All language subtitles for Mr.Inbetween.S02E05.swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,481 --> 00:00:15,401 - GĂ„r det bra? - JadĂ„. 2 00:00:23,575 --> 00:00:25,795 - Var Ă€r det? - HĂ€r nere. 3 00:00:25,869 --> 00:00:28,369 - GĂ„r det bra? - Ja. 4 00:00:30,457 --> 00:00:35,417 - Ser du den? - Ja. 5 00:00:40,259 --> 00:00:43,549 Brit. 6 00:00:54,356 --> 00:00:57,686 Ser du den? 7 00:00:58,902 --> 00:01:02,032 Vill du gĂ„ fram? 8 00:01:09,455 --> 00:01:12,165 - Kom dĂ„. - Javisst. 9 00:01:38,442 --> 00:01:42,342 Visst Ă€r hon vacker? Hon Ă€r jĂ€ttefin. 10 00:01:42,404 --> 00:01:46,384 Titta pĂ„ fĂ€rgerna i manen. Helt fantastiskt. 11 00:01:46,450 --> 00:01:49,300 Kom, pappa! 12 00:01:49,369 --> 00:01:52,919 - TĂ€nker du gĂ„ fram? - Nej, gör det du. 13 00:01:54,541 --> 00:01:57,591 Hon Ă€r sĂ„ len. 14 00:02:01,215 --> 00:02:05,585 - Kan vi ta med henne hem? - Hon fĂ„r inte plats i bilen. 15 00:02:13,602 --> 00:02:16,112 Visa inte. 16 00:02:29,576 --> 00:02:33,076 - Titta! Enhörningsbajs. - Vilken pĂ€rla. 17 00:02:35,958 --> 00:02:40,478 - Vi borde bege oss nu. - Men jag vill stanna. 18 00:02:40,546 --> 00:02:44,146 - Vi kommer tillbaka en annan dag. - Okej dĂ„. 19 00:02:44,216 --> 00:02:46,646 Hej dĂ„. 20 00:02:46,719 --> 00:02:50,059 Jag glömmer dig aldrig. 21 00:02:54,601 --> 00:02:57,621 - Titta! - HĂ€ftigt. 22 00:02:57,688 --> 00:03:00,608 - Behöver du hjĂ€lp? - Ja. 23 00:03:05,654 --> 00:03:09,414 - Jag klarar mig. - Visst. GĂ„r det bra? 24 00:03:37,936 --> 00:03:42,206 Hejsan. Duktig flicka. 25 00:03:42,274 --> 00:03:47,674 Duktig flicka. Jag ska ta bort hornet nu. 26 00:03:47,738 --> 00:03:50,948 Kom hit. SĂ„ dĂ€r, ja. 27 00:04:11,804 --> 00:04:16,484 - Hur Ă€r lĂ€get? - Kan vi prata utomhus? 28 00:04:23,607 --> 00:04:29,667 - Vad Ă€r det? - Har du pratat om sex med henne? 29 00:04:29,738 --> 00:04:36,848 Jag vill inte hacka, men Ă€r det inte nĂ„t du borde kolla med mig först? 30 00:04:36,912 --> 00:04:42,232 Jag kunde inte, för hon sĂ„g nĂ€r vi hade sex. 31 00:04:42,292 --> 00:04:46,652 - Var hade ni sex? - Spelar det nĂ„n roll? 32 00:04:46,714 --> 00:04:51,074 - Tror du att vi har sex inför henne? - Nej, jag bara... 33 00:04:51,135 --> 00:04:54,945 Hej! Kan vi Ă„ka och bowla? 34 00:04:55,013 --> 00:05:01,663 Jag vet inte om vi fĂ„r bowla. Det Ă€r bĂ€st att du frĂ„gar mamma. 35 00:05:01,729 --> 00:05:06,019 - FĂ„r vi Ă„ka och bowla? - SjĂ€lvklart, gumman. 36 00:05:14,158 --> 00:05:17,548 - Snyggt! - Åh nej! 37 00:05:17,619 --> 00:05:21,889 - Bra försök. - Jag tĂ€nker Ă€ndĂ„ vinna. 38 00:05:21,957 --> 00:05:25,787 Jag krossar dig nu. Jag börjar anstrĂ€nga mig nu. 39 00:05:33,552 --> 00:05:40,482 - Nej! Nu har du 40 poĂ€ng. - 40. Jag knappar in. 40 00:05:53,697 --> 00:05:56,377 Det Ă€r helstört. 