All language subtitles for RM.E216.141012.HDTV.H264.720p-LATTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,100 Running Man 2 00:00:22,900 --> 00:00:25,780 [Running Man presents...] 3 00:00:33,220 --> 00:00:37,640 [Starring Yoo Jae Suk.] 4 00:00:38,970 --> 00:00:41,240 [Ji Suk Jin] 5 00:00:42,080 --> 00:00:44,090 [Song Ji Hyo] 6 00:00:44,630 --> 00:00:47,220 [Kim Jong Kook] 7 00:00:48,500 --> 00:00:50,940 [Kang Gary] 8 00:00:51,640 --> 00:00:53,980 [Ha Ha] 9 00:00:58,480 --> 00:01:03,600 [And Lee Kwang Soo] 10 00:01:06,010 --> 00:01:11,970 [Frozen in a cryogenic state for hundreds of years.] 11 00:01:18,780 --> 00:01:26,740 [They are being awakened from their slumber.] 12 00:01:28,630 --> 00:01:33,040 [A hero's resurrection.] 13 00:01:37,230 --> 00:01:44,060 [The heroes are now awakened from their frozen slumber.] 14 00:01:51,180 --> 00:01:58,510 [Breathing in the outside air for the first time in hundreds of years.] 15 00:02:00,500 --> 00:02:02,990 [And in the chamber next to his...] 16 00:02:02,990 --> 00:02:05,910 [Another hero begins to stir...] 17 00:02:11,970 --> 00:02:14,280 Stop pretending to be asleep. 18 00:02:14,280 --> 00:02:18,430 - Ugh, seriously. - That was a nice, long nap. 19 00:02:18,780 --> 00:02:20,440 - Wonderwoman! - Superwoman! 20 00:02:20,440 --> 00:02:23,300 - How am I a Superwoman? - I mean, Superman! 21 00:02:24,450 --> 00:02:26,890 What's with this guy? 22 00:02:26,890 --> 00:02:28,420 [A rather suspicious looking hero?] 23 00:02:34,420 --> 00:02:35,730 [Just get back in there...] 24 00:02:35,730 --> 00:02:39,180 - Hey, wait! - What? 25 00:02:39,180 --> 00:02:42,430 Why are you trying to shut me in there? 26 00:02:42,430 --> 00:02:45,230 It's an Avatar! 27 00:02:45,230 --> 00:02:50,770 [And a visually shocking hero awakens from his slumber.] 28 00:02:52,840 --> 00:02:54,930 Avatar! 29 00:02:55,500 --> 00:02:59,480 - Come out here. - Wow, he looks like the real Avatar. 30 00:02:59,520 --> 00:03:01,270 [Almost as if he jumped out of the movie screen.] 31 00:03:07,400 --> 00:03:10,060 [Even the awkward movements are perfectly reenacted.] 32 00:03:11,120 --> 00:03:13,480 Avatar! 33 00:03:15,600 --> 00:03:16,790 Avatar. 34 00:03:16,790 --> 00:03:18,100 [Pull yourself together!] 35 00:03:18,100 --> 00:03:20,640 - Why are you hitting me? - Pull yourself together. 36 00:03:20,640 --> 00:03:23,090 [Just checking to see if you're Kwang Soo or not...] 37 00:03:26,640 --> 00:03:28,840 It's Son Oh Gong! 38 00:03:29,540 --> 00:03:33,150 [No need for any guesses as to who this is supposed to be!] 39 00:03:35,300 --> 00:03:38,290 [The super board.] 40 00:03:42,720 --> 00:03:44,370 What did you say? 41 00:03:44,370 --> 00:03:47,980 [May look like Sun Oh Gong, but acts like Sa Oh Jung.] 42 00:03:47,980 --> 00:03:49,610 Who's he supposed to be? 43 00:03:50,280 --> 00:03:52,440 Is he Hong Gil Dong? 44 00:03:57,810 --> 00:03:59,970 It's Hong Gil Dong! 45 00:04:01,900 --> 00:04:06,890 [The last and the final hero who throws the others into a state of fear.] 46 00:04:06,890 --> 00:04:10,200 - Wow, Jong Kook is perfect for that. - He's the perfect fit for it. 47 00:04:10,200 --> 00:04:12,520 [The charisma...] 48 00:04:13,500 --> 00:04:18,480 [The toughest character of all the X-Men...] 49 00:04:18,480 --> 00:04:20,040 He's Wolverine! 50 00:04:21,390 --> 00:04:23,490 [No, he's not Elvis Presley.] 51 00:04:27,010 --> 00:04:32,350 - He never changes. - I'm the oldest out of everyone here. 52 00:04:32,390 --> 00:04:34,960 I don't even know how old I am. I'm from another planet. 53 00:04:34,960 --> 00:04:37,790 - I'm the richest one here. - I'm the tallest one here. 54 00:04:37,790 --> 00:04:39,680 - I'm a monkey. - You're a monkey. 55 00:04:39,680 --> 00:04:43,820 - Why am I not human? - Let's get out of here and get some air. 56 00:04:43,820 --> 00:04:45,620 I'm going to fly out of here. 57 00:04:49,880 --> 00:04:53,070 [But none of these heroes are able to fly, and they seem to be rather powerless...] 58 00:04:53,070 --> 00:04:55,810 I see that none of you possesses any special powers. 59 00:04:55,810 --> 00:04:58,620 - I will show... - What is he doing? 60 00:04:58,620 --> 00:05:01,180 - What is he doing? - What was that? 61 00:05:01,180 --> 00:05:02,860 - What are you doing? - Are you trying to fly? 62 00:05:02,860 --> 00:05:04,930 Doing that usually drills a hole into the ground. 63 00:05:04,930 --> 00:05:07,440 All of my powers have disappeared. 64 00:05:08,240 --> 00:05:11,390 These are supposed to be knife-like claws, but they've been turned into wooden sticks. 65 00:05:11,390 --> 00:05:13,660 - See? - That feels good, like a back scratcher! 66 00:05:13,660 --> 00:05:16,100 - Really? - Hey, scratch my back, too! 67 00:05:16,100 --> 00:05:18,250 - Okay. - What happened here? 68 00:05:18,250 --> 00:05:20,090 [What could've happened to these heroes?] 69 00:05:20,090 --> 00:05:21,790 Why did all our super powers disappear? 70 00:05:21,790 --> 00:05:25,910 Hello everyone. 71 00:05:25,910 --> 00:05:28,150 [A sudden message from a suspicious looking hologram.] 72 00:05:28,150 --> 00:05:32,610 I'm the anti-hero that placed all of you in the frozen cryogenic state. 73 00:05:32,610 --> 00:05:34,230 [An Anti-hero?] 74 00:05:34,230 --> 00:05:36,060 I won't let you get away with it once I get my hands on you. 75 00:05:36,060 --> 00:05:37,910 Yoo-perman. 76 00:05:37,910 --> 00:05:40,710 Jitman. Kkuk-verine. 77 00:05:40,710 --> 00:05:43,500 - Gae Oh Gong. - Darn, I'm Gae Oh Gong! 78 00:05:44,390 --> 00:05:47,040 Ha Gil Dong. Wonder Blank. 79 00:05:47,040 --> 00:05:49,220 Kwang-vatar. 80 00:05:49,230 --> 00:05:50,740 If you're able to see me right now 81 00:05:50,740 --> 00:05:54,560 then it must mean that you've been awakened from your frozen state. 82 00:05:54,560 --> 00:06:00,900 I bet you've noticed something unusual. I've rid all of you of your super powers. 83 00:06:00,900 --> 00:06:02,120 Darn you! 84 00:06:02,120 --> 00:06:06,360 You now look like heroes only from the outside. 85 00:06:06,360 --> 00:06:09,270 - You will not get away with this. - We don't really look like it either. 86 00:06:09,280 --> 00:06:16,320 In ten hours, the meteor that's carrying all your superpowers will fall down on Korea. 87 00:06:16,320 --> 00:06:20,980 [The meteor carrying their superpowers will land on Korea in ten hours.] 88 00:06:20,980 --> 00:06:27,260 You may regain your superpowers by finding out where the meteor will crash in ten hours. 89 00:06:27,260 --> 00:06:29,640 - No! - Do you want to get punched? 90 00:06:33,210 --> 00:06:34,790 [Only one place where they can regain their powers.] 91 00:06:34,790 --> 00:06:38,970 [They must find out where that is!] 92 00:06:38,980 --> 00:06:44,170 Do you believe that you will be able to find and regain your superpowers? 93 00:06:47,040 --> 00:06:52,500 And... Kwang-vatar. I want only you to step forward. 94 00:06:53,190 --> 00:06:55,960 - I want only you to step forward. - What have you done now? 95 00:06:55,960 --> 00:06:58,720 - What did you do, Kwang-vatar? - Step forward. 96 00:06:58,720 --> 00:07:01,890 - You're up to something, aren't you? - I'm not doing anything. 97 00:07:01,900 --> 00:07:04,630 Did you plan all this? Are you the anti-hero? 98 00:07:04,630 --> 00:07:07,310 Those aren't Kwang-vatar's ears. 99 00:07:07,310 --> 00:07:10,470 - What are they? - They're some fake ears. 100 00:07:10,970 --> 00:07:13,630 I really haven't been able to hear anything that you guys have been saying. 101 00:07:18,410 --> 00:07:21,800 The way for you to regain your superpowers are... 102 00:07:27,950 --> 00:07:29,590 What are his superpowers? It's just his tall height, right? 103 00:07:29,590 --> 00:07:33,320 - He's strength, I think. What did you hear? - He falls in love at the end. 104 00:07:33,320 --> 00:07:35,760 - No, I didn't. - You didn't hear anything? 105 00:07:36,190 --> 00:07:39,350 - I did, but I don't think it's important. - You can't tell us about it, can you? 106 00:07:39,350 --> 00:07:42,380 I will make you pay, Kwang-vatar, as soon as I get my powers back. 107 00:07:42,390 --> 00:07:45,350 Isn't his comment about how it's not that important just absurd? 108 00:07:45,880 --> 00:07:49,280 - We don't believe you. - Don't say things like that. 109 00:07:49,780 --> 00:07:53,810 [What message was Kwang-vatar given from the Anti-hero?] 110 00:07:57,150 --> 00:08:02,800 [A challenging hero mission that only the truest of all heroes can pass.] 111 00:08:02,800 --> 00:08:07,070 [Find the unknown location and regain powers by completing various heroic missions.] 112 00:08:14,700 --> 00:08:17,370 [Kwang-vatar is very quick to adapt to the earthly way of living.] 113 00:08:17,370 --> 00:08:21,330 I'm sorry, but I really can't get wet in the rain with the way I'm dressed right now. 114 00:08:21,800 --> 00:08:24,070 My makeup is starting to smear and wash off. 115 00:08:24,070 --> 00:08:30,500 Successfully complete the hero help mission to gain access to your next location. 116 00:08:33,710 --> 00:08:36,210 - Where? SBS? - Hero help mission? 117 00:08:36,210 --> 00:08:39,560 [Complete the hero help mission within time limit given at a specific location.] 118 00:08:46,280 --> 00:08:48,080 Okay, I understand. 119 00:08:48,080 --> 00:08:51,220 If I had my powers, I could be there in less than a minute. 120 00:08:52,220 --> 00:08:56,000 [When the heroes are powerless, they resort to taking a cab.] 121 00:08:56,000 --> 00:08:58,970 I have to take a cab? While looking like this? 122 00:08:58,970 --> 00:09:02,490 I have to take a cab looking like this? I'm going to scare them. 123 00:09:02,490 --> 00:09:05,270 [You're going to make the cab drivers faint.] 124 00:09:06,750 --> 00:09:10,510 Hello, can I get in your cab? 125 00:09:11,460 --> 00:09:14,070 See? He doesn't look happy about it. 126 00:09:14,070 --> 00:09:17,000 Is there anything I can help you with? Would you like for me to drive? 127 00:09:17,000 --> 00:09:19,220 Should I just sit back and stay quiet? 128 00:09:20,670 --> 00:09:24,740 [Kkuk-verine must take the public bus.] 129 00:09:35,210 --> 00:09:37,720 What if I get beat up by people? 130 00:09:38,210 --> 00:09:40,750 How am I supposed to go around looking like this? 131 00:09:45,370 --> 00:09:49,310 The way for you to regain your superpowers... 132 00:09:52,700 --> 00:09:54,900 Why was I the only one? 133 00:09:59,380 --> 00:10:01,010 [The cab isn't moving very fast.] 134 00:10:01,010 --> 00:10:03,800 If it was back in the day, I would've just flown there. 135 00:10:05,430 --> 00:10:07,090 You dare laugh? 136 00:10:07,480 --> 00:10:10,860 You're lucky that I've lost my powers. 137 00:10:11,270 --> 00:10:15,100 If I still had my powers, then you'd be paying a dear price for that. 138 00:10:16,220 --> 00:10:18,350 Do you have money for the cab fare? 139 00:10:22,330 --> 00:10:24,350 [Guess he doesn't have the money?] 140 00:10:31,310 --> 00:10:33,460 [Sangahm Building] 141 00:10:35,250 --> 00:10:37,350 It's raining quite a bit. 142 00:10:38,220 --> 00:10:40,790 [The hero's cape also works as an umbrella.] 143 00:10:40,790 --> 00:10:42,670 Where do I go now? 144 00:10:42,670 --> 00:10:45,770 I know that I'm supposed to go somewhere and rescue something... 145 00:10:45,770 --> 00:10:47,770 [He must find someone who's in need for some sort of help.] 146 00:10:47,770 --> 00:10:50,310 This really isn't my style. 147 00:10:50,310 --> 00:10:54,420 People might even mistake me for Spiderman. 148 00:10:54,420 --> 00:10:59,060 People might not realize that I'm Superman because I've lost all my powers. 149 00:11:00,120 --> 00:11:03,540 [People are bewildered at seeing him dressed up in his hero costume.] 150 00:11:04,140 --> 00:11:05,990 Do you need any help with anything? 151 00:11:05,990 --> 00:11:10,060 Is there anything I can help you with? I'm Superman. 152 00:11:10,480 --> 00:11:13,080 I can help you with anything that you need. 153 00:11:14,150 --> 00:11:17,470 I'm Superman. Do you need help with anything? 154 00:11:17,470 --> 00:11:19,970 - You don't? - No, I have to get to work. 155 00:11:19,970 --> 00:11:22,840 Everyone's really busy right now, and no one seems to need any help. 156 00:11:22,840 --> 00:11:24,290 [Everyone's declining Yoo-perman's offer to help.] 157 00:11:24,290 --> 00:11:25,740 Wait. 158 00:11:28,810 --> 00:11:30,620 Hi everyone. 159 00:11:30,620 --> 00:11:32,720 [Discovers an excited group of students.] 160 00:11:32,720 --> 00:11:35,020 Hello, I'm Yoo-perman. 161 00:11:37,950 --> 00:11:41,750 Wait. Wait, everyone. 