060 --> 01:18:34,630
- Hei. - Aku terus maju
2429
01:18:34,630 --> 01:18:36,399
- Kamu bersikap sembrono. - "Menuju final"
2430
01:18:36,399 --> 01:18:38,699
- Hei. Ini berlebihan. - "Aku terus maju"
2431
01:18:39,529 --> 01:18:42,069
- Kenapa kamu bersikap sembrono? - Tolong bawa dia keluar.
2432
01:18:42,069 --> 01:18:43,140
"Kenapa Se Chan tereliminasi?"
2433
01:18:43,340 --> 01:18:45,000
- Aku selamat. - Aku juga.
2434
01:18:45,000 --> 01:18:48,539
"Itu ulah anggota yang melalui banyak hal bersamanya"
2435
01:18:49,279 --> 01:18:51,840
- Mari kita lanjutkan ke final! - Kita harus menyingkirkan Se Chan.
2436
01:18:51,840 --> 01:18:52,850
Kita harus menyingkirkan Se Chan.
2437
01:18:52,850 --> 01:18:54,949
"Aku terus maju"
2438
01:18:54,949 --> 01:18:56,250
- "Menuju final" - Se Chan.
2439
01:18:56,250 --> 01:18:59,149
"Lagunya menjadi lagu pemakaman"
2440
01:19:00,890 --> 01:19:02,760
Tolong singkirkan dia.
2441
01:19:02,760 --> 01:19:04,060
"Mereka merasa segar setelah menyingkirkannya"
2442
01:19:04,060 --> 01:19:05,760
- Gantilah pakaianmu. - Astaga.
2443
01:19:05,760 --> 01:19:07,529
- Itu berakhir tanpa hasil. - Dengar.
2444
01:19:07,529 --> 01:19:08,630
- Satu dari ketiganya akan menang. - Hei.
2445
01:19:08,630 --> 01:19:10,359
Kita tidak bisa pergi bersama.
2446
01:19:10,899 --> 01:19:13,399
Mengerti? Jangan coba-coba.
2447
01:19:14,029 --> 01:19:16,939
Nomor tujuh, Se Chan tersingkir.
2448
01:19:17,770 --> 01:19:18,770
"Jumlah Pemain, 4 Hadiah Tunai, 3.000 dolar"
2449
01:19:18,770 --> 01:19:22,010
"Jumlah Pemain, 3 Hadiah Tunai, 3.00 dolar"
2450
01:19:22,909 --> 01:19:25,409
"Permainan terakhir"
2451
01:19:25,710 --> 01:19:30,619
Selamat kepada para penyintas terakhir.
2452
01:19:30,949 --> 01:19:34,989
Permainan terakhir adalah Bekel di Tebing.
2453
01:19:34,989 --> 01:19:35,989
"Permainan terakhir, Bekel di Tebing"
2454
01:19:35,989 --> 01:19:37,720
- Bekel? - Kamu akan menempatkan
2455
01:19:37,720 --> 01:19:40,630
lima batu bekel di punggung tanganmu.
2456
01:19:40,689 --> 01:19:44,159
Jika kalian menangkap kelima batu, kalian akan memenangkan hadiah uang.
2457
01:19:44,560 --> 01:19:46,029
- Aku sangat payah dalam hal ini. - Tapi jika kamu gagal,
2458
01:19:46,029 --> 01:19:47,500
kamu akan kehilangan nyawamu.
2459
01:19:47,500 --> 01:19:48,840
Aku pandai bermain bekel.
2460
01:19:49,300 --> 01:19:53,039
Jika masih hidup, kamu bisa coba lagi.
2461
01:19:53,510 --> 01:19:57,010
Mereka yang berhasil akan menjadi juara bersama.
2462
01:19:57,810 --> 01:19:59,010
Kita menangkap batu bekel?
2463
01:19:59,010 --> 01:20:00,710
Aku sangat pandai dalam hal ini.
2464
01:20:00,909 --> 01:20:02,119
Tidak.
2465
01:20:02,119 --> 01:20:04,220
- Sungguh. - Apa maksudmu?
2466
01:20:04,720 --> 01:20:06,020
Kita hanya menangkap lima batu bekel?
2467
01:20:06,189 --> 01:20:07,520
- Ya. - Itu saja?
2468
01:20:07,520 --> 01:20:08,989
- Itu dia. - Mudah sekali.
2469
01:20:08,989 --> 01:20:10,989
Mereka hanya perlu menangkap batu.