41 00:05:56,450 --> 00:06:02,560 Jag slösade en hel timme pĂ„ att försöka hitta en normal frukost. 42 00:06:02,623 --> 00:06:05,933 Vad hĂ€nde med bacon, Ă€gg och rostat? 43 00:06:06,001 --> 00:06:10,401 Nu Ă€r det mosad avokado pĂ„ brioche med vaktelĂ€gg - 44 00:06:10,464 --> 00:06:16,154 - serverat av nĂ„n pilatesinstruktör med mansknut som heter Tristan - 45 00:06:16,220 --> 00:06:21,230 - och börjar predika om ett glutenfritt liv. Jag gav upp. 46 00:06:22,518 --> 00:06:28,288 - Bor du i Bondi nu? - Nej, jag bor i Maroubra. 47 00:06:28,357 --> 00:06:31,627 Ensam? 48 00:06:31,693 --> 00:06:35,763 - Jag och Zoey har separerat. - NĂ€r hĂ€nde det? 49 00:06:35,823 --> 00:06:39,843 - I början av mars. - Tack för att jag fick veta. 50 00:06:39,910 --> 00:06:42,830 Du vill inte höra om sĂ„n skit. 51 00:06:44,748 --> 00:06:48,348 Jobbar du? 52 00:06:48,419 --> 00:06:53,109 - Varför inte? - Vad ska jag göra? 53 00:06:53,173 --> 00:06:56,823 - NĂ„nting mĂ„ste du göra. - FĂ„r jag nĂ„t att dricka? 54 00:06:56,885 --> 00:07:00,445 - Visst, Mads. Vad vill du ha? - Lemonad. 55 00:07:00,514 --> 00:07:04,084 - Och vad sĂ€ger man? - SnĂ€lla? 56 00:07:04,143 --> 00:07:08,963 "SnĂ€lla, pappa, för du Ă€r bĂ€sta pappan i vĂ€rlden." 57 00:07:09,022 --> 00:07:12,582 SnĂ€lla, pappa, för du Ă€r bĂ€sta pappan i vĂ€rlden. 58 00:07:12,651 --> 00:07:15,531 VĂ€ldresserad. Bra jobbat. 59 00:07:44,391 --> 00:07:49,201 - Vad Ă€r det? - Vad Ă€r det för cigarettlukt? 60 00:07:49,271 --> 00:07:54,001 - Det Ă€r nog en av grannarna. - Mamma sĂ€ger att du röker. 61 00:07:54,068 --> 00:07:58,658 - Jag brukade röka. - Men inte nu lĂ€ngre? 62 00:08:00,157 --> 00:08:04,847 - Tummis? - Nej, inte tummis. 63 00:08:04,912 --> 00:08:10,062 Men du vet... Jag röker en nu och dĂ„. 64 00:08:10,125 --> 00:08:14,515 - Varför ljög du? - Du fĂ„r inte veta att jag röker. 65 00:08:14,588 --> 00:08:20,608 - Du kommer du att börja röka. - Rökning Ă€r farligt. Jag Ă€r inte dum. 66 00:08:20,677 --> 00:08:24,527 - Det sa jag inte. - Jag vill inte att du ska fĂ„ cancer. 67 00:08:24,598 --> 00:08:30,288 Jag vill inte fĂ„ cancer, heller. Men det Ă€r inte lĂ€tt att sluta. 68 00:08:30,354 --> 00:08:34,214 - Man blir beroende. - Varför det? 69 00:08:34,274 --> 00:08:39,924 Nikotin Ă€r en kemikalie som finns i cigaretter. 70 00:08:39,988 --> 00:08:43,128 NĂ€r man röker sĂ„ blir man van vid nikotinet. 71 00:08:43,200 --> 00:08:49,720 NĂ€r man slutar saknar receptorerna i hjĂ€rnan det och blir som galna. 