Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,513 --> 00:01:48,368
Jag har börjat föra anteckningar
över mina vredesutbrott.
2
00:01:48,434 --> 00:01:54,957
Jag hamnade i brÄk i onsdags med nÄn.
3
00:01:55,024 --> 00:01:59,253
En snubbe som glodde pÄ mig pÄ puben.
4
00:01:59,320 --> 00:02:03,966
Jag blev förbannad
men anvÀnde mig av stopptekniken.
5
00:02:04,033 --> 00:02:08,429
- Jag börjar bli rÀtt bra pÄ den.
- JĂ€ttebra.
6
00:02:09,622 --> 00:02:15,812
- Hur har du haft det, Ray?
- Bara bra.
7
00:02:17,255 --> 00:02:21,109
- Finns det nÄt du vill prata om?
- Nej, det Àr bra.
8
00:02:21,175 --> 00:02:25,446
Ăr det sĂ€kert? Inget alls?
9
00:02:25,513 --> 00:02:30,284
Jag spöade upp
min flickvÀns bror över julen.
10
00:02:31,978 --> 00:02:34,163
Okej...
11
00:02:35,440 --> 00:02:40,545
- Vad hÀnde?
- Jag hÀlsade pÄ hennes förÀldrar.
12
00:02:42,322 --> 00:02:45,508
De hade en julklappslek.
13
00:02:45,575 --> 00:02:50,263
Min dotter blev glad över
ett enhörningsljus -
14
00:02:50,330 --> 00:02:55,852
- och min flickvÀns bror
beslutade att ta ifrÄn henne det.
15
00:02:55,919 --> 00:02:59,897
- SĂ„ du misshandlade honom?
- Han var ett skithuvud.
16
00:02:59,964 --> 00:03:04,068
- SĂ„ du misshandlade honom?
- I stort sett.
17
00:03:04,135 --> 00:03:07,030
Vad tyckte din flickvÀn om det?
18
00:03:07,096 --> 00:03:12,577
- Hon Àr inte min flickvÀn lÀngre.
- Jag beklagar.
19
00:03:12,644 --> 00:03:16,331
Utan att behöva sÀga det uppenbara...
20
00:03:16,397 --> 00:03:22,587
MÀrker du hur vÄld kanske inte Àr
den bÀsta sortens problemlösning?
21
00:03:24,530 --> 00:03:30,053
Det Àr det i stora drag.
Bara flickvÀnnen inte mÀrker nÄt.
22
00:03:31,162 --> 00:03:37,101
- Det verkar inte ha fungerat sÄ bra.
- Ibland fungerar det inte.
23
00:03:37,168 --> 00:03:42,273
Kan du ge mig ett exempel
dÄ vÄld nÄnsin har fungerat?
24
00:03:44,759 --> 00:03:49,238
- Andra vÀrldskriget.
- Andra vÀrldskriget?
25
00:03:49,305 --> 00:03:53,117
Vi slog inte nazisterna med samtal.
Vi brukade vÄld.
26
00:03:53,184 --> 00:03:59,290
Visst, nu och dÄ kan vÄld
anvÀndas som en sista utvÀg.
27
00:03:59,357 --> 00:04:03,086
Men för dig och din flickvÀns bror?
28
00:04:03,152 --> 00:04:07,715
- Var det nÄt som fungerade?
- Jag borde inte ha gjort det.
29
00:04:07,782 --> 00:04:13,137
Jag ursÀktar inget, men du kan
inte sÀga att allt vÄld Àr dÄligt.
30
00:04:13,204 --> 00:04:18,643
Det finns bra vÄld och dÄligt vÄld.
31
00:04:18,710 --> 00:04:22,605
- Vad Àr bra vÄld?
- Andra vÀrldskriget.
32
00:04:23,965 --> 00:04:26,651
Tack, Vince.
33
00:04:29,888 --> 00:04:34,492
Tiden Àr ute.
Det fÄr rÀcka för den hÀr gÄngen.
34
00:04:34,559 --> 00:04:37,578
Tack ska ni ha, allihop.
35
00:04:44,152 --> 00:04:51,175
Tyska trupper hade redan avancerat
och ockuperat omrÄdet.
36
00:04:53,953 --> 00:04:57,348
Du kan fÄ en liten bit.
