All language subtitles for Mr.Inbetween.S02e09.swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,157 --> 00:00:37,387 - NĂ€r trĂ€ffade du honom senast? - Förra veckan. 2 00:00:40,749 --> 00:00:46,479 - Jag fixade ett jobb Ă„t honom. - Ja, han nĂ€mnde det. 3 00:00:52,469 --> 00:00:57,615 - Hur har ni det med pengar? - Vi klarar oss. 4 00:00:57,682 --> 00:01:02,454 - SĂ€g till om ni behöver nĂ„t. - Vi klarar oss, men tack. 5 00:01:02,812 --> 00:01:08,585 Herregud... Jag vet inte vad jag ska göra. 6 00:01:13,698 --> 00:01:19,596 Jag har inte berĂ€ttat nĂ„t för Maddy Ă€n. 7 00:01:23,375 --> 00:01:28,313 TĂ€nker du inte berĂ€tta att han...? Du vet. 8 00:01:28,380 --> 00:01:33,485 - Hon Ă€r sju. - Okej, förstĂ„eligt. 9 00:01:33,551 --> 00:01:37,405 Jag sĂ€ger att det var en olycka. 10 00:01:44,270 --> 00:01:46,873 Vilken jĂ€vla idiot. 11 00:01:58,410 --> 00:02:02,847 - Vad vill du se? - Jag vet inte. Vad vill ni se? 12 00:02:02,914 --> 00:02:06,559 - Den verkar bra. - "Nalle Puh stora chans"? 13 00:02:06,626 --> 00:02:11,731 - Kan vi inte se "Outlanding"? - Det Ă€r en dokumentĂ€r. 14 00:02:11,798 --> 00:02:15,527 - Nej, det Ă€r en film. - "Baserad pĂ„ en sann historia." 15 00:02:15,593 --> 00:02:20,031 Det Ă€r ingen dokumentĂ€r. Den Ă€r baserad pĂ„ en sann historia. 16 00:02:20,098 --> 00:02:23,118 - Vi vill se den dĂ€r. - Nalle Puh? 17 00:02:23,184 --> 00:02:29,082 - Din Ă€r trĂ„kig. - Vilka vill se Nalle Puh? 18 00:02:29,149 --> 00:02:31,876 - Överröstad. - Det struntar jag i. 19 00:02:41,369 --> 00:02:44,305 - Sluta! - VadĂ„? 20 00:02:51,588 --> 00:02:55,692 - Jag Ă€r uttrĂ„kad. - Jag med. 21 00:02:57,385 --> 00:03:01,656 - HjĂ€lp mig hitta strumpor, dĂ„. - Strumpor Ă€r trĂ„kiga. 22 00:03:01,723 --> 00:03:06,870 Strumpor Ă€r viktiga och hindrar fötterna frĂ„n att lukta. 23 00:03:06,936 --> 00:03:13,042 - Dina fötter stinker Ă€ndĂ„. - Ja, dina fötter stinker. 24 00:03:13,109 --> 00:03:16,504 - De Ă€r blĂ€. - Du Ă€r blĂ€. 25 00:03:16,571 --> 00:03:20,633 - Det var obegripligt. - Du Ă€r obegriplig. 26 00:03:21,785 --> 00:03:25,138 - FĂ„r vi titta pĂ„ cyklarna, pappa? - Ja! 27 00:03:26,706 --> 00:03:30,351 - Var Ă€r cyklarna? - DĂ€r borta. 28 00:03:33,296 --> 00:03:39,152 Okej, men gĂ„ ingenstans. Maddy. 29 00:03:39,219 --> 00:03:44,199 - VĂ€lj ut nĂ„t till din födelsedag. - Kan jag fĂ„ nĂ„t, pappa? 30 00:03:44,265 --> 00:03:48,328 - Fyller du Ă„r? - Nej. 31 00:04:14,587 --> 00:04:19,484 - Kan jag fĂ„ den hĂ€r? - Nej, stĂ€ll tillbaka den. 32 00:04:19,551 --> 00:04:24,072 - Du köper aldrig nĂ„t till mig. - Jag gör det hela tiden. 33 00:04:24,139 --> 00:04:29,661 - SĂ„ varför inte? - FĂ„r du allt sĂ„ blir du bortskĂ€md. 34 00:04:29,728 --> 00:04:33,790 - Jag vet inte vad det Ă€r. - BortskĂ€mda fĂ„r allt de pekar pĂ„. 