All language subtitles for Scared.to.Death.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FiSTER.da-Danish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,048 --> 00:00:51,318 De fem forældreløse børn blev bogstaveligt talt skræmt ihjel 2 00:01:30,507 --> 00:01:32,209 Jasper, går jeg ud fra. 3 00:01:32,259 --> 00:01:33,335 Hr. Crust? 4 00:01:33,385 --> 00:01:36,213 Ja. Undskyld, jeg er sent på den. Meget trafik. 5 00:01:36,263 --> 00:01:38,448 Rart at møde dig. 6 00:01:38,974 --> 00:01:40,467 Champ, pigen jeg arbejder med, 7 00:01:40,517 --> 00:01:42,619 fortalte alt om dig. 8 00:01:44,021 --> 00:01:47,891 Nævnte hun gebyret for at vise huset frem? 9 00:01:47,941 --> 00:01:49,977 Ja, 50, ikke? 10 00:01:50,027 --> 00:01:51,461 Ja. 11 00:01:53,447 --> 00:01:55,382 Mange tak. 12 00:02:00,037 --> 00:02:02,097 Ja, det sætter jeg pris på, og... 13 00:02:03,248 --> 00:02:05,183 det gør spøgelserne også. 14 00:02:07,794 --> 00:02:10,564 Det her sted virker perfekt til filmen. 15 00:02:13,300 --> 00:02:15,694 Ja, det har stået tomt siden 50'erne. 16 00:02:16,136 --> 00:02:18,697 70 år? Wow. 17 00:02:20,265 --> 00:02:21,383 Må jeg? 18 00:02:21,433 --> 00:02:23,635 Du ved, jeg er medlem af skuespillerforbundet, 19 00:02:23,685 --> 00:02:26,305 men jeg vil helst have, at du lader være. 20 00:02:26,355 --> 00:02:27,747 Kom. 21 00:02:36,865 --> 00:02:40,927 Ja, det blev bygget på grunden fra en fattigkirkegård 22 00:02:41,453 --> 00:02:45,599 og blev senere et hjem for hjemløse børn. 23 00:02:51,797 --> 00:02:52,939 Virkelig uhyggeligt. 24 00:02:54,174 --> 00:02:57,611 Ja, strømmen er slået fra. 25 00:02:59,471 --> 00:03:00,614 Tak. 26 00:03:05,435 --> 00:03:06,578 Gå du bare først. 27 00:03:09,272 --> 00:03:10,957 - Og se dig godt for. - Ja. 28 00:03:35,382 --> 00:03:36,792 Skal vi kigge ovenpå? 29 00:03:36,842 --> 00:03:38,026 Ja. 30 00:03:55,444 --> 00:03:57,462 Forskrækkelser koster ekstra. 31 00:04:07,956 --> 00:04:09,099 Hov. 32 00:04:11,293 --> 00:04:12,744 Låst. 33 00:04:12,794 --> 00:04:14,413 Ja, der skal en nøgle til. 34 00:04:14,463 --> 00:04:16,498 Tænk, hvis der ligger et lig derinde. 35 00:04:16,548 --> 00:04:18,608 Som et skelet i skabet? 36 00:04:21,386 --> 00:04:23,572 Ja, vores instruktør vil elske det her sted. 37 00:04:26,933 --> 00:04:29,452 Gad vide, hvad der er derinde. 38 00:04:33,940 --> 00:04:36,459 Ulykken slipper kun ind, når døren står åben. 39 00:04:49,331 --> 00:04:50,991 Du ved, Champ nævnte det ikke, 40 00:04:51,041 --> 00:04:53,893 men er der nogen stjerner med i den film, I laver? 41 00:04:53,960 --> 00:04:57,956 Ingen store navne, men vi har en gyserlegende. 42 00:04:58,006 --> 00:04:59,124 Seriøst? 43 00:04:59,174 --> 00:05:00,584 - Ja. - Hvem? 44 00:05:00,634 --> 00:05:01,901 Gregory Grogstone. 45 00:05:04,346 --> 00:05:05,488 The Grog? 46 00:05:06,181 --> 00:05:07,257 - Ja. - Den ægte Grog? 47 00:05:07,307 --> 00:05:09,009 - Ja. - Tager du pis på mig? 48 00:05:09,059 --> 00:05:10,886 Han er ældre nu, men... 49 00:05:10,936 --> 00:05:12,871 Jeg er kæmpe gyserfan. 50 00:05:13,021 --> 00:05:14,598 Grog er en legende. 51 00:05:14,648 --> 00:05:16,266 Jeg har alle de film, han har lavet. 52 00:05:16,316 --> 00:05:18,310 De fleste er på VHS. 53 00:05:18,360 --> 00:05:20,645 Hold da kæft, han er sindssygt god. 54 00:05:20,695 --> 00:05:22,522 Jeg har set nogle af hans film. 55 00:05:22,572 --> 00:05:24,983 Hvem har ikke det? Han har lavet omkring 200. 56 00:05:25,033 --> 00:05:27,736 Hvad? Har du faktisk mødt The Grog? 57 00:05:27,786 --> 00:05:30,447 Ja, til castingen. Han er en virkelig fin fyr. 58 00:05:30,497 --> 00:05:33,074 Hold kæft, hvor er du heldig. 59 00:05:33,124 --> 00:05:35,285 Jeg bliver lidt distraheret. 60 00:05:35,335 --> 00:05:38,121 Der er en etage mere over os. 61 00:05:38,171 --> 00:05:39,372 Lad os kigge på den. 62 00:05:39,422 --> 00:05:40,565 Okay. 63 00:05:41,383 --> 00:05:42,792 Grog, tager du pis på mig? 64 00:05:42,842 --> 00:05:43,985 Seriøst. 65 00:05:49,099 --> 00:05:50,950 Se dig nu for. Ja. 66 00:05:52,227 --> 00:05:53,370 Hold da kæft. 67 00:05:54,312 --> 00:05:58,917 Hold da kæft, se lige det her. 68 00:06:00,235 --> 00:06:02,545 Gud, her er ret koldt. 69 00:06:03,863 --> 00:06:05,006 Uhyggeligt. 70 00:06:24,634 --> 00:06:27,170 - Åh, fuck. - Ad. 71 00:06:27,220 --> 00:06:28,672 Jøsses. 72 00:06:28,722 --> 00:06:30,532 Hov. 73 00:06:30,765 --> 00:06:32,634 Jeg går ned og ser, hvad det er. 74 00:06:32,684 --> 00:06:34,285 Vi burde måske blive sammen. 75 00:06:59,753 --> 00:07:01,580 Hvad fanden var det? 76 00:07:01,630 --> 00:07:02,939 Det ved jeg ikke. 77 00:07:03,173 --> 00:07:05,233 Der er helt sikkert gnavere herinde, 78 00:07:05,425 --> 00:07:06,693 og de er store. 79 00:07:06,926 --> 00:07:09,195 De bor i væggene i gamle huse. 80 00:07:09,387 --> 00:07:12,282 Det er vildt, at ingen har været herinde siden 50'erne. 81 00:07:12,432 --> 00:07:14,659 Ja, kommunen ejer det nu, 82 00:07:15,060 --> 00:07:17,746 og ingen har filmet her før, 83 00:07:18,438 --> 00:07:19,664 så I er heldige. 84 00:07:25,862 --> 00:07:27,046 Wow, det er et fedt sted. 85 00:07:33,953 --> 00:07:35,138 Ja. 86 00:07:39,167 --> 00:07:40,977 Uhyggeligt. 87 00:07:42,003 --> 00:07:45,064 Amos Stern, husets herre. 88 00:07:45,882 --> 00:07:48,168 Der skete en tragedie her. 89 00:07:48,218 --> 00:07:50,170 De måtte lukke stedet ned. 90 00:07:50,220 --> 00:07:51,404 Hvad skete der? 91 00:07:52,180 --> 00:07:53,506 Det finder du ud af. 92 00:07:53,556 --> 00:07:55,450 Jeg vil ikke spolere overraskelsen. 