2470
01:20:10,989 --> 01:20:13,560
Astaga, aku hanya bisa menangkap empat batu.
2471
01:20:14,189 --> 01:20:15,729
- Astaga. - Ini...
2472
01:20:15,760 --> 01:20:17,500
Kamu harus merentangkan jarimu seperti ini.
2473
01:20:17,529 --> 01:20:19,899
- Ini gila. Aku tidak bisa. - Tanganku terlalu kecil.
2474
01:20:19,899 --> 01:20:22,670
So Min, kamu mungkin akan menjadi pemenang tunggal.
2475
01:20:22,670 --> 01:20:23,699
So Min.
2476
01:20:24,100 --> 01:20:25,409
"Menangkap semua batu"
2477
01:20:25,409 --> 01:20:26,939
So Min hebat.
2478
01:20:28,909 --> 01:20:31,210
Lihat dia. So Min pasti akan menang.
2479
01:20:31,510 --> 01:20:32,550
Baiklah.
2480
01:20:33,810 --> 01:20:35,649
- Ini pertandingan maut. - Untuk 3.000 dolar.
2481
01:20:35,649 --> 01:20:36,920
Kamu akan melakukannya bergantian.
2482
01:20:36,920 --> 01:20:38,449
Ini pertandingan maut untuk 3.000 dolar.
2483
01:20:38,550 --> 01:20:39,720
So Min, lakukanlah.
2484
01:20:39,949 --> 01:20:41,050
Baiklah.
2485
01:20:41,050 --> 01:20:42,060
"Setiap anggota punya dua kesempatan"
2486
01:20:42,060 --> 01:20:43,090
Ini menyenangkan.
2487
01:20:44,890 --> 01:20:46,729
Kalau begitu, kamu tersingkir.
2488
01:20:47,189 --> 01:20:50,130
Mari kita mulai. Baiklah. Ayo.
2489
01:20:51,199 --> 01:20:53,800
Ini permainan terakhir untuk hadiah uang.
2490
01:20:54,399 --> 01:20:56,369
Dimulai sekarang.
2491
01:20:56,369 --> 01:20:57,770
"Dimulai sekarang"
2492
01:20:58,039 --> 01:21:00,710
Baiklah. So Min yang pertama, lalu Ji Hyo.
2493
01:21:00,810 --> 01:21:02,109
- Mulai. - Apa aku bisa melatihnya?
2494
01:21:02,109 --> 01:21:03,510
- Tidak. - Kalau begitu, akan kucoba.
2495
01:21:03,510 --> 01:21:05,010
- Baiklah. - Silakan.
2496
01:21:06,909 --> 01:21:10,520
"Dia menaruh lima batu di tangannya dan melemparnya"
2497
01:21:13,289 --> 01:21:14,390
Astaga.
2498
01:21:14,390 --> 01:21:16,619
- Hentikan. - Jeon So Min tersingkir.
2499
01:21:16,619 --> 01:21:18,729
- Astaga. - Dia keluar.
2500
01:21:18,729 --> 01:21:21,529
"Percobaan pertama Jeon Mi Nyeo berakhir gagal"
2501
01:21:21,630 --> 01:21:23,560
- Biar aku yang mengurusnya. - Nyawaku tinggal satu.
2502
01:21:23,560 --> 01:21:24,800
Potong.
2503
01:21:25,260 --> 01:21:26,270
Siapa berikutnya?
2504
01:21:26,270 --> 01:21:28,000
Aku tidak bisa menangkap mereka.
2505
01:21:28,000 --> 01:21:30,199
- Ya. Ji Hyo. - Ji Hyo, kamu siap?
2506
01:21:30,199 --> 01:21:32,270
- Tadi ada di tanganku. - Ya.
2507
01:21:32,270 --> 01:21:34,439
- Biar kucoba. - Aku yakin dia akan menjatuhkannya.
2508
01:21:34,810 --> 01:21:35,810
Tangannya kecil.
2509
01:21:37,939 --> 01:21:40,609
- Astaga. - Itu terlalu tinggi.
2510
01:21:40,609 --> 01:21:42,479
"Menjatuhkan batu"
2511
01:21:42,479 --> 01:21:44,119
- Baiklah. - Ji Hyo.
2512
01:21:44,119 --> 01:21:45,380
Apa yang kamu mainkan saat masih kecil?
