All language subtitles for Alarm.fuer.Cobra.11.S04E07.Zwischen.den.Fronten.GERMAN.FS.WEB.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,110 --> 00:00:41,070 Da sind die Pettersche. 2 00:00:44,610 --> 00:00:45,710 Noch eine Runde. 3 00:00:46,450 --> 00:00:51,410 Ihr kennt den Text. Kein Alkohol am Betrunkenen. Ey, Torte, wenn ich da Luft 4 00:00:51,410 --> 00:00:53,690 roll, dann machst du Luftrolls, klar? 5 00:00:54,130 --> 00:00:55,130 Sag doch mal. 6 00:00:55,290 --> 00:00:56,290 Was soll ich sagen? 7 00:00:56,950 --> 00:00:57,950 Luftrolls. 8 00:02:16,490 --> 00:02:20,950 Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo ist mörderisch. Ihre Gegner, Autoschieber, 9 00:02:21,010 --> 00:02:24,870 Mörder und Erpresser. Einsatz rund um die Uhr für die Männer von Cobra 11. 10 00:02:25,250 --> 00:02:26,950 Unsere Sicherheit ist Ihr Job. 11 00:03:05,740 --> 00:03:06,740 Wir haben euch gewarnt. 12 00:03:09,460 --> 00:03:11,480 Alles, was ich erstrate, ist jetzt unsere. 13 00:03:12,240 --> 00:03:13,460 Meine Karre! 14 00:03:14,180 --> 00:03:16,920 Du verdammte Dreckssau, du! 15 00:03:21,480 --> 00:03:26,240 Ich mach dich platt, du Wichser! Komm her! 16 00:03:27,980 --> 00:03:28,980 Komm her! 17 00:03:30,240 --> 00:03:34,160 Was ist denn los? 18 00:03:34,620 --> 00:03:36,120 Komm her! Lass ihn los, du Sack! 19 00:03:52,140 --> 00:03:53,140 Alter! 20 00:03:54,100 --> 00:03:56,260 Wir stehen hier! Da die anderen! 21 00:03:56,740 --> 00:03:57,880 Da die Achtung! 22 00:04:01,700 --> 00:04:02,700 Sonny! 23 00:04:05,239 --> 00:04:06,239 Danni! Danni! 24 00:04:06,760 --> 00:04:07,760 Danni! 25 00:04:09,320 --> 00:04:10,320 Danni! 26 00:04:11,280 --> 00:04:12,600 Jetzt bist du dran, du Ratte! 27 00:05:12,300 --> 00:05:14,640 Jeden Moment. Ich fürchte, der ist tot. 28 00:05:17,820 --> 00:05:18,860 Jeanette, hast du was gesehen? 29 00:05:24,380 --> 00:05:28,100 Drei Rocker auf einer Maschine und ein alter Polo. Die Fahndung ist raus. 30 00:05:40,659 --> 00:05:44,140 Das ist mein Frühstück. Ich habe auch noch nicht geprüft. Ich habe schwer 31 00:05:44,140 --> 00:05:45,140 gearbeitet. 32 00:05:45,580 --> 00:05:50,240 Der Wagen, den ihr sucht, gehört einer Katja Schroth. Hier ist die Adresse. 33 00:05:50,560 --> 00:05:51,920 Das ist doch nur das halbe Nummernschild. 34 00:05:53,180 --> 00:05:54,540 Ich habe noch einen Toten gesehen. 35 00:05:56,960 --> 00:05:58,440 Haben die irgendwas über die Rocker sagen? 36 00:06:00,840 --> 00:06:02,300 Ja, die kamen ab und zu hierher. 37 00:06:03,900 --> 00:06:04,980 Hier, wir haben was zum Wagen. 38 00:06:05,520 --> 00:06:09,180 Ja, die sind hier ab und zu. 39 00:06:10,940 --> 00:06:12,740 Aufgetaucht, meistens in frühen Morgenstunden. 40 00:06:13,460 --> 00:06:15,460 Mein Gott, Janett, du siehst ja schlimm aus. 41 00:06:16,420 --> 00:06:17,760 Mir geht's auch nicht so gut. 42 00:06:18,360 --> 00:06:19,960 Was machst du denn überhaupt hier? 43 00:06:20,340 --> 00:06:21,920 Was soll sie denn machen? Ihr gehört in die Raststätte. 44 00:06:22,180 --> 00:06:25,180 Ja, aber der Arzt hat gesagt, dass sie keine Frühschichten mehr machen soll. Du 45 00:06:25,180 --> 00:06:26,220 gehst jetzt sofort nach Hause, ja? 46 00:06:26,580 --> 00:06:27,780 Dieser Arzt, bist du krank? 47 00:06:28,920 --> 00:06:29,920 Janett ist schwanger. 48 00:06:35,360 --> 00:06:39,200 Ach, schwanger. Hast du gewusst, dass Janett uns als Freundin... 49 00:07:01,510 --> 00:07:04,010 Entschuldigung, sind Sie Katja Schroth? 50 00:07:04,270 --> 00:07:05,270 Wer will das wissen? 51 00:07:05,330 --> 00:07:06,330 Kennen wir uns nicht? 52 00:07:06,670 --> 00:07:07,850 Nicht, dass ich wüsste. 