93 00:07:57,435 --> 00:07:59,454 Tror du virkelig, det spøger her? 94 00:07:59,521 --> 00:08:01,931 Det kommer an på, hvad du tror på. 95 00:08:01,981 --> 00:08:03,541 Jeg tror ikke på spøgelser. 96 00:08:04,275 --> 00:08:06,085 Det må vi lave om på. 97 00:08:10,949 --> 00:08:13,051 Hvad sagde Champ ellers? 98 00:08:14,452 --> 00:08:16,137 Hun sagde, du er et medium. 99 00:08:16,287 --> 00:08:18,723 Hun sagde, hun har været til en af dine seancer. 100 00:08:18,915 --> 00:08:21,660 Vores film, "Dead House", handler faktisk om en seance. 101 00:08:21,710 --> 00:08:25,080 Jeg tror gerne, vores skuespillere vil med til en rigtig en. 102 00:08:25,130 --> 00:08:26,356 En rigtig seance? 103 00:08:27,799 --> 00:08:30,527 Har du nogensinde været med til en rigtig seance, Jasper? 104 00:08:30,635 --> 00:08:31,670 Aldrig. 105 00:08:31,720 --> 00:08:34,005 Derfor er Champs idé genial, ikke? 106 00:08:34,055 --> 00:08:35,198 Prøveomgang. 107 00:08:35,974 --> 00:08:37,116 Wow. 108 00:08:38,727 --> 00:08:41,346 Hvis jeg arrangerede en rigtig seance 109 00:08:41,396 --> 00:08:43,790 her i huset for jeres team, 110 00:08:45,233 --> 00:08:47,585 tror du så, du kan få The Grog med? 111 00:08:51,281 --> 00:08:53,258 Måske, det ved jeg ikke. 112 00:08:53,324 --> 00:08:56,594 Jeg lever af at leje gamle huse ud til film. 113 00:08:57,036 --> 00:09:00,557 Jeg vil gerne holde en seance her for at møde The Grog. 114 00:09:03,084 --> 00:09:05,870 Det skulle gøres diskret. 115 00:09:05,920 --> 00:09:09,541 Jeg tager normalt 2.500 dollars for en fuld seance. 116 00:09:09,591 --> 00:09:11,484 Men hvis jeg for lov at møde The Grog, 117 00:09:11,843 --> 00:09:13,653 gør jeg det for en tusse. 118 00:09:13,803 --> 00:09:14,988 En tusse? 119 00:09:16,014 --> 00:09:17,156 Det ved jeg ikke. 120 00:09:17,682 --> 00:09:19,951 Jeg skal tale med produktionen. 121 00:09:20,059 --> 00:09:23,346 Det er jo en solid rabat pga. The Grog, 122 00:09:23,396 --> 00:09:25,039 men alt kan forhandles. 123 00:09:31,654 --> 00:09:33,481 Tak for rundvisningen, hr. Crust. 124 00:09:33,531 --> 00:09:34,716 Kald mig Felix. 125 00:09:37,535 --> 00:09:38,720 Jeg sætter pris på det. 126 00:09:39,537 --> 00:09:41,848 Du er en meget særlig ung mand, Jasper. 127 00:09:41,998 --> 00:09:44,642 Jeg ved, dine forældre er meget stolte af dig. 128 00:09:44,918 --> 00:09:46,811 Mine forældre er døde. 129 00:09:47,003 --> 00:09:49,314 Ja, jeg ved det. De døde i en bilulykke, 130 00:09:49,506 --> 00:09:50,857 og du overlevede. 131 00:09:52,050 --> 00:09:53,610 De er her hos os nu. 132 00:09:58,181 --> 00:10:00,283 Jeg ser, hvad jeg kan gøre med The Grog. 133 00:10:00,391 --> 00:10:01,409 Jeg tager mig af det. 134 00:10:22,539 --> 00:10:25,700 Vi har afhuggede hoveder, hoveder, der ruller på gangene. 135 00:10:25,750 --> 00:10:28,411 Vi har øjne, der popper ud og buler. 136 00:10:28,461 --> 00:10:32,315 Vi har kvinder, der skriger: "Åh nej, det er The Grog." 137 00:10:32,465 --> 00:10:36,544 Jeg er The Grog, og jeg er tilbage i min nye film, "Dead House." 138 00:10:36,594 --> 00:10:39,339 Vent, cut. Jeg vil have mere tryk på "Dead House." 139 00:10:39,389 --> 00:10:41,341 - Det skal være "Dead House." - "Dead House." 140 00:10:41,391 --> 00:10:44,552 Jeg vil have, du virkelig bruger det bageste af halsen, 141 00:10:44,602 --> 00:10:46,204 som når du skriger ad kvinder. 142 00:10:48,481 --> 00:10:52,085 The Grog er tilbage i sin nye spillefilm, 143 00:10:52,485 --> 00:10:53,520 "Dead House." 144 00:10:53,570 --> 00:10:56,564 Større. Bliv bare stående, og giv den mere gas. 145 00:10:56,614 --> 00:10:58,817 - Jeg vil høre "Dead House." - "Dead House." 146 00:10:58,867 --> 00:11:01,069 Nej, nej, altså, tænk... 147 00:11:01,119 --> 00:11:02,695 - større. - "Dead House." 148 00:11:02,745 --> 00:11:05,098 Okay, det er bedre. Se huset for dig. 149 00:11:05,206 --> 00:11:07,725 Se døden for dig. Værsgo. 150 00:11:08,251 --> 00:11:12,647 The Grog er tilbage i sin nye spillefilm, "Dead House." 151 00:11:13,506 --> 00:11:16,417 - Det var godt. Det var godt. - Kunne du lide blinket? 152 00:11:16,467 --> 00:11:17,544 - Ja. - Okay. 153 00:11:17,594 --> 00:11:19,487 Er det de sko, du skal have på? 154 00:11:19,888 --> 00:11:21,798 Ja, jeg har altid de her sko på. 155 00:11:21,848 --> 00:11:23,842 Har du ikke nogle fede støvler? 156 00:11:23,892 --> 00:11:25,009 Det her er fede støvler. 157 00:11:25,059 --> 00:11:26,594 Se, støvler. 158 00:11:26,644 --> 00:11:28,680 Nej, det der er lave støvler. 159 00:11:28,730 --> 00:11:30,331 Jeg mener støvler. 160 00:11:30,481 --> 00:11:31,833 Har du ikke nogen seje støvler? 161 00:11:32,609 --> 00:11:34,419 Hvad står der bag på trøjen? 162 00:11:34,527 --> 00:11:36,129 - Hej. - Hej, min ven. 163 00:11:36,237 --> 00:11:37,438 Undskyld, jeg kommer for sent. 164 00:11:37,488 --> 00:11:39,315 Max leder efter dig. 165 00:11:39,365 --> 00:11:42,485 - Hvor er hun? - Ved kameraet med The Grog. 166 00:11:42,535 --> 00:11:43,570 Kom og se The Grog. 167 00:11:43,620 --> 00:11:44,762 Hvordan er hun i dag? 168 00:11:45,496 --> 00:11:46,681 Held og lykke, makker. 169 00:11:48,166 --> 00:11:49,284 Nej. 170 00:11:49,334 --> 00:11:51,853 Hvad, flasher du trusserne? 171 00:11:53,046 --> 00:11:54,230 Ja. 172 00:11:54,547 --> 00:11:55,732 Okay, gå tilbage. 173 00:11:56,007 --> 00:11:57,500 Forfra. Action. 