2513
01:21:45,380 --> 01:21:47,619
- Itu karena tanganku kecil. - Song Ji Hyo tersingkir.
2514
01:21:47,619 --> 01:21:48,789
Kalian hanya punya satu nyawa lagi.
2515
01:21:48,789 --> 01:21:49,920
- Tolong potong. - Haruskah aku memotongnya?
2516
01:21:49,920 --> 01:21:50,920
Potong.
2517
01:21:50,920 --> 01:21:52,689
Bagaimana jika Jae Seok menang?
2518
01:21:52,689 --> 01:21:53,829
Tunggu.
2519
01:21:54,460 --> 01:21:56,529
- Ini membuatku gila. - So Min kemungkinan besar menang.
2520
01:21:56,529 --> 01:21:58,100
Jae Seok pasti merasa gugup.
2521
01:21:58,100 --> 01:22:00,899
- Aku merasa gugup. - Itulah yang selalu terjadi.
2522
01:22:01,800 --> 01:22:03,600
Santai saja.
2523
01:22:03,600 --> 01:22:05,039
- Baik. - Dia akan merasa tegang.
2524
01:22:05,039 --> 01:22:07,609
Aku memang mengacaukan permainan adu tampar.
2525
01:22:08,170 --> 01:22:09,409
Saat dia merasa gugup
2526
01:22:09,409 --> 01:22:11,010
- Aku bahkan gagal menyentuh ttakji. - Sungguh?
2527
01:22:11,010 --> 01:22:12,550
- Sudah kuduga. - Karena aku gugup.
2528
01:22:12,550 --> 01:22:14,109
- Itulah yang dia lakukan. - Karena semua orang menonton.
2529
01:22:14,109 --> 01:22:15,619
Kamu tidak perlu melemparnya tinggi.
2530
01:22:16,420 --> 01:22:17,420
- Dia sangat... - Boleh kucoba sekarang?
2531
01:22:17,420 --> 01:22:18,550
- Ya. - Santai saja.
2532
01:22:20,819 --> 01:22:22,819
"Dia meletakkan batu di tangannya"
2533
01:22:23,159 --> 01:22:24,760
Kurasa dia tidak bisa melakukannya. Dia berhasil.
2534
01:22:25,159 --> 01:22:27,159
Sudah selesai. Santai saja.
2535
01:22:28,029 --> 01:22:29,630
"Mengerang"
2536
01:22:29,630 --> 01:22:30,630
Santai saja.
2537
01:22:30,630 --> 01:22:32,300
"Dia membuang batunya"
2538
01:22:32,300 --> 01:22:33,300
Nyaris sekali.
2539
01:22:33,300 --> 01:22:35,899
- Nomor satu, Jae Seok tersingkir. - Kenapa sulit sekali?
2540
01:22:35,899 --> 01:22:38,039
- Silakan potong. - Di mana?
2541
01:22:38,039 --> 01:22:39,739
Kini kalian hanya punya satu nyawa lagi.
2542
01:22:39,739 --> 01:22:40,739
Biar kupotongkan untukmu.
2543
01:22:40,739 --> 01:22:42,310
Jika gagal, mereka akan tersingkir?
2544
01:22:42,409 --> 01:22:43,810
Jika berhasil, kamu akan bertahan.
2545
01:22:44,039 --> 01:22:45,479
Jika gagal, kamu keluar.
2546
01:22:45,479 --> 01:22:47,550
Jantungku berdebar kencang. Aku dalam masalah.
2547
01:22:47,550 --> 01:22:49,380
Ini membuatku gila.
2548
01:22:49,380 --> 01:22:51,220
Jika kalian semua gagal, tidak ada yang akan memenangkan hadiah uang.
2549
01:22:51,220 --> 01:22:52,550
Astaga.
2550
01:22:52,789 --> 01:22:54,750
Tidak ada yang akan mendapatkan uang setelah kita melalui semua ini?
2551
01:22:54,750 --> 01:22:57,020
Kuharap kalian bertiga akan gagal.
2552
01:22:57,659 --> 01:22:58,890
- Baiklah. - Itu lebih baik.
2553
01:22:58,890 --> 01:23:00,529
- Aku suka itu. - Itu baru adil.
2554
01:23:00,529 --> 01:23:03,029
Akankah So Min menjadi pemenang tunggal
2555
01:23:03,029 --> 01:23:04,300
untuk kali pertama?
2556
01:23:04,300 --> 01:23:06,000
- Ini akan menjadi kali pertamaku. - Sungguh?