35 00:04:33,857 --> 00:04:39,129 De Ă€r svaga och gnĂ€lliga och det vill du vĂ€l inte vara? 36 00:04:39,195 --> 00:04:45,385 - StĂ€ll tillbaka den. Var Ă€r Maddy? - Hon cyklade ivĂ€g nĂ„nstans. 37 00:04:45,452 --> 00:04:49,222 - Cyklade vart? - Dit bort. 38 00:04:56,963 --> 00:05:01,025 - Jag letar hĂ€r borta. - Nej, stanna hos mig. 39 00:05:12,312 --> 00:05:16,374 - Är det dĂ€r cykeln hon Ă„kte pĂ„? - Jag tror det. 40 00:05:22,489 --> 00:05:26,468 Maddy? Maddy. 41 00:05:32,707 --> 00:05:35,310 Fan ocksĂ„. 42 00:05:51,226 --> 00:05:54,162 - Jag har tappat bort min dotter. - Vad heter hon? 43 00:05:54,229 --> 00:05:57,665 - Maddy. - Jag anropar i PA: t. 44 00:05:59,275 --> 00:06:04,255 - Maddy, kan du komma till kassan? - Stanna hĂ€r. 45 00:06:12,664 --> 00:06:18,394 - Hur gick det? - Var tappade du bort henne? 46 00:06:18,461 --> 00:06:22,524 Har du kollat i provrummen? Jag kan visa. 47 00:06:24,551 --> 00:06:27,070 - Vilka snygga skor. - Tack. 48 00:06:32,392 --> 00:06:35,537 Vi tar var sin sida. 49 00:06:50,994 --> 00:06:56,307 - Har ni övervakningskameror? - De övervakas i ett bakre rum. 50 00:06:56,374 --> 00:07:00,437 - Kan vi ta en titt? - Javisst. Följ med mig. 51 00:07:11,765 --> 00:07:17,245 Wayne. Wayne? 52 00:07:17,312 --> 00:07:20,290 - Wayne. - De sparkade ut honom. 53 00:07:21,441 --> 00:07:25,086 - Vad fan?! - Visa mig övervakningsfilmen. 54 00:07:25,153 --> 00:07:30,341 Över vattensportsavdelningen. SnĂ€lla, hans barn har försvunnit. 55 00:07:36,706 --> 00:07:41,561 - Det hĂ€r Ă€r för tio minuter sen. - Jag sĂ€ger till. FortsĂ€tt. 56 00:07:41,628 --> 00:07:47,192 Stanna dĂ€r. Zooma in pĂ„ honom. Okej. 57 00:07:49,886 --> 00:07:53,865 - Ska jag ringa polisen? - Nej. 58 00:08:01,940 --> 00:08:08,713 - Raymondo. - Dirks dotter har kidnappats. 59 00:08:08,780 --> 00:08:14,803 - Jag skickar en bild pĂ„ snubben. - Okej. Vad behöver du? 60 00:08:14,869 --> 00:08:18,640 Fixar du en lista pĂ„ alla sexbrottslingar i Marrickville? 61 00:08:18,707 --> 00:08:23,853 Jag har en polis som kan fixa det. Behöver du nĂ„t mer? 62 00:08:23,920 --> 00:08:30,568 - Gör allt du kan. Jag behöver hjĂ€lp. - Jag grejar det. 63 00:08:44,190 --> 00:08:45,667 Fan... 64 00:08:54,576 --> 00:08:59,097 Min vĂ€ns unge har kidnappats i gallerian i Marrickville. 65 00:08:59,164 --> 00:09:05,645 NĂ„n har tagit henne. Jag skickar en bild pĂ„ honom. 66 00:09:07,672 --> 00:09:12,152 - Du mĂ„ste försöka hitta honom. - Ingen fara. Jag tar hand om det. 67 00:09:12,218 --> 00:09:15,155 Okej. Tack, kompis. 68 00:09:17,932 --> 00:09:20,160 Ta pĂ„ dig bĂ€ltet. 69 00:09:22,020 --> 00:09:25,039 - SĂ€kerhetsbĂ€ltet. - Jag vill Ă„ka till mamma. 