174 00:11:57,550 --> 00:11:59,752 The Grog er tilbage i sin nye spillefilm... 175 00:11:59,802 --> 00:12:01,379 Hallo. Cut, cut. 176 00:12:01,429 --> 00:12:02,697 Jeg skal bruge fem minutter. 177 00:12:05,892 --> 00:12:07,160 Kom nu, 178 00:12:07,644 --> 00:12:09,495 lidt hurtigere, tak. 179 00:12:14,275 --> 00:12:15,310 - Hej. - Hej. 180 00:12:15,360 --> 00:12:16,811 Hvor fanden har du været? 181 00:12:16,861 --> 00:12:18,938 Jeg ledte efter location. 182 00:12:18,988 --> 00:12:20,857 Nå, location? 183 00:12:20,907 --> 00:12:22,108 Ja. 184 00:12:22,158 --> 00:12:23,693 Du kommer for sent. 185 00:12:23,743 --> 00:12:26,988 Du kan være hvad som helst i Hollywood, men du må ikke komme for sent. 186 00:12:27,038 --> 00:12:30,783 Det ved jeg, men jeg tog billeder af et gammelt hus. Vil du se? 187 00:12:30,833 --> 00:12:33,494 Jeg mindes ikke, jeg bad dig lede efter location. 188 00:12:33,544 --> 00:12:36,706 Jeg tager initiativ, som du og Ruth bad mig om. 189 00:12:36,756 --> 00:12:38,483 "Initiativ." 190 00:12:39,425 --> 00:12:40,835 Jeg ville spørge dig om noget, 191 00:12:40,885 --> 00:12:42,921 og nu kan jeg ikke huske, hvad det var. 192 00:12:42,971 --> 00:12:44,505 Gå bare ud og hent min kaffe. 193 00:12:44,555 --> 00:12:46,966 - Nej, jeg fik lige en idé. - Åh, du fik en idé? 194 00:12:47,016 --> 00:12:50,261 - Ja. - Åh, du fik en idé. 195 00:12:50,311 --> 00:12:52,138 - Herregud. - Jeg står deroppe og gør min ting. 196 00:12:52,188 --> 00:12:54,432 Hun behandler mig, som om jeg aldrig har lavet en film. 197 00:12:54,482 --> 00:12:56,017 Jeg fatter ikke, hun taler sådan. 198 00:12:56,067 --> 00:12:58,086 Tag det ikke personligt. Hun er en kælling. 199 00:12:58,194 --> 00:12:59,938 Ja, der er helt klart noget galt med hende. 200 00:12:59,988 --> 00:13:00,897 Ja. 201 00:13:00,947 --> 00:13:03,483 "Dead House" er en film om en seance. 202 00:13:03,533 --> 00:13:06,903 Hvorfor ikke holde en rigtig seance for skuespillerne som research? 203 00:13:06,953 --> 00:13:10,198 I kunne få idéer fra den til filmen. 204 00:13:10,248 --> 00:13:12,283 Ser du, jeg mødte et ægte medium i dag, 205 00:13:12,333 --> 00:13:15,853 en ægte clairvoyant i 12. led, Felix Crust. 206 00:13:15,920 --> 00:13:18,606 Og han sagde, han kunne arrangere en seance for os. 207 00:13:18,673 --> 00:13:20,416 Han tager normalt 2.500 for det, 208 00:13:20,466 --> 00:13:22,460 men han sagde, han kunne gøre det for tusind 209 00:13:22,510 --> 00:13:25,380 i et rigtigt spøgelseshus, et gammelt børnehjem. 210 00:13:25,430 --> 00:13:26,631 Se her. 211 00:13:26,681 --> 00:13:28,991 Jeg tog de her billeder. Du er nødt til at se dem. 212 00:13:32,937 --> 00:13:35,682 Vent. Var du ikke med i den der pornofilm? 213 00:13:35,732 --> 00:13:39,710 - Jeg kan ikke huske, hvad den hed. - "Babes in Grogland"? 214 00:13:40,069 --> 00:13:41,254 Ja. 215 00:13:41,529 --> 00:13:43,564 Det var ikke porno. Det var softcore. 216 00:13:43,614 --> 00:13:44,691 - Er du sikker? - Ja. 217 00:13:44,741 --> 00:13:47,360 Man putter den ind der, men man ser den ikke. 218 00:13:47,410 --> 00:13:48,611 Det er blødere. Okay. 219 00:13:48,661 --> 00:13:50,863 - Jeg vil ikke smadre min karriere. - Meget smagfuldt. 220 00:13:50,913 --> 00:13:52,198 Så man forestiller sig The Grog. 221 00:13:52,248 --> 00:13:53,282 - Ja. - Softcore. 222 00:13:53,332 --> 00:13:54,784 Jeg ved ikke, jeg... ja. 223 00:13:54,834 --> 00:13:57,478 Var det før eller efter "The Grogfather"? 224 00:14:03,217 --> 00:14:04,544 Tusind dollars? 225 00:14:04,594 --> 00:14:07,071 - Ja. - Er du producer? 226 00:14:08,765 --> 00:14:10,158 Er du instruktør? 227 00:14:11,601 --> 00:14:14,554 Nej, du er en PA, 228 00:14:14,604 --> 00:14:16,747 om i dag står for pisse-arrogant. 229 00:14:16,981 --> 00:14:19,142 Gå så ud og hent min kaffe. 230 00:14:19,192 --> 00:14:21,561 Lav min kaffe nu. 231 00:14:21,611 --> 00:14:24,564 - Jeg tænkte bare, det ville... - Jeg er ligeglad. Gud. 232 00:14:24,614 --> 00:14:26,566 Bare gå. 233 00:14:26,616 --> 00:14:28,885 Grog, kom tilbage herhen. 234 00:14:29,035 --> 00:14:30,945 Vi skal gøre den her trailer færdig. 235 00:14:30,995 --> 00:14:33,681 Ellers går filmen ned med mand og mus. 236 00:14:33,790 --> 00:14:35,600 Jeg kommer, Maxine. 237 00:14:35,666 --> 00:14:38,619 Du skal ikke kalde mig Maxine. 238 00:14:38,669 --> 00:14:40,121 Hørte du ikke, hvad jeg sagde? 239 00:14:40,171 --> 00:14:42,665 Du bliver fyret, før du overhovedet er ansat, ven. 240 00:14:42,715 --> 00:14:43,750 Stil dig på dit mærke. 241 00:14:43,800 --> 00:14:46,878 - Tak. - Stil dig på dit fucking mærke. 242 00:14:46,928 --> 00:14:48,588 Hvordan gik scoutingen? Hvad syntes hun? 243 00:14:48,638 --> 00:14:52,383 Det gik fint, men... hun er ligeglad. Spild af tid. 244 00:14:52,433 --> 00:14:55,845 Du skal have tykkere hud, Jasper. 245 00:14:55,895 --> 00:14:57,371 Det ved jeg. 246 00:14:58,314 --> 00:14:59,682 Jeg tror på dig. 247 00:14:59,732 --> 00:15:01,267 Hør, husk at tage billederne med 248 00:15:01,317 --> 00:15:02,894 til produktionsmødet, okay? 249 00:15:02,944 --> 00:15:05,171 - Ja. - Okay, det gør jeg. 250 00:15:07,323 --> 00:15:09,258 Hva' så, makker? 251 00:15:09,575 --> 00:15:12,178 Ups, det er et andet tilbud. 252 00:15:14,122 --> 00:15:16,574 Kan du se T'et? Sæt tåen på det T. 253 00:15:16,624 --> 00:15:19,560 The Grog er tilbage. 254 00:16:02,253 --> 00:16:04,413 Scare cam! 255 00:16:04,463 --> 00:16:06,707 Hvad har jeg sagt om at gøre det der? 256 00:16:06,757 --> 00:16:08,709 Undskyld, men egentlig ikke, 257 00:16:08,759 --> 00:16:12,213 for se lige dit ansigt. 