53 00:07:10,600 --> 00:07:13,300 Der Herr Kang steht vor Autobahn. Wir müssen Sie nur einen Augenblick 54 00:07:15,280 --> 00:07:16,300 Was wollt ihr denn? 55 00:07:17,000 --> 00:07:20,760 Ihnen gehört doch ein Foto mit dem Kennzeichen... Moment. 56 00:07:21,800 --> 00:07:23,940 BVG 4772. 57 00:07:24,740 --> 00:07:25,740 Ja, stimmt. 58 00:07:27,780 --> 00:07:28,780 Verdammt. 59 00:07:29,040 --> 00:07:31,480 Ich wusste ja, dass irgendwann mal was passiert. 60 00:07:31,760 --> 00:07:32,980 Er hat einen Unfall gebaut, ne? 61 00:07:38,840 --> 00:07:39,840 Jörg, was passiert? 62 00:07:42,030 --> 00:07:43,770 Ist er verletzt? Liegt er im Krankenhaus? 63 00:07:44,370 --> 00:07:46,710 Entschuldigen Sie, wer ist denn dieser Jörg? Haben Sie ihm den Wagen gedient? 64 00:07:47,110 --> 00:07:49,570 Jörg ist mein Bruder. Sagen Sie doch endlich, was los ist. 65 00:07:50,530 --> 00:07:54,250 Hat Ihr Bruder ein graublaues Hemd an, eine schwarze weite Hose, Turnschuhe? 66 00:07:54,470 --> 00:07:56,350 Ja! Was ist passiert? 67 00:07:57,190 --> 00:07:58,190 Was sagst du hier? 68 00:08:00,090 --> 00:08:04,970 Ihr Bruder... Ihr Bruder ist tot. 69 00:08:23,560 --> 00:08:24,560 Muss das sein? 70 00:08:24,980 --> 00:08:25,980 Geht das nicht auch so? 71 00:08:26,720 --> 00:08:28,260 Muss leider sein. Dauert nicht lang. 72 00:08:30,020 --> 00:08:30,720 Habt ihr es 73 00:08:30,720 --> 00:08:37,240 nicht gehört? 74 00:08:52,910 --> 00:08:53,910 Das ist nicht Jörg. 75 00:08:59,330 --> 00:09:00,410 Jörg lebt. 76 00:09:02,390 --> 00:09:03,590 Jörg lebt! 77 00:09:05,750 --> 00:09:06,770 So, ja? 78 00:09:08,910 --> 00:09:13,630 Prima. Hey, Danny war ein Mega -Fighter. Der lässt sich nicht von drei 79 00:09:13,630 --> 00:09:14,970 Fettärschen ausschalten. 80 00:09:15,390 --> 00:09:17,210 Das Schwein ist von hinten gekommen. 81 00:09:18,220 --> 00:09:21,140 Ihr wart zwei. Wie kann da einer von hinten kommen? 82 00:09:21,360 --> 00:09:22,360 Konnt ihr nichts machen? 83 00:09:23,420 --> 00:09:25,840 Die Cops waren da. 84 00:09:26,280 --> 00:09:28,780 Ich bin abgehauen. Niemand weiß was von mir. 85 00:09:29,880 --> 00:09:31,840 Mann, ihr wart zusammen. 86 00:09:32,220 --> 00:09:33,260 Du bist doch alleine wiedergekommen. 87 00:09:33,560 --> 00:09:36,140 Danny war einer von uns und du hast ihn verloren. 88 00:09:36,480 --> 00:09:39,580 Du gehörst zu uns. 89 00:09:40,200 --> 00:09:41,200 Oder nicht? 90 00:09:41,680 --> 00:09:42,680 Wir stehen hier. 91 00:09:42,940 --> 00:09:44,100 Und da der Rest? 92 00:09:45,800 --> 00:09:46,800 Dazwischen nichts. 93 00:09:48,979 --> 00:09:49,979 Man, 94 00:09:51,600 --> 00:09:52,680 ich gehöre doch zu euch. 95 00:09:53,720 --> 00:09:57,540 Es gibt sonst niemanden, der mich interessiert. 96 00:09:57,760 --> 00:09:59,360 Das heißt, du weißt, wer Danny aufgeschlitzt hat? 97 00:09:59,700 --> 00:10:01,340 Die Fresse vergesse ich nie im Leben. 98 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Gut. 99 00:10:03,160 --> 00:10:04,420 Komm, dann machen wir das so. 100 00:10:05,300 --> 00:10:06,480 Die Fettärsche. 101 00:10:07,340 --> 00:10:10,740 Das ist genau dein Job. Okay? 102 00:10:11,520 --> 00:10:13,160 Also, kommst du mit? 103 00:10:40,620 --> 00:10:41,620 und hat Luft. 104 00:10:42,120 --> 00:10:43,680 Hat Jörg denn mal irgendwas gesagt? 105 00:10:44,380 --> 00:10:45,560 Gab's Kaff mit Rockern? 106 00:10:45,880 --> 00:10:49,080 Ach, er erzählt mir ja nichts mehr, seit er mit diesem Typen zusammen ist. 107 00:10:49,580 --> 00:10:50,860 Wissen Sie denn irgendwelche Namen? 108 00:10:51,240 --> 00:10:55,060 Er hat mal was von einem Gary erzählt oder Yoshi. Ach nee, nee. 109 00:10:55,360 --> 00:10:57,520 Ich hatte mal einen Joshua letztes Jahr im Karate -Kurs. 110 00:10:58,180 --> 00:10:59,320 Joshua, stimmt genau. 