162 00:11:41,750 --> 00:11:44,410 Wait, everyone. Wait. 163 00:11:44,410 --> 00:11:51,220 No, wait. I had forgotten for a moment. 164 00:11:51,220 --> 00:11:55,770 - Why aren't you guys in school? - We're out on a field trip. 165 00:11:55,770 --> 00:11:58,900 [The students are out on a field trip.] 166 00:11:58,900 --> 00:12:03,040 - Study hard, okay? - Okay! 167 00:12:03,040 --> 00:12:05,630 Don't get wet in the rain, and study hard. 168 00:12:07,850 --> 00:12:09,800 Don't get wet in the rain. 169 00:12:09,800 --> 00:12:12,090 [Screams of cheer that he's hearing for the first time in hundreds of years.] 170 00:12:15,980 --> 00:12:17,670 Hello. 171 00:12:17,670 --> 00:12:20,230 [Yoo-perman's exiting flight.] 172 00:12:24,730 --> 00:12:26,300 [Kwang-vatar's in the city.] 173 00:12:26,310 --> 00:12:28,540 They're all staring at me funny. 174 00:12:28,540 --> 00:12:31,910 They're looking at me like I'm a freak! 175 00:12:35,710 --> 00:12:38,000 They're all avoiding me. 176 00:12:39,420 --> 00:12:45,220 They don't even think it's funny, they're looking at me like I'm a freak. 177 00:12:45,220 --> 00:12:48,320 They're all looking at me like I'm a freak. 178 00:12:55,450 --> 00:12:58,880 [Entering the parking lot where he heard someone is in need of some help.] 179 00:13:00,650 --> 00:13:04,450 - Jong Kook! - Who is that? 180 00:13:06,170 --> 00:13:08,300 - Please help! - With what? 181 00:13:08,300 --> 00:13:11,290 [Hero, help me! Finds people in distress.] 182 00:13:11,290 --> 00:13:14,360 We have to get to the airport for our honeymoon, and our car is stuck. 183 00:13:14,360 --> 00:13:17,580 - Please help us get our car out. - You want your car out? 184 00:13:17,580 --> 00:13:20,500 You want me to get your car out? 185 00:13:20,500 --> 00:13:23,550 - Yes, this red car. - This one? 186 00:13:23,550 --> 00:13:26,340 - Yes, this red car. - You want it freed? 187 00:13:26,340 --> 00:13:28,570 [Kkuk-verine's mission- Free the newlywed's car!] 188 00:13:28,570 --> 00:13:33,730 I'm not as strong right now because I just woke up from a hundred year slumber. 189 00:13:33,730 --> 00:13:37,590 I wonder if pushing will help get the car freed. 190 00:13:37,590 --> 00:13:40,530 - What are we going to do? - How did your car get stuck like this? 191 00:13:40,530 --> 00:13:44,770 - Yes, the red car. - I don't know how it's going to work. 192 00:13:44,770 --> 00:13:49,740 Wait, how am I going to do this? I would've just lifted it back in the day. 193 00:13:49,740 --> 00:13:56,320 I would've just lifted this out of the way and set it down over there. 194 00:13:56,320 --> 00:13:58,980 Please help free our car. 195 00:14:05,230 --> 00:14:07,730 - What is a vending machine doing here? - What am I going to do? 196 00:14:07,770 --> 00:14:10,130 - Hello. - Help. 197 00:14:13,150 --> 00:14:15,470 - What am I going to do? - What is it? 198 00:14:15,970 --> 00:14:17,720 I was just trying to get my change 199 00:14:17,720 --> 00:14:21,220 and ended up dropping the keepsake that my son gave me. 200 00:14:21,220 --> 00:14:22,990 - You dropped your keepsake? - Yes. 201 00:14:22,990 --> 00:14:27,290 - Where did you drop it? - It rolled underneath the vending machine. 202 00:14:27,290 --> 00:14:30,270 Please help me find it, Avatar. 203 00:14:30,270 --> 00:14:34,160 - What am I going to do? - Can you hold up my umbrella for me? 204 00:14:35,050 --> 00:14:37,230 Just put your faith in me, and I'll get it for you. 205 00:14:37,230 --> 00:14:39,500 - Please help me. - The vending machine... 206 00:14:39,510 --> 00:14:42,200 [The giant hero attempts to lift up the vending machine.] 207 00:14:42,200 --> 00:14:45,780 Just a little bit more. Come on, Avatar. 208 00:14:50,390 --> 00:14:52,560 I don't think you're going to get it. 209 00:14:53,030 --> 00:14:55,180 - How am I going to get it? - How will I ever get it back? 210 00:14:55,180 --> 00:14:59,180 - Are you sure that it's under here? - Yes, I saw it roll under the machine. 211 00:14:59,180 --> 00:15:01,200 [Of all the coins under the machine, only one of them is her keepsake coin.] 212 00:15:01,200 --> 00:15:03,640 Look, it's all smearing off. My skin underneath is starting to show. 213 00:15:04,390 --> 00:15:06,840 If your skin starts to show, then do you start to lose your powers? 214 00:15:06,840 --> 00:15:10,120 No, it's not like that. It won't make me lose my powers. 215 00:15:10,850 --> 00:15:14,510 [Back to Yoo-perman in Sangahm.] 216 00:15:14,510 --> 00:15:17,610 There's nothing special to being a hero. This is the sort of things that I help with. 217 00:15:18,430 --> 00:15:22,170 [This hero is busy massaging her neck while gnawing on a hotdog on a stick.] 218 00:15:22,170 --> 00:15:25,500 Yes, it feels good, doesn't it? You're really tense in the neck. 219 00:15:25,500 --> 00:15:28,900 - Are you stressed about something? - Yes. 220 00:15:28,900 --> 00:15:31,210 [Helping the woman de-stress.] 221 00:15:33,540 --> 00:15:35,960 - How does it feel? - Yes, it feels good. 222 00:15:37,080 --> 00:15:40,970 Yes, it feels good, doesn't it? But I must get back to my own work now. 223 00:15:40,980 --> 00:15:42,780 Goodbye. 224 00:15:43,760 --> 00:15:45,730 I wonder if anyone else needs any help. 225 00:15:45,740 --> 00:15:48,260 Help me, Hero! 226 00:15:54,560 --> 00:15:56,990 Do you need my help? What is it? 227 00:15:56,990 --> 00:16:00,750 - Please help me find my younger sibling. - What? 228 00:16:00,750 --> 00:16:05,460 I'm supposed to meet my little sister here, and I haven't seen her in a long time. 229 00:16:05,460 --> 00:16:08,370 - But I can't seem to find her anywhere. - You need to find your younger sister? 230 00:16:08,370 --> 00:16:11,910 - What is her name? - Her name is, Kim Da Hae. 231 00:16:11,910 --> 00:16:13,730 - Da Hae? - Yes. 232 00:16:13,730 --> 00:16:15,820 You need me to help you find Da Hae? 233 00:16:15,830 --> 00:16:18,890 - Can't you just call her? - I forgot my phone at home. 234 00:16:18,890 --> 00:16:22,600 Really? Okay, you need help finding Da Hae? 235 00:16:22,600 --> 00:16:24,970 - Okay, don't worry. - She looks a lot like me. 236 00:16:24,970 --> 00:16:27,880 - Is she your twin? - She looks very much like me. 237 00:16:27,880 --> 00:16:32,250 Really? Okay, I got it. Is she wearing pants or a skirt? 238 00:16:32,250 --> 00:16:35,440 - I have no idea what she may be wearing. - Okay, I understand. 239 00:16:35,440 --> 00:16:39,900 - How long is her hair? - It's been a while since I've seen her... 240 00:16:40,530 --> 00:16:44,360 Does she like to go heavy with her makeup or no? 241 00:16:44,360 --> 00:16:47,260 - Is she wearing a shoulder bag? - I have no idea. 242 00:16:47,260 --> 00:16:49,720 We don't have the time for this. Just go and find her. 243 00:16:49,720 --> 00:16:53,390 I, Superman, will find Da Hae for you. Do not worry. 244 00:16:54,410 --> 00:16:58,590 The time has come for me to finally get to work for real. 245 00:16:58,590 --> 00:17:00,740 [Superman is on the way!] 246 00:17:00,750 --> 00:17:03,540 [But how is he ever going to find Da Hae in the midst of all these people?] 247 00:17:03,540 --> 00:17:07,670 [At a farm field in Goyang.] 248 00:17:07,670 --> 00:17:10,240 Please allow me to help you, Sir! 249 00:17:13,210 --> 00:17:15,860 I'm Wonderwoman! What can I help you with? 250 00:17:15,860 --> 00:17:22,230 I'm planning on building a 60 story hotel on this plot of land. 251 00:17:22,230 --> 00:17:24,670 Really? Wow, you must be rich. 252 00:17:24,670 --> 00:17:32,860 I buried my deed to the land here somewhere, but I can't seem to find it now. 253 00:17:34,190 --> 00:17:37,160 [In this huge plot of land?] 254 00:17:37,160 --> 00:17:39,790 - So I was hoping that you could... - I'll help you! 255 00:17:39,790 --> 00:17:43,330 - I'll find the deed for you. - Yes, I need to find my deed. 256 00:17:43,330 --> 00:17:47,610 - It's very important that I find it. - Yes, you'd need it to construct your hotel. 257 00:17:47,610 --> 00:17:50,730 I've already prepared everything you'd need to help you with your task. 258 00:17:50,730 --> 00:17:53,580 [Shall we start digging?] 259 00:17:56,690 --> 00:18:00,130 [Enters the field with the boots on her feet.] 260 00:18:01,200 --> 00:18:04,460 Wonderwoman loves to help people. 261 00:18:04,460 --> 00:18:07,440 [Energetically lifts up the shovel.] 262 00:18:07,440 --> 00:18:10,040 This is a very wide space. 263 00:18:10,630 --> 00:18:12,450 Sir. 264 00:18:15,470 --> 00:18:18,460 [Starts the digging in the light rain.] 265 00:18:20,330 --> 00:18:22,430 Wonderwoman... 266 00:18:24,190 --> 00:18:26,370 can do this. 267 00:18:26,370 --> 00:18:29,900 Why are there so many rocks? 268 00:18:33,760 --> 00:18:37,070 I need to find the deed to the land. 269 00:18:37,070 --> 00:18:41,630 [Dig... dig... dig some more.] 270 00:18:41,630 --> 00:18:44,350 [Where in the world is the deed?] 271 00:18:45,820 --> 00:18:49,390 Why am I digging in the dirt on a rainy day like this? 272 00:18:50,120 --> 00:18:54,970 I wasn't like this 400 years ago. Back then, with just the flick of a finger... 273 00:18:55,800 --> 00:18:58,630 I would've shaken up this whole mountain. 274 00:18:59,420 --> 00:19:02,380 Gather up the strength I had 400 years ago... 275 00:19:04,330 --> 00:19:07,800 All the dirt... lift away! 276 00:19:08,700 --> 00:19:10,660 [Nothing's happening...] 277 00:19:18,130 --> 00:19:21,230 Hey, are you guys looking down on me! 278 00:19:21,230 --> 00:19:23,500 I'm a very capable person! 279 00:19:23,500 --> 00:19:26,920 [This is what you call getting dissed...] 280 00:19:27,430 --> 00:19:29,710 Stop barking at me! 281 00:19:30,440 --> 00:19:32,190 [Pitiful...] 282 00:19:32,190 --> 00:19:38,000 Help me, Hero! 283 00:19:38,000 --> 00:19:39,810 This is the place. 284 00:19:39,810 --> 00:19:42,570 [Jitman hears their cries for help and rushes over.] 285 00:19:42,570 --> 00:19:45,180 I can hear their cries for help. 286 00:19:45,180 --> 00:19:47,440 Is this the place? 287 00:19:47,450 --> 00:19:50,500 Did you kids cry out for help? 288 00:19:52,660 --> 00:19:55,730 Hi, I'm Jitman! 289 00:19:58,810 --> 00:20:01,650 - You guys screamed out for help, right? - Yes. 290 00:20:01,660 --> 00:20:04,130 - What can I help you with? - Read us a book! 291 00:20:04,130 --> 00:20:08,850 You want me to read you a book? Clap your hands if you want me to. 292 00:20:08,850 --> 00:20:11,660 [Fill in and become a substitute teacher for the day.] 293 00:20:12,010 --> 00:20:14,340 I'll read you guys a book. 294 00:20:14,340 --> 00:20:17,610 It's morning, and it's time for you to get up. 295 00:20:18,390 --> 00:20:26,610 Said mom, and that's when he woke up and remembered yesterday's swimming time. 296 00:20:26,610 --> 00:20:32,500 Swimming goggles, swimsuit, flippers, and even a pair of nose plugs! 297 00:20:33,340 --> 00:20:36,270 [The kids are immensely enjoying Big-nose's reading session.] 298 00:20:36,270 --> 00:20:39,240 But we have to wash up before going into the pool. 299 00:20:39,240 --> 00:20:42,910 - How do we clean up again? - Nice and clean! 300 00:20:42,910 --> 00:20:45,360 You have to remember to shower before entering the pool because 301 00:20:45,360 --> 00:20:49,260 you don't want to shock the heart with the sudden coldness of the water, okay? 302 00:20:49,260 --> 00:20:52,860 How do you shower before you go into the pool? 303 00:20:52,860 --> 00:20:56,070 - Nice and clean! - There you go. 304 00:20:56,070 --> 00:20:57,370 Hi. 305 00:20:57,370 --> 00:21:00,020 [Now visits a classroom full of even younger kids.] 306 00:21:00,020 --> 00:21:01,740 - I have to go potty. - You have to go to the bathroom? 307 00:21:01,740 --> 00:21:05,080 Okay, I'll help you. I'm very good with that. Let's go. 308 00:21:05,080 --> 00:21:08,310 Okay, let's go to the bathroom. Where's the bathroom? 309 00:21:11,220 --> 00:21:14,400 I look cool, don't I? 310 00:21:14,400 --> 00:21:17,530 - Don't I look cool? - But you can't fly. 311 00:21:17,530 --> 00:21:20,710 - You're saying that I can't fly? - You're a bat. 312 00:21:20,710 --> 00:21:25,460 No, I used to be able to fly, but I've lost my powers and I can't fly anymore. 313 00:21:26,850 --> 00:21:29,710 I used to be able to fly back in the day. 314 00:21:29,710 --> 00:21:34,110 You're dressed like Batman, but where's the Batman symbol? 315 00:21:34,120 --> 00:21:37,320 No, I am Batman. You can hit me, but you can't hurt me. 316 00:21:38,850 --> 00:21:40,990 It won't hurt no matter how hard you hit. 317 00:21:41,740 --> 00:21:44,160 No, it doesn't hurt at all. 318 00:21:45,490 --> 00:21:48,050 No, it doesn't hurt. Give it a try. 319 00:21:48,890 --> 00:21:51,400 No, it doesn't hurt. It really doesn't hurt. 320 00:21:54,370 --> 00:21:56,200 No, that one hurts. 