All language subtitles for Winters.Tale.2014.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,319 --> 00:00:40,319 Rip and Corrections by Ovelheiro www.addic7ed.com 2 00:00:42,320 --> 00:00:47,645 BEVERLY: What if, once upon a time, there were no stars in the sky at all? 3 00:00:51,600 --> 00:00:54,046 What if the stars are not what we think? 4 00:00:54,720 --> 00:00:59,442 What if the light from afar doesn't come from the rays of distant suns... 5 00:00:59,640 --> 00:01:02,849 but from our wings as we turn into angels? 6 00:01:04,560 --> 00:01:06,562 [CHATTERING] 7 00:01:12,000 --> 00:01:14,048 Destiny calls to each of us. 8 00:01:14,720 --> 00:01:19,169 And there is a world behind the world where we are all connected. 9 00:01:19,360 --> 00:01:22,762 All part of a great and moving plan. 10 00:01:24,360 --> 00:01:26,727 Magic is everywhere around us. 11 00:01:26,920 --> 00:01:28,763 You just have to look. 12 00:01:29,040 --> 00:01:30,166 Look. 13 00:01:30,400 --> 00:01:32,129 Look closely. 14 00:01:34,600 --> 00:01:38,491 For even time and distance are not what they appear to be. 15 00:01:38,680 --> 00:01:40,364 [CHATTERING] 16 00:01:52,960 --> 00:01:55,008 [BABY CRYING] 17 00:02:11,440 --> 00:02:12,601 MAN: Next. 18 00:02:13,440 --> 00:02:14,885 Sir, you're next. 19 00:02:23,960 --> 00:02:25,962 [BABY CONTINUES CRYING] 20 00:02:48,080 --> 00:02:50,082 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 21 00:02:56,560 --> 00:02:57,607 OFFICER: I'm sorry. 22 00:02:57,800 --> 00:02:59,086 You'll have to go back. 23 00:03:00,280 --> 00:03:01,486 What? 24 00:03:02,280 --> 00:03:03,850 No. No. Why? We... 25 00:03:08,040 --> 00:03:09,690 It's pulmonary. 26 00:03:10,600 --> 00:03:11,647 [BABY CRYING] 27 00:03:11,840 --> 00:03:15,322 Ah... What about the baby? Ls there place for him? 28 00:03:16,600 --> 00:03:18,887 If we have to go back, we leave him. 29 00:03:20,040 --> 00:03:21,087 I'm sorry. 30 00:03:21,280 --> 00:03:23,408 No. You do not understand. 31 00:04:36,000 --> 00:04:38,002 BEVERLY: We are all connected. 32 00:04:39,800 --> 00:04:42,770 Each baby born carries a miracle inside. 33 00:04:42,960 --> 00:04:44,769 [CRYING] 34 00:04:45,920 --> 00:04:47,081 A unique purpose. 35 00:04:48,040 --> 00:04:52,682 And that miracle is promised to one person and one person alone. 36 00:04:59,520 --> 00:05:03,570 We are voyagers, set on a course towards destiny... 37 00:05:03,760 --> 00:05:07,162 to find the one person our miracle is meant for. 38 00:05:07,400 --> 00:05:08,845 But be warned: 39 00:05:09,040 --> 00:05:11,168 As we seek out the light... 40 00:05:11,360 --> 00:05:12,521 darkness gathers. 41 00:05:12,720 --> 00:05:14,210 [THUNDER RUMBLING] 42 00:05:18,760 --> 00:05:23,800 And the eternal contest between Good and Evil is not fought with great armies... 43 00:05:24,880 --> 00:05:27,008 but one life at a time. 44 00:05:41,960 --> 00:05:43,724 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 45 00:05:44,840 --> 00:05:46,171 MAN 1: Stop right there! 46 00:05:47,000 --> 00:05:48,729 Get back here, Pete! 47 00:05:49,960 --> 00:05:51,246 [GRUNTING] 48 00:06:01,360 --> 00:06:02,600 [YELLS] 49 00:06:04,080 --> 00:06:06,128 - MAN 2: Get back here! - Unh! 50 00:06:06,440 --> 00:06:07,885 Pete, them was just orders! 51 00:06:13,360 --> 00:06:14,646 [GRUNTS] 52 00:06:28,560 --> 00:06:30,961 No. Not like that. 53 00:06:31,640 --> 00:06:33,085 We have him now. 54 00:06:33,280 --> 00:06:34,884 Let's do it slowly... 55 00:06:35,280 --> 00:06:36,725 with the knives. 56 00:06:37,640 --> 00:06:39,369 MAN 3: Get him! 57 00:06:40,680 --> 00:06:42,125 Horse. Horse. 58 00:06:44,840 --> 00:06:45,966 Horse. 59 00:06:56,000 --> 00:06:57,445 Go, go, go! 60 00:06:57,680 --> 00:06:58,761 Go on, boy! 61 00:07:01,000 --> 00:07:03,082 Whoa. Whoa, whoa! Whoa. 62 00:07:03,280 --> 00:07:05,442 Horse! Come on! Other away! 63 00:07:05,800 --> 00:07:07,006 Other way! 64 00:07:07,320 --> 00:07:08,685 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 65 00:07:11,360 --> 00:07:12,441 Horse! 66 00:07:16,640 --> 00:07:17,687 What are you? 67 00:07:17,880 --> 00:07:19,325 [HORSE WHINNIES] 68 00:07:20,840 --> 00:07:23,002 He's got the goddamn horse. 69 00:07:35,520 --> 00:07:38,763 [PLAYING ROUSING CLASSICAL MUSIC ON PIANO] 70 00:08:02,680 --> 00:08:04,250 Good afternoon. 71 00:08:05,280 --> 00:08:08,090 The butler told me I should leave my coat on. 72 00:08:08,280 --> 00:08:09,725 Mm. 73 00:08:10,240 --> 00:08:12,322 We have fever in the house. 74 00:08:14,280 --> 00:08:18,330 Is it your wife that needs spectacles, Mr. Penn? 75 00:08:18,560 --> 00:08:19,641 Dead. 76 00:08:21,880 --> 00:08:23,211 I'm sorry. 77 00:08:23,440 --> 00:08:25,044 It's eight years ago. 78 00:08:26,040 --> 00:08:28,441 Still, you never stop missing them. 79 00:08:30,000 --> 00:08:31,525 It's for my daughter. 80 00:08:31,720 --> 00:08:33,529 [PIANO MUSIC CONTINUES IN DISTANCE] 81 00:08:34,520 --> 00:08:36,170 She'll be finished soon. 82 00:08:38,320 --> 00:08:41,244 It is nice, isn't it? Brahms. 83 00:08:42,040 --> 00:08:43,610 [FOOTSTEPS] 84 00:08:45,480 --> 00:08:46,720 Beverly... 85 00:08:47,160 --> 00:08:49,925 this man has come to make you some new glasses. 86 00:08:51,400 --> 00:08:52,447 [CHUCKLES] 87 00:08:52,640 --> 00:08:55,086 Don't worry, it's not contagious. 88 00:08:56,560 --> 00:08:57,925 No, no. 89 00:08:59,240 --> 00:09:00,571 My sister... 90 00:09:01,680 --> 00:09:03,045 she had it. 91 00:09:04,880 --> 00:09:06,370 Oh, I'm sorry. 92 00:09:11,480 --> 00:09:13,767 Better this way... 93 00:09:14,440 --> 00:09:15,726 or this way? 94 00:09:19,200 --> 00:09:20,690 How old was she? 95 00:09:22,040 --> 00:09:23,371 Your sister? 96 00:09:24,760 --> 00:09:25,966 Twenty... 97 00:09:27,240 --> 00:09:28,685 when she died. 98 00:09:28,920 --> 00:09:32,083 You never think you're as old as you're ever going to get. 99 00:09:33,640 --> 00:09:34,846 No. 100 00:09:35,440 --> 00:09:37,044 I suppose not. 101 00:09:40,440 --> 00:09:41,805 This way... 102 00:09:42,640 --> 00:09:43,801 or this? 103 00:09:44,200 --> 00:09:45,406 First. 104 00:09:48,760 --> 00:09:52,731 The fever, it can make things wonderful. 105 00:09:55,600 --> 00:09:57,045 Even now... 106 00:09:58,080 --> 00:10:01,448 I can see winter as it turns around the room on the light... 107 00:10:03,360 --> 00:10:05,567 darting from white lances... 108 00:10:06,960 --> 00:10:08,644 to rays... 109 00:10:09,040 --> 00:10:10,485 to silver crosses... 110 00:10:10,680 --> 00:10:14,446 to the optical glass... 111 00:10:15,680 --> 00:10:19,048 to the flames, to the reflective windows. 112 00:10:22,680 --> 00:10:25,729 And illuminating each of us. 113 00:10:29,240 --> 00:10:31,049 The sicker I become... 114 00:10:34,160 --> 00:10:38,006 the more clearly I can see that everything is connected by light. 115 00:10:43,200 --> 00:10:45,089 Do you have glasses for that? 116 00:10:57,400 --> 00:10:58,606 Hey, Cecil. 117 00:11:01,040 --> 00:11:02,485 Jesus, Mary and Joseph. 118 00:11:02,720 --> 00:11:04,165 Yeah, he's something, isn't he? 119 00:11:04,360 --> 00:11:05,930 And, boy, can he jump. 120 00:11:06,640 --> 00:11:09,484 I want a saddle, oats... 121 00:11:09,720 --> 00:11:12,200 and I want a nice blanket for him. Cashmere. 122 00:11:13,880 --> 00:11:16,042 He's the best duff you ever stole, Pete. 123 00:11:16,240 --> 00:11:17,969 Oh, he ain't duff, Cecil. 124 00:11:18,720 --> 00:11:20,210 He's me new partner. 125 00:11:20,560 --> 00:11:21,846 Aren't you, horse? 126 00:11:22,640 --> 00:11:24,408 You can't keep hiding out up in the attic. 127 00:11:24,440 --> 00:11:26,146 Why? 128 00:11:26,440 --> 00:11:30,126 Word went out, Pearly's tripled the reward. He's got his guys looking everywhere. 129 00:11:30,320 --> 00:11:33,005 Ugly son of a bitch. He found me this morning. 130 00:11:33,200 --> 00:11:34,611 Horse saved my life. 131 00:11:36,480 --> 00:11:39,802 I think I'll get out of town till summer, you know? Me and horse. 132 00:11:40,000 --> 00:11:43,641 Steal enough to get us by. Just let this whole thing blow over, you know? 133 00:11:44,040 --> 00:11:47,089 I don't see Pearly much as the blowing-over kind. 134 00:11:47,960 --> 00:11:49,007 Yeah. 135 00:11:49,520 --> 00:11:51,648 - That's because you worry too much, Cecil. - Heh. 136 00:11:52,160 --> 00:11:53,844 Just board him for me, will you? 137 00:11:55,600 --> 00:11:56,726 Thanks. 138 00:12:00,440 --> 00:12:01,487 Pete! 139 00:12:02,120 --> 00:12:03,531 You forgot your... 140 00:12:03,920 --> 00:12:05,251 Change. 141 00:12:12,840 --> 00:12:15,002 I was wondering when you'd get here. 142 00:12:19,480 --> 00:12:22,529 MAN [OVER PA]: May I have your attention please. 143 00:12:23,720 --> 00:12:26,963 Train number 43... 144 00:12:27,640 --> 00:12:33,010 is now boarding on Track Number 4. 145 00:13:13,960 --> 00:13:15,883 [CHATTERING] 146 00:13:30,320 --> 00:13:31,367 [KNOCK ON DOOR] 147 00:13:31,560 --> 00:13:32,686 PEARLY: Enter! 148 00:13:38,920 --> 00:13:41,491 The fire at St. Paddy's is set for Sunday Mass. 149 00:13:41,680 --> 00:13:43,170 That's not what matters to me. 150 00:13:43,360 --> 00:13:46,045 We got the word out to everyone: 500 for his head. 151 00:13:46,480 --> 00:13:49,324 - And the horse? - The same. Seems like a lot for a horse. 152 00:13:49,960 --> 00:13:51,849 Well, that's because it's not a horse. 153 00:13:52,200 --> 00:13:54,931 - It's a dog. - You just said it was a... 154 00:13:56,240 --> 00:13:58,561 As far as we can tell, he hasn't left the city. 155 00:13:58,760 --> 00:14:02,560 Woola boys are watching all the bridges. New York's not that big. We'll find him. 156 00:14:02,760 --> 00:14:04,603 - You better. - I know, boss. 157 00:14:04,880 --> 00:14:07,406 People are scared and unhappy all over the city. 158 00:14:07,600 --> 00:14:10,649 Miracles are down by half. More if you count Brooklyn. 