111 00:10:59,780 --> 00:11:02,200 Du kennst den? Ich hatte letztes Jahr einen Kurs, aber die wollten alle 112 00:11:02,200 --> 00:11:03,200 Streetfighter werden. 113 00:11:04,180 --> 00:11:05,540 Jörg macht auch Karate. 114 00:11:06,020 --> 00:11:07,020 Jörg Schroth. 115 00:11:07,180 --> 00:11:08,180 Jörg Schroth. 116 00:11:08,300 --> 00:11:10,740 Dann habe ich was an der Erbsen erklärt, da war was drin mit der Gruppe. Sag 117 00:11:10,740 --> 00:11:12,340 mal, diese Streetfighter, was sind denn das für Kerle? 118 00:11:13,000 --> 00:11:14,140 Die sind verdammt gefährlich. 119 00:11:57,390 --> 00:11:58,810 Patrick? Sind Sie Patrick? 120 00:12:00,410 --> 00:12:02,970 Hey Gary, was willst du mit dem fucking Kid? 121 00:12:04,110 --> 00:12:05,350 Wir brauchen ihn. 122 00:12:06,310 --> 00:12:07,890 Aber nur für den einen Job. 123 00:12:09,190 --> 00:12:10,670 Und was ist, wenn er es nicht bringt? 124 00:12:12,550 --> 00:12:15,770 Dann ist er auch tot. 125 00:12:19,090 --> 00:12:20,250 Ich habe ja 5000. 126 00:12:22,180 --> 00:12:23,840 Geh nach Hause, Kleiner. Ich bin mit Carlo. 127 00:12:26,120 --> 00:12:28,960 Ich bin ein Koffer und ein Feuerzeug. 128 00:13:08,240 --> 00:13:14,060 Sie kann ohne 500 Monition extra 50 Schuss im Land. 129 00:13:49,880 --> 00:13:50,880 Schönes Instrument. 130 00:13:52,880 --> 00:13:53,880 Alles hip? 131 00:13:53,940 --> 00:13:56,220 Wir stehen hier. Und da der Rest. 132 00:13:56,440 --> 00:13:57,820 Und nichts dazwischen. 133 00:14:19,760 --> 00:14:21,120 Ist der Tote inzwischen identifiziert? 134 00:14:21,380 --> 00:14:25,840 Ich wollte es schon rüberbringen, aber... Schon gut. Sie haben ja so viel 135 00:14:25,840 --> 00:14:26,840 tun. 136 00:14:27,080 --> 00:14:31,520 Daniel Patzke, vorbestraft wegen Drogenhandel, Körperverletzung und 137 00:14:31,520 --> 00:14:32,580 gegen das Waffengesetz. 138 00:14:32,920 --> 00:14:34,900 Das war ja ein liebenswerter Zeitgenosse. 139 00:14:35,660 --> 00:14:40,440 Haben Sie denn schon was zu dem Motorrad? Frau Engelhardt, ich habe hier 140 00:14:40,440 --> 00:14:42,040 Merkwürdiges. Ja? 141 00:14:42,960 --> 00:14:43,960 Was denn? 142 00:14:44,060 --> 00:14:46,280 Eine Diebstahlmeldung. Zwei Harleys. 143 00:14:47,040 --> 00:14:49,940 Soll in letzter Nacht weggekommen sein, wurde aber erst vor einer Stunde 144 00:14:49,940 --> 00:14:50,940 gemeldet. 145 00:14:51,720 --> 00:14:54,160 Gehört einer der Maschinen zufällig einem Olaf Wegener? 146 00:14:56,080 --> 00:14:56,999 Passt genau. 147 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 Na, jetzt wird's interessant. 148 00:14:58,780 --> 00:15:01,220 Fahren? Wieso wollen Sie denn nach Jörg fahren? Er hat doch nichts getan. 149 00:15:01,600 --> 00:15:04,640 Naja, er ist der Einzige, der weiß, was passiert ist. Wir haben ja einen Mord 150 00:15:04,640 --> 00:15:07,800 aufzuklären. Sie glauben doch nicht wirklich, dass Jörg Danny... Nein, aber 151 00:15:07,800 --> 00:15:08,800 war dabei. 152 00:15:08,820 --> 00:15:11,700 Jörg hat einen der Rock über den Haufen gefahren. Und irgendjemand hat die 153 00:15:11,700 --> 00:15:12,700 Motorräder angezündet. 154 00:15:12,940 --> 00:15:13,940 Jörg nicht. 155 00:15:50,670 --> 00:15:51,670 Jörg! 156 00:15:53,070 --> 00:15:54,510 Ich hab gedacht, du wärst tot. 157 00:15:57,390 --> 00:15:58,630 Was wollen die denn hier? 158 00:16:01,430 --> 00:16:02,430 Das ist Polizei. 159 00:16:03,010 --> 00:16:05,470 Jörg, wollen sie nicht, dass du uns was zu sagen hast? 160 00:16:05,830 --> 00:16:07,050 Was ist denn auf der Raststätte passiert? 161 00:16:07,870 --> 00:16:09,190 Was denn für eine Raststätte? 162 00:16:09,950 --> 00:16:12,150 Tu doch nicht so blöd! Was ist passiert? 