321 00:21:57,030 --> 00:22:00,090 [Even a hero has his weak spots...] 322 00:22:00,470 --> 00:22:04,480 I hid some money away in my book without my mom knowing. 323 00:22:04,490 --> 00:22:07,810 - You want me to find that book for you? - Yes, help me find my book. 324 00:22:08,780 --> 00:22:13,060 [Help me, Ha Gil Dong- Find the book with my money in it.] 325 00:22:17,180 --> 00:22:19,300 No, that's too scary! 326 00:22:20,030 --> 00:22:22,980 [Ha Gil Dong's weakness- high places.] 327 00:22:22,980 --> 00:22:25,780 Wow, this is really scary. 328 00:22:26,970 --> 00:22:30,150 Come on, cheer me on. Cheer on my name. 329 00:22:30,150 --> 00:22:32,770 - Hong Gil Dong! - It's Ha Gil Dong. 330 00:22:32,770 --> 00:22:35,270 - Han Gil Dong! - It's Ha Gil Dong. 331 00:22:35,270 --> 00:22:37,910 Ha Gil Dong! 332 00:22:39,320 --> 00:22:43,180 [Only one of these books is the correct one.] 333 00:22:44,960 --> 00:22:47,310 I see something! 334 00:22:47,310 --> 00:22:49,190 [Did he already discover something?] 335 00:22:51,100 --> 00:22:52,780 What's this? 336 00:22:52,780 --> 00:22:55,360 This is a chain letter that started in England 337 00:22:55,360 --> 00:22:58,980 and it must be passed onto the next... Are you kidding me? 338 00:22:59,560 --> 00:23:02,270 Who are you? Tell me who you are. 339 00:23:02,270 --> 00:23:06,150 - All I did was hide my money. - Now I have to write a chain letter. 340 00:23:11,050 --> 00:23:15,480 [Must make a fresh cream cake in lieu of the pastry chef who hurt her arm.] 341 00:23:15,480 --> 00:23:17,900 This is going to turn into cream? 342 00:23:17,910 --> 00:23:20,140 [Must make the fresh whipped cream with the milk.] 343 00:23:20,140 --> 00:23:22,100 I look really ugly, don't I? 344 00:23:24,030 --> 00:23:26,980 Wow, it's stuck in there. 345 00:23:26,980 --> 00:23:29,030 [Putting the cream frosting onto the cake.] 346 00:23:29,030 --> 00:23:31,300 [Gae Oh Gong's delicious looking cake.] 347 00:23:31,300 --> 00:23:35,550 [Yoo-perman's mission- Find the younger sibling, Da Hae.] 348 00:23:36,090 --> 00:23:38,880 Wait... is that her? 349 00:23:38,880 --> 00:23:40,670 Wait. 350 00:23:40,670 --> 00:23:42,940 [Yoo-perman spots someone and runs towards her.] 351 00:23:43,390 --> 00:23:47,520 - By any chance, is your name 'Da Hae'? - No, it's not. 352 00:23:47,520 --> 00:23:49,670 It's not? Okay, I got it. 353 00:23:49,670 --> 00:23:51,520 Have a great day. 354 00:23:51,520 --> 00:23:58,360 [Da Hae... just where in the world are you?] 355 00:23:58,360 --> 00:23:59,870 [Must find the woman who looks like the woman seeking her sister.] 356 00:23:59,870 --> 00:24:02,010 Okay, I must move faster. 357 00:24:03,820 --> 00:24:06,830 [The same sound repeatedly coming out of his mouth...] 358 00:24:09,980 --> 00:24:12,780 You're not going to be able to keep up with me at that rate. 359 00:24:14,850 --> 00:24:17,130 Did you see that? 360 00:24:17,130 --> 00:24:20,030 You won't be able to capture me on film if you don't pick up the pace. 361 00:24:20,030 --> 00:24:22,320 You're running way too fast. 362 00:24:22,320 --> 00:24:27,470 Even though I may have lost my powers, I'm still a superhero. 363 00:24:28,090 --> 00:24:31,000 A normal human being like yourself can never keep up with me. 364 00:24:31,000 --> 00:24:32,660 Is that understood? 365 00:24:32,660 --> 00:24:38,730 I'm going to get back to my searching, so try to keep up with me. 366 00:24:38,730 --> 00:24:41,460 I'll disappear from the camera in the blink of an eye. 367 00:24:43,340 --> 00:24:46,040 [He's something else...] 368 00:24:49,380 --> 00:24:54,380 [Looks just like her!] 369 00:24:54,380 --> 00:24:57,180 By any chance, are you Da Hae? 370 00:24:57,180 --> 00:25:01,910 [Could this be her?] 371 00:25:01,910 --> 00:25:03,770 Yes, I am. 372 00:25:03,770 --> 00:25:07,080 [She's found!] 373 00:25:07,400 --> 00:25:10,750 Wait, I've found you. I've finally found Da Hae. 374 00:25:11,970 --> 00:25:15,110 [A round and round ceremony.] 375 00:25:15,930 --> 00:25:19,910 Okay, shall we go? You're on your way to meet your sister? 376 00:25:19,910 --> 00:25:22,430 - Yes, I am. - Are you twins? 377 00:25:22,430 --> 00:25:24,750 [Twin sisters!] 378 00:25:28,240 --> 00:25:30,260 [Successfully reunites the twin sisters!] 379 00:25:30,260 --> 00:25:34,600 Isn't that too weak of a greeting when you haven't seen each other in five years? 380 00:25:35,790 --> 00:25:37,910 - Thank you. - This is your sister, correct? 381 00:25:37,910 --> 00:25:43,660 - Yes, it is. - I must go and help some more people. 382 00:25:47,580 --> 00:25:51,110 [Gives him a sticker as a sign of her appreciation.] 383 00:25:51,530 --> 00:25:53,900 Thank you, hero! 384 00:26:00,740 --> 00:26:04,860 I haven't given anyone a thumb kiss to the forehead in quite some time. 385 00:26:04,860 --> 00:26:10,480 I hope that you two will stay together now, and call out for help whenever you need it. 386 00:26:10,480 --> 00:26:12,200 Goodbye! 387 00:26:12,200 --> 00:26:14,500 Then I'll just be going now. 388 00:26:15,750 --> 00:26:17,700 [A dramatic exit every time.] 389 00:26:17,700 --> 00:26:21,440 [Ask for Yoo-perman whenever you're in need of any help.] 390 00:26:22,770 --> 00:26:26,020 There aren't that many people around because it's Monday. 391 00:26:27,140 --> 00:26:30,310 [Kwang-vatar is searching for anyone whom he could be of help to.] 392 00:26:30,310 --> 00:26:33,050 I'm sorry. 393 00:26:42,680 --> 00:26:45,000 [These ladies are still unaware of the new person joining them.] 394 00:26:48,890 --> 00:26:51,400 Are you busy right now? 395 00:26:51,400 --> 00:26:54,680 [Attempting to start a conversation with the lady waiting for her bus.] 396 00:26:59,130 --> 00:27:03,440 [Collapses onto the bench from the shock and fright of seeing him.] 397 00:27:03,440 --> 00:27:05,830 I'm so sorry. 398 00:27:07,070 --> 00:27:10,050 - Are you going somewhere? - I'm going to school. 399 00:27:10,050 --> 00:27:16,210 You don't have much time, do you? I have to find a keepsake coin right now. 400 00:27:17,560 --> 00:27:21,300 But I just don't think I can do it on my own. Can you help me for five minutes? 401 00:27:21,990 --> 00:27:24,240 [Backs away...] 402 00:27:24,250 --> 00:27:28,510 - Can you help me for five minutes? - What are you trying to do? 403 00:27:28,510 --> 00:27:31,300 Can you help me for five minutes? I need to find a coin. 404 00:27:31,900 --> 00:27:34,600 But I just can't get it on my own. 405 00:27:34,600 --> 00:27:37,090 [The kind students agree to help him.] 406 00:27:37,480 --> 00:27:40,280 The fate of this planet depends on it! 407 00:27:40,280 --> 00:27:45,510 You have to put your life on the line... and help me find this coin. 408 00:27:46,230 --> 00:27:48,630 But I have no idea where it is. 409 00:27:48,630 --> 00:27:49,950 [The nuisance of a hero relies on these ladies' help.] 410 00:27:51,200 --> 00:27:55,170 [The smart student pulls out her phone to utilize the flash for better viewing.] 411 00:27:55,170 --> 00:27:58,930 If you'll flash the light under it, then I'll see if I can find it. 412 00:27:59,550 --> 00:28:02,980 - Do you see it? - Why is this so difficult? 413 00:28:03,760 --> 00:28:06,760 I've already been here for the last hour. 414 00:28:07,570 --> 00:28:11,420 Everyone, I need your help. We have to work together. 415 00:28:11,420 --> 00:28:14,280 When I say 'earth', you say, 'ours!' 416 00:28:14,280 --> 00:28:17,300 Earth is... ours! 417 00:28:17,300 --> 00:28:21,240 Louder! The earth is ours! 418 00:28:22,850 --> 00:28:25,030 Is it in the middle? 419 00:28:25,030 --> 00:28:26,580 Is that it? 420 00:28:26,580 --> 00:28:29,970 [The kind students are helping him find the coin as if it's their own job.] 421 00:28:30,740 --> 00:28:33,850 - Do you see anything? - Ma'am. 422 00:28:33,850 --> 00:28:36,810 Why don't you go get yourself a cup of coffee and come back later? 423 00:28:36,810 --> 00:28:40,730 No, I have to find my coin. There's no time to get any coffee. 424 00:28:43,320 --> 00:28:45,650 Here it is! I found it! 425 00:28:46,440 --> 00:28:49,060 Here it is! I found it! 426 00:28:49,060 --> 00:28:51,920 [Could it be the real keepsake coin this time?] 427 00:28:52,290 --> 00:28:56,410 I found it! I finally found it! 428 00:28:56,410 --> 00:28:59,650 Thank you everyone! 429 00:28:59,650 --> 00:29:02,660 - What's your name? - It's Yoo Joo Yeon. 430 00:29:02,660 --> 00:29:05,900 Ji Yeon and Hyun Jung... 431 00:29:05,900 --> 00:29:08,330 They helped save the earth! 432 00:29:08,330 --> 00:29:11,080 [Why does he keep talking about the earth?] 433 00:29:12,370 --> 00:29:15,270 The earth is a very beautiful place! 434 00:29:15,270 --> 00:29:18,340 Goodbye! Thanks again! 435 00:29:18,340 --> 00:29:21,410 - Thank you so much, my hero. - No, not at all. 436 00:29:21,410 --> 00:29:24,040 - Thank you so much. - It was my pleasure. 437 00:29:24,040 --> 00:29:26,900 [Thank you, Kwang-vatar. A sticker for your troubles.] 438 00:29:26,900 --> 00:29:30,620 Goodbye, Ma'am! Promise me you'll never lose it again! 439 00:29:30,630 --> 00:29:34,220 [Kwang-vatar also successfully completes his hero mission.] 440 00:29:35,050 --> 00:29:38,710 [Meanwhile, Wonder Blank is still busy digging in the dirt...] 441 00:29:41,300 --> 00:29:45,150 I used to be pretty successful, but I don't know what happened. 442 00:29:45,150 --> 00:29:47,920 [Desperately wishing for her powers.] 443 00:29:53,230 --> 00:29:59,430 I'm going to give you a command. Tell me where the deed to the land is 444 00:29:59,430 --> 00:30:02,730 and I'll forgive you for all your incessant barking. 445 00:30:04,020 --> 00:30:05,910 What did you say? 446 00:30:05,910 --> 00:30:11,570 Walk 20 paces to my right, and try digging in that area? 447 00:30:12,440 --> 00:30:16,020 I'm going to remember that bark of yours. 448 00:30:16,020 --> 00:30:18,980 To the right. One, two, three, four... 449 00:30:18,980 --> 00:30:22,200 [The dogs are guiding Wonder Blank to where the deed is buried?] 450 00:30:23,820 --> 00:30:25,730 The other direction? 451 00:30:26,500 --> 00:30:29,360 [Wonder Blank is starting to lose it.] 452 00:30:29,360 --> 00:30:32,660 [Gained the ability to communicate with dogs in place of her superpowers?] 453 00:30:32,660 --> 00:30:34,380 Here? 454 00:30:35,150 --> 00:30:36,800 Okay. 455 00:30:38,890 --> 00:30:42,350 [Starts digging in the spot where the dogs led her to...] 456 00:30:42,350 --> 00:30:44,500 This is the place, you say? 457 00:30:44,500 --> 00:30:48,840 If I end up finding the deed buried here 458 00:30:48,840 --> 00:30:53,210 then I will hire all of you as guard dogs in the 60 story hotel building! 459 00:30:55,830 --> 00:30:59,180 [Did they lead her to the right place?] 460 00:31:00,600 --> 00:31:04,360 [Can't be...] 461 00:31:04,360 --> 00:31:07,030 Awesome. Hey, I really found it! 462 00:31:07,030 --> 00:31:10,590 Hey, I really found it! Guys, I actually found it! 463 00:31:10,590 --> 00:31:13,080 [Did she really find the deed to the land?] 464 00:31:13,080 --> 00:31:15,130 [Wonder Blank seems to have gotten it right.] 465 00:31:15,130 --> 00:31:17,880 Guys, I really did find it! 466 00:31:19,460 --> 00:31:22,260 [Wow, how unbelievable!] 467 00:31:22,270 --> 00:31:26,280 I can't believe that actually worked, and that I was able to find this! 468 00:31:29,020 --> 00:31:30,680 Thanks! 469 00:31:30,680 --> 00:31:33,480 Guys, this is all thanks to you! 470 00:31:37,960 --> 00:31:39,880 Oh, it's upside down. 471 00:31:40,620 --> 00:31:49,150 Guys, I'll talk to the President and I'll get all of you hired on as security dogs! 472 00:31:49,150 --> 00:31:50,880 You just wait! 473 00:31:50,890 --> 00:31:54,080 [With the help of the dogs, Wonder Blank also clears her mission.] 474 00:31:55,360 --> 00:31:59,510 [But this hero still hasn't been able to clear his mission.] 475 00:31:59,520 --> 00:32:01,430 Wait, let me think. 476 00:32:03,880 --> 00:32:06,540 Are you just going to keep thinking and do nothing about this? 477 00:32:06,550 --> 00:32:10,720 - We're going to miss our flight. - Can you just take the bus there? 478 00:32:10,720 --> 00:32:13,410 - But we didn't bring our bus pass. - Seriously? 479 00:32:13,410 --> 00:32:16,840 That's no good. I just woke up from sleep, so I don't have any money either. 