258 00:16:12,263 --> 00:16:14,757 Åh, det der er guld. 259 00:16:14,807 --> 00:16:18,286 Hør, jeg har lidt Mary Jane til senere. 260 00:16:18,769 --> 00:16:20,054 Super. 261 00:16:20,104 --> 00:16:22,056 Se lige. Tjek det her. 262 00:16:22,106 --> 00:16:23,874 Jeg tog billeder af børnehjemmet. 263 00:16:24,609 --> 00:16:27,169 Se. Hvad fanden er det der? 264 00:16:28,279 --> 00:16:29,839 Det var der ikke før. 265 00:16:32,617 --> 00:16:35,778 Hold op med at drille mig, 266 00:16:35,828 --> 00:16:37,029 du ved jo, jeg er skæv. 267 00:16:37,079 --> 00:16:40,366 Jeg mener det. Hvad er det der? 268 00:16:40,416 --> 00:16:42,577 Lad os se. 269 00:16:42,627 --> 00:16:45,746 Det der er hævn, og du er virkelig god. 270 00:16:45,796 --> 00:16:48,833 - Du er god, ja. - Nej, hør her, jeg talte med Felix Crust, 271 00:16:48,883 --> 00:16:51,819 og han gik med til at lave en seance for en tusse. 272 00:16:51,969 --> 00:16:53,321 Han elsker The Grog. 273 00:16:54,180 --> 00:16:55,698 - En tusse? - Ja. 274 00:16:56,390 --> 00:16:59,368 Fuck, mand, det er løgn. 275 00:17:00,645 --> 00:17:02,054 Du er et fucking geni. 276 00:17:02,104 --> 00:17:06,184 Ja, det plejer at koste meget mere. 277 00:17:06,234 --> 00:17:08,895 Men seriøst, mand, sig ikke til Wolfie, 278 00:17:08,945 --> 00:17:11,606 at jeg sendte dig hen til Felix. Du ved, hvordan hun er. 279 00:17:11,656 --> 00:17:15,343 Tag bare æren for det, ellers siger hun bare: "Nej". 280 00:17:16,035 --> 00:17:16,986 - Ja. - Ja. 281 00:17:17,036 --> 00:17:19,071 - Det er forstået. - Er det vores hemmelighed? 282 00:17:19,121 --> 00:17:20,156 Det er vores hemmelighed. 283 00:17:20,206 --> 00:17:21,532 Okay, du er den bedste. 284 00:17:21,582 --> 00:17:22,909 Produktionsmøde om 10 minutter, 285 00:17:22,959 --> 00:17:25,661 du kan vise mig resten af det der uhyggelige lort senere. 286 00:17:25,711 --> 00:17:26,954 - Modtaget. - Jasper. 287 00:17:27,004 --> 00:17:29,874 Jeg skal bruge dig til at filme bag kulisserne på mødet, okay? 288 00:17:29,924 --> 00:17:31,500 Okay. 289 00:17:31,550 --> 00:17:33,361 Tak, det sætter jeg pris på. 290 00:17:36,097 --> 00:17:40,259 Hun styrer her, indtil jeg tager over. Okay? 291 00:17:40,309 --> 00:17:42,053 Sådan, okay, hør her. 292 00:17:42,103 --> 00:17:44,138 - Okay. Lad os sætte os. - Sig bare, mødet begynder. 293 00:17:44,188 --> 00:17:45,223 - Vi går i gang. - Ruth. 294 00:17:45,273 --> 00:17:46,307 Sæt jer ned, allesammen. 295 00:17:46,357 --> 00:17:48,517 Tusind tak, fordi I kom. 296 00:17:48,567 --> 00:17:51,462 - Tak. - Så I lytter til hende fra start. 297 00:17:53,823 --> 00:17:56,734 - Team "Dead House". - Jah. 298 00:17:56,784 --> 00:17:59,570 Jeg er så glad for, at I alle kunne komme. 299 00:17:59,620 --> 00:18:02,698 Jeg syntes, det var meget vigtigt, at vi samledes i samme rum 300 00:18:02,748 --> 00:18:04,867 før vi begynder selve optagelserne. 301 00:18:04,917 --> 00:18:06,869 Så lad os tage en runde og præsentere os. 302 00:18:06,919 --> 00:18:10,272 Jeg starter. Jeg er Ruth, producenten. 303 00:18:11,674 --> 00:18:14,460 Hej nye venner. Jeg er The Grog. 304 00:18:14,510 --> 00:18:16,570 Jeg skal spille monsteret. 305 00:18:16,637 --> 00:18:18,130 Jeg sagde til Ruth tidligere, 306 00:18:18,180 --> 00:18:20,549 at for cirka 20 år siden 307 00:18:20,599 --> 00:18:23,010 optog jeg dele af min film "Knife 2 Five" 308 00:18:23,060 --> 00:18:24,929 lige her i dette studie. 309 00:18:24,979 --> 00:18:26,097 Wow. 310 00:18:26,147 --> 00:18:26,931 Den blev en stor succes. 311 00:18:26,981 --> 00:18:28,833 Måske er det et godt tegn. 312 00:18:30,067 --> 00:18:32,461 "Knife 2 Five" er en fed splatterfilm. 313 00:18:32,862 --> 00:18:33,980 - Næste... - Tak, mand. 314 00:18:34,030 --> 00:18:38,693 Vores velvillige diktator, vores leder, El Capitan. 315 00:18:38,743 --> 00:18:40,695 Tak, skat. 316 00:18:40,745 --> 00:18:43,406 Hej og velkommen. 317 00:18:43,456 --> 00:18:45,266 Jeg vil bare sige, 318 00:18:45,624 --> 00:18:49,061 at jeg ikke vil kaldes Maxine. 319 00:18:49,295 --> 00:18:52,456 Jeg vil ikke kaldes Maxi. 320 00:18:52,506 --> 00:18:54,567 Det er Max. 321 00:18:55,676 --> 00:18:56,819 Tak. 322 00:18:57,803 --> 00:19:01,299 I kan være glade for, at vi ikke har skidebesværlige unger 323 00:19:01,349 --> 00:19:03,134 eller dumme dyr i den her film, 324 00:19:03,184 --> 00:19:06,345 så vi kan virkelig give den gas, ikke, Ruth? 325 00:19:06,395 --> 00:19:09,890 Ja, og nu vores superstjerne. 326 00:19:09,940 --> 00:19:12,435 Hej allesammen, jeg hedder Lena Cooper. 327 00:19:12,485 --> 00:19:14,854 Jeg skal spille Morgan. 328 00:19:14,904 --> 00:19:17,857 Skat, du behøver ingen præsentation. 329 00:19:17,907 --> 00:19:19,483 - Har jeg ret, allesammen? - Ja. 330 00:19:19,533 --> 00:19:21,527 Kom nu. Lad os give hende en stor applaus. 331 00:19:21,577 --> 00:19:23,779 - Kom nu, kom nu. - Stop nu. 332 00:19:23,829 --> 00:19:24,947 Op at stå, allesammen. 333 00:19:24,997 --> 00:19:27,616 - Bravo, baby, bravo. - Tak, allesammen, tak. 334 00:19:27,666 --> 00:19:29,660 - Tak, I er så søde. - Okay, sæt jer igen. 335 00:19:29,710 --> 00:19:30,895 Sæt jer allesammen. 336 00:19:31,420 --> 00:19:32,913 Det var virkelig sødt af jer. 337 00:19:32,963 --> 00:19:35,291 Det her er min første gyserfilm, 338 00:19:35,341 --> 00:19:38,294 så jeg er lidt nervøs, men mest bare vildt spændt. 