163 00:16:13,070 --> 00:16:15,370 Was habt ihr mit den Rockern zu tun, du und Danny? Rocker? 164 00:16:16,270 --> 00:16:17,270 Ich weiß nix. 165 00:16:20,340 --> 00:16:21,340 Jörg, wir können auch anders. 166 00:16:21,580 --> 00:16:24,140 Zwei Leute sind in einem Auto gefahren. Einer davon ist jetzt tot. 167 00:16:24,380 --> 00:16:25,380 Du hast doch ein Messer. 168 00:16:26,240 --> 00:16:27,240 Was? 169 00:16:27,520 --> 00:16:29,040 Das könnt ihr mir doch nicht anhängen. 170 00:16:30,340 --> 00:16:32,320 Okay, du warst es nicht. Wer war es dann? 171 00:16:34,580 --> 00:16:36,940 Jörg, bitte sag es ihm. 172 00:16:49,840 --> 00:16:54,760 der motorräder die gehörte einer rockerbande die sich galt schon was 173 00:16:54,760 --> 00:17:01,220 ok kümmern wir uns um die rocker ich will kommen sie möchten 174 00:17:01,220 --> 00:17:07,940 sie einen tee oder kaffee an die rocker kümmern sollte man verstärkung dies 175 00:17:07,940 --> 00:17:08,940 schon vor ort 176 00:17:43,340 --> 00:17:45,760 Wo bist du jetzt ganz in unserer Nähe? 177 00:17:46,040 --> 00:17:47,920 Rockerhausen? Gesehen habe ich ab und zu welche. 178 00:17:48,220 --> 00:17:49,220 Sollen wir mit reingehen? 179 00:17:49,580 --> 00:17:50,559 Nee, lass. 180 00:17:50,560 --> 00:17:51,560 Überhaltet euch bereit. 181 00:17:52,060 --> 00:17:54,680 Wenn du in zehn Minuten nicht rauskommst, stürmen wir den Laden. 182 00:17:55,880 --> 00:17:56,880 Sagen wir die beim Fünf. 183 00:18:05,780 --> 00:18:06,780 Komm dann. 184 00:18:07,340 --> 00:18:09,060 Okay, ihr wisst alle, was Sache ist, Jungs. 185 00:18:21,040 --> 00:18:21,979 Tag zusammen. 186 00:18:21,980 --> 00:18:23,580 Nur für Mitgliedermäuschen. 187 00:18:24,180 --> 00:18:25,620 Schiebt den Rückwärtsgang rein. 188 00:18:25,960 --> 00:18:27,880 Das Mäuschen ist zufälligerweise Polizist. 189 00:18:28,100 --> 00:18:29,640 Gerhard Gantz geht vor Autobahn. 190 00:18:29,900 --> 00:18:31,400 Na, der fährt auch vor Autobahn. 191 00:18:32,980 --> 00:18:35,800 Ich suche Olaf Riegener und Peter Hofstetter. 192 00:18:39,620 --> 00:18:40,620 Was ist denn los? 193 00:18:42,860 --> 00:18:44,440 Sie haben ein paar Motorräder gefunden. 194 00:18:44,940 --> 00:18:46,500 Sag bloß, Sie haben die Moped. 195 00:18:46,800 --> 00:18:48,140 Wohl eher Motorradpuzzle. 196 00:18:48,890 --> 00:18:50,790 Wieso, hat die jetzt mal einer platt gemacht, oder was? 197 00:18:51,050 --> 00:18:52,550 Ich denke, das wissen Sie ganz genau. 198 00:18:54,050 --> 00:18:56,510 Ich hasse diesen Satz. Ich muss Ihnen leider immer wieder sagen, wo waren Sie 199 00:18:56,510 --> 00:18:57,510 denn heute früh gegen fünf? 200 00:18:58,030 --> 00:18:59,030 Wieso? 201 00:18:59,330 --> 00:19:00,730 Nicht wieso, wo war die Frage? 202 00:19:01,110 --> 00:19:03,110 Na hier, bis um sechs Uhr morgens. 203 00:19:03,710 --> 00:19:05,630 Warum kriegt einer von Mittag aus den Federn? 204 00:19:06,710 --> 00:19:09,450 Der Frühvogel fängt den Wurm. Kommt auf den Wurm drauf. 205 00:19:09,650 --> 00:19:10,810 Was will er, Würmervögeln? 206 00:19:13,520 --> 00:19:15,880 Von Ihnen hat also keiner einen kurzen Ausflug zur Raststätte gemacht? 207 00:19:16,180 --> 00:19:17,240 Raststätte, Raststätte. 208 00:19:17,440 --> 00:19:21,080 Ich höre immer Raststätte. Ich habe hier bis um zehn gepennt und dann war mein 209 00:19:21,080 --> 00:19:22,220 Bock weg. Das ist alles. 210 00:19:22,660 --> 00:19:23,419 Meiner auch. 211 00:19:23,420 --> 00:19:24,480 Ich rufe die Bullen, das war's. 212 00:19:26,360 --> 00:19:28,700 Ja, dann muss ich Sie leider zu einer Gegenüberstellung bitten. 213 00:19:30,940 --> 00:19:32,200 Was für eine Gegenüberstellung? 214 00:19:32,540 --> 00:19:35,140 Wir haben hundert Zeugen, dass wir hier die ganze Nacht waren. 