72 00:08:49,790 --> 00:08:53,840 Kan du sluta för min skull? SnĂ€lla? 73 00:08:57,715 --> 00:09:01,395 - Visst. - Lovar du? 74 00:09:01,468 --> 00:09:08,238 Jag lovar att försöka sluta, men garanterar inte att jag klarar det. 75 00:09:08,308 --> 00:09:15,078 - Du mĂ„ste försöka jĂ€ttemycket. - Okej, jag lovar att göra det. 76 00:09:15,149 --> 00:09:19,249 - Okej. - Är du nöjd nu? 77 00:09:19,319 --> 00:09:22,259 - Ja. - Bra. 78 00:09:22,322 --> 00:09:27,722 Har du stĂ€dat rummet? Gör du inte det sĂ„ kommer inte tomten med klappar. 79 00:09:27,786 --> 00:09:32,466 - Du sa att tomten inte finns. - DĂ„ fĂ„r du inga klappar av mig, dĂ„. 80 00:09:32,541 --> 00:09:35,631 - Okej dĂ„. - Hej dĂ„. 81 00:09:40,007 --> 00:09:42,467 Nej, den dĂ€r. 82 00:09:46,722 --> 00:09:50,982 - Vem Ă€r det frĂ„n? - FrĂ„n farbror Bruce. 83 00:09:56,774 --> 00:10:00,634 - HĂ€ftigt! Tack. - Var det bra? 84 00:10:00,694 --> 00:10:05,744 - Ja, jĂ€ttebra. Tack. - VarsĂ„god, gumman. 85 00:10:06,825 --> 00:10:12,325 - Vill du ha din julklapp nu? - Ska du ge mig en julklapp? 86 00:10:16,668 --> 00:10:20,808 - Är du redo? - BerĂ€tta vad din julklapp Ă€r. 87 00:10:20,881 --> 00:10:25,071 - Jag har skrivit vitsar Ă„t dig. - Har du skrivit vitsar? 88 00:10:25,135 --> 00:10:30,025 - BerĂ€tta vad du vill bli. - StĂ„uppkomiker. 89 00:10:30,099 --> 00:10:36,619 - NĂ€r kom hon pĂ„ det? - Det Ă€r bara den hĂ€r veckan. 90 00:10:36,688 --> 00:10:39,288 - Okej. - Kör hĂ„rt, Brit. 91 00:10:39,358 --> 00:10:43,338 - Vad Ă€r brunt och kletigt? - Jag vet inte. 92 00:10:43,404 --> 00:10:47,804 - Brunt klet. - JĂ€ttebra. 93 00:10:47,866 --> 00:10:52,466 - Varför korsade kycklingen vĂ€gen? - Varför gjorde den det? 94 00:10:52,538 --> 00:10:56,628 Varför frĂ„gar du mig? Jag frĂ„gade dig. 95 00:10:58,043 --> 00:11:02,523 - Titta inte pĂ„ mig. - JĂ€ttebra. 96 00:11:02,589 --> 00:11:06,109 Knack-knack. Det Ă€r den avbrytande kon. 97 00:11:06,176 --> 00:11:09,356 - Vem Ă€r den...? - Mu! 98 00:11:09,430 --> 00:11:15,040 DĂ€r fick du till det. VĂ€ldigt bra. Bravo! 99 00:11:15,102 --> 00:11:18,022 Tack, gumman. 100 00:11:19,940 --> 00:11:24,280 - Vad har du köpt Ă„t mig? - Åt dig? 101 00:11:25,904 --> 00:11:28,514 HĂ€r Ă€r den. 102 00:11:28,574 --> 00:11:33,764 JasĂ„, en sĂ„n? Jag köpte tvĂ„ stycken Ă„t dig. 103 00:11:33,829 --> 00:11:37,769 Man tackar. 104 00:11:37,833 --> 00:11:42,603 Är den till Ally? Vad Ă€r det? 105 00:11:42,671 --> 00:11:46,941 - Jag har gjort ett halsband. - Har du gjort det? 106 00:11:47,009 --> 00:11:50,639 - Hon kommer att Ă€lska det. - Har du dina grejer? 107 00:11:51,680 --> 00:11:56,580 Vill du inte följa med? Vad tĂ€nker du göra? 108 00:11:56,643 --> 00:11:59,413 Se pĂ„ tv. 109 00:11:59,480 --> 00:12:03,630 - Okej. Kom nu, gumman. - Du Ă€r jĂ€ttefin. 