339 00:19:38,344 --> 00:19:40,171 Jeg kniber stadig mig selv i armen over, 340 00:19:40,221 --> 00:19:42,715 at jeg får lov at arbejde med The Grog. 341 00:19:42,765 --> 00:19:44,717 Det er omvendt, frøken Cooper. 342 00:19:44,767 --> 00:19:46,260 Det er mig, der er den heldige. 343 00:19:46,310 --> 00:19:47,720 Åh, tak. 344 00:19:47,770 --> 00:19:50,456 - Alle elsker The Grog. - Ja. 345 00:19:50,606 --> 00:19:52,833 Jeg er Carlos. Jeg har skrevet det her lort, 346 00:19:53,192 --> 00:19:56,212 og de fik, hvad de betalte for, så I ser nok ikke meget til mig. 347 00:19:57,279 --> 00:19:59,815 Hvad så, allesammen? Jeg hedder Johnny Fizz, 348 00:19:59,865 --> 00:20:02,927 og jeg glæder mig til at lege med jer kreative sjæle. 349 00:20:03,160 --> 00:20:05,237 Jeg spiller Chuck, 350 00:20:05,287 --> 00:20:08,783 Lenas, jeg mener Morgans, kærlighed 351 00:20:08,833 --> 00:20:10,284 i 'Dead House'. 352 00:20:10,334 --> 00:20:12,436 Hvis bare det var sådan. 353 00:20:13,712 --> 00:20:16,290 Og jeg er Wally. Jeg er filmfotograf. 354 00:20:16,340 --> 00:20:18,417 Det betyder kort sagt, at jeg får jer alle sammen 355 00:20:18,467 --> 00:20:20,945 til at ligne filmstjerner. 356 00:20:21,929 --> 00:20:23,964 Jeg er Jasper, Max' assistent. 357 00:20:24,014 --> 00:20:25,925 Øh, det her er min første gang på en spillefilm, 358 00:20:25,975 --> 00:20:29,078 så hvis I mangler noget, skal I bare spørge. 359 00:20:29,228 --> 00:20:30,746 Han er meget ivrig efter at hjælpe. 360 00:20:31,480 --> 00:20:35,376 Han var den bedste på filmskolen, ikke, Jasper? 361 00:20:36,402 --> 00:20:38,104 - Sådan, Jasper. - Sådan, Jasp. 362 00:20:38,154 --> 00:20:41,690 Jeg tænkte, vi skulle starte med at lade skuespillerne sige, 363 00:20:41,740 --> 00:20:45,177 om de har spørgsmål til manuskriptet. 364 00:20:45,453 --> 00:20:48,681 De betalte mig ikke nok til spørgetid, så jeg smutter. 365 00:20:48,956 --> 00:20:50,699 Vent lige et øjeblik. 366 00:20:50,749 --> 00:20:52,685 Dit manuskript er genialt. 367 00:20:53,836 --> 00:20:56,455 Der er faktisk nogen, der har læst manuskriptet. 368 00:20:56,505 --> 00:20:59,567 Og jeg havde faktisk et spørgsmål til vores instruktør. 369 00:20:59,675 --> 00:21:02,461 - Ja, skat. - Så filmen handler om en seance. 370 00:21:02,511 --> 00:21:03,587 Ja, skat. 371 00:21:03,637 --> 00:21:05,589 Jeg har faktisk aldrig været til en seance. 372 00:21:05,639 --> 00:21:08,759 Jeg har researchet en masse og set videoer, 373 00:21:08,809 --> 00:21:10,594 men jeg ville virkelig gerne 374 00:21:10,644 --> 00:21:13,597 måske prøve en i virkeligheden. 375 00:21:13,647 --> 00:21:17,560 Jeg føler bare, at det ville hjælpe mig ind i rollen. 376 00:21:17,610 --> 00:21:18,853 Hvad synes I? 377 00:21:18,903 --> 00:21:22,022 Gud, du er genial. Det der er genialt. 378 00:21:22,072 --> 00:21:23,691 Hvad siger du, Max? 379 00:21:23,741 --> 00:21:26,277 Jeg har allerede sørget for, at vi alle 380 00:21:26,327 --> 00:21:31,432 skal til en rigtig seance, netop som en generalprøve. 381 00:21:31,582 --> 00:21:33,200 Det lyder fantastisk. 382 00:21:33,250 --> 00:21:39,189 Der er et rigtigt medium klar i et hjemsøgt hus - 383 00:21:39,840 --> 00:21:42,793 og endda et forladt børnehjem. 384 00:21:42,843 --> 00:21:47,173 Så hvis vi alle er med på den, 385 00:21:47,223 --> 00:21:51,201 så booker jeg det, og vi får det til at ske for vores stjerne. 386 00:21:52,228 --> 00:21:54,597 Tak, Max. Det er fedt. 387 00:21:54,647 --> 00:21:56,348 Det lyder uhyggeligt. 388 00:21:56,398 --> 00:21:58,809 Er du sikker på, du vil med til en rigtig seance? 389 00:21:58,859 --> 00:22:01,020 Jeg mener, vi laver jo bare en film. 390 00:22:01,070 --> 00:22:03,689 Vi prøver ikke at vække de døde som Beetlejuice eller noget. 391 00:22:03,739 --> 00:22:05,591 Kom nu. Det bliver sjovt, Johnny. 392 00:22:07,618 --> 00:22:10,362 - Hvis hun er frisk, er jeg frisk. - Ja! 393 00:22:10,412 --> 00:22:13,307 Regn med mig. The Grog elsker eventyr. 394 00:22:14,959 --> 00:22:17,495 Jas, læg den der fra dig, og ring og få det ordnet, 395 00:22:17,545 --> 00:22:20,939 og når du er i gang, så print det nyeste manuskript ud til os. 396 00:22:22,675 --> 00:22:23,901 Så er du sød. 397 00:22:24,677 --> 00:22:26,879 Okay, vi gennemgår planen. 398 00:22:26,929 --> 00:22:28,364 Jas, sluk for den der. 399 00:22:29,139 --> 00:22:30,716 Jeg har et spørgsmål om seancen. 400 00:22:30,766 --> 00:22:33,052 Okay, det er et godt spørgsmål. 401 00:22:33,102 --> 00:22:35,663 Har vi besluttet, hvad vi gør? 402 00:22:37,773 --> 00:22:39,558 - Tak. - Ja. 403 00:22:39,608 --> 00:22:41,293 - Lækkert hår. - Tak. 404 00:22:42,111 --> 00:22:44,088 Tak, Lena, hej. 405 00:22:49,785 --> 00:22:51,570 - Tak, min bror. - Ja. 406 00:22:51,620 --> 00:22:52,846 Kom med den. 407 00:22:55,040 --> 00:22:57,643 - Har også lækkert hår. - Lækkert hår. 408 00:23:09,054 --> 00:23:10,739 Fyld op. 409 00:23:11,807 --> 00:23:13,342 Ved du hvad? 410 00:23:13,392 --> 00:23:14,952 Jeg har fået nok af dig. 411 00:23:15,019 --> 00:23:16,095 Jeg siger op. 412 00:23:16,145 --> 00:23:18,414 Jeg fatter ikke, at du gjorde det på mødet. 413 00:23:19,231 --> 00:23:20,224 Gjorde hvad? 414 00:23:20,274 --> 00:23:23,001 Seancen var min idé. 415 00:23:23,736 --> 00:23:26,964 Hold da op Du skal ikke opføre sig som sådan en baby. 416 00:23:27,489 --> 00:23:28,983 Jeg spilder min tid her. 417 00:23:29,033 --> 00:23:31,009 Jeg laver ikke andet end din kaffe. 