215 00:19:35,500 --> 00:19:37,080 Das werden wir überprüfen. Kommen Sie bitte. 216 00:19:40,940 --> 00:19:43,160 Moment, ich habe gesagt, ich bin in fünf Minuten wieder draußen. 217 00:19:43,920 --> 00:19:47,160 Das bedeutet, ich habe noch genau 15 Sekunden. Wenn ich da nicht durch diese 218 00:19:47,160 --> 00:19:48,920 marschiere, gibt es hier richtig Ärger. 219 00:19:50,160 --> 00:19:51,160 Okay, wir gehen. 220 00:19:51,900 --> 00:19:52,900 Ihr kommt mit. 221 00:20:40,750 --> 00:20:42,090 Schön, dass ihr alle gekommen seid. 222 00:20:42,750 --> 00:20:44,430 Wir können ein paar Freiwillige gebrauchen. 223 00:20:45,370 --> 00:20:47,330 Freiwillige? Wofür? Das wirst du gleich sehen. 224 00:20:47,550 --> 00:20:48,930 So, wir gehen jetzt alle zusammen rein. 225 00:21:16,090 --> 00:21:17,090 Aha. Okay? 226 00:21:18,170 --> 00:21:19,170 Ja. 227 00:21:26,770 --> 00:21:27,770 Hast du Zeit? 228 00:21:31,730 --> 00:21:32,730 Die drei? 229 00:21:34,170 --> 00:21:35,170 Und die sechs. 230 00:21:35,310 --> 00:21:36,590 Aber der dritte ist nicht dabei. 231 00:21:37,670 --> 00:21:38,670 Ganz sicher? 232 00:21:51,080 --> 00:21:52,540 Also nochmal auf doof. 233 00:21:53,680 --> 00:21:54,780 Da gibt es Motorräder. 234 00:21:55,700 --> 00:21:57,220 Die fangen von selber an zu brennen. 235 00:21:57,620 --> 00:21:58,720 Dann kommen drei Jungs raus. 236 00:22:00,460 --> 00:22:01,500 Und die erstrechen Danny. 237 00:22:02,380 --> 00:22:03,720 Und du kommst als einziges raus. 238 00:22:04,360 --> 00:22:05,360 So war es. 239 00:22:05,880 --> 00:22:07,720 Ich weiß doch genau, was hier abläuft. 240 00:22:08,300 --> 00:22:09,900 Da seid ihr und da ist der Rest. 241 00:22:10,120 --> 00:22:11,340 Die Gang ist deine Familie. 242 00:22:11,740 --> 00:22:13,200 Ich habe aber sonst keine Familie. 243 00:22:13,580 --> 00:22:15,080 Du hast keine Familie? Du hast mit deiner Schwester. 244 00:22:15,660 --> 00:22:18,340 Sie hat sich für dich zehn Jahre lang den Arsch abgerissen. Wer? 245 00:22:18,920 --> 00:22:19,920 Geri oder Joshua? 246 00:22:20,640 --> 00:22:22,460 Ich kenne die Typen. Ich kenne die ganz genau. 247 00:22:23,000 --> 00:22:24,100 Und du bist keiner von denen. 248 00:22:24,660 --> 00:22:27,400 Die brauchen nur irgendeinen Idioten, der für sie die Drecksarbeit macht. Die 249 00:22:27,400 --> 00:22:29,340 Drecksarbeit, weißt du? Ich bin aber kein Idiot. 250 00:22:29,680 --> 00:22:30,680 Bist du nicht? 251 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 Überleg es dir. 252 00:22:33,920 --> 00:22:34,920 So, 253 00:22:35,340 --> 00:22:36,340 können wir? 254 00:22:36,560 --> 00:22:37,560 Kommen Sie bitte. 255 00:23:22,480 --> 00:23:23,600 Nimm deine Brille ab. 256 00:23:31,020 --> 00:23:32,580 Mann, ich erkenne keinen. 257 00:23:32,960 --> 00:23:34,660 Du bist ein Idiot. Nein, komm. 258 00:23:38,680 --> 00:23:39,680 Oh. 259 00:23:46,140 --> 00:23:49,780 Die Fingerabdrücke auf der Tatwaffe gehören weder zu Wegner noch zu 260 00:23:50,060 --> 00:23:51,120 Da gab es noch einen dritten. 261 00:23:51,660 --> 00:23:54,880 Den haben wir aber nicht. Ja, leider. Ich meine, wir wissen genau, dass die 262 00:23:54,880 --> 00:23:57,860 beiden beteiligt gewesen sind. Aber der Einzige, der was darüber sagen könnte, 263 00:23:57,860 --> 00:23:59,260 schweigt. Ich meine, er sagt ja nichts. 264 00:23:59,980 --> 00:24:03,220 Und warum tut der Junge das? Weil die Banne ihn beeinflusst. Wenn wir noch 265 00:24:03,220 --> 00:24:04,860 Tage warten, dann haben wir einen verdammten Krieg. 266 00:24:05,740 --> 00:24:08,740 Herr Fuchs, ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie diesen Schrank ganz lassen 267 00:24:08,740 --> 00:24:09,740 würden. 268 00:24:09,880 --> 00:24:10,880 Was passiert denn jetzt? 