2557
01:23:06,000 --> 01:23:07,270
- Ya. - Benarkah?
2558
01:23:07,270 --> 01:23:08,369
- Berusahalah sebaik mungkin. - Kamu harus menang.
2559
01:23:08,369 --> 01:23:10,369
Tapi aku merasa sangat gugup. Aku harus bagaimana?
2560
01:23:10,369 --> 01:23:11,399
Tadi kamu hebat.
2561
01:23:11,399 --> 01:23:13,939
Dia hebat. So Min, kendalikan dirimu.
2562
01:23:13,939 --> 01:23:15,680
Aku tidak bisa fokus.
2563
01:23:15,810 --> 01:23:17,180
Ini soal kekuatan mental.
2564
01:23:17,180 --> 01:23:18,579
Kamu baik-baik saja.
2565
01:23:19,010 --> 01:23:22,220
"Akankah dia menangkap batu seperti saat berlatih?"
2566
01:23:22,220 --> 01:23:24,020
- Ini soal kekuatan mental. - Kamu baik-baik saja.
2567
01:23:25,020 --> 01:23:26,420
"Berguling"
2568
01:23:26,420 --> 01:23:27,649
"Menghela napas"
2569
01:23:27,649 --> 01:23:28,649
Dia gagal.
2570
01:23:28,649 --> 01:23:29,920
Astaga.
2571
01:23:30,220 --> 01:23:31,289
Sampai jumpa.
2572
01:23:31,789 --> 01:23:33,029
So Min...
2573
01:23:33,029 --> 01:23:34,359
- Dia melakukannya dengan baik tadi. - Dia hebat.
2574
01:23:34,359 --> 01:23:35,359
Hei.
2575
01:23:35,560 --> 01:23:38,100
Nomor enam, So Min tersingkir.
2576
01:23:38,560 --> 01:23:39,670
- Aku gugup. - Kamu harus segera menangkapnya.
2577
01:23:39,670 --> 01:23:41,130
- Aku terlalu gugup. - Masalahnya,
2578
01:23:41,130 --> 01:23:43,739
mereka merasa gugup karena itu untuk 3.000 dolar.
2579
01:23:43,739 --> 01:23:45,170
Kamu harus langsung menangkapnya.
2580
01:23:45,170 --> 01:23:46,770
Tidak mungkin Ji Hyo bisa melakukan ini.
2581
01:23:46,770 --> 01:23:48,039
- Aku tidak bisa melakukan ini. - Coba saja.
2582
01:23:48,039 --> 01:23:49,279
Aku akan tetap mencobanya.
2583
01:23:49,279 --> 01:23:50,310
Jangan merentangkan jarimu seperti itu.
2584
01:23:50,310 --> 01:23:52,010
Kamu melemparnya terlalu keras.
2585
01:23:52,010 --> 01:23:54,010
- Kondisinya tidak baik. - Tanganku kecil.
2586
01:23:54,010 --> 01:23:56,949
Bukan itu alasannya. Hanya saja kamu melemparnya terlalu tinggi.
2587
01:23:56,949 --> 01:23:58,920
- Baiklah. - Baiklah.
2588
01:23:58,920 --> 01:24:00,619
- Biarkan saja dia. - Ini untuk 3.000 dolar.
2589
01:24:00,619 --> 01:24:01,619
- Jadi, dia merasa gugup. - Kuharap dia akan berhasil.
2590
01:24:01,619 --> 01:24:02,890
- Buat rendah? - Ya.
2591
01:24:02,890 --> 01:24:04,789
- Itu harus tetap rendah. - Ini untuk 3.000 dolar.
2592
01:24:04,789 --> 01:24:06,189
Semoga berhasil.
2593
01:24:07,729 --> 01:24:09,029
Semoga berhasil.
2594
01:24:11,560 --> 01:24:12,729
"Menjatuhkan"
2595
01:24:12,899 --> 01:24:13,899
Bisakah dia melakukan ini?
2596
01:24:13,899 --> 01:24:15,100
- Astaga. - Sudah kuduga.
2597
01:24:15,100 --> 01:24:16,539
"Song Ji Hyo gagal"
2598
01:24:16,539 --> 01:24:17,569
Baiklah.
2599
01:24:18,039 --> 01:24:20,369
Nomor lima, Ji Hyo keluar.
2600
01:24:21,369 --> 01:24:23,010
Jae Seok, kamu harus menang.