480 00:32:17,650 --> 00:32:20,010 Okay, I think I got it. 481 00:32:20,010 --> 00:32:22,920 - Okay, I got it now. - Are you doing to do something now? 482 00:32:22,920 --> 00:32:25,690 Okay, I'm going to move this out of the way. 483 00:32:28,540 --> 00:32:30,750 Get the luggage, Yoo Jin. 484 00:32:30,750 --> 00:32:34,130 - Make sure the path is clear. - Let me help you out. 485 00:32:36,050 --> 00:32:38,840 You're doing great, just a bit further. 486 00:32:38,840 --> 00:32:42,070 - Okay, is this good? - Just a bit more. 487 00:32:42,070 --> 00:32:44,300 Okay, I'll get the next one. 488 00:32:46,670 --> 00:32:52,140 Kkuk-verine! 489 00:32:53,560 --> 00:32:56,430 You're going to make it to your honeymoon! 490 00:32:56,430 --> 00:32:59,910 - Kkuk-verine! - Okay! 491 00:32:59,910 --> 00:33:04,370 [The exit is now open!] 492 00:33:04,370 --> 00:33:06,680 Okay, let's push this one out. 493 00:33:06,680 --> 00:33:11,230 [I will make sure that you make it to your honeymoon!] 494 00:33:12,990 --> 00:33:15,100 Thank you. 495 00:33:15,100 --> 00:33:16,910 [The wedding car successfully makes it out of the lot!] 496 00:33:17,930 --> 00:33:19,750 Thank you so much! 497 00:33:19,750 --> 00:33:22,440 [I'm Kkuk-verine!] 498 00:33:23,980 --> 00:33:27,120 - You really are a true superhero. - It was my pleasure. 499 00:33:27,120 --> 00:33:29,420 - This is for you. - Thank you. 500 00:33:29,420 --> 00:33:33,510 [Kkuk-verine also clears his mission.] 501 00:33:33,510 --> 00:33:35,430 - Enjoy your honeymoon. - Thank you. 502 00:33:35,430 --> 00:33:37,630 - Fighting! - Thanks again! 503 00:33:37,630 --> 00:33:40,060 This is the joy of being a hero. 504 00:33:42,090 --> 00:33:46,940 [Everyone heads off to their next location!] 505 00:33:48,580 --> 00:33:53,350 [Anti-hero will get in their way again if everyone doesn't make it back on time...] 506 00:33:53,350 --> 00:33:58,070 - I used to be able to fly. - My joints are rusty from all the sleep. 507 00:33:58,070 --> 00:34:02,450 - Yes, mine too. - Time to rejoin the rest of the heroes! 508 00:34:04,110 --> 00:34:08,360 [Will all the heroes be able to make it back in time?] 509 00:34:09,990 --> 00:34:14,940 [First hero to arrive- Yoo-perman.] 510 00:34:16,570 --> 00:34:18,730 [Second hero- Wonder Blank.] 511 00:34:18,730 --> 00:34:20,580 That's my theme song, Ji Hyo. 512 00:34:20,580 --> 00:34:22,930 [Gae Oh Gong also makes it back in time.] 513 00:34:23,450 --> 00:34:26,250 I think I understand why most heroes suffer from depression. 514 00:34:26,250 --> 00:34:29,500 Most heroes suffer from loneliness and depression. 515 00:34:29,500 --> 00:34:31,260 [The lonely lives of these heroes...] 516 00:34:31,270 --> 00:34:34,470 We should form a union or something. 517 00:34:34,470 --> 00:34:38,940 - No one even acknowledges us. - I took this off, but put it back on. 518 00:34:38,980 --> 00:34:42,250 - Why? - Everyone thinks I'm Elvis Presley. 519 00:34:43,320 --> 00:34:45,470 So I put this back on even though it's uncomfortable. 520 00:34:45,470 --> 00:34:49,110 Because everyone thinks that I'm Elvis Presley when I don't wear it. 521 00:34:49,110 --> 00:34:53,570 - I see what you mean. You should keep it on. - Why does Superman look like such a brat? 522 00:34:56,600 --> 00:34:58,890 And you're supposed to take your glasses off when you transform into Superman. 523 00:34:58,890 --> 00:35:02,660 My vision's just gotten bad because I've lost all my superpowers! 524 00:35:02,660 --> 00:35:05,750 And I've never seen such an ugly looking Batman before in my life. 525 00:35:05,750 --> 00:35:09,450 You have no room to talk. You're the ugliest Superman I've ever seen. 526 00:35:10,050 --> 00:35:13,410 [Just then, the biggest shocker of the day, Kwang-vatar shows up on scene.] 527 00:35:13,410 --> 00:35:15,810 I'm really curious to know how people have been reacting to you. 528 00:35:15,810 --> 00:35:18,250 They treat me like I'm a freak. 529 00:35:18,250 --> 00:35:20,950 I don't think they realize that I'm filming a show. 530 00:35:20,950 --> 00:35:23,740 They pretend that they didn't even see me even after our eyes have met. 531 00:35:24,200 --> 00:35:27,300 - I think I'd react the same way. - Have you tried going to the bathroom yet? 532 00:35:27,300 --> 00:35:29,680 - Yes. - I have to take everything off. 533 00:35:30,740 --> 00:35:34,760 I had to ask someone to help me get my zipper down earlier. 534 00:35:34,760 --> 00:35:38,620 - What's going on in here? - Ha Gil Dong! 535 00:35:38,620 --> 00:35:41,940 [Just then, Ha Gil Dong arrives past the time limit.] 536 00:35:41,950 --> 00:35:45,890 - What took you so long to get here? - He looks like a pottery seller in Damdaemun. 537 00:35:45,890 --> 00:35:49,350 You look like the guy from that show on TV. 538 00:35:50,430 --> 00:35:56,000 Even though you've all cleared your missions, you failed to show up here on time. 539 00:35:56,000 --> 00:35:57,180 Why did you have to be late? 540 00:35:57,180 --> 00:36:03,840 Therefore, I can only give the final location hint to only six of you. 541 00:36:03,840 --> 00:36:05,270 [One of the heroes can't be given the hint to the final location.] 542 00:36:05,270 --> 00:36:10,670 Discuss amongst yourselves and decide which six will receive the hint. 543 00:36:10,670 --> 00:36:13,020 - What's there to even decide? - He was late, so he doesn't get it. 544 00:36:13,020 --> 00:36:16,740 - What's there to even discuss? - I really did try my best. 545 00:36:16,740 --> 00:36:19,610 - All of us here did our best! - I'm being serious right now. 546 00:36:19,610 --> 00:36:23,840 - But we were still able to get here on time. - Let's just vote on it. 547 00:36:23,840 --> 00:36:27,430 - You never know what may happen. - Tell me what you think. 548 00:36:27,430 --> 00:36:29,620 Just say the name of the person you want to eliminate. 549 00:36:29,620 --> 00:36:31,920 [Relays their vote to Yoo-perman.] 550 00:36:34,090 --> 00:36:35,800 Hong Gil Dong. 551 00:36:36,260 --> 00:36:37,980 Okay, your vote? 552 00:36:38,830 --> 00:36:41,550 Okay, two votes for Hong Gil Dong, and one vote for Wolverine. 553 00:36:47,170 --> 00:36:50,870 [Unable to maintain a straight face.] 554 00:36:51,490 --> 00:36:54,400 - It wasn't me. - What are you talking about? 555 00:36:55,220 --> 00:36:57,460 Okay, Wolverine's vote. 556 00:36:57,460 --> 00:37:00,710 - Batman. - Okay, Batman. 557 00:37:00,710 --> 00:37:03,480 Okay, then it's two against one against one. 558 00:37:05,100 --> 00:37:08,370 - Please don't get too close. - I have to whisper it to you. 559 00:37:10,530 --> 00:37:12,520 Wolverine... 560 00:37:13,090 --> 00:37:16,460 It's two against two. Two for Hong Gil Dong and two for Wolverine. 561 00:37:19,780 --> 00:37:22,190 Three votes for Wolverine. 562 00:37:23,580 --> 00:37:26,770 Traitors Cross! 563 00:37:26,770 --> 00:37:29,200 In that case... 564 00:37:30,980 --> 00:37:33,410 - It's all up to Jae Suk now. - I think this is going to be trouble. 565 00:37:33,410 --> 00:37:36,030 I'm not sure now. I vote for Batman. 566 00:37:37,220 --> 00:37:41,600 [Ha Gil Dong- 2; Wolverine- 3; Jitman- 2.] 567 00:37:41,600 --> 00:37:45,230 [Wolverine is chosen not to receive the hint.] 568 00:37:45,230 --> 00:37:48,020 [I will make you regret this.] 569 00:37:48,600 --> 00:37:50,850 [Everyone except for Kkuk-verine receives their hint.] 570 00:37:54,320 --> 00:38:02,160 [Place where the light gathers on Han river.] 571 00:38:02,160 --> 00:38:05,030 We will now move on to our next location. 572 00:38:07,540 --> 00:38:09,950 [Kwang-vatar's uncomfortable expression on his face.] 573 00:38:12,360 --> 00:38:16,220 [The information which only he received at the opening of the show...] 574 00:38:18,240 --> 00:38:20,710 [Is that information linked to the hint that he just received?] 575 00:38:20,710 --> 00:38:23,260 You can ride with someone else if you don't want to be here. 576 00:38:29,250 --> 00:38:31,170 [A quiet neighborhood in Seoul.] 577 00:38:31,170 --> 00:38:33,450 I'm serious! 578 00:38:35,020 --> 00:38:36,740 Just me? 579 00:38:36,740 --> 00:38:42,300 Can't you be more secretive about it and ask me quietly without others knowing? 580 00:38:43,200 --> 00:38:45,530 They're all very suspicious of me right now. 581 00:38:50,470 --> 00:38:53,490 [Kwang-vatar still sticks out visually even from a faraway distance.] 582 00:38:53,490 --> 00:38:55,610 Why am I the only one being called out? 583 00:38:55,610 --> 00:38:58,000 [What's the mission that awaits him here?] 584 00:38:59,740 --> 00:39:04,090 What's that? 585 00:39:09,590 --> 00:39:11,140 What is that? 586 00:39:11,140 --> 00:39:13,900 [What in the world is that?] 587 00:39:13,900 --> 00:39:16,960 For our next mission, we will test our hero's level of courage. 588 00:39:16,960 --> 00:39:20,210 [Test of courage?] 589 00:39:22,610 --> 00:39:24,430 You're not... 590 00:39:29,920 --> 00:39:32,870 [The wooden plank connecting the two buildings together...] 591 00:39:33,740 --> 00:39:36,990 [And double layers of safety net and mat...] 592 00:39:37,790 --> 00:39:40,430 You expect me to cross to the other side? 593 00:39:40,430 --> 00:39:43,110 You expect me to cross to the other side? 594 00:39:43,110 --> 00:39:46,760 This is a mission for Batman or Superman. Avatar doesn't do things like that. 595 00:39:46,760 --> 00:39:49,880 An Avatar doesn't have any special powers. An Avatar is just really tall. 596 00:39:49,880 --> 00:39:52,200 I'm just a tall, blue man. 597 00:39:54,090 --> 00:39:57,340 [That's just absurd...] 598 00:39:57,340 --> 00:40:00,430 Please get up on the roof of the building on the right. 599 00:40:00,430 --> 00:40:02,100 By myself? 600 00:40:06,280 --> 00:40:11,950 [The terror that's headed their way... Will our heroes be able to overcome it?] 601 00:40:13,250 --> 00:40:15,900 How many floors are there? This is ludicrous. 602 00:40:18,400 --> 00:40:22,110 [An uneasy feeling that creeps in while making his way up the stairs.] 603 00:40:22,110 --> 00:40:25,810 An Avatar doesn't... Wait, be careful of my ears. 604 00:40:25,810 --> 00:40:28,190 My ears! 605 00:40:30,390 --> 00:40:33,750 [They're blindfolding him!] 606 00:40:35,630 --> 00:40:39,640 - Climb the rest with his help. - Wait, my foot... 607 00:40:39,640 --> 00:40:43,220 [He's being led away somewhere while completely blindfolded.] 608 00:40:44,200 --> 00:40:46,300 Can I give up on the mission? 609 00:40:46,300 --> 00:40:48,620 No? I have no choice but to do it? 610 00:40:48,620 --> 00:40:51,740 [He will not be given any additional hints if he gives up on the mission.] 611 00:40:53,270 --> 00:40:55,690 Wow, this is too much. 612 00:40:55,700 --> 00:40:58,540 Turn a little to the left. 613 00:40:59,940 --> 00:41:03,830 - Where? - One more step in front of you. 614 00:41:06,010 --> 00:41:09,130 - There's a slight step down. - A step down? 615 00:41:11,100 --> 00:41:14,030 [Kwang-vatar arrives at the rooftop.] 616 00:41:18,300 --> 00:41:20,440 We must be outside because I can feel the rain. 617 00:41:20,440 --> 00:41:22,820 I can't get rained on because it'll make my makeup smear off. 618 00:41:22,820 --> 00:41:25,850 - Where am I going? Where? - Almost there. 619 00:41:25,860 --> 00:41:28,970 - There's a slight step up. - Another step up? 620 00:41:28,970 --> 00:41:31,240 These steps are a bit tall. 621 00:41:31,240 --> 00:41:34,840 What is this? Is this for real? 622 00:41:34,840 --> 00:41:39,820 Put your hand out to the left and grab onto the rope beneath your hand. 623 00:41:39,820 --> 00:41:42,510 - Wait, this is for real? - There's one more step in front of you. 624 00:41:42,510 --> 00:41:45,350 - You guys must be out of your minds! - Take one more step up. 625 00:41:46,430 --> 00:41:48,600 You have heard me tell you that this is to test your courage. 626 00:41:48,600 --> 00:41:53,020 If you cross the plank to the other side, you will be given your next hint. 627 00:41:53,020 --> 00:41:55,120 [Cross to the other side to win the hint to the final location.] 628 00:42:00,820 --> 00:42:04,280 [A single wooden plank connecting the two five story buildings together.] 629 00:42:04,280 --> 00:42:07,660 [Will he be able to cross it?] 630 00:42:08,180 --> 00:42:10,580 Can I crawl on my knees? 631 00:42:10,580 --> 00:42:13,410 - I can crawl across? - That's up to you. 632 00:42:14,220 --> 00:42:16,780 - On the other side... - This is for real! 633 00:42:16,780 --> 00:42:19,180 Why are you doing this to me? 634 00:42:19,180 --> 00:42:21,290 [Don't you think that this is being too harsh?] 635 00:42:22,540 --> 00:42:27,350 If you follow the rope across, there's a bell at the end of the rope. 636 00:42:27,350 --> 00:42:33,500 If you ring the bell to signify that you've successfully cleared your mission 637 00:42:33,500 --> 00:42:36,260 that's when you can take off the blindfold. Do not let go of the rope. 638 00:42:36,260 --> 00:42:39,100 We don't want any accidents either. 