269 00:24:26,540 --> 00:24:27,540 Wir sind Partyfeier! 270 00:24:52,940 --> 00:24:56,320 Du, du hast mir die Bullen auf den Hals gehetzt. Ihr große Schwester spielend 271 00:24:56,320 --> 00:24:57,800 den Bruder verraten an die Bullen. 272 00:24:58,140 --> 00:24:59,960 Wahrscheinlich hast du ihm noch gesagt, ich war's. 273 00:25:00,700 --> 00:25:02,240 Klar, das passt auch zu dir. 274 00:25:02,760 --> 00:25:05,200 Hey, hey, Momo, nein, nein, nein. Bist du wahnsinnig oder was? 275 00:25:05,420 --> 00:25:07,300 Man schlägt keine Frau. Hast du das nicht gelernt? 276 00:25:07,980 --> 00:25:08,980 Okay, okay. 277 00:25:09,800 --> 00:25:11,440 Was, kannst du Frau Schroth nach Hause fahren? 278 00:25:11,720 --> 00:25:14,040 Ich hab kein Kleingeld bei mir. 279 00:25:15,460 --> 00:25:16,480 Du und ich? Ja. 280 00:25:29,320 --> 00:25:31,120 Klein sind die Eier in die Hosen gerutscht. 281 00:25:31,680 --> 00:25:32,680 Vollgeschissen hat er sich. 282 00:25:33,900 --> 00:25:36,900 Wo habt ihr Atze eigentlich vergraben? Brauchst du nicht wissen, ist besser für 283 00:25:36,900 --> 00:25:41,060 dich. Wieso hat der die Schnauze gehalten? Der hat uns doch erkannt. 284 00:25:41,340 --> 00:25:44,260 Da kommt bestimmt noch was. Dabei bleibst du. Meinst du? Na klar. 285 00:25:44,740 --> 00:25:46,740 Pass dir ja gut auf. Ich geh mal rüber gucken, okay? 286 00:25:47,020 --> 00:25:48,020 Jo, 287 00:25:48,960 --> 00:25:49,960 sie gehen mal rüber in meinen Stall. 288 00:25:50,180 --> 00:25:50,899 Ja, grüßchen. 289 00:25:50,900 --> 00:25:51,900 Auf rein, ja? 290 00:26:04,270 --> 00:26:05,270 Lass mich in Ruhe! 291 00:26:09,250 --> 00:26:10,250 Ja! 292 00:26:13,830 --> 00:26:16,430 Wo bist du hin? Das geht dich einen Scheiß, Regan, es macht Platz. 293 00:26:16,710 --> 00:26:19,770 Du willst doch wieder für diesen Typen. Das geht dich nichts an, ich frage auch 294 00:26:19,770 --> 00:26:20,790 nicht, wer bei dir brennt. 295 00:26:21,270 --> 00:26:22,850 Warum bist du mal so gemein zu mir? 296 00:26:23,170 --> 00:26:26,210 Ja, ja, ja, und jetzt kommt diese ganze Geschichte, was du alles für mich getan 297 00:26:26,210 --> 00:26:27,210 hast. 298 00:26:27,350 --> 00:26:30,290 Ich wäre auch alleine da, wer kommt. Das wärst du nicht, ich hätte uns ins Heim 299 00:26:30,290 --> 00:26:32,410 geschleppt, du Idiot. Wäre vielleicht auch besser gewesen. 300 00:26:33,680 --> 00:26:34,680 Du bleibst hier! 301 00:26:34,980 --> 00:26:36,020 Kommt mal nicht raus! 302 00:27:20,430 --> 00:27:21,430 Wieder runter. 303 00:27:21,890 --> 00:27:22,890 Alles ready? 304 00:27:23,370 --> 00:27:24,370 Wir stehen hier. 305 00:27:25,070 --> 00:27:26,070 Cool. 306 00:27:27,390 --> 00:27:28,390 Alles dabei? 307 00:27:32,570 --> 00:27:33,570 Ja, blödmann. 308 00:27:36,410 --> 00:27:38,130 Ich sag dir doch, dass es den Knall hatte, Jungs. 309 00:27:39,770 --> 00:27:41,470 Da passiert noch irgendwas. Hier der Wetter. 310 00:27:41,710 --> 00:27:43,470 Wo hast du das? 311 00:27:57,420 --> 00:27:59,400 Ich dachte, du wolltest dich schonen. Wie geht's denn? 312 00:27:59,860 --> 00:28:01,700 Na ja, die Nacht denkt mir noch ganz schön nach. 313 00:28:04,120 --> 00:28:06,480 Was machst du eigentlich, wenn das Baby kommt? Gibst du die Raststätte auf? 314 00:28:07,260 --> 00:28:08,260 Verrückt niemals. 315 00:28:22,580 --> 00:28:23,660 Machst du mal eine Apfelsaft -Schorle? 316 00:28:24,240 --> 00:28:25,240 Ja. 317 00:28:25,920 --> 00:28:28,730 Nee. Ich werde einfach jemand kurzfristig einstellen. 318 00:28:29,290 --> 00:28:32,530 Und wenn das Kind dann erst da ist, dann gibt es ja auch noch einen Vater. 