37
00:04:59,500 --> 00:05:02,562
Du tuggade inte ens.
38
00:05:02,629 --> 00:05:07,108
Efter en lyckad attack mot stationen-
39
00:05:07,175 --> 00:05:12,280
- blev de avskurna frÄn förstÀrkningen
pÄ andra sidan floden.
40
00:05:28,571 --> 00:05:33,468
- Hej. Vad har du pÄ gÄng?
- Inte mycket.
41
00:05:33,534 --> 00:05:36,721
SjÀlv dÄ?
42
00:05:36,788 --> 00:05:40,892
- Inget. MÄr du bra?
- Visst.
43
00:05:40,959 --> 00:05:43,144
Okej.
44
00:07:30,193 --> 00:07:33,921
- HallÄ?
- Ray, det Àr Vinnie.
45
00:07:33,988 --> 00:07:38,259
- Hur Àr lÀget?
- Bara prima. SjÀlv, dÄ?
46
00:07:38,326 --> 00:07:43,431
- Bara bra. Hur Àr lÀget?
- Samma gamla skit.
47
00:07:43,498 --> 00:07:49,437
- Vill du ta en bÀrs nÄn dag?
- Det lÄter bra.
48
00:07:49,504 --> 00:07:55,652
Visst. Jag har fullt upp i veckan.
Vad sÀgs om nÀsta helg?
49
00:07:55,718 --> 00:08:00,406
Visst... Nej, fan.
Jag ska trÀffa förÀldrarna.
50
00:08:00,473 --> 00:08:04,911
- De har en gÄrd i Dorrigo.
- Helgen efter det, dÄ?
51
00:08:06,980 --> 00:08:11,542
- Det lÄter prima. Vi siktar pÄ det.
- Jag hÄller det öppet.
52
00:08:11,609 --> 00:08:16,631
- Ta hand om dig, broder.
- Detsamma. Vi hörs och ses.
53
00:08:45,435 --> 00:08:48,788
- TÀnker du bara lÀmna det?
- UrsÀkta?
54
00:08:48,855 --> 00:08:54,627
Hunden sket. Ska du ta upp det?
Ska nÄn annan fÄ kliva i det?
55
00:08:54,694 --> 00:08:59,590
- Du kan vÀl ta upp det?
- Det kan fan du göra.
56
00:09:01,409 --> 00:09:03,428
Visst, okej.
57
00:09:14,255 --> 00:09:18,735
Vi har haft det bra
men det Àr fortfarande rÀtt nytt.
58
00:09:18,801 --> 00:09:25,658
I gÄr frÄgade hon mig
vem jag hade haft bÀst sex med.
59
00:09:25,725 --> 00:09:30,830
Och jag tÀnkte bara:
"Fan! Vad ska jag sÀga?"
60
00:09:30,897 --> 00:09:35,043
För hon Àr inte bruden
jag har haft bÀst sex med.
61
00:09:35,109 --> 00:09:42,050
Men jag kan inte sÀga att den bÀsta
var en 52-Ärig hora i en grÀnd.
62
00:09:42,116 --> 00:09:48,014
SÄ jag var tvungen att tÀnka snabbt
och sa: "Du!"
63
00:09:48,081 --> 00:09:53,895
Men svaret dröjde sÄ hon undrade:
"Varför behövde du tÀnka efter?"
64
00:09:53,962 --> 00:09:58,816
Jag sa: "Jag vet inte.
FrÄgan kom sÄ ovÀntat."
65
00:10:01,219 --> 00:10:06,991
Kvinnor stÀller frÄgor
som skrÀmmer skiten ur en.
66
00:10:07,058 --> 00:10:09,744
Sant.
67
00:10:12,730 --> 00:10:17,919
- Vem Àr den hÀr snubben?
- Simon Gillespie.
68
00:10:17,986 --> 00:10:21,714
- KĂ€nner du till dem?
- Gruvfamiljen? Okej.
69
00:10:22,991 --> 00:10:27,512
- Vad har han problem med?
- Han har damproblem.
70
00:10:29,455 --> 00:10:34,686
- Simon Àr hÀr. Tar du emot honom?
- Visa in honom.
71
00:10:34,752 --> 00:10:38,439
Tack, Mandy.