2601
01:24:23,510 --> 01:24:24,979
Jangan katakan apa pun.
2602
01:24:25,210 --> 01:24:26,949
Ayo, Jae Seok.
2603
01:24:28,250 --> 01:24:29,420
Jae Seok, lakukan ini.
2604
01:24:29,420 --> 01:24:31,680
- Jae Seok, ambil uangnya. - Jika tidak ada yang menang,
2605
01:24:31,680 --> 01:24:33,390
- semua usaha kita akan sia-sia. - Kamu harus mengambilnya.
2606
01:24:33,390 --> 01:24:34,720
Kamu tidak bisa berhasil seperti ini. Itu terlalu tinggi.
2607
01:24:34,789 --> 01:24:37,359
Kamu harus membuatnya serendah mungkin.
2608
01:24:37,359 --> 01:24:39,930
- Jika Jae Seok gagal, itu berakhir? - Itu terlalu tinggi.
2609
01:24:40,159 --> 01:24:42,300
Jae Seok, jangan mencoba melemparnya.
2610
01:24:42,300 --> 01:24:44,630
Usahakan mempertahankan batunya saat kamu membalikkan tanganmu.
2611
01:24:44,630 --> 01:24:45,869
Masih terlalu tinggi.
2612
01:24:47,199 --> 01:24:49,039
Aku tidak bisa melakukan hal yang benar di saat seperti ini.
2613
01:24:49,039 --> 01:24:50,039
"Aku tidak bisa melakukan hal yang benar di saat seperti ini"
2614
01:24:50,039 --> 01:24:51,670
- Karena kamu merasa gugup. - Karena aku tertekan.
2615
01:24:51,670 --> 01:24:52,770
Kamu seorang ayah.
2616
01:24:52,770 --> 01:24:54,010
Coba saja.
2617
01:24:54,010 --> 01:24:56,310
- Kenapa tanganmu gemetar? - Lakukan saja.
2618
01:24:56,310 --> 01:24:58,109
Jangan terbawa suasana.
2619
01:24:58,109 --> 01:24:59,850
- Itu sindrom sorotan jarak dekat. - Kenapa sulit sekali?
2620
01:24:59,850 --> 01:25:01,510
Ini sekitar 3.000 dolar.
2621
01:25:01,510 --> 01:25:02,819
Tapi kenapa kamu gemetar begitu keras?
2622
01:25:02,819 --> 01:25:04,279
- Aku akan mencobanya. - Baiklah.
2623
01:25:05,319 --> 01:25:06,319
Dia melakukannya.
2624
01:25:10,760 --> 01:25:11,760
Dia berhasil. Tangkap mereka.
2625
01:25:11,760 --> 01:25:14,189
Sudah selesai. Kamu hanya perlu menangkap mereka.
2626
01:25:14,189 --> 01:25:16,399
"Dia berhasil menempatkan batu di tangannya"
2627
01:25:16,399 --> 01:25:18,159
- Satukan semuanya. - Lakukan perlahan.
2628
01:25:18,159 --> 01:25:19,399
- Ini hampir selesai. - Harganya 3.000 dolar.
2629
01:25:19,729 --> 01:25:20,770
Sudah selesai.
2630
01:25:20,770 --> 01:25:22,000
"Dia melemparnya!"
2631
01:25:23,939 --> 01:25:27,470
"Mereka bermain Permainan Gurita Kuning sepanjang hari sejak pagi"
2632
01:25:28,840 --> 01:25:32,810
"Ini akhir dari permainan panjang"
2633
01:25:33,750 --> 01:25:35,050
- Ini hampir selesai. - 3.000 dolar.
2634
01:25:35,279 --> 01:25:36,319
Sudah selesai.
2635
01:25:38,020 --> 01:25:40,390
"Dia menangkapnya"
2636
01:25:40,390 --> 01:25:42,090
"Sulit dipercaya"
2637
01:25:42,090 --> 01:25:43,090
Dia berhasil?
2638
01:25:43,590 --> 01:25:45,020
- Dia berhasil? - Benar.
2639
01:25:45,020 --> 01:25:47,760
- Dia berhasil. - Nomor satu pemenang akhirnya.
2640
01:25:47,760 --> 01:25:49,460
- Dia mirip Lee Jung Jae. - Astaga.
2641
01:25:49,460 --> 01:25:51,560
- Bagi uangnya dengan kami. - Selamat.