110 00:12:03,692 --> 00:12:07,382 - Tack ska du ha. - Inte du. 111 00:12:07,446 --> 00:12:11,946 - God jul! - God jul. Vi ses om ett tag. 112 00:12:23,003 --> 00:12:25,513 32... 113 00:12:30,260 --> 00:12:34,850 Ringer du pĂ„? Vilket fint hus. 114 00:12:37,643 --> 00:12:41,913 Hej! God jul! Hej, gumman. 115 00:12:41,980 --> 00:12:45,830 Det behövdes inte. Tack. Kom in. 116 00:12:45,901 --> 00:12:49,031 - God jul. - God jul. 117 00:12:52,616 --> 00:12:55,136 Nu Ă€r de hĂ€r. 118 00:12:55,202 --> 00:12:58,352 - Vad heter din mamma, nu igen? - Sally. 119 00:12:58,414 --> 00:13:02,354 - Hejsan. God jul. - Det hĂ€r Ă€r Brittany och Ray. 120 00:13:02,418 --> 00:13:06,398 - Kul att trĂ€ffas. - Detsamma. God jul. 121 00:13:06,463 --> 00:13:11,323 - God jul. Vilket fint hus. - Tack sĂ„ mycket. 122 00:13:11,385 --> 00:13:15,275 Vill du ha Ă€ppeljuice? FĂ„r jag öppna klappen nu? 123 00:13:15,347 --> 00:13:21,907 Vill du ha en öl eller vin? Följ med ut. 124 00:13:21,979 --> 00:13:28,129 Vad fĂ„r man om man korsar ett benrangel med en kĂ€nd detektiv? 125 00:13:28,193 --> 00:13:32,453 Skelett-lock Holmes. 126 00:13:41,331 --> 00:13:43,931 Hur mĂ„r du? 127 00:13:44,001 --> 00:13:48,671 Jag vill röka en cigg men lovade Brit att sluta. 128 00:13:50,215 --> 00:13:56,775 PĂ„ sjĂ€lvaste juldagen? Herre-jĂ€vla-gud... 129 00:13:56,847 --> 00:14:04,117 Vet du vad julklappsleken Ă€r? Den Ă€r hur rolig som helst. 130 00:14:04,188 --> 00:14:09,628 Vi Ă€r tolv stycken och vi har lappar med nummer, frĂ„n 1 till 12. 131 00:14:09,693 --> 00:14:14,093 Alla tar ett nummer. Kom och sĂ€tt dig, Troy. Ta en lapp. 132 00:14:14,156 --> 00:14:19,886 Den som fĂ„r nummer ett Ă€r den första som fĂ„r vĂ€lja en klapp. 133 00:14:19,953 --> 00:14:25,233 Nummer tvĂ„ fĂ„r ocksĂ„ vĂ€lja en klapp men sen blir det intressant. 134 00:14:25,292 --> 00:14:29,772 Om tvĂ„an inte gillar sin klapp fĂ„r personen byta med nummer ett. 135 00:14:29,838 --> 00:14:35,738 Det Ă€r bĂ€st att vara tolva för dĂ„ fĂ„r man byta med alla. 136 00:14:35,803 --> 00:14:41,203 - Jag fick fyra. Vem Ă€r nummer ett? - Det Ă€r jag igen. Precis som i fjol. 137 00:14:41,266 --> 00:14:45,116 - Varje Ă„r! Förlorare. - Pappa... 138 00:14:45,187 --> 00:14:51,127 - FĂ„r jag kolla vad allt Ă€r? - Skaka inte för hĂ„rt. 139 00:14:51,193 --> 00:14:55,283 Jag tar den som lĂ„g gömd. Jag tror att det Ă€r en bok. 140 00:14:56,490 --> 00:15:03,040 Vad Ă€r det? "Hur man förolĂ€mpar folk pĂ„ 50 sprĂ„k." AnvĂ€ndbart. 141 00:15:06,792 --> 00:15:10,902 En ljussabel! 142 00:15:10,963 --> 00:15:13,693 Vill du byta, Zoe? Ja, det vill du. 143 00:15:13,757 --> 00:15:17,567 Nej! Jag vill inte. 144 00:15:17,636 --> 00:15:20,986 Inte bara en, utan tvĂ„. 145 00:15:21,056 --> 00:15:23,016 Blunda. 