72
00:10:38,506 --> 00:10:44,779
DĂ€r har vi en bekant nuna.
Kul att se dig. Det var för lÀngesen.
73
00:10:44,846 --> 00:10:48,366
- Simon, det hÀr Àr Ray.
- Hur Àr lÀget?
74
00:10:48,433 --> 00:10:51,661
- SlÄ dig ner.
- Tack.
75
00:10:51,728 --> 00:10:55,915
- BerÀtta för Ray vad det gÀller.
- Rakt pÄ sak?
76
00:10:55,982 --> 00:11:00,420
Jag har trÀffat en ung dam
i ett Är, eller sÄ.
77
00:11:00,486 --> 00:11:04,757
Det Àr inget seriöst.
Inte enligt mig i alla fall.
78
00:11:04,824 --> 00:11:10,763
Jag slutade trÀffa henne och
nu hotar hon att berÀtta för min fru.
79
00:11:10,830 --> 00:11:15,810
Om jag inte betalar en jÀvla massa
pengar, sÄ tÀnker hon avslöja allt.
80
00:11:15,877 --> 00:11:19,605
- Hur mycket vill hon ha?
- TvÄ miljoner.
81
00:11:19,672 --> 00:11:24,610
Jag sa att jag inte har pengarna
men hon vÀgrar lyssna.
82
00:11:24,677 --> 00:11:30,283
Hon tÀnker Àven gÄ till media
och sÀga saker som inte Àr sant.
83
00:11:30,350 --> 00:11:35,246
Som offentlig person
kan jag inte gÄ med pÄ det.
84
00:11:35,313 --> 00:11:42,253
Hon verkar ha ballat ur totalt.
85
00:11:45,907 --> 00:11:49,969
Vad vill du att jag ska göra?
86
00:11:50,036 --> 00:11:52,680
Du vet.
87
00:11:52,747 --> 00:11:57,977
- Nej, det gör jag inte.
- Jag vill att du tar hand om henne.
88
00:11:58,044 --> 00:12:03,149
- Okej.
- SÄ vad sÀger du?
89
00:12:06,761 --> 00:12:10,698
- Jag ska tÀnka pÄ saken.
- TÀnka pÄ saken?
90
00:12:10,765 --> 00:12:16,996
- NÀsta vecka eller om nÄgra dagar?
- Om nÄgra dagar.
91
00:12:30,243 --> 00:12:37,642
Den hÀr tÀnker jag satsa pÄ
och om den kommer etta sÄ vinner jag.
92
00:12:37,709 --> 00:12:41,187
Om den kommer tvÄ eller trea
sÄ förlorar jag lite pengar.
93
00:12:41,254 --> 00:12:46,776
Om den förlorar fÄr jag inget
men det hÀnder bara dÄliga veckor.
94
00:12:53,308 --> 00:12:57,578
- NÀr fÄr vi se dig dansa?
- Det Àr inte mitt jobb.
95
00:12:57,645 --> 00:13:01,958
- Om vi betalar, dÄ?
- Det Àr inte min grej.
96
00:13:02,025 --> 00:13:05,670
- Ni ska fÄ lite vatten.
- Kom med mer sprit!
97
00:13:14,996 --> 00:13:18,391
Ta det lugnt.
98
00:13:18,458 --> 00:13:21,019
Ut med dem!
99
00:13:27,926 --> 00:13:30,695
Bra anvÀndning av brickan.
100
00:13:30,762 --> 00:13:35,867
Jag vet att du har det jobbigt nu
men vad fan?!
101
00:13:41,481 --> 00:13:45,752
Vet du vem som Àr en bra boxare?
Roberto DurĂĄn.
102
00:13:45,818 --> 00:13:49,130
HĂ€nder av sten.
103
00:13:49,197 --> 00:13:56,596
Mayweather sa att Durån Àr nummer tvÄ
pÄ hans lista med tidernas bÀsta.
104
00:13:56,663 --> 00:14:00,725
- Vem Àr nummer ett?
- Mayweather.
105
00:14:02,210 --> 00:14:06,648
Ăr Mayweather etta pĂ„ sin egen lista
med tidernas bÀsta boxare?
106
00:14:08,299 --> 00:14:14,155
- Vilken jÀvel.
- Han hade perfekt statistik.