159 00:14:11,600 --> 00:14:13,489 What's so special about Peter? 160 00:14:13,680 --> 00:14:16,684 You used to like him. Never met me a better thief. 161 00:14:16,880 --> 00:14:20,566 - Why all of a sudden, we gotta kill him? - Romeo, Romeo. 162 00:14:22,320 --> 00:14:23,845 Do you spend time... 163 00:14:25,040 --> 00:14:26,769 wondering about the world? 164 00:14:27,440 --> 00:14:29,010 The workings of things. 165 00:14:29,720 --> 00:14:32,200 - No, sir. - Right. Well... 166 00:14:32,960 --> 00:14:34,485 better not to start now. 167 00:14:35,760 --> 00:14:40,288 Do you think I, uh, steal gold and gems for wealth? 168 00:14:40,920 --> 00:14:42,001 No. 169 00:14:42,200 --> 00:14:44,328 What makes these most precious... 170 00:14:44,760 --> 00:14:46,569 it's the way they accept the light. 171 00:14:48,560 --> 00:14:50,244 Peter Lake is human. 172 00:14:50,480 --> 00:14:51,925 But that horse... 173 00:14:52,760 --> 00:14:54,888 That horse might leave a trail. 174 00:15:05,120 --> 00:15:06,690 And Yahtzee! 175 00:15:11,160 --> 00:15:12,685 [CHUCKLES] 176 00:15:12,880 --> 00:15:16,089 Grand Central Station. Let's go and kill him. 177 00:15:17,440 --> 00:15:19,966 And while we're at it, let's try and grab that horse. 178 00:15:20,160 --> 00:15:21,685 You just said it was a dog. 179 00:15:24,720 --> 00:15:26,165 Go and get the boys. 180 00:15:27,480 --> 00:15:29,369 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 181 00:16:27,760 --> 00:16:28,841 Hi. 182 00:16:31,440 --> 00:16:32,487 Hey- 183 00:16:39,200 --> 00:16:43,842 Everybody's all packed to go up to the lake tomorrow. 184 00:16:45,320 --> 00:16:47,687 I'll come up the next day, sweetheart. 185 00:16:47,880 --> 00:16:50,087 Daddy just has to get my tent ready. 186 00:16:50,320 --> 00:16:51,606 So you can stay cold? 187 00:16:51,800 --> 00:16:53,609 So I can stay cold. 188 00:16:54,120 --> 00:16:55,326 You can't die, Bev. 189 00:16:55,520 --> 00:16:56,965 Sweet girl... 190 00:16:58,280 --> 00:17:00,089 it's not up to me. 191 00:17:06,720 --> 00:17:08,404 WILLA: Tell me again. 192 00:17:09,160 --> 00:17:11,242 BEVERLY: There's this great dance... 193 00:17:11,640 --> 00:17:14,291 and we all have our part. 194 00:17:17,520 --> 00:17:19,488 And when we're done here... 195 00:17:20,440 --> 00:17:24,729 if it's after one life, or a thousand... 196 00:17:26,880 --> 00:17:30,646 we rise up into the sky and we become stars. 197 00:17:31,800 --> 00:17:33,928 Tell me their names again. 198 00:17:36,840 --> 00:17:38,410 [SIGHS] 199 00:17:39,480 --> 00:17:40,811 BEVERLY: Castor... 200 00:17:41,120 --> 00:17:42,451 Pollux... 201 00:17:43,400 --> 00:17:44,731 Capella... 202 00:17:52,320 --> 00:17:54,891 It's a great night's work, my friend. 203 00:17:56,600 --> 00:17:58,443 We head south to Florida. 204 00:17:58,680 --> 00:18:00,170 Or Maryland, maybe. 205 00:18:00,360 --> 00:18:02,886 That sounds like the kind of place you might like. 206 00:18:03,080 --> 00:18:04,525 [GRUNTS] 207 00:18:07,240 --> 00:18:09,242 All right, let's go. 208 00:18:14,800 --> 00:18:16,962 [WHINNYING] 209 00:18:19,360 --> 00:18:20,885 Horse. 210 00:18:22,040 --> 00:18:23,610 Horse. 211 00:18:24,880 --> 00:18:26,041 Come on. 212 00:18:32,040 --> 00:18:34,964 Horse, it's gonna be light soon. We need to get out of town. 213 00:18:36,080 --> 00:18:38,208 Pearly's got a hundred eyes looking after us. 214 00:18:38,600 --> 00:18:39,806 Come on. 215 00:18:40,120 --> 00:18:41,406 Come on. 216 00:18:41,880 --> 00:18:43,211 Hot... 217 00:18:44,800 --> 00:18:46,564 You're just getting greedy now. 218 00:18:53,440 --> 00:18:54,521 Fine. 219 00:18:55,800 --> 00:18:57,131 But this is our last score. 220 00:19:03,320 --> 00:19:04,890 Don't know who's a bigger fool: 221 00:19:05,120 --> 00:19:08,841 A horse who won't listen to his master, or a master who listens to his horse. 222 00:19:09,080 --> 00:19:11,082 [PANTING] 223 00:20:10,120 --> 00:20:11,645 [WATER RUNNING] 224 00:20:18,160 --> 00:20:19,810 God, make me cold. 225 00:21:09,240 --> 00:21:11,925 Hello, you beauty. 226 00:21:29,320 --> 00:21:30,651 James... 227 00:21:30,840 --> 00:21:32,808 James the Lesser, Bartholomew... 228 00:21:33,000 --> 00:21:34,490 [FLOORBOARD CREAKS] 229 00:21:47,440 --> 00:21:49,442 [ROUSING CLASSICAL MUSIC PLAYING ON PIANO] 230 00:22:47,920 --> 00:22:49,922 [FLOORBOARD SQUEAKS THEN MUSIC STOPS] 231 00:22:58,960 --> 00:23:00,291 Squeaks. 232 00:23:03,440 --> 00:23:04,487 What? 233 00:23:06,200 --> 00:23:07,929 [FLOORBOARD SQUEAKING] 234 00:23:08,320 --> 00:23:09,651 It squeaks. 235 00:23:10,320 --> 00:23:11,446 Age. 236 00:23:13,360 --> 00:23:14,486 You have a gun. 237 00:23:17,400 --> 00:23:18,526 Right. 238 00:23:20,000 --> 00:23:21,161 What are you doing here? 239 00:23:21,360 --> 00:23:23,601 I was just robbing the place, you know. 240 00:23:26,160 --> 00:23:28,561 Or that was the idea, anyway. 241 00:23:30,480 --> 00:23:32,289 Is that still your intention? 242 00:23:32,480 --> 00:23:34,164 Uh... 243 00:23:35,840 --> 00:23:36,921 [GUN CLICKS] 244 00:23:37,120 --> 00:23:38,246 No. 245 00:23:39,080 --> 00:23:40,366 No, it isn't. 246 00:23:42,640 --> 00:23:43,846 Well, then... 247 00:23:45,000 --> 00:23:48,368 I suppose the polite thing to do would be to offer you a cup of tea. 248 00:23:54,680 --> 00:23:55,727 Wow. 249 00:24:11,920 --> 00:24:12,967 [COUGHS] 250 00:24:13,160 --> 00:24:15,527 You did understand the part about me... 251 00:24:16,240 --> 00:24:18,322 coming hereto steal from you, yeah? 252 00:24:19,040 --> 00:24:20,883 It's my father, technically. 253 00:24:21,080 --> 00:24:22,605 I broke in. 254 00:24:22,800 --> 00:24:23,847 Where? 255 00:24:24,320 --> 00:24:26,607 He takes epic measures to bar entry. 256 00:24:26,800 --> 00:24:30,361 Well, actually, you left the door to the roof wedged open. So I just... 257 00:24:30,560 --> 00:24:32,767 - Did I? - Yeah. 258 00:24:33,720 --> 00:24:35,563 I must stop doing that. 259 00:24:35,760 --> 00:24:36,807 Yeah. 260 00:24:37,920 --> 00:24:40,082 I mean, you should be scared. 261 00:24:42,000 --> 00:24:43,047 Well, I'm not. 262 00:24:43,240 --> 00:24:45,004 No, I can see that. 263 00:24:47,560 --> 00:24:49,801 The tea is lovely. 264 00:24:50,360 --> 00:24:52,249 It's called Lapsang Souchong. 265 00:24:53,600 --> 00:24:55,489 It's black and from China. 266 00:24:55,720 --> 00:24:58,485 It's too hot for me to drink... 267 00:24:59,920 --> 00:25:02,571 but the smell always reminds me of London. 268 00:25:03,360 --> 00:25:06,569 I've never been to London. 269 00:25:06,760 --> 00:25:09,206 I didn't think so. No. Heh. 270 00:25:09,760 --> 00:25:11,410 I was born there. 271 00:25:14,200 --> 00:25:18,046 What's wrong with you, if you don't mind me asking? 272 00:25:22,400 --> 00:25:23,811 Consumption. 273 00:25:25,800 --> 00:25:28,963 I'm 21 and I've never been kissed on the mouth. 274 00:25:31,000 --> 00:25:33,002 Sorry, that came out wrong. 275 00:25:34,280 --> 00:25:36,408 I don't know anyone, you see. 276 00:25:36,960 --> 00:25:39,440 I can't go out. I can't dance. 277 00:25:40,600 --> 00:25:44,366 I sleep in a tent on the roof to keep my body temperature within reason. 278 00:25:45,840 --> 00:25:48,241 I have maybe... 279 00:25:48,960 --> 00:25:52,806 according to one doctor who came up from Baltimore, a year and a half. 280 00:25:54,280 --> 00:25:56,567 In Boston, they said six months. 281 00:25:58,240 --> 00:26:00,129 But that was eight months ago... 282 00:26:00,320 --> 00:26:04,450 so really, I'm already two months dead. 283 00:26:12,280 --> 00:26:13,725 I'm Peter Lake. 284 00:26:15,080 --> 00:26:17,003 And where are you from, Peter Lake? 285 00:26:20,360 --> 00:26:21,521 A boat. 286 00:26:21,760 --> 00:26:23,569 [LAUGHS] 287 00:26:24,000 --> 00:26:25,525 - A boat? - Yeah. 288 00:26:25,840 --> 00:26:28,889 I never knew my parents. Boat washed up ashore in Brooklyn. 289 00:26:29,600 --> 00:26:30,965 So I was told. 290 00:26:31,200 --> 00:26:32,406 And you steal things. 291 00:26:32,600 --> 00:26:34,602 I do steal things. Yeah, from time to time. 292 00:26:35,520 --> 00:26:37,249 It wasn't always that way, though. 293 00:26:37,440 --> 00:26:41,206 I always wanted to be a mechanic. You know, I always had a knack... 294 00:26:41,560 --> 00:26:45,201 for fixing things, getting to the insides of things. 295 00:26:45,720 --> 00:26:47,210 Like safes. 296 00:26:47,480 --> 00:26:49,244 Well, that's how it ended up, anyways. 297 00:26:50,280 --> 00:26:53,568 Lately, I've been having a bit of a disagreement with an old boss. 298 00:26:54,640 --> 00:26:57,962 I should imagine disputes in your line of work are hard to settle. 299 00:26:58,160 --> 00:26:59,730 Challenging, yeah. 300 00:27:00,360 --> 00:27:03,125 What's the best thing you've ever stolen? 301 00:27:08,480 --> 00:27:10,767 I'm beginning to think I haven't stolen it yet. 302 00:27:14,200 --> 00:27:16,168 Aren't you the charmer. 303 00:27:23,280 --> 00:27:24,645 [CHUCKLES] 304 00:27:25,440 --> 00:27:26,885 It's been lovely. 305 00:27:27,720 --> 00:27:29,449 Lovely to meet you, Peter Lake. 306 00:27:29,640 --> 00:27:32,689 Listen, I have to leave New York. 307 00:27:32,920 --> 00:27:34,490 A few months at most. 308 00:27:34,960 --> 00:27:37,088 Let that disagreement blow over. 309 00:27:38,440 --> 00:27:40,841 But maybe when I get back, I was wondering if... 310 00:27:41,040 --> 00:27:43,042 I'm going to the country myself. 311 00:27:47,240 --> 00:27:49,561 And by the time you get back... 312 00:27:50,480 --> 00:27:52,289 I'll already be dead. 313 00:28:01,520 --> 00:28:04,205 Please don't steal anything on your way out. 314 00:28:16,280 --> 00:28:17,930 Horse. 