146 00:15:39,199 --> 00:15:41,869 God jul. 147 00:15:42,745 --> 00:15:47,425 Dinosaurier. 148 00:15:47,499 --> 00:15:50,419 DĂ„ vill jag byta. Ledsen. 149 00:15:56,467 --> 00:16:02,107 Den lyckligt lottade tolvan Ă€r Trent. 150 00:16:02,181 --> 00:16:06,371 Kom fram, min son. 151 00:16:06,435 --> 00:16:11,865 - Den verkar trasig. - Den ska skakas försiktigt. 152 00:16:11,940 --> 00:16:15,690 Det Ă€r sĂ€kert tekoppar. 153 00:16:17,946 --> 00:16:22,626 Till paret. Det ser ut som er och passar perfekt. 154 00:16:22,701 --> 00:16:27,931 - Tack, syrran. - Du vill ha den hĂ€r. 155 00:16:27,998 --> 00:16:32,518 - Han tar hörlurarna. - Jag vill ha det du har i kartongen. 156 00:16:32,586 --> 00:16:37,896 Sluta. LĂ€gg av, Trent. 157 00:16:37,966 --> 00:16:41,506 - SĂ„na Ă€r reglerna. - Hon Ă€r bara barnet. 158 00:16:42,930 --> 00:16:48,040 - Vad ska du med en enhörning till? - Det vet jag inte Ă€n. 159 00:16:48,102 --> 00:16:54,792 Vi plockar upp allt papper och gĂ„r ut och tar nĂ„t att dricka. 160 00:16:54,858 --> 00:16:59,278 God jul! Ta en pĂ„se och slĂ€ng pappret. 161 00:17:09,248 --> 00:17:13,768 - Hur Ă€r lĂ€get? - Bara bra. Cigg? 162 00:17:13,836 --> 00:17:17,876 - Nej, jag har slutat. - Det borde jag ocksĂ„ göra. 163 00:17:19,049 --> 00:17:24,569 - Det dĂ€r enhörningsljuset... - Visst var det hĂ€ftigt? 164 00:17:24,638 --> 00:17:29,028 - Kan du inte ge tillbaka det? - Varför? 165 00:17:29,101 --> 00:17:36,331 Min dotter rĂ„kar vara besatt av enhörningar just nu. 166 00:17:36,400 --> 00:17:43,010 Om du kan tĂ€nka dig att ge henne den sĂ„ kan du fĂ„ hundra dollar. 167 00:17:43,073 --> 00:17:48,353 Försöker du muta mig att ge din dotter enhörningsljuset? 168 00:17:48,412 --> 00:17:53,352 Jag ber dig att göra mig en tjĂ€nst och om du gör det... 169 00:17:53,417 --> 00:17:59,017 - ...sĂ„ kan jag visa min tacksamhet. - Verkar jag behöva pengar? 170 00:17:59,089 --> 00:18:04,359 - Nej, det tror jag inte. - Vet du vad jag har i Ă„rslön? 171 00:18:04,428 --> 00:18:08,808 - Varför Ă€r du en drygröv? - En av oss Ă€r en drygröv. 172 00:18:17,066 --> 00:18:23,456 Varför i helvete tog du en julklapp frĂ„n ett litet barn? 173 00:18:23,530 --> 00:18:28,550 Du Ă€r en vuxen man. Vad ska du med ett tjejigt ljus till? 174 00:18:28,619 --> 00:18:33,139 - Det Ă€r kitschigt. - Kitschigt? 175 00:18:33,207 --> 00:18:36,127 Ja, kitschigt. 176 00:18:53,894 --> 00:18:56,984 Försiktigt. Pappa, kan du... 177 00:19:01,360 --> 00:19:05,760 Pappa? Vad hĂ€nde med Allys bror? 178 00:19:05,823 --> 00:19:10,683 Han snubblade efter att ha druckit för mycket. 179 00:19:10,744 --> 00:19:15,974 SĂ„ han var full? Varför tog du av honom ljuset? 180 00:19:16,041 --> 00:19:20,601 - Han ville inte ha det. - Ska jag ge honom min julklapp? 