319 00:28:32,770 --> 00:28:33,970 Der kann sich auch mal kümmern, oder? 320 00:28:34,390 --> 00:28:35,390 Und so? 321 00:28:36,510 --> 00:28:37,510 Was? 322 00:28:38,430 --> 00:28:41,850 Ihr könnt ganz beruhigt sein. Es ist weder ein Schwacker noch ein Vertreter. 323 00:28:41,850 --> 00:28:43,950 glücklicherweise auch kein Polizist. Ich hab's nicht gesagt. 324 00:28:44,250 --> 00:28:45,250 Aber sehr laut gedacht. 325 00:29:01,930 --> 00:29:02,869 Weißt du, was es wird? 326 00:29:02,870 --> 00:29:04,410 Nee. Und das Namen? 327 00:29:05,110 --> 00:29:07,690 Keine Ahnung. Wir können uns überhaupt nicht einigen. 328 00:29:08,830 --> 00:29:09,830 Jetzt halt doch mal still. 329 00:29:10,990 --> 00:29:12,850 Was für ein Blödsinn soll der Jörg machen? 330 00:29:13,110 --> 00:29:15,050 Da war eine Rakete drin oder sowas. 331 00:29:15,730 --> 00:29:17,490 Und das bringen wir gestern noch nicht da, oder was? 332 00:29:17,830 --> 00:29:18,830 Nein. 333 00:29:19,390 --> 00:29:22,390 Wir müssen was tun. Sie müssen Jörg finden, bevor er mitbaut. 334 00:29:22,690 --> 00:29:24,030 Ja, das müssen wir, klar. 335 00:29:25,650 --> 00:29:26,650 Ciao. 336 00:29:27,670 --> 00:29:29,090 Ich hab dir gesagt, es gibt Probleme. 337 00:29:30,270 --> 00:29:31,790 Wir müssen los, bevor es ein Gemetzel gibt. 338 00:29:32,090 --> 00:29:33,090 Kein Apfelsaft schon. 339 00:29:33,150 --> 00:29:34,150 Und kein Kaffee. 340 00:29:34,350 --> 00:29:35,350 Wie meistens. 341 00:29:36,610 --> 00:29:37,610 Toi, toi, toi. 342 00:32:15,940 --> 00:32:17,200 Welcher von denen ist das, Marschmann? 343 00:32:17,560 --> 00:32:18,560 Der ist nicht hier. 344 00:32:19,180 --> 00:32:20,400 Der ist nicht dabei. 345 00:32:21,140 --> 00:32:22,480 Aber das Schwein war dabei. 346 00:32:23,980 --> 00:32:27,500 Das war's für 347 00:32:27,500 --> 00:32:41,560 heute. 348 00:33:38,150 --> 00:33:39,410 Rein mit dir, Arschloch! 349 00:34:10,409 --> 00:34:11,388 Wo sind die Jungs hin? 350 00:34:11,389 --> 00:34:14,130 Pinky. Die haben Pinky mitgenommen. Pinky, das ist Hofstetter. Die werden 351 00:34:14,130 --> 00:34:15,469 dem rausquetschen, wer der dritte Mann ist. 352 00:34:15,830 --> 00:34:16,768 Hofstetter Wegener. 353 00:34:16,770 --> 00:34:18,170 Wer war heute Morgen noch an der Raststätte? 354 00:34:20,429 --> 00:34:22,989 Hör dir zu, wenn wir ihn finden, dann bleibt er wenigstens am Leben. Aber wir 355 00:34:22,989 --> 00:34:23,989 müssen ihn vorher finden. 356 00:34:24,650 --> 00:34:25,650 Atze. 357 00:34:25,770 --> 00:34:27,449 Atze Kleinmann. Du spuckst aus. Wo ist er? 358 00:34:28,090 --> 00:34:29,310 Ole. Nur Ole weiß das. 359 00:34:30,210 --> 00:34:31,188 Und wo ist der? 360 00:34:31,190 --> 00:34:32,630 Der wohnt nicht hier. Ja, wo? 361 00:34:58,940 --> 00:35:00,740 17. Wir wollten dich stören, Alter. 362 00:35:01,760 --> 00:35:02,960 Gib mir noch ein paar Fragen. 363 00:35:03,760 --> 00:35:05,800 Also, wo steckt er? 364 00:35:06,820 --> 00:35:11,410 Arschloch. Ich weiß es nicht, Arschloch. Du weißt es nicht, er weiß es nicht. 365 00:35:11,430 --> 00:35:15,410 Unser Fettsack hat Gedächtnis schon. Also noch mal, Fettsack, Arschloch. 366 00:35:15,430 --> 00:35:16,430 wo steckt er? 367 00:35:16,470 --> 00:35:17,470 Arschloch. Komm schon. 368 00:35:17,750 --> 00:35:21,970 Mach mich doch nicht müde, du Perrach. Komm, mehr, mehr, mehr. Gib mir die Tür 369 00:35:21,970 --> 00:35:22,970 mal. 370 00:35:23,130 --> 00:35:25,070 Na, komm noch mal. Also, wo? 371 00:35:27,190 --> 00:35:30,710 Vorsicht, ja? Wenn unsere Riesenweben gewütend wird, dann tut das ganz tolle 372 00:35:30,710 --> 00:35:31,750 weh. Wo? 373 00:35:40,460 --> 00:35:41,540 Sack tut weh, also wo? 374 00:35:47,620 --> 00:35:48,700 Dein Sandsack. 375 00:36:16,620 --> 00:36:17,620 Letzte Chance. 376 00:36:18,660 --> 00:36:19,760 Wo steckt er? 377 00:36:50,130 --> 00:36:51,130 Klinike. Rotenkaserne. 