639 00:42:39,110 --> 00:42:43,140 This is really... Must you really go this far to test our courage? 640 00:42:43,690 --> 00:42:46,350 I'm not a superhero! 641 00:42:51,000 --> 00:42:53,600 Wow, this is real. This is for real! 642 00:42:57,140 --> 00:43:00,300 [Must cross this narrow plank while completely blindfolded.] 643 00:43:03,880 --> 00:43:05,750 What am I going to do? 644 00:43:05,750 --> 00:43:08,300 [All the safety precautions have been taken.] 645 00:43:09,370 --> 00:43:13,280 [Only one thin rope to help him get across.] 646 00:43:19,160 --> 00:43:23,100 You must grab onto the rope, Kwang Soo. It's dangerous, so hold onto the rope. 647 00:43:27,050 --> 00:43:29,950 [The rope sways to and fro from Kwang-vatar's weight.] 648 00:43:31,580 --> 00:43:35,410 [Can't hear anything else except for his expressions of fear and terror.] 649 00:43:37,700 --> 00:43:39,350 What's this? 650 00:43:41,400 --> 00:43:44,540 [Did he already arrive on the other side?] 651 00:43:45,770 --> 00:43:47,710 Is this the end? 652 00:43:54,280 --> 00:43:56,660 You have succeeded your mission. You may now take off your blindfold. 653 00:44:03,910 --> 00:44:07,310 [Finally takes off the blindfold...] 654 00:44:14,990 --> 00:44:21,020 [Wait, what is this?] 655 00:44:33,690 --> 00:44:36,460 [This is the terrorizing test of courage.] 656 00:44:39,680 --> 00:44:42,820 [Never any intentions of crossing this one.] 657 00:44:43,810 --> 00:44:46,970 I really wasn't all that scared. 658 00:44:50,540 --> 00:44:54,860 [Can't help but laugh out of the sheer audacity and embarrassment of the situation.] 659 00:44:55,700 --> 00:44:57,550 Why did you... 660 00:44:59,280 --> 00:45:02,890 Wow, this really is embarrassing. This is really embarrassing. 661 00:45:04,130 --> 00:45:07,340 Can you just edit out the scene where I collapsed onto the ground? 662 00:45:07,910 --> 00:45:10,630 [I wish I could turn back time...] 663 00:45:10,630 --> 00:45:16,340 Please edit that out for me, and play the theme song to Avatar over it. 664 00:45:16,340 --> 00:45:19,920 - Sure, don't worry about it. - Lower the volume on my panicked breathing. 665 00:45:19,920 --> 00:45:21,720 Please help me out. 666 00:45:22,090 --> 00:45:24,090 [Thus a new project is born...] 667 00:45:24,650 --> 00:45:27,620 Where am I going? How far am I going? 668 00:45:27,620 --> 00:45:31,140 What? What is this? This is for real? 669 00:45:31,740 --> 00:45:34,950 [Crossing the wooden plank as if he's crossing a stiff cliff.] 670 00:45:34,950 --> 00:45:38,140 [Kwang-vatar's great adventure.] 671 00:45:39,320 --> 00:45:50,070 [Sits... lays back... crawls... Great efforts to reach and ring the bell.] 672 00:45:51,210 --> 00:45:53,800 [Our very own hero, Kwang-vatar... Coming soon!] 673 00:45:54,750 --> 00:45:56,860 [Second hero, Yoo-perman.] 674 00:45:56,860 --> 00:45:58,600 Where do I need to go? 675 00:45:58,960 --> 00:46:00,660 Jae Suk! 676 00:46:00,660 --> 00:46:02,620 What is that? 677 00:46:02,620 --> 00:46:04,360 [Putting his acting skills to work.] 678 00:46:04,360 --> 00:46:06,480 What is this thing? 679 00:46:08,120 --> 00:46:10,340 You can't be serious! 680 00:46:12,380 --> 00:46:15,370 What are you guys trying to do! 681 00:46:25,330 --> 00:46:28,240 How am I going to cross that with my eyes blindfolded? 682 00:46:28,720 --> 00:46:32,680 [Kwang-vatar's acting chops to pull one over Yoo-perman.] 683 00:46:32,680 --> 00:46:34,690 Jae Suk, this is for real. 684 00:46:35,500 --> 00:46:37,120 Jae Suk. 685 00:46:37,520 --> 00:46:39,560 I'm seriously going to lose it. 686 00:46:39,560 --> 00:46:42,070 [How is this even possible?] 687 00:46:42,070 --> 00:46:45,570 [Yes, it makes perfect sense.] 688 00:46:46,780 --> 00:46:49,520 [Yoo-perman enters the building.] 689 00:46:54,290 --> 00:46:57,260 You will need to wear a blindfold the remainder of the way. 690 00:47:01,460 --> 00:47:03,820 I'm in big trouble. 691 00:47:03,820 --> 00:47:08,050 [Yoo-perman also gets the blindfold treatment.] 692 00:47:10,620 --> 00:47:12,810 - Watch your steps. - Seriously. 693 00:47:14,550 --> 00:47:18,870 Yes, this might actually be better than being able to see below. 694 00:47:19,670 --> 00:47:21,680 I'm going to lose my mind. 695 00:47:22,600 --> 00:47:26,010 [Arrives at the rooftop of the building.] 696 00:47:26,010 --> 00:47:29,040 - Be careful, there's a small step down. - Okay. 697 00:47:34,210 --> 00:47:36,240 What is this? 698 00:47:36,240 --> 00:47:37,960 We're outside? 699 00:47:38,630 --> 00:47:41,530 - Kwang Soo! - Jae Suk, just give up. 700 00:47:41,530 --> 00:47:44,100 - What? - This is really way too much. 701 00:47:44,100 --> 00:47:48,310 - Okay, I got it! - Jae Suk, it's right in front of you. 702 00:47:48,310 --> 00:47:49,990 - Where is it? - Step up. 703 00:47:49,990 --> 00:47:53,150 Jae Suk, you really need to be careful. 704 00:47:53,820 --> 00:47:59,440 Yoo Jae Suk, reach out with your hand and find the rope. 705 00:47:59,440 --> 00:48:01,730 Make sure you don't let go of that rope. 706 00:48:01,730 --> 00:48:05,250 - It's very dangerous if you do. - How do you expect me to do this? 707 00:48:05,250 --> 00:48:08,570 Don't let go of that rope, and Kwang Soo is waiting for you on the other side. 708 00:48:08,570 --> 00:48:11,210 Jae Suk, I think I heard the plank crack as I was crossing it. 709 00:48:11,210 --> 00:48:15,770 - Ugh, this is driving me crazy. - Jae Suk, you should just give up. 710 00:48:16,240 --> 00:48:19,250 I seriously think that I heard the wood cracking. 711 00:48:19,250 --> 00:48:21,460 Jae Suk. 712 00:48:25,050 --> 00:48:27,420 This is seriously dangerous. 713 00:48:27,420 --> 00:48:30,770 - Tell me where to set my foot. - Right where you have it. 714 00:48:31,900 --> 00:48:34,670 - But the net underneath... - This is... 715 00:48:34,670 --> 00:48:37,110 This is seriously dangerous. 716 00:48:37,540 --> 00:48:39,890 How am I going to do this? 717 00:48:39,890 --> 00:48:42,490 This is really dangerous. It's too dangerous, Jae Suk. 718 00:48:42,500 --> 00:48:45,180 Jae Suk, you really should just give up. 719 00:48:45,180 --> 00:48:46,900 Jae Suk. 720 00:48:49,550 --> 00:48:52,800 Jae Suk, I'm serious. You have to be really careful. 721 00:48:52,800 --> 00:48:55,110 [Whew... what do I do?] 722 00:48:58,820 --> 00:49:01,390 [Your screen has not frozen over.] 723 00:49:02,440 --> 00:49:08,310 - Hey, not being able to see might be better. - No, don't go that way! 724 00:49:08,790 --> 00:49:11,580 - Is this the right spot? - It is, but don't go to the left. 725 00:49:12,100 --> 00:49:14,640 [Unable to take the first step.] 726 00:49:17,080 --> 00:49:18,900 Seriously... be careful! 727 00:49:18,900 --> 00:49:20,350 [Putting all his focus into every single step he takes.] 728 00:49:27,120 --> 00:49:29,280 - Wow, this is insane. - Jae Suk. 729 00:49:29,830 --> 00:49:33,870 [I can do this...] 730 00:49:34,450 --> 00:49:37,680 [Yoo-perman, the biggest coward, takes the first step forward?] 731 00:49:38,520 --> 00:49:43,240 No, Jae Suk! Go back! Step back! 732 00:49:45,680 --> 00:49:48,140 I'm so scared. Just keep it down! 733 00:49:48,140 --> 00:49:50,530 Just keep it down over there! 734 00:49:54,590 --> 00:49:58,110 - Jae Suk! - I'm seriously going to fall off. 735 00:49:58,110 --> 00:50:00,350 It's very dangerous! Just go back! 736 00:50:02,890 --> 00:50:04,780 No, not that way! 737 00:50:04,780 --> 00:50:06,570 [Breathing in shallow pants out of terrorizing fear.] 738 00:50:06,570 --> 00:50:09,560 Let me know when I've reached the end. 739 00:50:11,670 --> 00:50:15,110 I can't stop. Come on, please... 740 00:50:15,110 --> 00:50:17,950 [Can't stop...] 741 00:50:18,790 --> 00:50:20,440 Jae Suk! 742 00:50:26,220 --> 00:50:28,570 [In the midst of his terror, Kwang-vatar throws an empty water bottle.] 743 00:50:30,090 --> 00:50:32,410 [Look at this guy?] 744 00:50:33,060 --> 00:50:35,420 Is it still far off? Tell me when I'm at the end. 745 00:50:36,130 --> 00:50:38,710 [But he beats down his own fears and still manages to forge ahead.] 746 00:50:38,710 --> 00:50:40,740 [There's the bell!] 747 00:50:40,740 --> 00:50:44,020 [Yoo-perman passes the courage test.] 748 00:50:44,020 --> 00:50:46,830 You have successfully passed. You may now take off your blindfold. 749 00:50:48,380 --> 00:50:50,220 No, don't move and just take off your blindfold. 750 00:50:50,220 --> 00:50:53,350 [Time to take off the blindfold.] 751 00:50:53,350 --> 00:50:56,640 - I don't know if I can see. - It's okay, take off the blindfold. 752 00:51:04,660 --> 00:51:07,020 What are you guys doing? 753 00:51:13,260 --> 00:51:15,030 Come here. 754 00:51:15,030 --> 00:51:19,980 - I'm utterly speechless. - This is Superman's true self. 755 00:51:21,000 --> 00:51:24,520 - This is the true side of Superman. - What are you guys doing? 756 00:51:24,950 --> 00:51:27,840 Where did he go? Gwon Yeol! 757 00:51:27,840 --> 00:51:29,980 Give me back my glasses. 758 00:51:29,980 --> 00:51:32,760 How can we entrust the fate of this planet to someone like him? 759 00:51:32,760 --> 00:51:35,590 You looked like a baby just learning how to walk. 760 00:51:36,140 --> 00:51:39,120 - What did you say? - I thought you were learning to walk. 761 00:51:39,120 --> 00:51:43,920 Do you want to get beat? Wow, this is crazy! 762 00:51:44,410 --> 00:51:47,500 What is all this? 763 00:51:47,510 --> 00:51:49,390 Wow, seriously. 764 00:51:49,390 --> 00:51:52,230 [Yoo-perman crosses over to the other building after succeeding.] 765 00:51:52,230 --> 00:51:54,630 - You were that afraid? - You didn't react like that? 766 00:51:54,630 --> 00:51:57,880 - You didn't react like that? - You looked like you were crying. 767 00:51:59,210 --> 00:52:01,610 [Even through their fear, Kwang-vatar and Yoo-perman still succeed.] 768 00:52:02,900 --> 00:52:05,640 [It's now Ha Gil Dong's turn.] 769 00:52:05,640 --> 00:52:07,290 Let's see what this is about. 770 00:52:08,460 --> 00:52:11,220 - Ha Ha gets scared real easily. - Dong Hoon! 771 00:52:11,670 --> 00:52:13,760 What is this! 772 00:52:14,270 --> 00:52:19,630 - Dong Hoon, just give up. - They expect me to... this is absurd! 773 00:52:19,630 --> 00:52:23,500 - No, this is just absurd! - Dong Hoon, we both failed the mission. 774 00:52:23,510 --> 00:52:25,510 [This duo is having a blast teasing this fearful kiddo.] 775 00:52:25,510 --> 00:52:29,460 - Ugh, this is just ridiculous. - Just don't even bother doing it. 776 00:52:29,460 --> 00:52:32,860 I don't think I was even able to take two steps across it. 777 00:52:32,860 --> 00:52:35,360 This is just absurd. It's way too dangerous. 778 00:52:35,360 --> 00:52:40,170 We can't overdo it too much right now. Let's lay off a little, okay? 779 00:52:42,540 --> 00:52:46,190 You will have to wear a blindfold the remainder of the way. 780 00:52:46,190 --> 00:52:48,720 This isn't even right. 781 00:52:48,720 --> 00:52:50,780 Why are you doing this to me? 782 00:52:50,780 --> 00:52:53,870 Why do you like to torment us so much? 783 00:52:55,270 --> 00:52:57,920 Ugh, this is so scary. This is even scarier. 784 00:52:57,920 --> 00:52:59,410 [Ha Gil Dong- The resident coward of all variety programs in the nation.] 785 00:53:00,490 --> 00:53:03,190 [In an extreme state of nervousness already.] 786 00:53:03,190 --> 00:53:05,960 - Where? I can't see anything. - Just go straight. 787 00:53:05,960 --> 00:53:11,490 - Ha Ha, it's okay to just give up. - Did they blindfold you too? 788 00:53:11,490 --> 00:53:15,020 I took about two steps forward, and I just couldn't go any further. 789 00:53:15,020 --> 00:53:18,800 You actually expect me to do this? You expect me to do it like this? 790 00:53:18,800 --> 00:53:21,140 This is seriously absurd. 791 00:53:21,140 --> 00:53:26,310 - This is just... - This is just beyond ridiculous. 792 00:53:26,310 --> 00:53:29,490 - Wait? You want me to step up? - Yes, step up onto the step. 793 00:53:29,490 --> 00:53:31,270 [Ha Gil Dong is standing in front of his fateful first step.] 794 00:53:31,270 --> 00:53:34,080 - The rain is making the ground slippery. - You really need to be careful. 