315 00:28:21,400 --> 00:28:23,323 What have you gotten me into, horse? 316 00:28:39,640 --> 00:28:41,449 [CHATTERING AND LAUGHING] 317 00:28:46,520 --> 00:28:47,931 [CHATTERING AND LAUGHING STOPS] 318 00:28:48,160 --> 00:28:50,049 Table! That one. 319 00:28:57,520 --> 00:29:00,410 Mr. Soames, sir. How many are you going to have? 320 00:29:00,600 --> 00:29:02,284 Just keep them coming. 321 00:29:04,400 --> 00:29:06,528 I'll tell you what they're trying to do. 322 00:29:06,760 --> 00:29:10,242 What they're trying to do is to fill the whole sky with stars. 323 00:29:10,480 --> 00:29:15,361 They got little spots all picked out up there for each and every virtuous soul. 324 00:29:16,600 --> 00:29:20,207 Ain't no room in the heavens for the likes of us, though, boys. Heh. 325 00:29:20,440 --> 00:29:23,808 No room for Pearly Soames. No room at all. 326 00:29:24,840 --> 00:29:27,525 I wonder how they choose the color of their wings. 327 00:29:28,360 --> 00:29:30,362 I've always wanted wings. 328 00:29:30,840 --> 00:29:32,729 I'd like a pair of wings myself, you know? 329 00:29:32,920 --> 00:29:34,001 Anything more, sir? 330 00:29:35,440 --> 00:29:36,487 Oh, yes, please. 331 00:29:36,680 --> 00:29:41,971 I would like to have a South African spotted eagle owl... 332 00:29:42,160 --> 00:29:44,242 uh, if you could butterfly it, thank you... 333 00:29:44,440 --> 00:29:47,091 and pan-fry it, uh, with some potatoes would be lovely. 334 00:29:47,280 --> 00:29:50,887 A little bit of parsley on top. Take off the beak and the feet, please. 335 00:29:51,080 --> 00:29:53,048 I'm sorry, sir. Don't got no owl. 336 00:30:17,720 --> 00:30:19,085 Find her. 337 00:30:19,800 --> 00:30:23,850 You find her, and you're gonna find him. 338 00:30:24,080 --> 00:30:26,481 - Find who? - The girl. 339 00:30:26,720 --> 00:30:28,961 - What girl? - The red-haired girl. 340 00:30:29,160 --> 00:30:30,241 Which red-haired girl? 341 00:30:32,880 --> 00:30:36,521 That one. You see, Romeo? That red-haired girl. 342 00:30:36,880 --> 00:30:39,008 The one who is his destiny. 343 00:30:47,440 --> 00:30:49,044 That all of it, miss? 344 00:30:49,360 --> 00:30:50,885 All of it? Heh. 345 00:30:51,080 --> 00:30:53,651 No, not even close. 346 00:31:20,440 --> 00:31:21,487 What? 347 00:31:21,680 --> 00:31:25,844 I just remembered the day we pulled you out of the drink in that silly little boat. 348 00:31:27,760 --> 00:31:30,525 I need some friendly advice. I met a girl. 349 00:31:30,720 --> 00:31:32,609 - Oh, I see. - We've nothing in common. 350 00:31:32,800 --> 00:31:34,006 Hmm. 351 00:31:34,240 --> 00:31:35,969 - She's dying. - Well, aren't we all? 352 00:31:36,200 --> 00:31:39,568 Well, not just dying. She's consumptive. 353 00:31:39,760 --> 00:31:42,331 - Ah. - Near death. 354 00:31:42,920 --> 00:31:44,445 We've only just met. 355 00:31:46,500 --> 00:31:48,330 I feel like I've known her a thousand years. 356 00:31:48,600 --> 00:31:49,988 Hmm. 357 00:31:50,080 --> 00:31:54,005 Pearly's on top of me. If I don't get out of town, I'm as good as killing myself. 358 00:31:54,200 --> 00:31:56,965 Peter, is there a question here? 359 00:31:57,320 --> 00:31:58,765 What should I do? 360 00:32:02,000 --> 00:32:03,650 When I think of her... 361 00:32:04,160 --> 00:32:05,810 I've never felt this way before. 362 00:32:06,000 --> 00:32:07,206 Why now? 363 00:32:08,000 --> 00:32:11,447 Peter, our people have 10 songs. 364 00:32:12,560 --> 00:32:17,202 The songs tell us that inside of each of us is a miracle. 365 00:32:18,200 --> 00:32:22,683 And that miracle is meant for one person, and one person alone. 366 00:32:23,200 --> 00:32:26,363 And when we're close, the universe reaches down... 367 00:32:26,560 --> 00:32:29,370 and helps us fulfill our destiny. 368 00:32:29,640 --> 00:32:32,211 And the universe helps us? How, exactly? 369 00:32:32,400 --> 00:32:34,971 Well, the universe sends us spirit guides. 370 00:32:35,160 --> 00:32:38,209 Sometimes they speak to us through small children. 371 00:32:38,560 --> 00:32:40,847 They often appear as animals. 372 00:32:41,040 --> 00:32:43,884 One is Athansor. He's the Dog of the East. 373 00:32:44,440 --> 00:32:47,171 He sometimes appears as a white horse. 374 00:32:54,320 --> 00:32:58,245 Perhaps this girl is the person that your miracle is for. 375 00:32:59,080 --> 00:33:00,889 But if so, know this: 376 00:33:01,120 --> 00:33:04,010 - Chaos has agents too. - What are you talking about? 377 00:33:04,200 --> 00:33:05,770 God and the devil? 378 00:33:06,440 --> 00:33:07,726 Angels and demons? 379 00:33:08,200 --> 00:33:10,248 Those are some of the newer names, yes. 380 00:33:10,440 --> 00:33:11,805 All I know... 381 00:33:13,640 --> 00:33:15,130 is that I'm pulled to her... 382 00:33:15,720 --> 00:33:17,848 like air when I'm under the water. 383 00:33:19,280 --> 00:33:22,409 So, what are you standing here talking to me for? 384 00:33:32,560 --> 00:33:34,164 Driver? 385 00:33:36,280 --> 00:33:39,011 I'm afraid he's become indisposed. 386 00:33:40,240 --> 00:33:44,131 Suddenly come into a small fortune by his standards, I imagine. 387 00:33:44,640 --> 00:33:46,369 Pearly Soames. 388 00:33:47,240 --> 00:33:48,480 And you might be? 389 00:33:49,760 --> 00:33:51,000 Beverly Penn. 390 00:33:52,280 --> 00:33:53,884 Beverly Penn. 391 00:33:54,280 --> 00:33:56,009 Well... 392 00:33:56,240 --> 00:33:59,449 Peter does like to reach above his station, doesn't he? 393 00:34:04,800 --> 00:34:08,043 And you've got a touch of the fever, haven't you, button? 394 00:34:08,840 --> 00:34:10,888 Already only half here. 395 00:34:11,280 --> 00:34:12,691 Interesting. 396 00:34:12,880 --> 00:34:14,484 You know Peter? 397 00:34:15,440 --> 00:34:16,487 Peter Lake? 398 00:34:16,680 --> 00:34:18,170 Know him? Oh, yes. 399 00:34:19,320 --> 00:34:21,368 We're associates, you might say. 400 00:34:22,800 --> 00:34:23,847 Well... 401 00:34:24,320 --> 00:34:26,209 past tense, anyway. 402 00:34:32,840 --> 00:34:34,922 The boy had such potential. 403 00:34:35,520 --> 00:34:37,170 Could he steal. 404 00:34:37,480 --> 00:34:40,962 Like art, like physics. 405 00:34:42,920 --> 00:34:45,082 I raised him as my own. 406 00:34:47,280 --> 00:34:50,682 I had him pegged to inherit the keys to the kingdom. 407 00:34:52,520 --> 00:34:54,488 But little Peter... 408 00:34:54,680 --> 00:34:57,047 he started to having ideas. 409 00:34:58,200 --> 00:35:02,364 There's how to steal a diamond brooch without spilling blood. 410 00:35:02,560 --> 00:35:05,564 Here's how to take a ring and leave the finger. 411 00:35:06,320 --> 00:35:07,845 But, you see, Beverly Penn... 412 00:35:08,360 --> 00:35:09,805 in my line... 413 00:35:11,560 --> 00:35:14,245 it's the ripples that give the work meaning. 414 00:35:15,880 --> 00:35:17,245 Ideas... 415 00:35:17,960 --> 00:35:20,201 they can do more good than harm. 416 00:35:22,640 --> 00:35:27,202 And that would be the opposite of the plan, you see. 417 00:35:27,880 --> 00:35:31,441 It's doing harm that is the very point. 418 00:35:31,640 --> 00:35:33,688 I might not go upstate until tomorrow. 419 00:35:34,720 --> 00:35:36,688 - Hmm. - No bother at all. 420 00:35:36,880 --> 00:35:39,167 - I'd be very happy to pay you. Beautiful. 421 00:35:39,840 --> 00:35:40,921 Sick. 422 00:35:41,560 --> 00:35:43,449 - Too young to die. - I'm not afraid of you. 423 00:35:43,640 --> 00:35:45,642 I'll bet that you're who his miracle is for. 424 00:35:45,840 --> 00:35:48,161 My father has a strict policy when it comes to kidnappers. 425 00:35:48,360 --> 00:35:50,681 He has to save you. If you can't be saved by him... 426 00:35:51,600 --> 00:35:52,726 job's done. 427 00:35:53,360 --> 00:35:54,930 Mission accomplished. 428 00:35:56,720 --> 00:35:59,405 I love blood on the snow, Beverly Penn. 429 00:36:00,240 --> 00:36:02,322 Especially virginal blood. 430 00:36:02,880 --> 00:36:04,245 Unspoiled. 431 00:36:04,880 --> 00:36:05,927 Unmolested. 432 00:36:13,800 --> 00:36:14,926 Beverly!! 433 00:36:16,400 --> 00:36:17,447 No! 434 00:36:23,760 --> 00:36:27,128 - Hold on. - Peter Lake. 435 00:36:45,800 --> 00:36:47,962 - Go fast! - Yes, clearly. 436 00:36:59,960 --> 00:37:01,644 We can't outrun them forever. 437 00:37:01,840 --> 00:37:04,002 PETER: I know! We have to get above the city. 438 00:37:05,160 --> 00:37:07,208 BEVERLY: Go north along the river. 439 00:37:16,320 --> 00:37:19,608 - Peter! That's way too far down! - Hold on! 440 00:37:19,840 --> 00:37:21,171 - Hold on? - Hold on! 441 00:37:23,240 --> 00:37:24,765 Peter. Peter, wait! 442 00:37:36,960 --> 00:37:38,803 How is that even possible? 443 00:37:39,000 --> 00:37:41,401 I don't know. This horse. 444 00:37:45,680 --> 00:37:47,045 We can't follow them up there. 445 00:37:47,520 --> 00:37:49,648 - Why not? PEARLY: The rules. 446 00:37:49,840 --> 00:37:53,287 A little dispute a couple hundred years ago. Shortsighted. 447 00:37:54,880 --> 00:37:56,564 Well, we almost had him. 448 00:37:58,040 --> 00:38:00,361 Almost is not good enough, Romeo. 449 00:38:02,120 --> 00:38:04,088 Do you want the job or not, Dingy? 450 00:38:10,360 --> 00:38:11,600 [THUD] 451 00:38:11,800 --> 00:38:13,165 [HORSE WHINNIES] 452 00:38:13,360 --> 00:38:15,044 I need to see the Judge. 453 00:38:29,520 --> 00:38:30,567 Are you all right? 454 00:38:31,920 --> 00:38:33,570 All the excitement... 455 00:38:34,400 --> 00:38:35,731 and your condition. 456 00:38:37,240 --> 00:38:38,685 I'm perfect. 457 00:38:38,920 --> 00:38:40,081 Good. 458 00:38:40,920 --> 00:38:42,285 Head upriver. 459 00:39:09,520 --> 00:39:11,522 [PEOPLE LAUGHING AND SPEAKING INDISTINCTLY] 460 00:39:21,760 --> 00:39:22,966 Beverly! 