70 00:09:25,106 --> 00:09:29,502 Jag mĂ„ste hitta Maddy. Ta pĂ„ dig sĂ€kerhetsbĂ€ltet. 71 00:09:30,987 --> 00:09:32,505 Kom igen. 72 00:09:56,304 --> 00:10:02,368 Hej! Ingen fara. 73 00:10:26,584 --> 00:10:33,441 - Gary. SlĂ„ dig ner. - Vad vet du? 74 00:10:33,508 --> 00:10:40,907 Jag har frĂ„gat runt. En av mina kompanjoner kĂ€nner en kille - 75 00:10:40,974 --> 00:10:45,453 - som berĂ€ttade om en snubbe han köpte grĂ€s av. 76 00:10:45,520 --> 00:10:52,085 NĂ€r affĂ€ren var gjord sa han: "Vill du se mina leksaker?" 77 00:10:52,152 --> 00:10:55,588 Leksaker? Åh fan... 78 00:10:55,655 --> 00:11:02,262 - Vet du vad han heter? - Pidgy. 79 00:11:10,003 --> 00:11:12,605 Var Ă€r hon? 80 00:11:14,466 --> 00:11:16,317 Var Ă€r hon?! 81 00:11:21,014 --> 00:11:24,909 - Pidgy? - Ja, vem Ă€r du? 82 00:11:24,976 --> 00:11:29,289 Jag kĂ€nner Asan och Ă€r ute efter information. 83 00:11:30,565 --> 00:11:32,751 Okej. Kom in. 84 00:11:32,817 --> 00:11:37,464 - Jag har inte gjort nĂ„t. SnĂ€lla! - Fyra... tre... tvĂ„... 85 00:11:37,530 --> 00:11:40,258 - Ett! - Jag vet inget! 86 00:11:40,325 --> 00:11:45,346 - Var höll du hus i morse? - Jag har inte lĂ€mnat huset. 87 00:11:45,413 --> 00:11:50,268 Du köpte grĂ€s av en snubbe som hade "leksaker" att sĂ€lja. 88 00:11:50,335 --> 00:11:55,648 Om du Ă€r Ă€rlig med mig sĂ„ behöver du inte oroa dig. 89 00:11:55,715 --> 00:11:59,861 Men annars fĂ„r vi problem. Vem Ă€r snubben med "leksakerna"? 90 00:12:01,388 --> 00:12:04,616 Vem Ă€r det hĂ€r? 91 00:12:04,683 --> 00:12:09,788 Jag har aldrig sett honom förr. Jag Ă€r ledsen, jag vet inte. 92 00:12:09,854 --> 00:12:13,666 Jag köpte ett par kilo av en snubbe i Enmore. 93 00:12:13,733 --> 00:12:20,757 En dag frĂ„gade han om jag ville köpa leksaker, och jag sa ja. 94 00:12:20,824 --> 00:12:26,179 Jag hade ingen aning. Jag trodde att han menade vapen. 95 00:12:26,246 --> 00:12:31,101 I kĂ€llaren fanns ett hemligt rum bakom ett skĂ„p. 96 00:12:31,167 --> 00:12:36,689 Det var hĂ€nglĂ„s pĂ„ dörren. Vi öppnade och gick in. 97 00:12:36,756 --> 00:12:40,485 Han hade ungar dĂ€r. 98 00:13:05,535 --> 00:13:10,098 Älskling! Var Ă€r allt toapapper? 99 00:13:10,165 --> 00:13:13,393 - Är det slut? - Det finns inget pĂ„ toan. 100 00:13:13,460 --> 00:13:19,190 - DĂ„ Ă€r det vĂ€l slut, dĂ„. - Det fanns tio rullar förra veckan. 101 00:13:19,257 --> 00:13:23,153 - Det Ă€r typ en rulle om dagen. - Ja. 102 00:13:23,219 --> 00:13:27,574 - Skiter du tio gĂ„nger om dagen? - Nej. 103 00:13:27,641 --> 00:13:33,580 Jag försöker bara förstĂ„ varför du anvĂ€nder sĂ„ mycket papper. 104 00:13:33,647 --> 00:13:38,376 SĂ„ hĂ€r gör jag... Jag kissar och torkar mig. 105 00:13:38,443 --> 00:13:42,756 - Sen anvĂ€nder jag en vĂ„tservett. - VĂ„tservett? 