107
00:14:14,222 --> 00:14:18,076
- Vad hade han?
- 50 av 50.
108
00:14:19,018 --> 00:14:25,917
27 knockouter i fem viktklasser.
Bronsmedalj i OS 1996.
109
00:14:28,987 --> 00:14:31,798
Vad har du tagit?
110
00:14:31,864 --> 00:14:36,678
- 34 dollar i timmen, tror jag.
- Har du tagit nÄt mer?
111
00:14:39,414 --> 00:14:43,434
- Bara lite nÀbb.
- Tjack?
112
00:14:43,501 --> 00:14:49,148
Jag har mÄtt kasst sen Zo lÀmnade mig
och behöver lite uppiggande.
113
00:14:50,550 --> 00:14:55,863
Sluta med det.
Det Àr inte okej. Sluta, för fan.
114
00:14:56,890 --> 00:15:01,035
BestÀmmer du över mig nu?
115
00:15:01,102 --> 00:15:06,624
- Jag okejade att du skulle fÄ jobbet.
- Och jag uppskattar det.
116
00:15:06,691 --> 00:15:10,086
FÄr mig inte att Ängra det.
117
00:15:10,153 --> 00:15:12,547
Ingen fara.
118
00:15:51,152 --> 00:15:56,466
Vad Àr det för strul med Simon?
Han sÀger att du utpressar honom.
119
00:15:56,532 --> 00:15:59,969
Va?! Jag utpressar honom inte.
120
00:16:00,036 --> 00:16:04,932
- Varför sÀger han att du gör det, dÄ?
- Jag vet inte.
121
00:16:04,999 --> 00:16:09,520
Du vill ha tvÄ mille
för att du ska hÄlla kÀften.
122
00:16:11,214 --> 00:16:18,196
Jag bad om 1000 dollar i mÄnaden
tills barnet fyller 18.
123
00:16:19,931 --> 00:16:22,533
Herregud. Har han...?
124
00:16:52,672 --> 00:16:54,440
FlÄdigt hus.
125
00:16:54,507 --> 00:17:00,530
Du skrÀmde skiten ur mig.
Hur vet du var jag bor?
126
00:17:00,597 --> 00:17:05,702
Jag pratade med Fiona
och fick ner priset till 250000.
127
00:17:05,768 --> 00:17:10,248
- Har du pratat med henne?
- Du har vÀl rÄd med 250?
128
00:17:10,315 --> 00:17:17,714
Hör hÀr... Tack för det.
Jag tar hand om det hÀr sjÀlv.
129
00:17:19,240 --> 00:17:22,677
Du borde ge henne pengarna.
130
00:17:22,744 --> 00:17:27,390
- Varför skulle jag göra det?
- För jag vet att hon Àr gravid.
131
00:17:27,457 --> 00:17:31,936
Okej...
132
00:17:32,003 --> 00:17:36,024
Grejen Àr den... Hon Àr helgalen.
133
00:17:36,090 --> 00:17:41,487
Det rÀcker sÄ.
Betala henne inom 48 timmar.
134
00:17:41,554 --> 00:17:45,241
- Va?
- Du hörde vad jag sa.
135
00:17:45,308 --> 00:17:49,329
Vad hÀnder om jag inte gör det?
136
00:17:49,395 --> 00:17:52,332
Vill du verkligen ta reda pÄ det?
137
00:18:04,452 --> 00:18:06,637
VarsÄgod.
138
00:18:26,349 --> 00:18:31,079
- Vad hÀnder?
- Chefen undrar varför det dröjer.
139
00:18:31,145 --> 00:18:35,249
Ăr han missnöjd
sÄ kan han anlita nÄn annan.
140
00:18:35,316 --> 00:18:41,214
Jag sa inte att han Àr missnöjd.
Han vill veta varför det dröjer.
141
00:18:41,281 --> 00:18:46,594
Vinnie har gott om vakter
och Àr inte lÀtt att komma Ät.
142
00:18:48,663 --> 00:18:55,353
Han ska till familjens gÄrd i helgen.
Jag försöker knÀppa honom dÀr.
143
00:18:58,172 --> 00:19:01,192
FĂ„ det bara gjort.
144
00:22:48,278 --> 00:22:51,339
Text: Magnus Ăberg
www.sdimedia.com
17430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.