461 00:39:24,760 --> 00:39:25,921 Thank you. 462 00:39:26,120 --> 00:39:28,122 - Okay? - Yeah. 463 00:39:29,480 --> 00:39:31,244 Hello, little one. 464 00:39:31,440 --> 00:39:33,124 [BEVERLY LAUGHS] 465 00:39:39,240 --> 00:39:40,651 Mm. 466 00:39:41,280 --> 00:39:42,611 I've only known the city. 467 00:39:42,960 --> 00:39:45,122 It's called the Lake of the Coheeries. 468 00:39:45,360 --> 00:39:47,601 I've been coming here since I was a little girl. 469 00:39:47,800 --> 00:39:51,327 My father says nothing happens here that isn't supposed to. 470 00:39:51,760 --> 00:39:52,807 Hello. 471 00:39:53,000 --> 00:39:55,162 Hi. I'm Willa. 472 00:39:55,480 --> 00:39:57,448 Willa. How are you, Willa? 473 00:39:57,640 --> 00:40:00,883 Are you Beverly's boyfriend? 474 00:40:03,120 --> 00:40:05,088 [LAUGHS] 475 00:40:06,000 --> 00:40:07,843 Let's go inside. 476 00:40:08,160 --> 00:40:11,130 I'm sure Father will have something to say about the matter. 477 00:40:14,640 --> 00:40:16,847 Do you take wine with your meals? 478 00:40:17,840 --> 00:40:18,966 Sometimes. 479 00:40:19,160 --> 00:40:20,207 That's good. 480 00:40:21,720 --> 00:40:23,484 We'll have wine tonight. 481 00:40:23,680 --> 00:40:24,727 Okay - 482 00:40:27,080 --> 00:40:29,686 - Would claret be all right with you? - Anything. 483 00:40:30,360 --> 00:40:32,761 But, uh, don't you pronounce it... 484 00:40:33,440 --> 00:40:34,487 "claret"? 485 00:40:34,680 --> 00:40:37,206 No. Claret. 486 00:40:37,840 --> 00:40:40,207 You pronounce the T. Just as in fillet. 487 00:40:41,520 --> 00:40:42,646 Fillet? 488 00:40:43,840 --> 00:40:45,524 I always thought it was "fillet." 489 00:40:46,640 --> 00:40:48,369 No, it's fillet. 490 00:40:48,680 --> 00:40:52,366 Just as in wallet. You don't say "wallet," do you? You say wallet. 491 00:40:53,040 --> 00:40:54,246 I see. 492 00:40:59,240 --> 00:41:01,208 - You know what? - Sir? 493 00:41:02,200 --> 00:41:04,202 You look like a crook. 494 00:41:05,880 --> 00:41:08,008 Who are you? What do you do? 495 00:41:08,200 --> 00:41:11,727 What is your relationship to Beverly? Are you aware of her special condition? 496 00:41:11,920 --> 00:41:14,366 What are your motivations, intentions and desires? 497 00:41:14,560 --> 00:41:16,688 Tell the absolute truth. Don't elaborate. 498 00:41:16,880 --> 00:41:20,726 Stop if a neighbor, child or servant comes in. And be brief. 499 00:41:20,920 --> 00:41:23,048 Be brief? These are complicated questions. 500 00:41:23,240 --> 00:41:26,050 If you were one of my journalists, you'd be finished by now. 501 00:41:26,240 --> 00:41:28,846 God created the world in six days. Ape him. 502 00:41:29,040 --> 00:41:31,441 - Heh. I'll try. - It's unnecessary. 503 00:41:31,640 --> 00:41:32,971 - All right. - Unnecessary. 504 00:41:34,120 --> 00:41:35,201 My name is Peter Lake. 505 00:41:35,400 --> 00:41:38,370 You're right, I'm a thief, and I'm a damn good one. 506 00:41:38,600 --> 00:41:39,647 I love Beverly. 507 00:41:39,840 --> 00:41:41,365 Our relationship goes by no name. 508 00:41:41,600 --> 00:41:43,204 I have no intentions. 509 00:41:43,800 --> 00:41:46,246 I desire her, and I am moved by love. 510 00:41:46,480 --> 00:41:47,527 Do you understand? 511 00:41:47,720 --> 00:41:50,769 How do I know that you're not moved by vanity or curiosity? 512 00:41:50,960 --> 00:41:53,725 How do I know you're not here for the money in this family? 513 00:41:53,920 --> 00:41:56,241 I was an orphan. Orphans don't have vanity. 514 00:41:56,600 --> 00:41:58,967 I'm not sure why, but one needs parents to be vain. 515 00:41:59,520 --> 00:42:00,931 And the money? 516 00:42:01,760 --> 00:42:04,730 I wouldn't take a penny from you, for a start. 517 00:42:06,120 --> 00:42:09,488 I would accept no favors, not even a kind word said on my behalf. 518 00:42:09,720 --> 00:42:11,529 And of her condition? 519 00:42:15,320 --> 00:42:17,448 I've never loved much before. 520 00:42:18,640 --> 00:42:19,971 So death... 521 00:42:21,120 --> 00:42:23,282 hasn't been something to be avoided. 522 00:42:25,640 --> 00:42:27,642 But now when I think of losing her... 523 00:42:31,120 --> 00:42:34,806 Is it possible to love someone so completely they simply can't die? 524 00:42:35,960 --> 00:42:37,007 No. 525 00:42:39,400 --> 00:42:40,811 But I'm a thief... 526 00:42:41,880 --> 00:42:44,167 as you so keenly observed. 527 00:42:46,160 --> 00:42:48,845 Can't I steal just one life? 528 00:42:55,320 --> 00:42:57,288 Well, we'll see about you. 529 00:42:58,200 --> 00:43:00,646 Does that mean I might try some of that claret now? 530 00:43:00,840 --> 00:43:02,808 Let's both, shall we? 531 00:43:04,880 --> 00:43:06,325 One more thing: 532 00:43:07,320 --> 00:43:11,006 She sleeps in her tent on the roof. 533 00:43:12,920 --> 00:43:14,524 And you do not. 534 00:43:18,360 --> 00:43:21,170 PETER: Some locals found me while they were digging up clams. 535 00:43:21,360 --> 00:43:24,728 I spent a few years on the bounce from orphanage to orphanage. 536 00:43:24,920 --> 00:43:27,161 Just got on better on the streets, I suppose. 537 00:43:27,360 --> 00:43:28,691 BEVERLY: What did you do? 538 00:43:29,040 --> 00:43:30,485 To live, I mean. 539 00:43:30,680 --> 00:43:33,524 PETER: I danced and sang in the streets for coins. 540 00:43:33,720 --> 00:43:36,690 Picked pockets. I lived with two girls for a while. 541 00:43:37,440 --> 00:43:39,204 - Two? - Two. 542 00:43:39,400 --> 00:43:40,765 Aren't you the playboy. 543 00:43:40,960 --> 00:43:42,724 Ah, it wasn't like that. 544 00:43:44,040 --> 00:43:45,201 Mostly. 545 00:43:46,200 --> 00:43:49,170 I was young. And then Pearly scooped me up. 546 00:43:49,360 --> 00:43:52,045 He said I had talent. 547 00:43:53,240 --> 00:43:55,561 I take it it wasn't for your singing. 548 00:43:58,040 --> 00:44:01,647 It's not working, is it? You're not getting any cooler. 549 00:44:03,560 --> 00:44:04,641 No. 550 00:44:06,080 --> 00:44:07,969 Here, let me try something. 551 00:44:08,720 --> 00:44:09,767 Come here. 552 00:44:13,080 --> 00:44:14,889 Actually, this isn't helping. 553 00:44:15,080 --> 00:44:16,650 Can you hear your heart? 554 00:44:19,240 --> 00:44:22,403 When the fever comes, it's about the only thing I can hear. 555 00:44:22,920 --> 00:44:27,369 When you crack your first safe, your heart beats so loud you can't hear the tumblers. 556 00:44:27,880 --> 00:44:32,488 You have to learn to quieten it, slow it down, so you can work between the beats. 557 00:44:33,160 --> 00:44:35,083 The trick to it is lists. 558 00:44:35,760 --> 00:44:37,489 Meaningless words... 559 00:44:37,800 --> 00:44:40,690 you say, as you exhale to slow down the breath. 560 00:44:42,640 --> 00:44:44,404 Inhale quietly... 561 00:44:44,680 --> 00:44:47,524 exhale and say the words until the breath is gone. 562 00:44:49,440 --> 00:44:51,442 - Got it? - I think so. 563 00:44:52,600 --> 00:44:56,491 Do you need a list? Animals are good. Colors. Saints. 564 00:45:04,800 --> 00:45:06,006 Castor. 565 00:45:07,440 --> 00:45:08,646 Pollux. 566 00:45:10,880 --> 00:45:12,166 Capella. 567 00:45:14,920 --> 00:45:16,331 Ursa Major. 568 00:45:18,640 --> 00:45:20,051 Ursa Minor. 569 00:45:23,320 --> 00:45:24,481 Polaris. 570 00:45:32,920 --> 00:45:34,365 Peter... 571 00:45:34,560 --> 00:45:36,642 - Heh. - ...it's working. 572 00:45:39,320 --> 00:45:40,481 Go on. 573 00:45:44,960 --> 00:45:46,325 Pleiades. 574 00:45:48,320 --> 00:45:49,685 Perseus. 575 00:45:52,960 --> 00:45:54,485 Cassiopeia. 576 00:46:18,280 --> 00:46:19,406 Hello. 577 00:46:21,680 --> 00:46:23,250 Those are mine. 578 00:46:24,120 --> 00:46:25,167 The paper too. 579 00:46:25,360 --> 00:46:26,930 Yeah, I figured as much. 580 00:46:27,880 --> 00:46:29,370 I couldn't sleep. 581 00:46:30,360 --> 00:46:32,203 I like to draw by the moon. 582 00:46:32,560 --> 00:46:35,211 See, I'm not very good and the light helps hide it. 583 00:46:38,240 --> 00:46:39,571 WILLA: Is it Beverly? 584 00:46:39,760 --> 00:46:41,922 I don't know anyone else with red hair. 585 00:46:43,080 --> 00:46:44,650 Do you love her? 586 00:46:45,600 --> 00:46:46,931 With all my heart. 587 00:46:47,120 --> 00:46:48,724 Do you swear? 588 00:46:53,600 --> 00:46:55,125 I swear. 589 00:46:58,560 --> 00:46:59,721 Okay - 590 00:47:00,400 --> 00:47:01,731 Come with me. 591 00:47:28,560 --> 00:47:30,085 It's a princess bed. 592 00:47:30,840 --> 00:47:33,844 I made the neighbor boys make it for her. 593 00:47:34,560 --> 00:47:36,289 They listen to me. 594 00:47:37,440 --> 00:47:41,445 Daddy told me a story about a princess who died... 595 00:47:41,640 --> 00:47:45,440 and a kiss that made her not dead anymore. 596 00:47:47,080 --> 00:47:48,764 If you kiss her here... 597 00:47:48,960 --> 00:47:50,610 she won't die. 598 00:47:51,280 --> 00:47:52,645 I know it. 599 00:47:53,880 --> 00:47:55,086 Okay? 600 00:47:56,640 --> 00:47:58,210 Say okay. 601 00:48:00,640 --> 00:48:01,721 Okay - 602 00:48:02,760 --> 00:48:03,886 Okay - 603 00:48:04,120 --> 00:48:06,122 You can put me to bed now. 604 00:48:50,640 --> 00:48:52,369 PEARLY: Pearly Soames. 605 00:48:58,520 --> 00:49:00,363 I have an appointment. 606 00:49:20,360 --> 00:49:22,169 JUDGE: Hello, Pearly. 607 00:49:23,280 --> 00:49:26,807 Ah. Hello, Your Honor. Sir. 608 00:49:28,720 --> 00:49:29,926 JUDGE: Oh, of course. 609 00:49:36,880 --> 00:49:38,484 PEARLY: Eh... 610 00:49:39,560 --> 00:49:44,202 I'm here to request special dispensation regarding the boundaries of jurisdiction. 611 00:49:44,400 --> 00:49:45,447 JUDGE: Proceed. 612 00:49:47,000 --> 00:49:52,325 I'd like permission to travel north of the city, Your Honor. 613 00:49:55,080 --> 00:49:58,880 Wow, that is quite a request, Pearly, considering what happened last time. 614 00:49:59,080 --> 00:50:01,924 Well, you know, it was a misunderstanding. 