795 00:53:34,700 --> 00:53:37,380 - Is there nothing on the other side? - No, there's only one rope. 796 00:53:37,390 --> 00:53:39,950 You only have one rope to hold onto as you cross over. 797 00:53:39,950 --> 00:53:42,860 - I have to step up again? - You have one more step. 798 00:53:42,860 --> 00:53:46,070 That's just empty air! 799 00:53:48,670 --> 00:53:50,450 [Was I like that too?] 800 00:53:52,700 --> 00:53:54,710 - Ha Ha. - Yes? 801 00:53:54,710 --> 00:53:59,410 You'll be given a hint if you cross over, but you may give up right now as well. 802 00:54:00,570 --> 00:54:03,990 - I can cross over however I want? - But you can't let go of the rope. 803 00:54:07,630 --> 00:54:09,920 How am I supposed to do this! 804 00:54:10,560 --> 00:54:13,240 Why are you Running Man producers doing this? 805 00:54:13,240 --> 00:54:15,600 You guys don't even know what you're doing anymore. 806 00:54:17,410 --> 00:54:19,590 I don't think I can do this! 807 00:54:22,180 --> 00:54:24,830 No, not that way! 808 00:54:25,440 --> 00:54:27,920 - Your foot is pointed the wrong way. - What? 809 00:54:27,920 --> 00:54:30,570 - Watch out, Dong Hoon! - I don't think I can do this! 810 00:54:30,570 --> 00:54:33,630 I really couldn't do it myself either. 811 00:54:33,630 --> 00:54:36,860 - I can't do it! I give up! - Are you giving up? 812 00:54:37,410 --> 00:54:42,280 - Give up by shouting it three times. - Give up, give up, give up! 813 00:54:42,280 --> 00:54:44,510 [Ha Gil Dong fails the mission.] 814 00:54:44,510 --> 00:54:47,640 - I seriously can't do it. I'm too scared! - I gave up, too. 815 00:54:47,640 --> 00:54:51,450 - No, it's too scary. Don't let go! - What the heck is this? 816 00:54:57,390 --> 00:54:59,830 [This is fun!] 817 00:54:59,830 --> 00:55:03,340 Ugh, I know how humiliating that feels. 818 00:55:03,340 --> 00:55:06,540 [Rage and humiliation.] 819 00:55:06,540 --> 00:55:09,220 - Ha Ha, how angry do you feel? - I know exactly how that feels. 820 00:55:09,220 --> 00:55:11,730 [We're well aware of how that feels...] 821 00:55:11,730 --> 00:55:13,630 You can just jump down from there. 822 00:55:14,330 --> 00:55:16,790 Standing there will only make you feel even more pathetic. 823 00:55:16,790 --> 00:55:19,410 - He looks so pitiful. - Where is there a hole in the wall? 824 00:55:19,410 --> 00:55:21,830 I really want to crawl into a hole. 825 00:55:22,350 --> 00:55:28,410 [Unlike Ha Ha, who sets the new record in giving up in the quickest amount of time...] 826 00:55:28,410 --> 00:55:32,580 [Mr. Capable and Ace don't even hesitate in their attempts.] 827 00:55:32,580 --> 00:55:34,680 Are you not even afraid just because you can't see anything? 828 00:55:34,680 --> 00:55:38,070 [Mr. Capable and Ace easily succeeds their mission.] 829 00:55:38,070 --> 00:55:40,890 - What's wrong with her? - She is seriously so weird. 830 00:55:42,260 --> 00:55:43,980 - Who is it? - It's Suk Jin. 831 00:55:43,980 --> 00:55:45,840 - Is Batman coming? - Suk Jin! 832 00:55:45,840 --> 00:55:49,040 - This is just crazy. - Are you locked up there? 833 00:55:49,040 --> 00:55:52,780 Only Jong Kook and Ji Hyo succeeded, and the rest of us failed. 834 00:55:52,780 --> 00:55:56,650 - It's a mission to test your courage. - I can't cross that. 835 00:55:56,650 --> 00:55:59,780 No, way! I can't cross that while blindfolded. 836 00:56:00,510 --> 00:56:03,340 [Jitman falls for it hook, line, and sinker.] 837 00:56:03,340 --> 00:56:07,210 - Did you guys cross it? - Jae Suk, Kwang Soo and I, all failed. 838 00:56:07,210 --> 00:56:10,940 You have to be extra careful because it's even more slippery with all the rain. 839 00:56:10,940 --> 00:56:12,680 I'm sorry, but I can't do this. 840 00:56:12,880 --> 00:56:18,360 I can't do it with my eyes wide open, so how can I do it while blindfolded? 841 00:56:18,360 --> 00:56:20,670 - You want me to go up there? - Yes, just walk into the building. 842 00:56:21,660 --> 00:56:24,800 This is crazy, I can't do this. Ji Hyo actually succeeded? 843 00:56:26,210 --> 00:56:28,760 Being a hero is a real tough work. 844 00:56:28,760 --> 00:56:31,350 Being a hero isn't for everybody. 845 00:56:31,970 --> 00:56:34,980 My heart's pounding too hard, and I don't think I can do this. 846 00:56:34,980 --> 00:56:36,840 - Ji Suk Jin. - Yes? 847 00:56:36,850 --> 00:56:39,860 It's a sturdy plank, but it may be slippery, so you need to be very cautious. 848 00:56:39,860 --> 00:56:42,480 I can't do this. I've told you repeatedly that I can't do it. 849 00:56:42,480 --> 00:56:45,120 Just get up there for now because you have to at least attempt it. 850 00:56:45,120 --> 00:56:48,370 - Suk Jin, we gave up too. - We couldn't do it. 851 00:56:48,370 --> 00:56:50,990 Ji Hyo and Jong Kook were the only two who were able to successfully do it. 852 00:56:50,990 --> 00:56:53,970 I keep telling them that I can't do it but they still keep leading me up there. 853 00:56:53,970 --> 00:56:58,810 - This is very dangerous. - This is an absolutely impossible mission. 854 00:56:58,810 --> 00:57:04,430 - This is a very dangerous mission. - Especially on a rainy day like this? 855 00:57:04,430 --> 00:57:07,090 My shoes have rubber soles, so they're extra slippery too. 856 00:57:07,090 --> 00:57:11,500 - Listen to how shaky my voice is. - Only two people actually did it. 857 00:57:11,500 --> 00:57:18,140 - Only Kim Jong Kook and Ji Hyo did it. - Wait... this is... but I... 858 00:57:19,400 --> 00:57:23,950 Suk Jin, I almost fell down twice, so you really need to be careful. 859 00:57:24,600 --> 00:57:27,450 I really have to do this? I can't just give up right here? 860 00:57:27,450 --> 00:57:31,030 Ha Ha, Kwang-vatar, and I couldn't do it. 861 00:57:31,030 --> 00:57:34,520 - Is this the plank? - It's really slippery in the middle. 862 00:57:34,520 --> 00:57:38,400 But keep in mind that once you start, you can't turn around and go back. 863 00:57:38,720 --> 00:57:41,320 Doing this will help me toughen up my image, won't it? 864 00:57:41,320 --> 00:57:46,270 - No, I doubt that's going to happen. - How is that going to change your image? 865 00:57:49,340 --> 00:57:52,400 We're not forcing you to do this, so think about it very carefully. 866 00:57:52,400 --> 00:57:56,350 - Suk Jin! That's how far we got, too. - Then I can quit right now? 867 00:57:56,350 --> 00:57:59,130 - Me too! - I honestly think I can do it. 868 00:57:59,130 --> 00:58:02,050 - Okay, give it a try. - Suk Jin may be able to pull it off. 869 00:58:05,120 --> 00:58:08,670 - What are you doing? - That's even more dangerous! 870 00:58:08,670 --> 00:58:11,810 - What are you doing? - Are there two ropes or just one? 871 00:58:13,490 --> 00:58:15,990 - I'm seriously going to do this. - Okay, do it. 872 00:58:15,990 --> 00:58:18,800 - Give it a try. - I think I can do this. 873 00:58:18,800 --> 00:58:21,150 It's not like I can even see how scary things are. 874 00:58:21,150 --> 00:58:25,080 - You really have to be careful! - No, that's the wrong spot! 875 00:58:25,080 --> 00:58:27,880 - This isn't it? - You have to get in the right direction. 876 00:58:27,890 --> 00:58:31,280 - This is seriously crazy. - This is it, isn't it? 877 00:58:31,280 --> 00:58:35,440 - Just check the safety of the plank! - As long as this is stable... 878 00:58:35,440 --> 00:58:41,250 If I can successfully pull this off, then my life as a hero will be validated! 879 00:58:41,250 --> 00:58:44,840 Yes, there you go! Little more to the other side! 880 00:58:44,840 --> 00:58:48,340 That's where it gets slippery! It gets narrower towards the other end. 881 00:58:48,840 --> 00:58:55,080 - You guys are being too distracting. - This is all because of Jong Kook and Ji Hyo. 882 00:58:55,080 --> 00:58:59,730 - No, this has nothing to do with me. - I really wanted to do this... 883 00:58:59,740 --> 00:59:02,870 Just do it next time when you're better than you are now. 884 00:59:02,870 --> 00:59:06,370 - It's too dangerous. - You actually did pretty decent. 885 00:59:06,370 --> 00:59:10,450 - You actually did better than any one of us. - Stop lying to me! 886 00:59:10,450 --> 00:59:12,680 [Jitman goes back to the starting line.] 887 00:59:12,680 --> 00:59:14,460 I feel really shaky right now. 888 00:59:14,460 --> 00:59:18,510 Trying to be this courageous, and that really isn't me. 889 00:59:18,510 --> 00:59:21,170 - Yes, you're right. - This isn't me. I was being too brave. 890 00:59:21,170 --> 00:59:23,290 Let just go back to who I normally am. 891 00:59:23,960 --> 00:59:26,390 Give up, give up, give up. 892 00:59:26,390 --> 00:59:28,520 [Jitman gives up and fails the mission.] 893 00:59:28,520 --> 00:59:31,990 Let's all give Suk Jin a round of applause for remaining so courageous. 894 00:59:31,990 --> 00:59:33,630 - You did great. - Can I give it another try? 895 00:59:33,630 --> 00:59:36,680 No, you can't. Take off your blindfold and see if you can. 896 00:59:44,340 --> 00:59:48,360 - Seriously. - Isn't it so embarrassing? 897 00:59:49,030 --> 00:59:52,200 But it's such a relief to me to know that I'm not the only one. 898 00:59:55,280 --> 00:59:57,440 My son will probably watch this... 899 01:00:00,370 --> 01:00:04,230 That really is embarrassing. I succeeded, but I still felt embarrassed. 900 01:00:04,230 --> 01:00:06,910 I've been telling my son to live his life more courageously... 901 01:00:07,680 --> 01:00:10,100 It's okay, it's because you lost your powers. 902 01:00:13,480 --> 01:00:16,120 [The final hero of the day, Gae Oh Gong makes his appearance.] 903 01:00:16,820 --> 01:00:19,880 - Gary! - What is it? Are you all up there? 904 01:00:20,440 --> 01:00:22,640 - This is just ridiculous. - You have to cross this plank. 905 01:00:22,640 --> 01:00:25,120 - Just look at how high up it is. - This is no joke. 906 01:00:25,120 --> 01:00:30,070 You have to cross this bridge over here. This is the bridge. 907 01:00:30,070 --> 01:00:33,660 - We all failed. - What? That's ridiculous. 908 01:00:33,660 --> 01:00:38,260 - Why are you doing this to us? Only Jong Kook and Ji Hyo succeeded. 909 01:00:40,590 --> 01:00:43,770 I can't cross that while blindfolded. That's crazy. 910 01:00:44,990 --> 01:00:47,230 What is this? 911 01:00:47,920 --> 01:00:51,340 - Don't push yourself too hard, Gary. - Gary's scared of things like this too. 912 01:00:51,900 --> 01:00:54,440 [Gae Oh Gong suffers from fear of heights after having lost his powers.] 913 01:00:54,440 --> 01:00:57,630 - How much further? - Watch out for the steps and be careful! 914 01:00:57,630 --> 01:01:01,530 - Grab onto the rope that's to the left. - Yes, there you go. 915 01:01:01,530 --> 01:01:04,710 - You have to find your balance. - There's nothing to the right. 916 01:01:04,710 --> 01:01:08,150 Just hold onto the rope and walk straight ahead. 917 01:01:08,680 --> 01:01:12,130 - You have to go up one more. - Go up one more, and you can start walking. 918 01:01:12,140 --> 01:01:15,410 - Find your balance. - Fighting, Gary. 919 01:01:16,070 --> 01:01:18,100 - That's it right there. - Be careful. 920 01:01:18,100 --> 01:01:20,960 - That's it. - This is what I step onto? 921 01:01:20,970 --> 01:01:23,220 - Yes, that's it. - I think he's going to do it. 922 01:01:23,220 --> 01:01:25,600 - This is crazy. - Wait, hang on a minute. 923 01:01:25,600 --> 01:01:28,170 What is this! 924 01:01:30,070 --> 01:01:33,380 Why are you doing this to me? I really hate this! 925 01:01:33,380 --> 01:01:37,630 - No, I can't do this! - We all gave up, too. 926 01:01:37,640 --> 01:01:41,860 - Just give yourself a break and give up. - I wanted to accomplish something. 927 01:01:41,870 --> 01:01:44,940 - It's starting to rain pretty hard. - Be careful. 928 01:01:44,940 --> 01:01:47,050 - I'm going to give it a try. - Okay. 929 01:01:47,050 --> 01:01:52,670 - It's further than you think. - You can't turn back after a certain point. 930 01:01:52,670 --> 01:01:55,770 Come a little more to the left. You're going too far off to the right. 931 01:01:55,770 --> 01:01:59,490 Go off to the side a little bit. Scoot to the right like a crab would. 932 01:01:59,490 --> 01:02:04,930 - No, hold onto the rope and do it. - Crab, not dog. 933 01:02:04,930 --> 01:02:07,630 - This is scary. - No, you're doing fine. 934 01:02:07,630 --> 01:02:12,050 - You're too far from the rope. Stick closer. - Like this? 935 01:02:12,050 --> 01:02:15,150 - You're getting closer to the middle. - Scream on the count of three. 936 01:02:15,150 --> 01:02:19,430 - What is it? - Oh no! 937 01:02:19,440 --> 01:02:22,570 - What is it? - Just hold on. 938 01:02:22,570 --> 01:02:25,700 - No, you can't do it. - Just sit down where you're at. 939 01:02:25,700 --> 01:02:28,350 What am I going to do? I can't sit down here. 940 01:02:28,350 --> 01:02:32,040 - Don't let go of the rope. - It's because of the wind and the rain. 941 01:02:32,040 --> 01:02:35,500 - Is it unsteady up there? - It's the worst in the middle. 