106 00:13:42,822 --> 00:13:48,136 - Sen torkar jag mig igen. - Varför torkar du igen? 107 00:13:48,203 --> 00:13:53,725 För att vĂ„tservetterna Ă€r blöta och jag vill inte vara blöt dĂ€r nere. 108 00:13:53,792 --> 00:13:58,480 NĂ€r du tar papper för att torka, hur mĂ„nga rutor tar du? 109 00:13:58,546 --> 00:14:04,277 - Jag knycklar ihop det. - Du kan ta en ruta och vika den. 110 00:14:04,344 --> 00:14:08,907 DĂ„ fĂ„r jag kiss pĂ„ hĂ€nderna. Ska jag ta pĂ„ dig med kisshĂ€nder? 111 00:14:08,974 --> 00:14:15,789 - TvĂ€ttar du inte hĂ€nderna? - Jo! Har du inte rĂ„d med toapapper? 112 00:14:15,855 --> 00:14:20,085 - Jag kan köpa en hel lastpall. - SĂ„ varför jĂ€vlas du med mig? 113 00:14:20,151 --> 00:14:23,046 Jag jĂ€vlas inte, jag bara... 114 00:14:32,288 --> 00:14:36,059 - Tjena. - Vi mĂ„ste snacka. 115 00:14:37,002 --> 00:14:41,815 Jag vill prata med din svĂ€rson om Dirks unge. 116 00:14:41,881 --> 00:14:45,944 Dirks unge? Han har inget med det att göra. 117 00:14:46,011 --> 00:14:49,823 - Vi Ă„ker. Kom nu. - Åker vart? 118 00:14:49,889 --> 00:14:52,909 - Jag har grejer att göra. - Det skiter jag i. 119 00:15:03,945 --> 00:15:06,339 Herregud, Ray! 120 00:15:20,337 --> 00:15:26,401 Det Ă€r min familj, sĂ„ ta det lugnt. LĂ„t mig sköta snacket. 121 00:15:30,889 --> 00:15:33,908 - Okej? - SpĂ€nn av. 122 00:15:33,975 --> 00:15:37,787 Tack. Det uppskattas. 123 00:15:38,980 --> 00:15:42,167 - Hej, pappa. - Ray... Ray! 124 00:15:42,233 --> 00:15:46,755 - Herregud! Vad gör du?! - Ner pĂ„ golvet! 125 00:15:46,821 --> 00:15:50,633 - TĂ€nk pĂ„ vad du gör! - Var Ă€r ungen? 126 00:15:50,700 --> 00:15:52,302 Ray! Ray! 127 00:15:54,746 --> 00:15:59,684 - Var Ă€r ungen?! HĂ„ll kĂ€ften! - Gör inte sĂ„ hĂ€r. 128 00:15:59,751 --> 00:16:04,522 - Jag vill hjĂ€lpa. Vilken unge? - Om du inte berĂ€ttar... 129 00:16:04,589 --> 00:16:08,610 ...sĂ„ hamnar farmors hjĂ€rna pĂ„ mattan. 130 00:16:08,677 --> 00:16:14,240 Vilken unge?! Skjut mig! 131 00:16:14,307 --> 00:16:19,370 - SnĂ€lla Ray... - Jag Ă€r ledsen. 132 00:16:19,437 --> 00:16:23,291 Jag Ă€r ledsen för det jag sa. Jag var bara upprörd. 133 00:16:23,358 --> 00:16:29,005 Min bror var impulsiv, det vet jag. Jag bara saknar honom. 134 00:16:30,156 --> 00:16:34,219 Hör pĂ„ vad han sĂ€ger. SnĂ€lla Ray... 135 00:16:48,550 --> 00:16:53,029 - För helvete, Freddy! - Jag visste inte. Gick det bra? 136 00:16:53,096 --> 00:16:55,490 Jag Ă€r hemskt ledsen. 137 00:17:11,281 --> 00:17:14,676 Gaz: Jag Ă€r nĂ„t pĂ„ spĂ„ren. 138 00:17:49,986 --> 00:17:53,673 - Pidgy. DĂ„ Ă€r vĂ€l du Gary? - Tim? 139 00:17:53,740 --> 00:17:57,177 Ja. Stig pĂ„. 140 00:18:05,251 --> 00:18:10,607 - Hur mycket Ă€r du ute efter? - Hur mycket har du? 141 00:18:10,674 --> 00:18:16,821 - Fyra. Men jag kan skaffa mer. - Okej. 142 00:18:16,888 --> 00:18:21,659 - Bra grejer? - Hans grejer Ă€r bra. 143 00:18:21,726 --> 00:18:25,705 - Vill du prova? - Nej dĂ„. Jag litar pĂ„ Pidgy. 