615 00:50:02,200 --> 00:50:03,247 Yeah. 616 00:50:03,440 --> 00:50:07,081 Well, demon, let's get this over with. 617 00:50:12,200 --> 00:50:15,647 Pearly Soames, Warden of Manhattan and the Five Boroughs... 618 00:50:15,840 --> 00:50:18,161 on what grounds do you make this request? 619 00:50:18,360 --> 00:50:21,887 I've come to believe that a human is on the verge of using his miracle... 620 00:50:22,120 --> 00:50:24,726 which would be a formidable advancement for the other side. 621 00:50:24,920 --> 00:50:28,242 - Evidence? - Presence of guardian angels, Your Honor. 622 00:50:28,440 --> 00:50:31,364 Both the White Dog of the East and Cecil Mature. 623 00:50:31,560 --> 00:50:33,289 - What else? - Well, I've had a vision. 624 00:50:33,720 --> 00:50:37,406 A red-haired girl I've drawn in a fugue with the blood of a virgin. 625 00:50:39,120 --> 00:50:41,771 Pearly, that could be anyone. 626 00:50:41,960 --> 00:50:44,110 Okay, Lu, I mean, he's already been seen 627 00:50:44,111 --> 00:50:46,076 with a girl matching that exact description. 628 00:50:46,200 --> 00:50:47,611 [JUDGE CLEARS THROAT] 629 00:50:48,920 --> 00:50:50,251 Uh... 630 00:50:52,680 --> 00:50:54,045 She's dying. 631 00:50:56,360 --> 00:50:57,486 And he loves her? 632 00:50:57,840 --> 00:51:01,128 Purely, entirely, and with all his heart. 633 00:51:01,320 --> 00:51:03,766 So you believe it is his miracle to save her. 634 00:51:03,960 --> 00:51:05,928 I do, sir. Yes, Your Honor. I do. 635 00:51:06,160 --> 00:51:08,288 A man's destiny is often not what it seems. 636 00:51:08,480 --> 00:51:10,801 I understand that, sir, I do. I do. I understand that. 637 00:51:11,040 --> 00:51:13,168 But I... Heh. I, uh... 638 00:51:13,360 --> 00:51:15,567 I have a feeling about this one, you know? 639 00:51:20,160 --> 00:51:22,162 You trained him. 640 00:51:22,800 --> 00:51:25,201 Picked him up off the street. 641 00:51:25,400 --> 00:51:27,880 The son you never had. 642 00:51:29,160 --> 00:51:30,685 Embarrassing, no? 643 00:51:32,880 --> 00:51:34,370 Shit happens. 644 00:51:37,000 --> 00:51:38,081 Your Honor... 645 00:51:38,840 --> 00:51:41,366 I just need the permission to go north. 646 00:51:44,720 --> 00:51:45,801 Denied. 647 00:51:46,360 --> 00:51:48,010 This one is too personal. 648 00:51:48,200 --> 00:51:50,806 Your prohibition from the northern territories is upheld. 649 00:51:51,040 --> 00:51:52,371 Lucifer! 650 00:51:52,720 --> 00:51:55,246 I need to stop this one, now! 651 00:51:56,160 --> 00:51:57,207 NOW? 652 00:51:58,560 --> 00:52:03,327 You have no idea what "now" is. 653 00:52:04,040 --> 00:52:06,361 Now, I was flying. 654 00:52:06,840 --> 00:52:10,686 Now, I breathed fire and I ate them as they fled. 655 00:52:10,880 --> 00:52:15,010 Now, I whipped my tail and the winds trembled. 656 00:52:15,200 --> 00:52:18,647 Now, I am hidden in this pale shade of flesh and bone. 657 00:52:18,840 --> 00:52:21,571 Now, I am witness to man's eternal salvation. 658 00:52:21,760 --> 00:52:23,569 Now, I am witness to his demise. 659 00:52:23,760 --> 00:52:26,730 Do not speak to me of time, demon. 660 00:52:26,920 --> 00:52:31,448 Its simplest ebbs and turns elude your meager understanding. 661 00:52:31,640 --> 00:52:33,847 Find another way! Now! 662 00:52:45,240 --> 00:52:46,685 [CHUCKLES] 663 00:52:46,880 --> 00:52:48,769 Let me take you dancing. 664 00:52:49,720 --> 00:52:51,290 How about New Year's Eve? 665 00:52:51,520 --> 00:52:53,443 Can you? Dance, I mean. 666 00:52:53,640 --> 00:52:55,881 I have done. A bit. 667 00:52:56,080 --> 00:52:57,127 Some. 668 00:52:57,360 --> 00:52:58,964 Well, I know them all. 669 00:52:59,720 --> 00:53:01,449 From books, anyway. 670 00:53:02,080 --> 00:53:03,525 It seems wonderful. 671 00:53:03,720 --> 00:53:05,245 So it's sorted, then. 672 00:53:06,520 --> 00:53:07,760 I can't, Peter. 673 00:53:07,960 --> 00:53:12,090 Is it me? Because I'm not a gentleman with a driver and the right clothes? 674 00:53:12,280 --> 00:53:13,725 You know it's not that. 675 00:53:14,240 --> 00:53:15,446 What, then? 676 00:53:16,880 --> 00:53:20,965 Well, my father says that dancing will kill me. 677 00:53:21,160 --> 00:53:22,571 PETER: Ah. 678 00:53:23,480 --> 00:53:25,244 Fathers are overprotective. 679 00:53:29,200 --> 00:53:30,964 Coat stays on. 680 00:53:36,000 --> 00:53:38,446 We're all to go next door for an afternoon peppermint. 681 00:53:38,640 --> 00:53:39,687 What is it? What's wrong? 682 00:53:39,880 --> 00:53:40,927 [LOUD BANGING FROM BELOW] 683 00:53:41,120 --> 00:53:43,009 WOMAN: It's been happening all afternoon. 684 00:53:43,520 --> 00:53:45,602 Has something to do with the furnace. 685 00:53:45,800 --> 00:53:48,201 Your father's been down there for an hour with the mechanic. 686 00:53:48,400 --> 00:53:51,882 He sent the rest of the staff to the Gamelys' and asked that you join them. 687 00:53:52,120 --> 00:53:54,361 Now, Willa, please. 688 00:53:55,120 --> 00:53:58,647 Go on next door, Bev. I'll, uh, see if I can help them out downstairs. 689 00:53:58,880 --> 00:54:00,405 Miss. The little one. 690 00:54:01,320 --> 00:54:03,049 Miss. 691 00:54:07,480 --> 00:54:09,244 ISAAC: She's jammed up. 692 00:54:09,600 --> 00:54:10,647 Let me take a look. 693 00:54:10,840 --> 00:54:13,571 We're in the red already. You should go next door. 694 00:54:13,760 --> 00:54:16,684 What about you? This sounds like it's about to blow sky-high. 695 00:54:16,880 --> 00:54:18,882 Go down with the ship, as it were. 696 00:54:19,080 --> 00:54:20,809 Yeah, it's a house, not a ship. 697 00:54:21,000 --> 00:54:22,729 My wife made this place. 698 00:54:22,920 --> 00:54:25,048 She picked every stitch of furniture. 699 00:54:25,280 --> 00:54:28,011 Every pillow, every sconce and window frame. 700 00:54:28,560 --> 00:54:29,925 Wouldn't do to leave it. 701 00:54:30,160 --> 00:54:32,003 [BANGING AND RUMBLING CONTINUES] 702 00:54:32,840 --> 00:54:34,808 Listen, you should go now. 703 00:54:35,040 --> 00:54:36,724 Winston, go, go. 704 00:54:36,960 --> 00:54:38,041 Now, you. 705 00:54:38,600 --> 00:54:40,329 The steam can't come. 706 00:54:40,880 --> 00:54:42,803 - Are you mad? - Wait. 707 00:54:44,600 --> 00:54:47,126 I have a sympathy for complex systems. 708 00:54:47,320 --> 00:54:49,288 How things go together and come apart. 709 00:54:50,120 --> 00:54:51,610 Like locks. 710 00:54:52,040 --> 00:54:53,485 ISAAC: Aah! 711 00:54:53,960 --> 00:54:56,042 Just need to feel for the connection. 712 00:54:56,240 --> 00:54:58,846 That pipe's too hot, avoid it, avoid it. 713 00:54:59,040 --> 00:55:01,122 [ISAAC GRUNTS] 714 00:55:03,160 --> 00:55:06,050 This one's blocked. Means the problem's before it. 715 00:55:06,640 --> 00:55:07,766 [PETER GRUNTS] 716 00:55:07,960 --> 00:55:09,325 It's stuck. 717 00:55:12,160 --> 00:55:13,400 [RUMBLING] 718 00:55:13,600 --> 00:55:15,489 - Uh-oh. - Uh-oh? 719 00:55:17,200 --> 00:55:19,407 - Oops. - Oops? 720 00:55:26,080 --> 00:55:28,481 [BOTH GRUNTING] 721 00:55:47,320 --> 00:55:48,560 [PETER SIGHS] 722 00:55:51,560 --> 00:55:52,925 [CHUCKLES] 723 00:56:18,280 --> 00:56:19,725 Am I light or heavy? 724 00:56:19,920 --> 00:56:22,127 Heh. Light as a feather. 725 00:56:24,640 --> 00:56:26,165 Good night, Peter Lake. 726 00:56:27,200 --> 00:56:28,804 Good night, little Willa. 727 00:56:35,200 --> 00:56:38,044 My father says you saved all our lives. 728 00:56:38,520 --> 00:56:42,320 He's overstating things. It was just him and the furnace man's. 729 00:56:43,040 --> 00:56:44,405 And yours. 730 00:56:45,160 --> 00:56:47,049 Yeah, mine too, I suppose. 731 00:56:48,240 --> 00:56:50,163 Thursday is New Year's Eve. 732 00:56:53,160 --> 00:56:54,969 I'd like to go dancing. 733 00:57:01,600 --> 00:57:03,967 MAN: You take great risk coming to me for this. 734 00:57:04,160 --> 00:57:05,241 PEARLY: You owe me, angel. 735 00:57:06,160 --> 00:57:08,970 And this is me calling in my marker. 736 00:57:10,840 --> 00:57:13,207 You know I cannot directly intervene. 737 00:57:13,760 --> 00:57:15,205 Relax, flyboy. 738 00:57:15,600 --> 00:57:18,080 It just makes the heart beat a little faster. 739 00:57:18,280 --> 00:57:23,002 Someone would have to be real excited to experience any deleterious effects. 740 00:57:24,560 --> 00:57:25,686 You know the rules. 741 00:57:26,240 --> 00:57:28,402 Debts must be paid. 742 00:57:28,720 --> 00:57:30,609 And then ours is settled. 743 00:57:30,840 --> 00:57:33,366 Then we're square. Yes, indeed. 744 00:57:33,560 --> 00:57:35,528 You're a good man yourself. Well done. 745 00:57:40,960 --> 00:57:42,371 I've been wondering. 746 00:57:43,360 --> 00:57:46,284 With all these trying to go up... 747 00:57:47,520 --> 00:57:49,045 and you come down. 748 00:57:51,200 --> 00:57:54,283 Was it worth it, becoming human? 749 00:57:55,560 --> 00:57:57,369 Or was it an impulse buy? 750 00:58:01,000 --> 00:58:03,606 You must miss the wings, right? 751 00:58:06,520 --> 00:58:08,124 Oh, come on. You must. 752 00:58:12,080 --> 00:58:14,401 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 753 00:58:14,600 --> 00:58:16,170 BEVERLY: You look good in that suit. 754 00:58:17,560 --> 00:58:19,085 [BEVERLY LAUGHS] 755 00:58:19,760 --> 00:58:21,171 You... 756 00:58:21,640 --> 00:58:23,802 are impossibly beautiful. 757 00:58:26,440 --> 00:58:27,771 So are you. 758 00:58:35,280 --> 00:58:36,566 Stop it. 759 00:58:38,040 --> 00:58:40,327 Or I'll melt all the snow I'm standing on. 760 00:58:40,680 --> 00:58:43,490 Give me a chance and you'll melt all the snow in the world. 761 00:58:45,560 --> 00:58:46,607 Come on. 762 00:58:48,440 --> 00:58:52,764 My mother always said that it was bigger on the inside than it was on the outside. 