942 01:02:37,230 --> 01:02:41,360 [Works through his fear to finally bring himself to the bell at the end!] 943 01:02:41,980 --> 01:02:44,460 [Gae Oh Gong succeeds his mission.] 944 01:02:46,650 --> 01:02:49,760 What the heck is this! 945 01:02:49,760 --> 01:02:53,760 [The shame and the humiliation comes crashing though.] 946 01:02:53,760 --> 01:02:56,520 What are you guys doing? Seriously! 947 01:02:56,520 --> 01:02:59,680 What were you guys thinking! 948 01:02:59,680 --> 01:03:01,090 [It's okay, everyone else went through it too.] 949 01:03:01,600 --> 01:03:04,480 [Test of courage now comes to a close.] 950 01:03:06,030 --> 01:03:08,730 Only those who successfully passed the mission can see this hint. 951 01:03:08,730 --> 01:03:12,260 Okay, since Yoo Jae Suk is closest, come take a look. 952 01:03:12,510 --> 01:03:14,740 Ugh, I'm so embarrassed. 953 01:03:14,740 --> 01:03:18,400 [Man-made island.] 954 01:03:18,660 --> 01:03:21,060 [Second hint: Man-made Island.] 955 01:03:24,380 --> 01:03:28,200 [Heroes' final mission.] 956 01:03:28,200 --> 01:03:29,750 - This is the last one? - It's the last mission. 957 01:03:29,750 --> 01:03:34,980 You will either find the final clue directing you to where you can get your powers back 958 01:03:34,980 --> 01:03:36,760 or you may fail the mission. 959 01:03:36,760 --> 01:03:41,780 The seven heroes will run in a relay form to beat the bus through one bus stop. 960 01:03:41,780 --> 01:03:47,290 When the first runner gets off the bus and passes the baton off to the second runner 961 01:03:47,290 --> 01:03:50,030 then the race will carry on in that manner to the very last runner 962 01:03:50,030 --> 01:03:56,070 and the seventh runner will have to board the bus the first runner got off of to win. 963 01:03:58,340 --> 01:04:00,670 I'll show you a map of the route. 964 01:04:00,670 --> 01:04:05,180 - You will see the marks noting the spots. - Wow, it's a long route. 965 01:04:05,180 --> 01:04:10,540 - Look at how long the route is. - You have to run this whole route. 966 01:04:10,540 --> 01:04:12,800 [Distance between the two bus stops.] 967 01:04:12,800 --> 01:04:16,360 - That's a really far distance. - It's one stop, but it's still very far. 968 01:04:16,360 --> 01:04:20,590 I remember leaving my umbrella on the bus when I was a second year in high school 969 01:04:20,590 --> 01:04:23,920 and I actually ran and caught up to the bus to get my umbrella back. 970 01:04:23,930 --> 01:04:26,040 - Why do you lie like that? - Are you sure the bus wasn't at a stop? 971 01:04:26,040 --> 01:04:27,720 Why would I lie about that? 972 01:04:27,720 --> 01:04:30,850 It's also very important to determine which order all of you will run in. 973 01:04:30,850 --> 01:04:35,830 - There are a couple of turns in the route. - The best runner takes the longest part. 974 01:04:35,830 --> 01:04:38,470 I'm sorry, but my knee is really sore lately, so I think you're going to have to do it. 975 01:04:38,470 --> 01:04:41,050 If you're not feeling well, then who in here could be feeling well? 976 01:04:41,840 --> 01:04:44,910 What if I can't hear any traffic since I can't hear anything with this? 977 01:04:44,910 --> 01:04:49,390 - I can't hear anything either. - What kind of heroes are we? 978 01:04:49,400 --> 01:04:52,620 [This group of heroes are more frail and delicate than regular people.] 979 01:04:53,410 --> 01:04:58,350 - Do this is the starting line? - Can you run to this point? 980 01:04:58,350 --> 01:05:03,100 - How about at this point? - Someone needs to take over here. 981 01:05:04,620 --> 01:05:07,290 This is our first stop. Ha Ha needs to get off. 982 01:05:07,290 --> 01:05:09,220 - Bye. - We'll see you later. 983 01:05:09,220 --> 01:05:11,780 Fighting! 984 01:05:11,780 --> 01:05:14,320 Heroes, fighting! 985 01:05:14,320 --> 01:05:17,510 - Dong Hoon, run extra for me. - Okay. 986 01:05:17,510 --> 01:05:20,410 [Ha Gil Dong's swift feet are needed.] 987 01:05:20,410 --> 01:05:23,610 - Okay, the Germ Man is getting off. - I'm Batman! 988 01:05:23,610 --> 01:05:25,700 I'm not a Germ Man. 989 01:05:26,170 --> 01:05:30,160 [Fourth runner, Ace Wonder Blank.] 990 01:05:30,170 --> 01:05:32,600 [Fifth runner- Kkuk-verine with a bad knee.] 991 01:05:32,600 --> 01:05:34,960 - I'm feeling nervous. - Yes, me too. 992 01:05:34,960 --> 01:05:38,780 - What am I getting so nervous for? - I bet my honor as a hero on the line! 993 01:05:40,050 --> 01:05:43,520 [Kwang-vatar attempts to say hello to the baby.] 994 01:05:45,790 --> 01:05:48,240 Okay, I'm sorry! 995 01:05:48,240 --> 01:05:51,740 [Kwang-vatar's immediate apology.] 996 01:05:51,740 --> 01:05:56,450 - I'm so sorry! - Forgot how you may frighten people. 997 01:05:56,960 --> 01:05:59,140 - I'm sorry. - He's sorry. 998 01:05:59,790 --> 01:06:02,360 [That blue man is too scary.] 999 01:06:02,780 --> 01:06:07,400 [On the other hand, Kkuk-verine is gaining quite the popularity.] 1000 01:06:08,250 --> 01:06:11,770 [Kkuk-verine makes many new memories while waiting for the mission to start.] 1001 01:06:12,520 --> 01:06:15,310 [Heroes, are you ready?] 1002 01:06:15,310 --> 01:06:18,820 Is everyone ready? Number one is clear. 1003 01:06:18,820 --> 01:06:22,440 - Number two, clear. - Number three, clear. 1004 01:06:22,440 --> 01:06:26,390 - Number four, clear. - Number five, clear. 1005 01:06:26,390 --> 01:06:29,560 - Number six, clear. - Number seven, clara. 1006 01:06:31,460 --> 01:06:36,050 - What are you doing! - You guys said that at the same time. 1007 01:06:36,050 --> 01:06:40,520 [Getting down to the wire! Beat the bus and save the earth!] 1008 01:06:41,720 --> 01:06:44,760 [The key to victory- First runner- Gae Oh Gong.] 1009 01:06:44,760 --> 01:06:47,590 The stupid tail! 1010 01:06:47,590 --> 01:06:49,330 [What's needed right now is Ha Gil Dong's speed!] 1011 01:06:49,330 --> 01:06:53,720 [But the ever-unpredictable Jitman is looking extremely nervous.] 1012 01:06:54,660 --> 01:06:56,130 I'm nervous. 1013 01:06:56,850 --> 01:06:59,820 [Kkuk-verine... I can do this.] 1014 01:07:00,520 --> 01:07:03,720 - Okay, get to your station. - I didn't know where to go. 1015 01:07:04,860 --> 01:07:08,740 [Rushing over to help the grandmother takes precedence over the mission for Kwang-vatar.] 1016 01:07:08,740 --> 01:07:11,120 Thank you. 1017 01:07:12,880 --> 01:07:15,140 No, not at all. Please be careful. 1018 01:07:15,140 --> 01:07:17,010 [A very well-mannered Avatar from Pandora.] 1019 01:07:17,740 --> 01:07:21,830 I feel like my heart is going to pound out of my chest. Please get going. 1020 01:07:21,830 --> 01:07:25,670 My hands are like blocks of ice because I'm feeling so nervous. 1021 01:07:28,930 --> 01:07:33,710 Okay, I'm about to get on the bus. Everyone get ready. 1022 01:07:35,190 --> 01:07:40,220 Get on this one? Getting on the bus right now, so get ready! 1023 01:07:40,220 --> 01:07:42,590 Bus 5516. 1024 01:07:42,590 --> 01:07:44,840 [Gae Oh Gong boards the bus.] 1025 01:07:44,840 --> 01:07:47,470 There aren't that many people on the bus, so we're in big trouble. 1026 01:07:47,880 --> 01:07:50,970 This bus is pretty empty. We're in trouble. 1027 01:07:52,560 --> 01:07:57,320 There aren't any cars in the right lane. We may actually lose this mission. 1028 01:07:57,320 --> 01:08:00,250 [Not many cars out on the road?] 1029 01:08:00,780 --> 01:08:04,990 I don't see a single car on the road between Ha Ha and myself. 1030 01:08:06,670 --> 01:08:09,680 [Situation alert! This means the bus could drive much faster!] 1031 01:08:10,770 --> 01:08:13,170 There aren't any cars out on the road. 1032 01:08:16,430 --> 01:08:19,730 The street by me is pretty packed. 1033 01:08:19,730 --> 01:08:23,960 I'm getting ready to get off the bus, so everyone get ready. 1034 01:08:23,960 --> 01:08:27,670 - Gary is about to get off the bus. - Get ready! 1035 01:08:28,990 --> 01:08:32,490 Wow, why do I feel so nervous? I'm getting nervous over nothing! 1036 01:08:34,740 --> 01:08:38,510 [Making the final turn!] 1037 01:08:39,060 --> 01:08:43,660 - The bus is turning! - Here it comes! 1038 01:08:43,660 --> 01:08:46,040 [There's only one chance!] 1039 01:08:46,040 --> 01:08:48,610 [Stay energized with the cheer from the fans.] 1040 01:08:51,530 --> 01:08:53,530 I'm so nervous. What do I do? 1041 01:08:54,010 --> 01:08:56,050 Ugh, my stomach hurts. 1042 01:08:56,050 --> 01:08:59,200 [Yoo-perman's sensitive stomach acts up with his state of nervousness.] 1043 01:09:01,620 --> 01:09:04,480 Here it is! I see it coming! 1044 01:09:04,480 --> 01:09:06,960 I'm getting off the bus in five seconds. 1045 01:09:06,960 --> 01:09:10,360 - He's about to get off the bus! - It's here! Gary's getting off the bus! 1046 01:09:10,360 --> 01:09:13,020 - Let's save the earth! - I'm so nervous. 1047 01:09:13,020 --> 01:09:18,450 [Their hearts are about to burst out of their chests from nervousness.] 1048 01:09:18,460 --> 01:09:20,580 A big crowd is starting to gather in. 1049 01:09:22,420 --> 01:09:24,870 We didn't even get stuck at the light. 1050 01:09:25,790 --> 01:09:27,660 No light. 1051 01:09:27,770 --> 01:09:31,870 [Gae Oh Gong is off the bus.] 1052 01:09:32,600 --> 01:09:34,710 Okay, here we go! 1053 01:09:34,710 --> 01:09:36,890 [Beat the bus relay race- Start!] 1054 01:09:38,080 --> 01:09:41,160 [Gae Oh Gong vs The bus- Both starting off at the same time.] 1055 01:09:44,790 --> 01:09:46,870 [Full speed ahead.] 1056 01:09:46,870 --> 01:09:48,990 He's headed this way! I'm hanging up! 1057 01:09:51,900 --> 01:09:54,550 He's headed this way! I'm hanging up! 1058 01:09:56,030 --> 01:09:57,870 Everyone out of my way. 1059 01:09:57,870 --> 01:10:01,120 [Gae Oh Gong's final spurt of speed.] 1060 01:10:02,540 --> 01:10:04,880 No, slow down a little bit! 1061 01:10:06,150 --> 01:10:08,880 [Hands the baton over to Ha Gil Dong.] 1062 01:10:14,640 --> 01:10:16,980 [Take good care of us, Ha Dong Gil...] 1063 01:10:16,980 --> 01:10:20,610 - Okay, Ha Ha has the baton. - Dong Hoon has the baton. 1064 01:10:20,610 --> 01:10:22,740 Ugh, whatever. 1065 01:10:25,370 --> 01:10:30,380 [Ha Dong Gil's full speed ahead.] 1066 01:10:35,110 --> 01:10:38,780 [The Running Heroes are staying ahead of the bus!] 1067 01:10:38,780 --> 01:10:42,830 Suk Jin has the baton! 1068 01:10:42,830 --> 01:10:45,270 [Fourth runner, Ace Wonder Blank is ready to go.] 1069 01:10:46,290 --> 01:10:49,200 [Gives Suk Jin a nice push on the back...] 1070 01:10:49,810 --> 01:10:52,230 [Jitman, in his forties, takes off at a dead run!] 1071 01:10:54,350 --> 01:10:58,620 [Jitman and the bus are staying side by side.] 1072 01:11:02,960 --> 01:11:07,190 [I'm no longer the Germ Man!] 1073 01:11:07,190 --> 01:11:08,890 Hurry, Suk Jin! 1074 01:11:11,910 --> 01:11:14,060 [Wonder Blank gets on the move!] 1075 01:11:15,120 --> 01:11:16,630 [Wonder Blank gives everything she has...] 1076 01:11:16,640 --> 01:11:19,480 Who has the baton right now? 1077 01:11:20,240 --> 01:11:26,510 [A peaceful look on her face... but fast as any other man out there.] 1078 01:11:26,520 --> 01:11:28,220 Be careful! 1079 01:11:29,870 --> 01:11:31,960 The bus is rounding the corner. 1080 01:11:31,960 --> 01:11:34,940 The bus is rounding the corner right now. We may be able to beat it. 1081 01:11:34,940 --> 01:11:36,520 Really? 1082 01:11:39,460 --> 01:11:42,420 [Wonder Blank doesn't lower her speed.] 1083 01:11:45,250 --> 01:11:48,590 [Touches off the baton to Kkuk-verine.] 1084 01:11:52,760 --> 01:11:55,670 [Kwang-vatar is showing extreme nervousness for his turn.] 1085 01:11:57,820 --> 01:12:01,630 The bus just passed me by and is right behind Jong Kook. 1086 01:12:01,630 --> 01:12:04,230 Fighting! Let's stay strong to the end. 1087 01:12:04,230 --> 01:12:08,050 [Kkuk-verine endures the pain in his knee and runs full speed ahead.] 1088 01:12:08,440 --> 01:12:10,890 Here it comes. I think that's the bus. 1089 01:12:10,890 --> 01:12:14,680 [Final runner, Yoo-perman, spots the bus.] 1090 01:12:20,290 --> 01:12:24,450 Here they come! I see both Jong Kook and the bus coming. 1091 01:12:27,700 --> 01:12:31,730 Here they come! I see both Jong Kook and the bus coming. 1092 01:12:32,200 --> 01:12:34,810 [The bus is right on Kkukverine's tail.] 1093 01:12:34,810 --> 01:12:36,420 Here it comes. 1094 01:12:39,610 --> 01:12:46,240 [Kwang-vatar finally gets on his way in midst of all the cheers from his fans.] 1095 01:12:46,250 --> 01:12:48,360 How are things going? 1096 01:12:48,360 --> 01:12:54,580 [A pedestrian walk in the middle of the route.] 1097 01:12:54,580 --> 01:12:56,600 [Safety first!] 