378 00:36:51,910 --> 00:36:53,290 Ja, warum dann nicht gleich so? 379 00:36:53,710 --> 00:36:54,710 Komm! 380 00:36:57,770 --> 00:37:04,750 Will man einen Anwalt? 381 00:37:19,069 --> 00:37:21,630 Hier, telefonieren Sie mit Ihrem Anwalt und währenddessen wird Ihr Kumpel 382 00:37:21,630 --> 00:37:22,630 abzutatig gemacht. 383 00:37:24,070 --> 00:37:25,950 Bullshit. Was bist denn du für ein Typ? 384 00:37:26,290 --> 00:37:27,990 Ich dachte, du bist der Präsident von den Skals. 385 00:37:28,190 --> 00:37:29,190 Bin ich auch. 386 00:37:29,490 --> 00:37:30,490 Toller Präsident. 387 00:37:30,590 --> 00:37:33,510 Sie joggen hier vorm Fernseher, währenddessen wird Ihr Clubhaus 388 00:37:33,970 --> 00:37:35,070 Das laut? Ja. 389 00:37:35,510 --> 00:37:37,510 Keine Maschine mehr, das Clubhaus abgebrannt. 390 00:37:37,770 --> 00:37:39,970 Und die Berliner Kids haben sich Ihren Kumpel Hofstetter geschnappt. 391 00:37:41,010 --> 00:37:42,590 Verdammt. Meinst du, die haben Mühe mit ihm? 392 00:37:43,030 --> 00:37:44,650 Glaube ich nicht. Der hat wahrscheinlich schon geredet. 393 00:37:45,490 --> 00:37:47,110 Müssen halt wieder die Kumpel mit dem Zinksack ran. 394 00:37:48,419 --> 00:37:49,620 Was wollt ihr von mir? 395 00:37:49,820 --> 00:37:51,320 Ich glaube, er begreift in ernster Lage. 396 00:37:52,940 --> 00:37:54,000 Wo ist Atze? 397 00:38:19,020 --> 00:38:20,020 Was ist denn das? 398 00:38:20,560 --> 00:38:24,560 Was ist denn das? 399 00:38:49,320 --> 00:38:50,320 Na, wer sagt's denn? 400 00:38:50,400 --> 00:38:52,660 Das fette Schwein hat nicht gelogen. 401 00:38:54,960 --> 00:38:55,960 Vorwärts. 402 00:39:14,380 --> 00:39:15,380 Rolle! 403 00:39:17,920 --> 00:39:18,920 Rengie! 404 00:39:23,630 --> 00:39:24,630 Haltet euch in Säcke! 405 00:39:54,030 --> 00:39:55,030 So eine Scheiße! 406 00:40:42,540 --> 00:40:44,420 Du hast deinen Kumpel abgestorben. 407 00:40:47,260 --> 00:40:48,340 Jetzt hat er keinen mehr. 408 00:41:10,730 --> 00:41:11,850 Na komm, was hat er mit Danny gemacht? 409 00:41:21,690 --> 00:41:22,690 Morgenschein. 410 00:41:23,310 --> 00:41:24,310 Was war, Arschloch? 411 00:41:28,490 --> 00:41:30,030 Morgenschein. Ich hab das nicht mehr gewollt, ey. 412 00:41:48,270 --> 00:41:49,390 Du bist doch kein Mörder. 413 00:41:49,970 --> 00:41:51,450 Abdrücken. Jetzt. 414 00:41:51,770 --> 00:41:53,630 Du kannst doch nicht einfach einen Menschen erschießen. 415 00:41:53,950 --> 00:41:55,510 Wir stehen hier. Da der Rest. 416 00:41:58,610 --> 00:42:00,150 Du bist nicht einer von denen. 417 00:42:00,770 --> 00:42:01,890 Du bist nicht wie die. 418 00:42:02,270 --> 00:42:03,790 Halt die Fresse da runter mal. 419 00:42:04,430 --> 00:42:05,430 Bitte. 420 00:42:09,730 --> 00:42:10,689 Be good. 421 00:42:10,690 --> 00:42:11,669 Be bad. 422 00:42:11,670 --> 00:42:12,670 Just be. 423 00:42:25,539 --> 00:42:26,539 Und das war mir. 424 00:43:00,880 --> 00:43:01,880 Hey, was soll denn das? 425 00:43:03,540 --> 00:43:05,420 Wir stehen hier. 426 00:43:05,920 --> 00:43:07,780 Und ihr beim Rest. 427 00:43:14,380 --> 00:43:15,760 Meine Schwester, Mann. 428 00:43:16,920 --> 00:43:18,080 It's just business. 429 00:43:20,100 --> 00:43:21,480 Du hast ihn erschossen. 430 00:43:23,280 --> 00:43:24,280 Dann sie. 431 00:43:33,190 --> 00:43:34,190 Wollt ihr da stehen bleiben? 432 00:43:35,390 --> 00:43:36,390 Willkommen weg! 433 00:44:31,080 --> 00:44:32,080 Er hat nicht geschossen. 434 00:44:32,620 --> 00:44:34,020 Er hat nicht geschossen. 435 00:44:35,300 --> 00:44:36,620 Er gehört nicht zu Ihnen. 436 00:44:40,360 --> 00:44:41,360 Wie sieht es aus? 437 00:44:44,160 --> 00:44:45,160 Er lebt. 31948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.