763 00:58:54,080 --> 00:58:56,082 [CLASSICAL MUSIC CONTINUES] 764 00:59:04,800 --> 00:59:06,529 - Shall we? - Yes. 765 00:59:42,000 --> 00:59:43,331 [MUSIC STOPS] 766 00:59:43,520 --> 00:59:45,488 [ALL CLAPPING] 767 00:59:52,080 --> 00:59:54,242 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 768 01:03:03,640 --> 01:03:04,971 You're late. 769 01:03:05,560 --> 01:03:06,846 I'm sorry. 770 01:03:18,880 --> 01:03:22,362 If you don't make love to me now, no one ever will. 771 01:03:25,680 --> 01:03:27,842 Well, that's exactly what I'll do, then. 772 01:03:28,040 --> 01:03:29,485 [CHUCKLES] 773 01:05:02,960 --> 01:05:04,644 [BOTH LAUGH] 774 01:05:11,760 --> 01:05:13,091 Places. 775 01:05:13,840 --> 01:05:15,171 What, love? 776 01:05:19,480 --> 01:05:21,209 Places we've been. 777 01:05:22,880 --> 01:05:24,245 What do you mean? 778 01:05:28,920 --> 01:05:30,160 Beverly? 779 01:05:34,000 --> 01:05:35,206 Beverly? 780 01:05:38,520 --> 01:05:39,681 Beverly? 781 01:05:41,720 --> 01:05:42,881 Bevefly. 782 01:05:43,240 --> 01:05:44,526 Bev... 783 01:05:46,040 --> 01:05:47,371 No, no, no. 784 01:05:47,560 --> 01:05:48,971 No. Beverly. 785 01:05:49,400 --> 01:05:50,481 Baby. 786 01:05:52,480 --> 01:05:53,970 This isn't right. 787 01:05:54,720 --> 01:05:55,926 This isn't right. 788 01:06:14,320 --> 01:06:15,606 [GRUNTS] 789 01:06:18,400 --> 01:06:19,970 [PETER PANTING] 790 01:06:20,200 --> 01:06:22,931 Beverly. Beverly. Beverly! 791 01:06:24,400 --> 01:06:25,731 Don't leave me. 792 01:06:33,640 --> 01:06:35,005 Please don't go. 793 01:07:09,120 --> 01:07:10,929 [SOBBING] 794 01:08:39,760 --> 01:08:41,091 I'm sorry. 795 01:09:03,240 --> 01:09:05,891 DINGY: They spotted him. Otter did. 796 01:09:06,160 --> 01:09:08,083 Peter Lake, I mean. He's back. 797 01:09:08,280 --> 01:09:09,327 Where? 798 01:09:09,520 --> 01:09:11,560 He was at a graveyard in Queens burying some girl... 799 01:09:11,640 --> 01:09:13,688 then went back to Grand Central for his horse. 800 01:09:13,920 --> 01:09:14,967 Do they still have him? 801 01:09:15,160 --> 01:09:17,367 Well, that's just the thing. They can't lose him. 802 01:09:17,560 --> 01:09:19,483 - They're just walking. - Just walking? 803 01:09:20,400 --> 01:09:22,880 Let's go for a little walk ourselves. 804 01:09:23,080 --> 01:09:24,764 With little Peter Lake. 805 01:09:27,160 --> 01:09:28,207 PETER: Shh. 806 01:09:28,400 --> 01:09:30,243 [HORSE WHINNIES] 807 01:09:31,400 --> 01:09:32,890 It's all right, horse. 808 01:09:36,960 --> 01:09:38,849 I know they're coming for us. 809 01:09:45,280 --> 01:09:46,566 A fight will do us good. 810 01:09:46,760 --> 01:09:48,489 PEARLY: You failed. 811 01:09:49,960 --> 01:09:53,009 You couldn't save her. Your beloved red-haired girl. 812 01:09:53,200 --> 01:09:55,771 Ha, ha. Was she gonna be somebody important? 813 01:09:56,000 --> 01:09:57,729 The president? The pope? 814 01:09:57,960 --> 01:10:00,611 The great-grandmother of the first man on Mars? 815 01:10:01,200 --> 01:10:02,804 Or was it something simpler? 816 01:10:03,000 --> 01:10:04,843 That she was capable of great love? 817 01:10:05,520 --> 01:10:09,411 The kind of love that makes the world all warm and light. 818 01:10:09,640 --> 01:10:11,290 And gives the others hope. 819 01:10:11,880 --> 01:10:14,121 The kind of love that tilts the scales. 820 01:10:14,800 --> 01:10:16,529 Well, it doesn't matter. 821 01:10:17,200 --> 01:10:18,281 She's dead. 822 01:10:19,040 --> 01:10:20,929 Cold. Dead. 823 01:10:21,120 --> 01:10:22,724 And already in the ground. 824 01:10:23,800 --> 01:10:25,006 Quit me? 825 01:10:25,560 --> 01:10:27,528 You don't quit me, boy. 826 01:10:27,720 --> 01:10:29,006 I've been blackening souls... 827 01:10:29,240 --> 01:10:32,210 and crushing miracles for longer than I can remember. 828 01:10:32,720 --> 01:10:35,963 Do you ever ask yourself why the universe goes to all this trouble... 829 01:10:36,360 --> 01:10:39,489 to help you fulfill your destiny and then throws me in your path? 830 01:10:39,680 --> 01:10:43,401 Maybe it's because God is just as bloodthirsty as the rest of us. 831 01:10:43,600 --> 01:10:47,161 Maybe he doesn't like eternal benevolence and light. 832 01:10:47,360 --> 01:10:50,011 Maybe he just likes a good fight. 833 01:10:50,200 --> 01:10:53,283 I have no idea what you're talking about. But I'll tell you one thing: 834 01:10:53,480 --> 01:10:57,087 It's a shame your daddy didn't do a better job on your neck with that soda bottle. 835 01:10:57,280 --> 01:10:58,850 Is that right, little Peter Lake? 836 01:10:59,040 --> 01:11:01,441 Well, let's see what we're gonna do with you. 837 01:11:05,760 --> 01:11:07,524 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 838 01:11:08,640 --> 01:11:10,642 MAN 1: Come on. Move! Move it! 839 01:11:11,480 --> 01:11:13,164 MAN 2: Stop right there! 840 01:11:13,360 --> 01:11:14,646 [WHINNIES] 841 01:11:14,840 --> 01:11:16,330 [ALL YELLING] 842 01:11:18,000 --> 01:11:20,241 MAN 3: Come on, Pete! - How are you, lads? 843 01:11:21,600 --> 01:11:23,045 [GRUNTS] 844 01:11:24,880 --> 01:11:26,006 [NEIGHS] 845 01:11:26,200 --> 01:11:28,123 - Skin that white dog alive. - No! 846 01:11:29,080 --> 01:11:30,969 [NEIGHING] 847 01:11:31,320 --> 01:11:32,446 PEARLY: Bring in the net! 848 01:11:34,160 --> 01:11:36,162 [HORSE GRUNTING AND NEIGHING] 849 01:11:43,280 --> 01:11:45,760 MAN 4: Get him! - I want you to go. 850 01:12:02,920 --> 01:12:04,126 Horse, go! 851 01:12:05,040 --> 01:12:06,087 PEARLY: Hold, boys. 852 01:12:08,600 --> 01:12:09,761 Horse! 853 01:12:11,400 --> 01:12:13,084 [WHINNIES] 854 01:12:13,680 --> 01:12:14,841 Horse. 855 01:12:19,400 --> 01:12:20,526 Go. 856 01:12:23,600 --> 01:12:25,250 Go. 857 01:12:27,120 --> 01:12:29,327 [NEIGHING] 858 01:12:41,040 --> 01:12:43,441 PEARLY: Wait, wait, wait, wait, wait. 859 01:12:44,440 --> 01:12:46,249 Well, well, well. 860 01:13:12,120 --> 01:13:14,646 [GRUNTING] 861 01:14:37,520 --> 01:14:39,249 MAN: Hey, pal. 862 01:14:40,600 --> 01:14:42,807 You looking for someone in particular? 863 01:14:44,200 --> 01:14:45,326 "I" 864 01:14:46,680 --> 01:14:48,091 I don't know. 865 01:14:49,960 --> 01:14:51,485 I can't remember. 866 01:14:52,080 --> 01:14:53,889 I can't remember anything. 867 01:15:01,000 --> 01:15:03,162 BEVERLY: When true love is lost... 868 01:15:03,600 --> 01:15:06,080 life can bleed of all meaning. 869 01:15:07,280 --> 01:15:09,089 We are left blank. 870 01:15:10,120 --> 01:15:13,203 But the possibility of destiny remains. 871 01:15:15,720 --> 01:15:18,769 What we are meant for may yet be discovered. 872 01:15:20,160 --> 01:15:22,208 And once in a very long while... 873 01:15:22,400 --> 01:15:27,201 that journey to find our destiny may defeat even time itself. 874 01:17:06,280 --> 01:17:07,884 Who are you? 875 01:17:31,640 --> 01:17:33,529 Pete, here's your change. 876 01:17:37,480 --> 01:17:38,527 [GRUNTS] 877 01:17:41,760 --> 01:17:43,444 I smashed into you. 878 01:17:43,640 --> 01:17:45,768 You did. Are you all right? 879 01:17:50,880 --> 01:17:52,769 Am I light or heavy? 880 01:17:56,560 --> 01:17:57,686 Light as a feather. 881 01:17:57,960 --> 01:18:00,247 I'm Abby. What's your name? 882 01:18:00,920 --> 01:18:02,126 I don't know. 883 01:18:02,360 --> 01:18:04,203 Everybody knows their name. 884 01:18:05,360 --> 01:18:06,407 Not me. 885 01:18:06,640 --> 01:18:08,290 ABBY: You're silly. 886 01:18:10,760 --> 01:18:13,127 Look. There's a star. 887 01:18:18,360 --> 01:18:20,283 Even the stars have names. 888 01:18:22,200 --> 01:18:24,646 - What? - The stars. 889 01:18:24,880 --> 01:18:26,962 I just can't remember them. 890 01:18:31,800 --> 01:18:32,961 Castor. 891 01:18:35,000 --> 01:18:36,684 Abby. 892 01:18:37,280 --> 01:18:38,520 Nice to meet you. 893 01:18:38,720 --> 01:18:39,926 Sorry. 894 01:20:39,320 --> 01:20:41,084 That son of a bitch. 895 01:20:41,680 --> 01:20:43,808 He can't still be alive. 896 01:21:19,920 --> 01:21:21,968 [CHATTERING] 897 01:21:34,760 --> 01:21:38,321 - Romeo, find this man. - Cesar. 898 01:21:42,080 --> 01:21:44,242 Romeo was my grandfather. 899 01:21:44,480 --> 01:21:45,561 Cesar... 900 01:21:47,080 --> 01:21:48,605 drop everything else. 901 01:21:49,080 --> 01:21:50,491 Find this man. 902 01:21:55,600 --> 01:21:57,648 Boss, this is like a hundred years old. 903 01:21:59,560 --> 01:22:02,245 Do I, uh, strike you as a man who wouldn't know that? 904 01:22:03,920 --> 01:22:05,445 No, sir. I didn't... 905 01:22:05,640 --> 01:22:08,007 I'm sorry, sir. I didn't... 906 01:22:09,600 --> 01:22:11,841 Remember I told you how I killed your grandfather? 907 01:22:15,640 --> 01:22:16,687 Sorry, sir. 908 01:22:16,880 --> 01:22:18,211 Find that man. 909 01:22:19,000 --> 01:22:20,126 Find him. 910 01:22:28,520 --> 01:22:30,568 We may have killed the wrong redhead. 911 01:22:37,880 --> 01:22:39,120 Isaac Penn, please. 912 01:22:39,320 --> 01:22:41,322 The woman out front said he was back here. 913 01:22:41,560 --> 01:22:43,164 This is the Isaac Penn Reading Room. 914 01:22:43,360 --> 01:22:45,886 Yeah, I mean, I'd like to speak with him if I could. 915 01:22:47,040 --> 01:22:48,485 Be a neat trick. 916 01:22:49,160 --> 01:22:50,924 Peon's been dead 90 years. 917 01:22:51,360 --> 01:22:55,331 Heh. There's a theater on Hudson Street called the Theater of the Coheeries. 918 01:22:55,760 --> 01:22:58,650 Could you, uh, tell me if you have any information on it, please? 919 01:22:58,840 --> 01:23:00,569 Isaac Penn donated it. 920 01:23:01,840 --> 01:23:03,729 Nope. I see it here... 921 01:23:03,920 --> 01:23:07,527 but the information on it hasn't been cataloged from the microfiche. 922 01:23:07,720 --> 01:23:10,121 Okay, might I see them, please? These micro fish. 923 01:23:10,520 --> 01:23:14,525 Sure. Two forms of ID, fill this out, two-week approval period... 924 01:23:14,760 --> 01:23:16,922 and you can search to your heart's delight. 