418 00:23:31,118 --> 00:23:34,446 Jeg tog ikke tre år på filmskole for at være din boksebold. 419 00:23:34,496 --> 00:23:36,348 Gud, 420 00:23:37,041 --> 00:23:39,577 du burde blive skuespiller. 421 00:23:39,627 --> 00:23:41,912 Du er så dramatisk. 422 00:23:41,962 --> 00:23:45,916 - Jeg skrider. Du er et røvhul. - Hvad? Hallo. 423 00:23:45,966 --> 00:23:47,109 Kom her. 424 00:23:48,594 --> 00:23:49,737 Hvad sagde du? 425 00:23:51,513 --> 00:23:53,632 Kom nu. Jeg siger det sammen med dig. Kom nu. 426 00:23:53,682 --> 00:23:56,535 Kom nu, jeg er et... 427 00:23:56,894 --> 00:23:59,204 kom nu, røvhul, ikke? 428 00:23:59,355 --> 00:24:00,998 Du har ret. Jeg er et røvhul. 429 00:24:02,399 --> 00:24:04,001 Hør her, Jasp. 430 00:24:04,902 --> 00:24:07,229 Tudefjæs taber altid. 431 00:24:07,279 --> 00:24:11,400 Fyld min kaffe op, og arranger seancen, 432 00:24:11,450 --> 00:24:12,901 og hent mine piller. 433 00:24:12,951 --> 00:24:14,136 Nej. 434 00:24:14,620 --> 00:24:15,763 Nej. 435 00:24:16,080 --> 00:24:19,516 Jeg har knoklet her et helt år uden at have noget at vise frem. 436 00:24:20,584 --> 00:24:22,453 Jeg gør det kun, hvis jeg må filme seancen 437 00:24:22,503 --> 00:24:25,731 med kameraerne og instruere bag kulisserne. 438 00:24:29,259 --> 00:24:31,820 Du skal ikke presse mig, din lille klovn. 439 00:24:32,721 --> 00:24:34,131 Fuck det her. Jeg skrider. 440 00:24:34,181 --> 00:24:36,550 Okay, vent. Kom nu. 441 00:24:36,600 --> 00:24:37,701 Kom tilbage. 442 00:24:39,687 --> 00:24:42,331 Okay, jeg skulle ikke have kaldt dig lille klovn. 443 00:24:44,817 --> 00:24:47,336 Du kan instruere bag kulisserne, okay? 444 00:24:48,654 --> 00:24:52,633 Men arranger nu den seance, 445 00:24:54,243 --> 00:24:55,886 og hent mine piller. 446 00:25:01,375 --> 00:25:02,559 Du tror, du er så klog. 447 00:25:09,633 --> 00:25:11,026 Forresten, 448 00:25:12,136 --> 00:25:13,821 hvornår fik du dem? 449 00:25:14,263 --> 00:25:15,489 Fik hvad? 450 00:25:16,765 --> 00:25:18,242 Dine nosser. 451 00:26:01,435 --> 00:26:02,828 Champ, 452 00:26:02,895 --> 00:26:04,997 hvad er det, der er så sjovt? 453 00:26:06,815 --> 00:26:10,018 Jeg troede, du var ovenpå. 454 00:26:10,068 --> 00:26:11,186 Er du næsten klar? 455 00:26:11,236 --> 00:26:12,521 Nej, altså, alt er sat op, 456 00:26:12,571 --> 00:26:14,523 men jeg skal lige teste projektoren 457 00:26:14,573 --> 00:26:16,525 og højttalerne. 458 00:26:16,575 --> 00:26:18,569 Skynd dig, de er her snart. 459 00:26:18,619 --> 00:26:19,803 Ja, okay, jeg ordner det. 460 00:27:15,801 --> 00:27:18,779 Champ, jeg er vild med hulkeriet. 461 00:27:20,681 --> 00:27:22,532 Det er meget realistisk. 462 00:27:24,142 --> 00:27:27,262 Okay, du kan stoppe testen nu. 463 00:27:27,312 --> 00:27:28,872 Vi gemmer det til gæsterne. 464 00:27:37,739 --> 00:27:38,924 Er der nogen hjemme? 465 00:27:42,619 --> 00:27:44,721 Hejsa! 466 00:27:46,206 --> 00:27:49,101 Hej, der er strøm nu. 467 00:27:49,209 --> 00:27:51,286 Nogle stikkontakter virker, ikke alle. 468 00:27:51,336 --> 00:27:52,479 Ledningerne er dårlige. 469 00:27:53,255 --> 00:27:55,415 Jeg har tændt så mange lamper, som jeg kunne finde. 470 00:27:55,465 --> 00:27:57,209 Ja, lamper er fint, tak. 471 00:27:57,259 --> 00:28:00,504 Lad os få overstået betalingen, 472 00:28:00,554 --> 00:28:01,989 de tusind dollars. 473 00:28:02,097 --> 00:28:04,591 Min producer, Ruth, sagde, jeg skulle betale 474 00:28:04,641 --> 00:28:07,344 til sidst, når alt er færdigt, 475 00:28:07,394 --> 00:28:08,996 - så... - Nå. 476 00:28:12,482 --> 00:28:14,126 Champ er her allerede. 477 00:28:14,359 --> 00:28:15,686 - Er hun? - Ja. 478 00:28:15,736 --> 00:28:17,838 Hvad? 479 00:28:21,617 --> 00:28:23,861 - Hva' så, mand. - Hvornår kom du? 480 00:28:23,911 --> 00:28:28,557 Du ved, for et minut siden. Først på pletten og lækkersulten. 481 00:28:28,707 --> 00:28:31,059 Du ved godt, det ikke er en god ide. 482 00:28:32,669 --> 00:28:34,896 Okay, vi rigger op. 483 00:28:35,047 --> 00:28:37,165 Vi holder seancen herinde. 484 00:28:37,215 --> 00:28:39,376 Lysekronen er perfekt til lyset. 485 00:28:39,426 --> 00:28:40,669 Det lyder som en god plan. 486 00:28:40,719 --> 00:28:42,863 Ja, lad os gå ovenpå. 487 00:28:56,109 --> 00:28:57,603 Hvad synes du om Felix? 488 00:28:57,653 --> 00:29:00,063 Han er ret lækker på en gubbeagtig måde. 489 00:29:00,113 --> 00:29:02,482 - Hvad? - Jeg joker bare. 490 00:29:02,532 --> 00:29:04,676 Du ved, at Felix elsker The Grog, ikke? 491 00:29:04,785 --> 00:29:06,511 Og han skaffede det til dig. 492 00:29:08,830 --> 00:29:10,640 Tror du på spøgelser? 493 00:29:12,084 --> 00:29:14,411 Jeg tror kun, man ser spøgelser, hvis man tror på dem. 494 00:29:14,461 --> 00:29:17,314 Det er hjernen, der ser, ikke øjnene. 495 00:29:17,464 --> 00:29:21,168 Øjnene er som linser, og hjernen skaber billedet. 496 00:29:21,218 --> 00:29:23,570 Hjernebarken og alt det, ikke? 497 00:29:23,929 --> 00:29:26,323 Men hvordan forklarer du så ansigtet på mine fotos? 498 00:29:27,224 --> 00:29:28,366 Det er nemt. 499 00:29:29,101 --> 00:29:30,552 Du tog pis på mig, idiot. 500 00:29:30,602 --> 00:29:33,205 - Nej, det gjorde jeg ikke. - Okay. 501 00:29:35,023 --> 00:29:38,018 Okay, vi sætter et kamera derop og filmer ned i røret. 502 00:29:38,068 --> 00:29:39,252 Okay. 503 00:29:50,080 --> 00:29:53,391 Jeg ved ikke med dig, men jeg trænger til kærlighed. 504 00:29:55,127 --> 00:29:58,372 For mange detaljer, men jeg forstår dig. 505 00:29:58,422 --> 00:29:59,873 Velkommen i klubben. 