181 00:19:20,671 --> 00:19:24,261 Du kan behĂ„lla den. 182 00:19:30,180 --> 00:19:34,390 Puss och kram. 183 00:19:37,646 --> 00:19:40,566 - Vi ses. - Hej dĂ„. 184 00:19:42,818 --> 00:19:48,528 Hej! Hur var det? Var det roligt? 185 00:20:51,845 --> 00:20:55,175 - FörlĂ„t. - Visst. 186 00:20:57,101 --> 00:21:02,911 Det Ă€r ingen ursĂ€kt, men Brit kom pĂ„ mig att röka i morse. 187 00:21:02,981 --> 00:21:08,401 Jag lovade att sluta och hade inte rökt pĂ„ hela dan. 188 00:21:09,822 --> 00:21:11,912 FörstĂ„eligt. 189 00:21:14,326 --> 00:21:18,826 - MĂ„r du bra? - Nej. 190 00:21:21,291 --> 00:21:26,421 FörstĂ„eligt. Din bror, dĂ„? MĂ„r han bra? 191 00:21:27,673 --> 00:21:30,183 Vad tror du? 192 00:21:45,899 --> 00:21:51,709 Du vet killen jag var förlovad med? Jag lĂ€mnade honom. 193 00:21:51,780 --> 00:21:56,370 Vi var tillsammans i tre Ă„r. 194 00:21:59,329 --> 00:22:02,849 Han hade demoner, precis som du. 195 00:22:02,916 --> 00:22:08,556 Han blev arg över smĂ„saker och slog i vĂ€ggarna. 196 00:22:08,630 --> 00:22:12,940 Och en dag gav han sig pĂ„ mig. 197 00:22:13,010 --> 00:22:18,600 Han sa förlĂ„t och att han Ă€lskade mig sĂ„ jag förlĂ€t honom. 198 00:22:22,436 --> 00:22:26,536 Ett par veckor senare gav han mig en örfil. 199 00:22:26,607 --> 00:22:31,167 Efter det sparkade han mig och slog mig. 200 00:22:31,236 --> 00:22:36,546 Varje gĂ„ng sa han förlĂ„t. 201 00:22:36,617 --> 00:22:39,927 Han sa att han Ă€lskade mig. 202 00:22:39,995 --> 00:22:42,075 "FörlĂ„t." 203 00:22:43,457 --> 00:22:49,547 Jag intalade mig sjĂ€lv att han inte var elak, utan snarare skadad. 204 00:22:51,507 --> 00:22:58,137 Jag trodde att jag kunde rĂ€dda honom och jag försökte verkligen göra det. 205 00:23:00,140 --> 00:23:03,060 Men jag kunde inte. 206 00:23:12,694 --> 00:23:16,384 Du har ett mörker i dig. 207 00:23:16,448 --> 00:23:22,428 Det var nog det som attraherade mig till en början. Men nu... 208 00:23:22,496 --> 00:23:25,966 Nu tror jag... 209 00:23:26,041 --> 00:23:30,341 ...att det jag Ă€lskade med dig skrĂ€mmer mig. 210 00:23:38,804 --> 00:23:44,024 - Jag skulle aldrig slĂ„ dig. - SĂ„ brukade han sĂ€ga. 211 00:23:46,437 --> 00:23:51,607 Jag vĂ„gar inte ta den risken. Jag kan inte. Ledsen. 212 00:23:59,032 --> 00:24:01,832 SĂ„ det Ă€r slut? 213 00:24:05,748 --> 00:24:07,668 Ja. 214 00:24:13,756 --> 00:24:18,296 - Jag Ă€r ledsen. - Det Ă€r jag med. 215 00:24:22,014 --> 00:24:25,934 Jag Ă€lskar dig, det vet du. 216 00:24:29,313 --> 00:24:34,193 Att lĂ€mna nĂ„n man Ă€lskar Ă€r det svĂ„raste man kan göra. 217 00:25:05,516 --> 00:25:08,436 Ta hand om dig. 218 00:25:11,939 --> 00:25:14,019 Du med. 25280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.