925 01:23:17,120 --> 01:23:18,326 Can I just...? I mean... 926 01:23:18,520 --> 01:23:20,124 I'm sorry, I can't help you. 927 01:23:20,320 --> 01:23:22,527 There's so many regulations these days. 928 01:23:23,160 --> 01:23:25,527 - Hi, I'm Virginia Gamely. - Hi, Peter Lake. 929 01:23:25,720 --> 01:23:27,165 - Hi. - Hi. 930 01:23:28,320 --> 01:23:29,924 Do I know you from somewhere? 931 01:23:30,120 --> 01:23:32,088 I don't think so, no. No. 932 01:23:32,280 --> 01:23:33,725 Although I can't be sure. 933 01:23:33,960 --> 01:23:35,644 I've had no memory... 934 01:23:35,840 --> 01:23:38,241 - ...for as long as I can remember. - Oh. 935 01:23:38,440 --> 01:23:42,809 Maybe there was once a blow on the head, although I can't find a scar. 936 01:23:43,160 --> 01:23:48,326 And the whole world has seemed like a deep fog that's just now beginning to lift. 937 01:23:49,360 --> 01:23:51,601 Although not fast enough for my liking. 938 01:23:51,880 --> 01:23:53,689 I've become convinced... 939 01:23:54,120 --> 01:23:57,602 that if I could just learn what this Coheeries is... 940 01:23:57,840 --> 01:23:59,683 it may help jog my memory. 941 01:23:59,880 --> 01:24:02,360 But now they're telling me I have to wait two weeks... 942 01:24:02,560 --> 01:24:06,770 and I have to have two forms of ID that I don't have just to even get back there. 943 01:24:06,960 --> 01:24:10,521 But I have a growing suspicion that I may be able to get what I need faster... 944 01:24:10,720 --> 01:24:13,007 as soon as everybody goes home for the night. 945 01:24:13,520 --> 01:24:15,807 If only I knew what a micro fish looked like. 946 01:24:16,000 --> 01:24:20,369 You know, places like this have all sorts of security systems. 947 01:24:20,800 --> 01:24:23,406 Well, somehow I find myself undaunted. 948 01:24:25,200 --> 01:24:30,161 Well, you're in luck. I work here, so I don't need any approvals. 949 01:24:30,360 --> 01:24:31,521 Isn't that right, Jack? 950 01:24:31,720 --> 01:24:33,961 Reporters come and go as they please, Ms. Gamely. 951 01:24:34,160 --> 01:24:36,128 - There you go. - I appreciate the help. 952 01:24:37,120 --> 01:24:39,043 I wasn't having any luck anyway. 953 01:24:39,240 --> 01:24:40,651 What were you looking for? 954 01:24:41,040 --> 01:24:43,088 A cure for cancer, I suppose. 955 01:24:45,400 --> 01:24:46,731 VIRGINIA: So... 956 01:24:47,440 --> 01:24:49,249 this should go... 957 01:24:50,480 --> 01:24:51,686 here. 958 01:24:52,680 --> 01:24:53,841 And... 959 01:24:55,600 --> 01:24:57,011 Aw. 960 01:24:57,680 --> 01:24:58,966 Wait a sec. 961 01:24:59,520 --> 01:25:00,760 Let me see. 962 01:25:04,200 --> 01:25:06,680 Thought you didn't even know what microfiche were. 963 01:25:06,880 --> 01:25:08,882 I just got a knack with machines. 964 01:25:09,800 --> 01:25:11,040 Try it now. 965 01:25:16,080 --> 01:25:17,923 Well, that's not a theater. 966 01:25:18,120 --> 01:25:21,124 Damn. Guess it's mislabeled. 967 01:25:23,000 --> 01:25:24,889 Coheeries isn't a theater. 968 01:25:27,000 --> 01:25:28,365 It's a town. 969 01:25:30,600 --> 01:25:31,886 Oh. 970 01:25:32,160 --> 01:25:33,889 That's old man Penn. 971 01:25:44,920 --> 01:25:46,729 She played Brahms. 972 01:26:02,320 --> 01:26:03,606 Bevefly. 973 01:26:09,040 --> 01:26:10,485 Her name was... 974 01:26:11,720 --> 01:26:13,370 Her name was Beverly. 975 01:26:22,480 --> 01:26:23,766 That's... 976 01:26:36,200 --> 01:26:37,690 It can't be. 977 01:26:39,360 --> 01:26:40,771 Your father? 978 01:26:47,480 --> 01:26:49,050 What's happening here? 979 01:26:51,560 --> 01:26:52,971 She's dead. 980 01:26:55,520 --> 01:26:57,204 She's long gone. 981 01:27:01,560 --> 01:27:03,528 They're all dead a hundred years. 982 01:27:05,960 --> 01:27:07,803 Not all of them. 983 01:27:15,000 --> 01:27:17,446 RECEPTIONIST: Yes? VIRGINIA: Hi. Um... 984 01:27:17,640 --> 01:27:20,689 My name is Virginia Gamely. Uh, I work here. 985 01:27:20,920 --> 01:27:23,321 - Yes? - I write the food column. 986 01:27:23,520 --> 01:27:26,364 - Yes? - Is she in? 987 01:27:26,560 --> 01:27:28,608 Do you have an appointment I'm not aware of? 988 01:27:28,840 --> 01:27:32,162 Thank you, Mr. Ambassador. I'm glad we could come to an understanding. 989 01:27:38,200 --> 01:27:40,771 I think I'll have a milkshake for lunch, Marge. 990 01:27:40,960 --> 01:27:42,689 Do you think Dr. Levi would kill me? 991 01:27:42,880 --> 01:27:45,929 Chocolate with whipped cream. 992 01:27:48,320 --> 01:27:49,685 Ms. Penn? 993 01:27:54,240 --> 01:27:55,321 Willa. 994 01:28:03,120 --> 01:28:04,485 Little Willa. 995 01:28:13,680 --> 01:28:15,205 [PETER & WILLA LAUGH] 996 01:28:15,400 --> 01:28:16,845 WILLA: Peter Lake. 997 01:28:28,360 --> 01:28:29,930 It's right up there. 998 01:28:42,400 --> 01:28:44,129 Where did you find him? 999 01:28:47,320 --> 01:28:48,765 I think he found me. 1000 01:29:16,000 --> 01:29:18,128 How is this really possible? 1001 01:29:19,080 --> 01:29:23,324 Well, in a life this long, you do see things. 1002 01:29:23,520 --> 01:29:28,924 Things that don't always add up to the world we think we know. 1003 01:29:29,120 --> 01:29:30,406 Hmm. 1004 01:29:31,120 --> 01:29:33,930 I've always held on to that table. 1005 01:29:35,480 --> 01:29:37,960 Nothing special, can't say why. 1006 01:29:40,080 --> 01:29:42,560 He loved my sister terribly. 1007 01:29:44,200 --> 01:29:46,407 She was like a bright light. 1008 01:29:49,880 --> 01:29:51,564 VIRGINIA: How did she die? 1009 01:29:51,880 --> 01:29:53,245 Consumption. 1010 01:29:55,560 --> 01:29:58,530 The night she died... 1011 01:29:59,360 --> 01:30:01,328 The night she died... 1012 01:30:01,640 --> 01:30:04,120 I searched the sky for her. 1013 01:30:05,760 --> 01:30:10,322 And I found her there in Orion's Belt, I think. 1014 01:30:13,760 --> 01:30:16,730 She used to say that when we finished our work on Earth... 1015 01:30:16,920 --> 01:30:19,446 we would fly up and become stars. 1016 01:30:20,480 --> 01:30:21,766 What work? 1017 01:30:23,240 --> 01:30:24,810 She was 21. 1018 01:30:26,280 --> 01:30:28,567 How could she have possibly been finished? 1019 01:30:28,760 --> 01:30:30,171 Why am I still alive? 1020 01:30:30,400 --> 01:30:34,121 Well, I look at you, Peter, unchanged after all these years. 1021 01:30:35,400 --> 01:30:38,210 Maybe there's something you are still meant to do. 1022 01:30:38,600 --> 01:30:39,806 What? 1023 01:30:40,360 --> 01:30:41,805 [WILLA CHUCKLES] 1024 01:30:42,840 --> 01:30:44,524 I have no idea. 1025 01:30:47,040 --> 01:30:48,963 May I make you some tea? 1026 01:30:50,600 --> 01:30:51,806 Please. 1027 01:30:55,760 --> 01:30:58,240 PETER: Thank you for bringing me back here. 1028 01:30:58,440 --> 01:31:02,286 I have a feeling we won't see each other again, will we? 1029 01:31:03,920 --> 01:31:07,367 It's poor manners to talk back to your elders. 1030 01:31:08,440 --> 01:31:10,249 Technically, I think I'm older than you. 1031 01:31:10,480 --> 01:31:11,845 [LAUGHS] 1032 01:31:14,560 --> 01:31:17,803 No, I have a feeling we won't. 1033 01:31:20,720 --> 01:31:22,484 Goodbye, Peter Lake. 1034 01:31:28,840 --> 01:31:30,330 Goodbye, little Willa. 1035 01:31:33,400 --> 01:31:37,166 WILLA: I'm looking forward to your next recipe, young lady. 1036 01:31:38,320 --> 01:31:40,448 I rather like pecans. 1037 01:31:46,760 --> 01:31:49,047 I have to pick up my daughter at 3:30. 1038 01:31:50,920 --> 01:31:52,046 So, um... 1039 01:31:54,040 --> 01:31:56,008 I live down on 12th Street. 1040 01:31:57,240 --> 01:31:58,446 I've got a chicken... 1041 01:31:58,880 --> 01:32:00,405 if you like chicken. 1042 01:32:01,160 --> 01:32:02,889 I would like that, but, um... 1043 01:32:03,440 --> 01:32:05,966 - Well, I have a few things I need to... - Okay. 1044 01:32:06,920 --> 01:32:08,490 - Okay. - Hey. 1045 01:32:09,040 --> 01:32:11,691 - Take care. - Thank you. 1046 01:32:20,440 --> 01:32:22,647 Tell the boss that we found him. 1047 01:32:24,320 --> 01:32:27,563 PEARLY: How is he still alive? What are we talking about here, Lu? 1048 01:32:27,760 --> 01:32:31,765 We're talking about what we are always talking about: Stars in the sky. 1049 01:32:32,200 --> 01:32:33,611 Miracles. 1050 01:32:34,000 --> 01:32:36,685 - I stopped him from saving her. - Pearly. 1051 01:32:38,520 --> 01:32:41,126 Not his miracle. 1052 01:32:41,360 --> 01:32:42,646 Hers. 1053 01:32:44,600 --> 01:32:45,647 What? 1054 01:32:45,840 --> 01:32:48,161 You were so fixated on stopping him... 1055 01:32:48,360 --> 01:32:51,330 you missed her entirely. 1056 01:32:52,480 --> 01:32:57,008 She made him love her so much that he could not die. 1057 01:32:57,200 --> 01:33:00,283 He was her miracle. 1058 01:33:02,720 --> 01:33:05,291 I want to kill him, and I want him to stay dead. 1059 01:33:05,480 --> 01:33:08,450 I want him turned into snow and scattered to the four winds. 1060 01:33:08,680 --> 01:33:09,966 Mm. 1061 01:33:10,160 --> 01:33:13,482 Older rules would apply. You would be fighting as a mortal. 1062 01:33:13,680 --> 01:33:15,728 That's rather extreme, don't you think? 1063 01:33:16,240 --> 01:33:18,891 I'll tell you something that should chill your blood. 1064 01:33:19,680 --> 01:33:22,763 No matter how far we tip the scales our way... 1065 01:33:22,960 --> 01:33:25,645 no matter how many of them we turn dark... 1066 01:33:26,000 --> 01:33:28,890 nothing seems to break their capacity for hope. 1067 01:33:29,160 --> 01:33:32,243 They pass it back and forth like the flu at a preschool fair. 1068 01:33:33,080 --> 01:33:34,764 We're losing, Lucifer. 1069 01:33:35,560 --> 01:33:37,927 One bright star at a time, we're losing. 1070 01:33:39,120 --> 01:33:41,407 You will have to say the words, Pearly. 1071 01:33:44,600 --> 01:33:45,806 Right. 1072 01:33:55,200 --> 01:33:56,804 I, Pearly Soames... 1073 01:33:57,000 --> 01:33:59,002 Demon Enforcer of the Five Boroughs... 