506 00:29:59,923 --> 00:30:01,066 Så, hvad er det? 507 00:30:02,551 --> 00:30:05,337 Vi er venner, mand. Seriøst? 508 00:30:05,387 --> 00:30:07,697 Ja, okay, jeg ved det. Jeg er bare desperat. 509 00:30:08,598 --> 00:30:10,717 Tak. 510 00:30:10,767 --> 00:30:13,537 Det var så lidt. 511 00:30:31,621 --> 00:30:33,265 Hvor mærkeligt. 512 00:30:34,416 --> 00:30:35,826 Hvad? 513 00:30:35,876 --> 00:30:37,102 Der er ingenting her. 514 00:30:41,298 --> 00:30:42,457 Hvad fanden var det? 515 00:30:42,507 --> 00:30:44,501 Jeg tror, det var en flagermus. 516 00:30:44,551 --> 00:30:47,587 Kan vi bare få det overstået? 517 00:30:47,637 --> 00:30:48,864 Helt sikkert. 518 00:30:51,933 --> 00:30:55,012 Vi sætter et kamera i det hjørne og filmer hele rummet. 519 00:30:55,062 --> 00:30:56,246 Okay. 520 00:30:58,982 --> 00:31:00,125 Det er godt. 521 00:31:03,111 --> 00:31:06,798 Vi sætter et på spejlet her, så det filmer sengen. 522 00:31:13,663 --> 00:31:16,616 Fortæl mig lige igen, hvorfor alle kameraerne er heroppe. 523 00:31:16,666 --> 00:31:18,602 Seancen er i stueetagen. 524 00:31:20,170 --> 00:31:21,730 Man ved aldrig. 525 00:31:22,964 --> 00:31:25,042 'Paranormal Activity'-vibes. 526 00:31:25,092 --> 00:31:26,234 Lige præcis. 527 00:31:27,344 --> 00:31:28,486 Du er skør. 528 00:31:29,137 --> 00:31:30,280 Vi får se. 529 00:31:52,160 --> 00:31:53,779 Champ, er det dig? 530 00:31:53,829 --> 00:31:55,013 - Felix. - Jøsses. 531 00:31:57,082 --> 00:32:00,118 - Hvad er der deroppe? - Du forskrækkede mig. 532 00:32:00,168 --> 00:32:02,245 Jeg ved det ikke. Det må have været et dyr. 533 00:32:02,295 --> 00:32:04,731 Vi så jo en flagermus på loftet, så... 534 00:32:06,258 --> 00:32:09,110 Okay, håndkameraet er klar. 535 00:32:11,096 --> 00:32:13,156 Vær forsigtig med det der. 536 00:32:17,060 --> 00:32:18,703 Jeg tror, hun kan lide dig. 537 00:32:18,937 --> 00:32:21,206 Nej, vi er bare venner. 538 00:32:22,899 --> 00:32:24,167 Ung kærlighed. 539 00:32:50,093 --> 00:32:52,362 Lær at køre bil, røvhul. 540 00:33:31,301 --> 00:33:32,627 - Hej. - Hej, jeg er udenfor. 541 00:33:32,677 --> 00:33:33,837 Hvor er du? 542 00:33:33,887 --> 00:33:36,489 Max, Ellie er syg. Jeg bliver nødt til at aflyse. 543 00:33:37,974 --> 00:33:39,701 Aflyse? 544 00:33:40,018 --> 00:33:41,661 Ruth, hvad fanden? 545 00:33:42,479 --> 00:33:45,498 Dit barnebarn er sygt, og hvad så? 546 00:33:46,274 --> 00:33:48,043 Hun har feber. 547 00:33:48,193 --> 00:33:50,712 Det er derfor, jeg aldrig fik børn. Hun får det bedre. 548 00:33:50,820 --> 00:33:52,439 Max, helt ærligt. 549 00:33:52,489 --> 00:33:55,467 Lad være med at sige "Max, helt ærligt". 550 00:33:57,077 --> 00:33:58,403 Alle, der får børn, 551 00:33:58,453 --> 00:34:01,406 bruger dem som en undskyldning. 552 00:34:01,456 --> 00:34:03,617 - Det er ikke en undskyldning. - Jeg har brug for dig... 553 00:34:03,667 --> 00:34:05,852 - Hun er fire. - ...her hos mig 554 00:34:06,461 --> 00:34:07,621 til filmen. 555 00:34:07,671 --> 00:34:10,940 Min familie kommer først. Det ved du. 556 00:34:11,174 --> 00:34:12,567 Det her er arbejde, for helvede. 557 00:34:13,760 --> 00:34:16,296 Jasper, åbn den fucking dør. 558 00:34:16,346 --> 00:34:17,756 Hvad er hendes problem? 559 00:34:17,806 --> 00:34:19,799 Aliens glemte at tage sonden ud. 560 00:34:19,849 --> 00:34:21,451 Hun er berygtet. 561 00:34:26,815 --> 00:34:29,084 Jeg skriver ikke under på en frigørelse. 562 00:34:30,235 --> 00:34:31,311 Hvor skal jeg hen? 563 00:34:31,361 --> 00:34:32,712 Felix, 564 00:34:33,405 --> 00:34:34,814 jeg vil gerne præsentere Max Wolf, 565 00:34:34,864 --> 00:34:36,149 vores højt agtede instruktør. 566 00:34:36,199 --> 00:34:37,525 Rart at møde dig, frue. 567 00:34:37,575 --> 00:34:39,903 Jeg er jeres medium i aften. 568 00:34:39,953 --> 00:34:42,889 Det er Max, ikke frue, 569 00:34:43,540 --> 00:34:45,392 og jeg rører ikke ved beskidte ting. 570 00:34:45,625 --> 00:34:46,952 Er der vin? 571 00:34:47,002 --> 00:34:49,604 Ja, op ad trappen og til højre. 572 00:35:00,765 --> 00:35:02,968 Felix, jeg ved, du har glædet dig 573 00:35:03,018 --> 00:35:04,719 til at møde en helt særlig person. 574 00:35:04,769 --> 00:35:07,514 Jeg vil præsentere dig for den store Gregory Grogstone, 575 00:35:07,564 --> 00:35:10,083 stjernen i de bedste gyserklassikere. 576 00:35:10,191 --> 00:35:12,310 Grog, jeg vil præsentere dig for Felix Crust, 577 00:35:12,360 --> 00:35:13,728 vores medium i aften. 578 00:35:13,778 --> 00:35:15,855 Du er alt for venlig, Jasper. 579 00:35:15,905 --> 00:35:18,942 Felix Crust, sikke et skønt navn. 580 00:35:18,992 --> 00:35:20,760 Herregud. 581 00:35:21,328 --> 00:35:22,862 Det sådan en fornøjelse at møde dig. 582 00:35:22,912 --> 00:35:25,890 Jeg er kæmpe fan. Jeg har set alle dine film. 583 00:35:25,957 --> 00:35:27,784 For mig er du den største. 584 00:35:27,834 --> 00:35:31,479 Jeg ved godt, jeg er lidt starstruck. 585 00:35:32,756 --> 00:35:34,482 Det sætter jeg pris på, mand. 586 00:35:35,342 --> 00:35:37,193 Nå, skal vi gå i gang? 587 00:35:45,643 --> 00:35:47,053 - Hej. - Hej, skat. 588 00:35:47,103 --> 00:35:48,805 - Hej. - Vil du have en? 589 00:35:48,855 --> 00:35:50,181 Det er fristende, 590 00:35:50,231 --> 00:35:52,709 men jeg tror, jeg tager noget lidt stærkere. 591 00:35:54,778 --> 00:35:55,937 Det gør jeg også. 592 00:35:55,987 --> 00:35:57,564 - Jeg er med. - Okay. 593 00:35:57,614 --> 00:36:00,467 - Skål. - Jeg giver dig signalet. 