2642
01:25:51,560 --> 01:25:52,899
- Dia menang? - Selamat.
2643
01:25:52,899 --> 01:25:53,970
Selamat.
2644
01:25:54,630 --> 01:25:56,039
Aku berhasil melaju ke final untuk kali pertama.
2645
01:25:56,039 --> 01:25:57,899
Apa itu kali pertamamu? Kurasa kamu pernah melakukannya.
2646
01:25:58,600 --> 01:26:00,470
Semua permainan sudah berakhir.
2647
01:26:00,470 --> 01:26:01,810
Astaga, kamu berhasil.
2648
01:26:02,609 --> 01:26:05,210
Aku dengan tulus mengucapkan selamat
2649
01:26:05,479 --> 01:26:07,510
kepada penyintas terakhir.
2650
01:26:07,510 --> 01:26:08,510
"Ucapan selamat paling tulus untuk penyintas terakhir"
2651
01:26:08,510 --> 01:26:10,649
Uangnya turun.
2652
01:26:10,720 --> 01:26:11,720
"Terkejut"
2653
01:26:11,720 --> 01:26:12,819
Uangnya turun.
2654
01:26:12,819 --> 01:26:14,550
Totalnya 3.000 dolar.
2655
01:26:14,550 --> 01:26:16,220
- Benarkah? - Kamu serius?
2656
01:26:16,989 --> 01:26:18,489
- Selamat. - Astaga, Jae Seok.
2657
01:26:18,489 --> 01:26:20,189
Selamat.
2658
01:26:20,189 --> 01:26:22,029
- Terima kasih. - Baiklah.
2659
01:26:22,560 --> 01:26:25,770
- Tak ada yang tahu aku akan menang. - Benar.
2660
01:26:25,770 --> 01:26:27,800
Tapi aku bertahan sampai akhir.
2661
01:26:28,100 --> 01:26:30,539
Itu aku!
2662
01:26:30,539 --> 01:26:32,569
"Itu aku!"
2663
01:26:32,569 --> 01:26:34,340
Baiklah!
2664
01:26:34,510 --> 01:26:36,409
"Jumlah Pemain, 2 Hadiah Tunai, 3.000 dolar"
2665
01:26:36,409 --> 01:26:38,010
"Jumlah Pemain, 1 Hadiah Tunai, 3.000 dolar"
2666
01:26:38,180 --> 01:26:39,880
"Kita akan mati jika jatuh"
2667
01:26:39,880 --> 01:26:42,079
- II Nam. - Tiga, dua, satu.
2668
01:26:42,520 --> 01:26:43,979
"Ini hal terakhir yang ingin kulakukan"
2669
01:26:43,979 --> 01:26:46,050
"Yeji: Aku tidak pandai menebak"
2670
01:26:46,050 --> 01:26:47,590
"Ini sangat menakutkan"
2671
01:26:47,590 --> 01:26:48,989
Inilah pahlawan tim kami.
2672
01:26:48,989 --> 01:26:50,720
- Astaga, hati-hati. - Awas.
2673
01:26:50,720 --> 01:26:52,590
"BIBI: Dia tidak kenal takut"
2674
01:26:53,890 --> 01:26:54,890
Dia menghilang.
2675
01:26:54,890 --> 01:26:57,130
"Beberapa jam lalu, mereka memutuskan siapa yang pertama"
2676
01:26:57,430 --> 01:26:59,229
"Mereka harus memilih angka yang lebih besar"
2677
01:26:59,770 --> 01:27:03,100
"Dia menyerahkan wajah besar untuk mendapatkan angka yang lebih besar"
2678
01:27:03,199 --> 01:27:04,199
"Aku akan pergi"
2679
01:27:04,600 --> 01:27:06,439
"Tapi mereka bersikap kejam"
2680
01:27:06,909 --> 01:27:08,210
"Kita belum tahu"
2681
01:27:08,210 --> 01:27:09,640
"Aku mungkin calon istrimu"
2682
01:27:09,939 --> 01:27:12,680
"Mereka menyerahkan masa depan karena takut"
2683
01:27:13,210 --> 01:27:15,310
"Bagaimana usaha mereka mendapatkan angka yang lebih besar?"
2684
01:27:15,310 --> 01:27:16,680
- Siapa itu? - "Aku bilang woo"
2685
01:27:16,680 --> 01:27:18,250
"Pilihan Takdir, Lomba Rasio Emas"
200929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.