1074 01:33:59,200 --> 01:34:01,521 Black Knight of the Armies of the Fallen... 1075 01:34:01,720 --> 01:34:05,645 and faithful and willing servant to Lucifer, your good self... 1076 01:34:05,880 --> 01:34:08,121 hereby request that the loser of the fight... 1077 01:34:08,320 --> 01:34:10,800 between the human, Peter Lake, and myself... 1078 01:34:11,400 --> 01:34:13,209 die the one true death. 1079 01:34:15,720 --> 01:34:17,085 Reconsider. 1080 01:34:19,440 --> 01:34:20,566 No. 1081 01:34:21,280 --> 01:34:23,089 Last chance, Pearly. 1082 01:34:28,640 --> 01:34:29,687 Granted. 1083 01:34:39,240 --> 01:34:40,401 Pearly. 1084 01:34:43,400 --> 01:34:45,368 Watch out for the starlight. 1085 01:34:46,320 --> 01:34:48,004 What are you talking about, Lu? 1086 01:34:48,520 --> 01:34:51,444 Be careful. I would hate to lose you. 1087 01:34:52,280 --> 01:34:53,486 Why? 1088 01:34:56,360 --> 01:34:58,124 You get used to people. 1089 01:35:09,400 --> 01:35:11,368 Did you try the Brussels sprouts yet? 1090 01:35:12,400 --> 01:35:14,607 I'm not really that hungry, Morn. 1091 01:35:15,600 --> 01:35:17,364 Just try to eat something, baby, okay? 1092 01:35:17,600 --> 01:35:18,647 Okay - 1093 01:35:18,840 --> 01:35:20,001 Here you go. 1094 01:35:20,960 --> 01:35:22,450 - Mama? - Yes, baby? 1095 01:35:23,000 --> 01:35:25,526 Where do you think we go when we die? 1096 01:35:31,040 --> 01:35:32,246 Come here. 1097 01:35:37,440 --> 01:35:38,771 [BUZZING] 1098 01:35:39,360 --> 01:35:40,600 VIRGINIA [OVER INTERCOM]: Hello? 1099 01:35:40,720 --> 01:35:43,280 You said 12th Street, and you're the only Gamelys on 12th Street. 1100 01:35:43,440 --> 01:35:45,090 And I do like chicken. 1101 01:35:45,840 --> 01:35:47,171 [DOOR BUZZES] 1102 01:35:55,240 --> 01:35:58,801 - You floated here? In a boat? - That's what I was told. 1103 01:35:59,960 --> 01:36:03,169 VIRGINIA: We have chocolate, strawberry... 1104 01:36:03,400 --> 01:36:05,289 and pistachio. 1105 01:36:05,680 --> 01:36:07,011 Pistachio. Pistachio? 1106 01:36:07,240 --> 01:36:09,208 - She hates vanilla. - I hate vanilla. 1107 01:36:09,920 --> 01:36:11,046 Mama. 1108 01:36:12,800 --> 01:36:14,006 VIRGINIA: Lay her down. 1109 01:36:15,720 --> 01:36:18,166 Hey, baby. All right. 1110 01:36:18,360 --> 01:36:21,330 Relax. Relax, relax. Mama's here. 1111 01:36:21,520 --> 01:36:24,171 It's all right. It's all right, darling. Mama's here. 1112 01:36:31,040 --> 01:36:32,849 She gets seizures. 1113 01:36:34,760 --> 01:36:36,285 She'll sleep now. 1114 01:36:49,960 --> 01:36:51,769 Abby has red hair. 1115 01:37:03,560 --> 01:37:05,210 We have to go. Now. 1116 01:37:07,160 --> 01:37:09,367 No. There's nowhere to go. 1117 01:37:09,560 --> 01:37:11,164 The girl in the pictures... 1118 01:37:11,560 --> 01:37:13,210 the girl I've been drawing... 1119 01:37:13,400 --> 01:37:14,765 it was her all along. 1120 01:37:14,960 --> 01:37:16,450 She has cancer, Peter. 1121 01:37:17,440 --> 01:37:19,408 Her doctors say she's dying. 1122 01:37:22,160 --> 01:37:24,003 I think I know how to save her. 1123 01:37:26,280 --> 01:37:27,884 They said only a miracle. 1124 01:37:30,560 --> 01:37:31,891 Me. 1125 01:37:33,480 --> 01:37:35,244 That's why I stayed alive. 1126 01:37:36,520 --> 01:37:37,681 For her. 1127 01:37:40,440 --> 01:37:42,010 I'm her miracle. 1128 01:37:44,040 --> 01:37:45,565 This is crazy. 1129 01:37:45,760 --> 01:37:47,569 [FOOTSTEPS FROM ABOVE] 1130 01:37:49,880 --> 01:37:52,247 I can save her. I know I can. 1131 01:37:52,440 --> 01:37:53,521 [INTERCOM BUZZES] 1132 01:37:53,760 --> 01:37:54,807 We have to go. 1133 01:37:55,000 --> 01:37:58,561 There are men coming who mean to harm me. I think they mean to harm Abby too. 1134 01:37:58,760 --> 01:38:00,330 Trust me, please. 1135 01:38:15,480 --> 01:38:16,845 There's a horse on the roof. 1136 01:38:17,480 --> 01:38:18,766 There is. 1137 01:38:29,440 --> 01:38:30,487 [WHINNIES] 1138 01:38:32,600 --> 01:38:34,170 Hello, my old friend. 1139 01:38:35,400 --> 01:38:36,765 It's been a very long time. 1140 01:38:41,320 --> 01:38:43,084 [BANGING ON DOOR] 1141 01:38:44,400 --> 01:38:46,209 Here. Give her to me. 1142 01:38:50,000 --> 01:38:51,206 Come on. 1143 01:38:58,160 --> 01:38:59,810 - You know where to go, horse. - What? 1144 01:39:00,000 --> 01:39:01,889 PETER: Shh. Let him do the math. 1145 01:39:06,680 --> 01:39:08,523 [VIRGINIA SCREAMING] 1146 01:40:08,040 --> 01:40:09,246 Okay - 1147 01:40:11,240 --> 01:40:13,481 - How is she? VIRGINIA: Still sleeping. 1148 01:40:18,160 --> 01:40:19,446 Hey- 1149 01:40:27,360 --> 01:40:28,725 Coheeries. 1150 01:40:30,360 --> 01:40:31,930 It looks forgotten. 1151 01:40:32,120 --> 01:40:33,406 Come on, this way. 1152 01:40:36,120 --> 01:40:39,249 What about those, uh...? Whoever they were. Christ. 1153 01:40:39,440 --> 01:40:41,886 I don't think they can follow us up here. 1154 01:40:42,080 --> 01:40:44,481 You don't think. That's reassuring. 1155 01:40:44,720 --> 01:40:46,688 No, I'm fairly sure. 1156 01:40:58,040 --> 01:40:59,644 Rules change. 1157 01:41:12,320 --> 01:41:14,800 Little Peter wants to save someone. 1158 01:41:16,040 --> 01:41:17,849 But I want to fight. 1159 01:41:19,560 --> 01:41:21,289 Good to see you, Peter. 1160 01:41:22,280 --> 01:41:24,561 In fairness, I can't say the same thing about you, Pearly. 1161 01:41:24,720 --> 01:41:26,324 [PEARLY CHUCKLES] 1162 01:41:26,720 --> 01:41:31,169 Well, it seems I got my redheads mixed up. 1163 01:41:31,920 --> 01:41:33,331 Honest mistake. 1164 01:41:33,560 --> 01:41:34,891 I'll fix it. 1165 01:41:36,000 --> 01:41:37,684 There's 20 of us. 1166 01:41:38,520 --> 01:41:40,204 And there's just the one of you. 1167 01:41:42,000 --> 01:41:43,889 There'll be no miracles tonight. 1168 01:41:44,320 --> 01:41:47,642 And her destiny is getting skewered. 1169 01:41:52,960 --> 01:41:54,121 Horse. 1170 01:41:56,040 --> 01:41:58,042 I suppose you know what to do, horse. 1171 01:42:04,200 --> 01:42:06,646 Always a coward, that White Dog! 1172 01:42:08,800 --> 01:42:10,040 Boys. 1173 01:42:11,840 --> 01:42:13,649 Why do you do it, Pearly? 1174 01:42:14,200 --> 01:42:15,611 Do you even know? 1175 01:42:16,120 --> 01:42:17,929 I know my destiny. 1176 01:42:18,160 --> 01:42:20,640 And it's high time you met yours. 1177 01:42:26,640 --> 01:42:27,801 Off the ice! 1178 01:42:28,000 --> 01:42:29,081 [MEN YELLING] 1179 01:42:43,080 --> 01:42:44,286 [ICE CRACKING] 1180 01:42:44,480 --> 01:42:46,050 [MEN SHOUTING] 1181 01:43:02,600 --> 01:43:03,681 Right, then. 1182 01:43:21,320 --> 01:43:22,526 [BOTH GRUNTING] 1183 01:43:23,280 --> 01:43:24,964 [PEARLY CHUCKLES] 1184 01:44:46,880 --> 01:44:48,769 [PETER GRUNTS] [PEARLY GASPING] 1185 01:45:14,880 --> 01:45:16,120 Abby? 1186 01:45:19,520 --> 01:45:20,567 Abby. 1187 01:45:20,760 --> 01:45:22,364 Oh, Jesus. No. 1188 01:45:33,520 --> 01:45:34,885 [SOBBING] 1189 01:45:36,600 --> 01:45:38,364 [PANTING] 1190 01:45:44,320 --> 01:45:48,086 A bed of wishes made 100 years ago by a little girl who's now an old woman. 1191 01:45:48,320 --> 01:45:52,166 A bed made to save a girl with flaming red hair from dying too young. 1192 01:45:53,200 --> 01:45:54,929 A place made for a miracle. 1193 01:45:56,440 --> 01:45:59,603 Now, I'm just a mechanic, but what are we if not machines? 1194 01:46:00,400 --> 01:46:03,370 Machines that need a little help from the universe to run. 1195 01:46:03,760 --> 01:46:04,807 Abby. 1196 01:46:12,880 --> 01:46:14,803 Is this why we love at all? 1197 01:46:16,440 --> 01:46:17,726 To save? 1198 01:46:22,480 --> 01:46:24,642 You were always the one, weren't you? 1199 01:46:27,400 --> 01:46:30,370 Please, you were always the one I was meant to save. 1200 01:46:31,920 --> 01:46:33,251 Come back. 1201 01:46:35,680 --> 01:46:37,250 Please come back. 1202 01:47:06,040 --> 01:47:07,201 No. 1203 01:47:10,040 --> 01:47:11,530 [SOBBING] 1204 01:47:14,680 --> 01:47:17,081 [VIRGINIA CRYING] 1205 01:47:34,880 --> 01:47:36,041 Mama? 1206 01:47:36,440 --> 01:47:37,930 [GASPS] 1207 01:47:38,120 --> 01:47:39,326 Why is everybody crying? 1208 01:47:41,120 --> 01:47:43,566 Did I get sick and pass out again? 1209 01:47:49,000 --> 01:47:50,411 Yes, Abby. 1210 01:47:52,600 --> 01:47:54,329 But you're better now. 1211 01:48:02,360 --> 01:48:04,840 [LAUGHS] 1212 01:48:13,920 --> 01:48:18,608 BEVERLY: Why would so many things conspire to save one little girl's life? 1213 01:48:20,840 --> 01:48:23,207 But what if it wasn't just Abby? 1214 01:48:24,400 --> 01:48:28,928 What if she is no more or less special than any of us? 1215 01:48:30,000 --> 01:48:31,809 What if we are all unique... 1216 01:48:32,000 --> 01:48:34,924 and the universe loves us all equally? 1217 01:48:35,560 --> 01:48:39,246 So much so that it bends over backwards across the centuries... 1218 01:48:39,440 --> 01:48:41,602 for each and every one of us. 1219 01:48:42,240 --> 01:48:45,926 And sometimes, we are just lucky enough to see it. 1220 01:49:08,680 --> 01:49:10,364 [HORSE WHINNIES] 1221 01:49:55,000 --> 01:49:57,924 No life is more important than another. 1222 01:49:58,640 --> 01:50:00,881 And nothing has been without purpose. 1223 01:50:02,000 --> 01:50:03,286 Nothing. 1224 01:50:04,040 --> 01:50:08,887 What if we are all part of a great pattern that we may someday understand? 1225 01:50:14,520 --> 01:50:19,048 And one day, when we have done what we alone are capable of doing... 1226 01:50:19,800 --> 01:50:24,840 we get to rise up and reunite with those we have loved the most... 1227 01:50:25,560 --> 01:50:27,449 forever embraced. 1228 01:50:29,600 --> 01:50:32,570 What if we get to become stars? 1229 01:58:00,680 --> 01:58:02,808 [English - US - SDH] 79327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.