1098 01:12:56,600 --> 01:12:59,980 [Kwang-vatar shows good pedestrian manners.] 1099 01:13:02,430 --> 01:13:08,430 [Heart is pounding in his chest, and the mouth starts to dry up.] 1100 01:13:09,300 --> 01:13:13,490 [Unlike Kwang-vatar, the bus isn't slowing down its speed at all.] 1101 01:13:15,870 --> 01:13:19,180 I see the bus coming. What am I going to do? 1102 01:13:19,180 --> 01:13:21,460 I see the bus headed this way. 1103 01:13:22,700 --> 01:13:26,450 I see it over there. We're too late. 1104 01:13:26,780 --> 01:13:30,660 [Did the bus surpass Kwang-vatar?] 1105 01:13:36,310 --> 01:13:38,280 [Keep running!] 1106 01:13:40,970 --> 01:13:42,910 Hurry, Kwang Soo! 1107 01:13:42,910 --> 01:13:45,100 The bus is right behind you! 1108 01:13:51,960 --> 01:13:53,880 What do I do! 1109 01:13:55,930 --> 01:14:00,120 [Safely runs around the car, and takes off running again.] 1110 01:14:00,120 --> 01:14:03,390 [Kwang Soo, just a little bit more...] 1111 01:14:09,750 --> 01:14:15,590 [Touches off the baton to the final runner, Yoo-perman!] 1112 01:14:16,820 --> 01:14:18,630 [Run! Win, Yoo-perman!] 1113 01:14:19,760 --> 01:14:21,560 Jae Suk, you have to get on the bus! 1114 01:14:21,560 --> 01:14:24,470 [Please get on the bus...] 1115 01:14:25,000 --> 01:14:33,420 [Running to the last draw of breath... Running Heroes vs the bus.] 1116 01:14:33,420 --> 01:14:36,420 [Who is the ultimate victor?] 1117 01:14:37,180 --> 01:14:39,450 - The bus was right behind me. - I really don't know what'll happen. 1118 01:14:39,450 --> 01:14:42,400 - I ran alongside the bus. - Yes, me too. 1119 01:14:42,400 --> 01:14:46,340 - There's Jae Suk! - I did at first, then I got tired... 1120 01:14:46,950 --> 01:14:48,820 - How did it go? - How did it go? 1121 01:14:50,270 --> 01:14:53,860 [Did he succeed in getting on the bus?] 1122 01:14:53,860 --> 01:14:55,530 I got on the bus. 1123 01:14:57,390 --> 01:15:01,280 [Beat the bus relay race- Running heroes win.] 1124 01:15:01,960 --> 01:15:04,980 [Yoo-perman vs the bus- The final race...] 1125 01:15:10,840 --> 01:15:13,430 [Yoo-perman wins.] 1126 01:15:13,430 --> 01:15:16,920 Wow, I actually won. It must be stopped at the light. 1127 01:15:16,920 --> 01:15:19,570 It must be stopped at the light. 1128 01:15:19,570 --> 01:15:22,150 [The bus gets stopped at the light and arrives one beat later.] 1129 01:15:22,150 --> 01:15:25,850 - Do I just get on the bus? - Yes, take it to the next bus stop. 1130 01:15:25,850 --> 01:15:28,420 Then we really are heroes. 1131 01:15:28,420 --> 01:15:31,700 [Overly-confident group of heroes.] 1132 01:15:32,210 --> 01:15:35,280 - There are high, mid and low hints. - We'll take the high. 1133 01:15:35,280 --> 01:15:40,380 There are two high hints, three mid hints, and two low hints. 1134 01:15:40,380 --> 01:15:44,330 If you had failed the mission, then everyone would've gotten the low hint. 1135 01:15:44,330 --> 01:15:46,490 Gary, please step forward. 1136 01:15:46,490 --> 01:15:49,170 [What are the hints pointing to the final destination?] 1137 01:15:49,490 --> 01:15:53,570 [Two low hints- Chae Ga Sol. Kwang-vatar and Gae Oh Gong.] 1138 01:15:53,570 --> 01:15:55,790 We'll take a look together. 1139 01:15:55,790 --> 01:15:57,620 [The three islands.] 1140 01:15:57,620 --> 01:16:00,790 [Jitman, Ha Dong Gil, Wonder Blank.] 1141 01:16:00,790 --> 01:16:06,710 [Between Banpo Bridge and Dongjak Bridge.] 1142 01:16:06,710 --> 01:16:09,200 [Top hints- Yoo-perman and Kkuk-verine.] 1143 01:16:09,200 --> 01:16:14,540 Please whisper to me where you think these hints are indicating to. 1144 01:16:14,970 --> 01:16:17,620 Ha Ha, you don't know? 1145 01:16:17,620 --> 01:16:19,680 The three islands. 1146 01:16:23,170 --> 01:16:28,350 Yoo Jae Suk, you can get in the white car, and Wolverine can get in the grey car. 1147 01:16:28,350 --> 01:16:30,580 Really? Seriously? 1148 01:16:30,580 --> 01:16:33,930 Okay, next. Tell me where you think it is. 1149 01:16:33,930 --> 01:16:36,370 Can I just get in the white car? 1150 01:16:36,780 --> 01:16:40,910 Just tell me your answer instead of asking me which car you can ride in. 1151 01:16:40,910 --> 01:16:44,170 [Kwang-vatar, you have to say your answer...] 1152 01:16:44,790 --> 01:16:49,770 [White car- Correct answer car. Grey car- Wrong answer car.] 1153 01:16:49,770 --> 01:16:55,500 I don't know if they're behind us, but they're headed elsewhere, aren't they? 1154 01:16:56,240 --> 01:17:00,180 - But they might know where they're going. - Then we just need to get there first. 1155 01:17:00,180 --> 01:17:02,700 We just need to get our powers back. Gae Oh Gong... 1156 01:17:03,400 --> 01:17:07,430 with Yoo-perman and Wonder Blank. 1157 01:17:09,740 --> 01:17:14,760 Jae Suk kept saying that he knew where it was before he even received his last hint. 1158 01:17:14,760 --> 01:17:17,780 [Yoo-perman seems a little suspicious?] 1159 01:17:17,780 --> 01:17:21,080 [Then it must mean that Yoo-perman is the Anti-hero!] 1160 01:17:21,080 --> 01:17:24,130 - He has to be the one - Let me tell you something. 1161 01:17:25,590 --> 01:17:29,560 - What's between Dongjak and Banpo Bridge? - Let's ask someone. 1162 01:17:31,050 --> 01:17:34,740 - Ask if there are any man-made islands. - Can I ask you something? 1163 01:17:34,740 --> 01:17:37,990 - Where the lights gather in the winter. - The three islands. 1164 01:17:37,990 --> 01:17:40,040 - The three light island? - What did you say? 1165 01:17:40,040 --> 01:17:43,300 - The three light islands? - That's it! 1166 01:17:43,300 --> 01:17:46,010 [Finally figures out the final location with the help of these kind students.] 1167 01:17:46,010 --> 01:17:48,990 - Yes, that's right! - Thank you! 1168 01:17:49,370 --> 01:17:53,290 [Let's go and reclaim our lost powers!] 1169 01:17:53,290 --> 01:17:57,210 - Is this where we can get our powers back? - Let's see. 1170 01:17:57,210 --> 01:18:04,610 Will we be able to break this bondage and regain our superpowers once again? 1171 01:18:04,610 --> 01:18:06,480 [Did a meteor really crash somewhere around here?] 1172 01:18:06,800 --> 01:18:08,760 - What's this? - What is that? 1173 01:18:09,830 --> 01:18:13,210 [The ice capsules that kept the superheroes prisoners for hundreds of years?] 1174 01:18:15,960 --> 01:18:18,270 - Kwang-vatar. - Jae Suk. 1175 01:18:18,270 --> 01:18:21,780 - Germ Man, you finally showed up. - You're the Anti-hero! 1176 01:18:21,780 --> 01:18:24,470 [The heroes are starting to suspect one another.] 1177 01:18:24,470 --> 01:18:28,480 - The Anti-hero is amongst us, isn't he? - I see that you all made it. 1178 01:18:29,630 --> 01:18:32,210 [The Anti-hero's voice?] 1179 01:18:32,210 --> 01:18:36,670 The time for you to regain your superpowers has come. 1180 01:18:37,220 --> 01:18:41,360 That fateful moment is only three minutes away. 1181 01:18:42,720 --> 01:18:45,330 [The meteor will crash down in three minutes.] 1182 01:18:47,430 --> 01:18:53,650 Find an 'R' marked chair to sit on within three minutes to regain your lost powers! 1183 01:18:53,650 --> 01:18:56,400 Wow, some of these chairs are specially marked. 1184 01:18:56,400 --> 01:19:01,440 Do you also know what I told only to Kwang-vatar this morning? 1185 01:19:02,470 --> 01:19:05,740 The chairs in which you can regain your superpowers... 1186 01:19:05,740 --> 01:19:09,100 there are only six of them. 1187 01:19:10,210 --> 01:19:16,720 There are only six chairs that you can use to regain your lost superpowers. 1188 01:19:17,690 --> 01:19:20,300 What do you think is more important? 1189 01:19:20,300 --> 01:19:23,010 I hope that you make the right decision. 1190 01:19:24,880 --> 01:19:27,730 If you were going to tell everyone, then why did you tell me? 1191 01:19:27,730 --> 01:19:31,700 You've only got three minutes from this moment. 1192 01:19:31,700 --> 01:19:33,530 Can we look under these tarps? 1193 01:19:33,530 --> 01:19:37,320 [The final stage to reclaiming their powers.] 1194 01:19:37,320 --> 01:19:39,960 [Find and sit on one of the six 'R' marked chairs.] 1195 01:19:42,170 --> 01:19:44,960 [Lifting up all the sheets, but none of the chairs are specially marked.] 1196 01:19:53,680 --> 01:19:56,170 [Ha Gil Dong is the first to find one of the six chairs.] 1197 01:19:57,860 --> 01:20:00,270 [Jitman finds a chair of his own soon thereafter.] 1198 01:20:00,740 --> 01:20:02,500 Okay, I found it! 1199 01:20:05,630 --> 01:20:07,280 I got one! 1200 01:20:07,830 --> 01:20:10,150 Are there only two left? 1201 01:20:11,380 --> 01:20:15,370 [There heroes still left without a chair.] 1202 01:20:15,370 --> 01:20:17,610 [Only two chairs are left to be found.] 1203 01:20:17,610 --> 01:20:19,860 - Something doesn't feel right. - This was way too easy. 1204 01:20:21,980 --> 01:20:24,980 [There is a hidden secret to this mission...] 1205 01:20:27,440 --> 01:20:30,060 [Wonder Blank finds her own chair.] 1206 01:20:32,280 --> 01:20:33,940 [Just then, Ha Gil Dong discovers something.] 1207 01:20:33,940 --> 01:20:36,850 There's a pattern! We have to figure out the pattern. 1208 01:20:36,850 --> 01:20:40,130 - I'm next to you, Jae Suk. - Come here, Ji Hyo. 1209 01:20:42,060 --> 01:20:44,780 [What meaning does this pattern hold?] 1210 01:20:46,760 --> 01:20:48,820 Everyone sit down. 1211 01:20:49,790 --> 01:20:52,950 [The meteor is getting closer!] 1212 01:20:54,930 --> 01:20:59,620 [The last remaining marked chair is nowhere to be found...] 1213 01:21:00,880 --> 01:21:04,110 - Should we help find the last chair? - But we've all got ours already. 1214 01:21:05,300 --> 01:21:07,960 [Ha Gil Dong attempts to help find the last remaining chair.] 1215 01:21:08,830 --> 01:21:11,470 - It's right here. - Then bring it over. 1216 01:21:11,470 --> 01:21:14,930 - Hey, come here! - I bet the Giraffe did something. 1217 01:21:14,930 --> 01:21:17,390 - Come here! - What is it? 1218 01:21:23,140 --> 01:21:26,490 [Kwang-vatar runs over to claim his seat.] 1219 01:21:26,890 --> 01:21:29,400 [Gae Oh Gong arrives too late and is left without a seat of his own.] 1220 01:21:29,400 --> 01:21:32,690 There are only these six chairs. 1221 01:21:33,480 --> 01:21:36,520 - There are six chairs. - Should we move this one over there? 1222 01:21:36,520 --> 01:21:38,590 [Is the black and white pattern the key to this mystery?] 1223 01:21:38,590 --> 01:21:42,430 - Move this one over there. - Over here, Ha Ha. 1224 01:21:43,650 --> 01:21:47,980 [Moving while still seated out of his fear of getting his seat stolen away.] 1225 01:21:47,980 --> 01:21:50,640 - Why do we need to match this? - There's no need for that, is there? 1226 01:21:50,650 --> 01:21:53,970 - We just need to match all this. - Then one person doesn't have a seat? 1227 01:21:53,970 --> 01:21:56,970 [The meteor is about to crash down!] 1228 01:21:57,750 --> 01:22:00,070 [There is no more time!] 1229 01:22:03,410 --> 01:22:06,560 [Seven distinct black and white pattern!] 1230 01:22:07,150 --> 01:22:09,500 [With the pattern complete, there are a total of seven seats.] 1231 01:22:10,720 --> 01:22:13,640 We succeeded in making seven seats! 1232 01:22:13,640 --> 01:22:17,720 - An Anti-hero can't get in our way. - We are as one! 1233 01:22:19,160 --> 01:22:21,110 [The fateful moment has arrived.] 1234 01:22:30,320 --> 01:22:35,960 [The heroes regain their lost superpowers!] 1235 01:22:35,960 --> 01:22:40,100 [The magic of using six chairs to create seven seats out of it.] 1236 01:22:41,770 --> 01:22:46,980 - I don't know why, but I'm disappointed. - I'm actually starting to tear up. 1237 01:22:46,980 --> 01:22:49,550 But I saw you moving with the seat stuck to your butt. 1238 01:22:53,800 --> 01:23:01,730 [Thus... the heroes regained their lost powers.] 1239 01:23:03,150 --> 01:23:07,610 [But... he can't fly, can he?] 1240 01:23:07,610 --> 01:23:10,050 Subtitles by DramaFever 1241 01:23:10,190 --> 01:23:12,980 [Suspicious brothers find their way to Running Man.] 1242 01:23:12,980 --> 01:23:15,770 [Rough and charismatic big brother, Jo Jin Woong.] 1243 01:23:17,270 --> 01:23:19,190 [The ice man- Middle brother, Kim Sung Gyun.] 1244 01:23:20,230 --> 01:23:22,070 [The brains of the operation, the youngest brother, Oh Sang Jin.] 1245 01:23:23,370 --> 01:23:25,630 [Stay tuned for the bad boys' return.] 1246 01:23:25,630 --> 01:23:28,010 No more politeness after this point. 1247 01:23:28,010 --> 01:23:30,560 [The rough bingo race.] 1248 01:23:30,560 --> 01:23:33,050 [The unavoidable battle between the men.] 1249 01:23:33,470 --> 01:23:34,960 [Next week on Running Man- Bingo.] 107536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.