144 00:18:33,989 --> 00:18:37,884 - Vinner du, grabben? - Nej, han suger. 145 00:18:38,743 --> 00:18:41,179 Det Ă€r lugnt. 146 00:18:44,874 --> 00:18:50,146 Lugna puckar? Har du pengarna, Pidgy? 147 00:18:51,089 --> 00:18:53,691 - Tio? - Tio. 148 00:18:55,093 --> 00:18:57,570 Tio. 149 00:18:57,637 --> 00:19:00,490 Men för fan...! 150 00:19:00,557 --> 00:19:05,412 - Har du nĂ„t mer? - En massa grejer. 151 00:19:05,478 --> 00:19:10,166 - Vapen? - Den hĂ€r vĂ€gen. 152 00:19:30,754 --> 00:19:37,110 - Jag har ett pumphagel för tusen. - En 870. 153 00:19:40,138 --> 00:19:42,323 Tjusigt. 154 00:19:43,266 --> 00:19:48,580 Du fĂ„r en Glock för tvĂ„ men alla har ju en sĂ„n. 155 00:19:50,565 --> 00:19:56,129 Tjusigt. Jag behöver inget nu men vet var jag kan köpa ett. 156 00:19:56,196 --> 00:19:58,798 DĂ„ sĂ„. 157 00:20:00,241 --> 00:20:04,929 - Vill du ha piller? - Nej, det Ă€r bra. 158 00:20:04,996 --> 00:20:07,807 - Lite kola, dĂ„? - Nej. 159 00:20:09,376 --> 00:20:14,314 Amfetamin? UppĂ„ttjack? NerĂ„ttjack? 160 00:20:14,381 --> 00:20:20,111 - Det Ă€r bra. Du verkar ha det mesta. - Jag har allt. 161 00:20:20,178 --> 00:20:24,616 Vad har du hĂ€r? Hela baletten? 162 00:20:29,020 --> 00:20:32,373 Det var kul att göra affĂ€rer med dig. 163 00:20:32,440 --> 00:20:37,879 - Ner pĂ„ golvet. - Vad Ă€r det med dig? 164 00:20:37,946 --> 00:20:43,468 Pidgy! Bind dem. Masa er dit bort, för fan! 165 00:20:43,535 --> 00:20:49,057 Var Ă€r nyckeln till dörren? Nyckeln till lekrummet. 166 00:20:55,839 --> 00:20:58,024 Bind dem, Pidge. 167 00:21:06,725 --> 00:21:09,119 Vad fan glor du pĂ„? 168 00:22:13,708 --> 00:22:18,813 Är du Maddy? Vet du vem jag Ă€r? 169 00:22:18,880 --> 00:22:23,985 Farbror Ray skickade mig. Jag ska ta med dig hem till mamma. 170 00:22:24,052 --> 00:22:29,574 Vill du Ă„ka hem? Kom. Följ med hĂ€r. 171 00:22:31,434 --> 00:22:34,829 Hoppa in i baksĂ€tet. 172 00:22:34,896 --> 00:22:38,958 SĂ„ dĂ€r, ja. Du fĂ„r vĂ€nta hĂ€r. 173 00:22:39,025 --> 00:22:43,213 Jag kommer snart och dĂ„ Ă„ker vi hem till mamma. 174 00:22:49,369 --> 00:22:53,014 Du kan dra, Pidge. 175 00:22:53,081 --> 00:22:56,935 Res pĂ„ er. Upp! 176 00:23:00,005 --> 00:23:02,482 Du, din jĂ€vel! SĂ€tt fart. 177 00:23:08,263 --> 00:23:10,865 GĂ„ ner! 178 00:23:21,026 --> 00:23:25,505 Varför stĂ„r ni dĂ€r? GĂ„ in. 179 00:23:27,324 --> 00:23:32,804 Vi gör ingenting med dem, vi bara sĂ€ljer dem. 180 00:23:44,883 --> 00:23:47,068 Gaz: Jag hittade henne hĂ€r. 181 00:24:06,946 --> 00:24:09,966 GĂ„r det bra, Maddy? 182 00:24:35,058 --> 00:24:39,120 - GĂ„ in med en gĂ„ng. - Allt grönt? 183 00:26:49,526 --> 00:26:52,587 Text: Magnus Öberg www.sdimedia.com 21388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.