594 00:36:04,412 --> 00:36:08,349 Jeg sagde jo, at jeg ikke skriver under på en frigørelse. 595 00:36:14,839 --> 00:36:16,499 Tak, alle sammen, fordi I kom i aften. 596 00:36:16,549 --> 00:36:19,235 Det er virkelig en ære at møde jer. 597 00:36:19,302 --> 00:36:22,213 Jasper siger, det her er research 598 00:36:22,263 --> 00:36:24,007 til en film, I skal lave. 599 00:36:24,057 --> 00:36:27,844 Jeg håber bare, det bliver lige så inspirerende som underholdende. 600 00:36:27,894 --> 00:36:31,598 Til jer, der aldrig har været til en rigtig seance, bare rolig. 601 00:36:31,648 --> 00:36:34,934 Det er slet ikke som på tv eller i film. 602 00:36:34,984 --> 00:36:37,187 Det her er et helt særligt sted. 603 00:36:37,237 --> 00:36:40,607 Det her blev bygget oven på en fattigkirkegård, 604 00:36:40,657 --> 00:36:44,302 og efter krigen blev det et børnehjem. 605 00:36:44,411 --> 00:36:46,930 I så måske skiltet derude. 606 00:36:47,539 --> 00:36:50,367 Da jeg først udforskede huset, 607 00:36:50,417 --> 00:36:55,605 fandt jeg et stykke af en lokal avisartikel, 608 00:36:55,922 --> 00:36:58,583 som jeg vil vise Johnny. 609 00:36:58,633 --> 00:37:01,569 I vinteren 1954 610 00:37:01,678 --> 00:37:06,449 blev fem forældreløse børn fundet døde på loftet deroppe. 611 00:37:06,808 --> 00:37:08,968 "De fem forældreløse blev skræmt fra vid og sans 612 00:37:09,018 --> 00:37:11,304 eller bogstaveligt talt skræmt ihjel." 613 00:37:11,354 --> 00:37:13,390 Hvad ville man kalde det i dag, 614 00:37:13,440 --> 00:37:15,792 hjertestop eller sådan noget? 615 00:37:16,568 --> 00:37:18,561 Der står, at Amos Stern forsvandt, 616 00:37:18,611 --> 00:37:20,755 og så blev børnehjemmet lukket. 617 00:37:20,864 --> 00:37:23,550 Ja, og det forblev lukket i årtier. 618 00:37:24,951 --> 00:37:27,904 Jeg er allerede bange, og vi er ikke engang begyndt. 619 00:37:27,954 --> 00:37:30,323 Bare rolig, Johnny. 620 00:37:30,373 --> 00:37:32,308 Det er bare børn. 621 00:37:33,460 --> 00:37:34,894 Bare børn. 622 00:37:35,462 --> 00:37:37,105 Hold dog op, Crusty. 623 00:37:37,672 --> 00:37:40,417 Prøv at have et åbent sind, for... 624 00:37:40,467 --> 00:37:42,502 Hvor lang tid tager det her? 625 00:37:42,552 --> 00:37:44,988 Normalt en til to timer. 626 00:37:45,096 --> 00:37:50,201 Men først skal vi danne en tillidscirkel. 627 00:37:50,643 --> 00:37:53,997 Vi holder i hånd og lukker øjnene. 628 00:37:59,402 --> 00:38:02,213 Så luk øjnene, og tag en rensende indånding. 629 00:38:08,328 --> 00:38:10,989 Rør mig ikke. 630 00:38:11,039 --> 00:38:12,599 Stop. Stop. 631 00:38:13,374 --> 00:38:15,243 Stop. Gå i seng. 632 00:38:15,293 --> 00:38:19,814 Jasper, giv mig min... 633 00:38:22,300 --> 00:38:24,527 ...pille. 634 00:38:34,604 --> 00:38:35,705 Max, 635 00:38:37,065 --> 00:38:38,291 er du okay? 636 00:38:39,067 --> 00:38:40,351 Jeg har det fint. 637 00:38:40,401 --> 00:38:42,378 Jeg troede, du fik et hjerteanfald. 638 00:38:43,821 --> 00:38:46,591 Jeg får ikke et hjerteanfald. Jeg har det fint. 639 00:38:46,783 --> 00:38:49,360 - Skat, du skreg. - Nej, det gjorde jeg ikke. 640 00:38:49,410 --> 00:38:50,445 Jo, det gjorde du. 641 00:38:50,495 --> 00:38:51,905 Nej, det gjorde jeg ikke. 642 00:38:51,955 --> 00:38:53,114 Jo, det gjorde du. 643 00:38:53,164 --> 00:38:54,164 - Ja. - Ja. 644 00:38:56,417 --> 00:38:57,727 I... 645 00:38:59,087 --> 00:39:00,563 ...er alle sammen sindssyge. 646 00:39:05,468 --> 00:39:08,237 - Ved I hvad, jeg går. - Ja, det er din ven. 647 00:39:08,846 --> 00:39:09,923 Gud. 648 00:39:09,973 --> 00:39:11,115 Max. 649 00:39:12,475 --> 00:39:13,993 Hvad fanden var det der? 650 00:39:14,060 --> 00:39:15,203 Hvad? 651 00:39:15,770 --> 00:39:17,096 Du er sindssyg. 652 00:39:17,146 --> 00:39:19,582 Jeg går ovenpå. Mød mig der om et minut. 653 00:39:21,818 --> 00:39:24,270 Boss, er du sikker på, du er okay? 654 00:39:24,320 --> 00:39:26,940 Jeg har det fint. Er alle her skæve eller hvad? 655 00:39:26,990 --> 00:39:29,275 Du var bange. Du sagde: "Gå i seng. Væk fra mig." 656 00:39:29,325 --> 00:39:31,719 - Du slog ud efter noget. - Hvad? 657 00:39:49,095 --> 00:39:50,571 Så du børn? 658 00:39:51,514 --> 00:39:55,969 Hvad? Jeg har det fint, Greggy eller Groggy, eller hvad du nu hedder. 659 00:39:56,019 --> 00:40:00,473 Og ved du hvad? Hvis jeg gjorde, er jeg ikke bange for møgunger. 660 00:40:00,523 --> 00:40:02,934 Har du børn, Maxine? 661 00:40:02,984 --> 00:40:05,211 Hvad vil du nu, Groggy? 662 00:40:05,361 --> 00:40:07,021 Vil du høre om mine æggestokke? 663 00:40:07,071 --> 00:40:10,108 Er du skuespiller eller pervers? 664 00:40:10,158 --> 00:40:11,651 Jeg er ikke pervers. 665 00:40:11,701 --> 00:40:13,278 - Mand. - Jeg er The Grog. 666 00:40:13,328 --> 00:40:15,780 - Åh gud. - Hør her, mand. 667 00:40:15,830 --> 00:40:18,157 Det er okay. Man skal bare vænne sig til hende. 668 00:40:18,207 --> 00:40:22,228 Hendes ry går forud for hende. Sikke et fucking mareridt. 669 00:40:22,337 --> 00:40:24,372 Undskyld. Filmede du, at jeg sagde det? 670 00:40:24,422 --> 00:40:26,315 Læg det væk. 671 00:40:28,343 --> 00:40:29,527 Prinsesse. 672 00:40:41,147 --> 00:40:42,473 Stop lige der. 673 00:40:42,523 --> 00:40:43,958 Den der er som skabt til mig. 674 00:40:44,359 --> 00:40:46,252 Bare tag den. Den er din. 675 00:40:46,653 --> 00:40:48,354 Grog, hvad synes du? 676 00:40:48,404 --> 00:40:50,481 Jeg ved ikke. Det var underligt. 677 00:40:50,531 --> 00:40:52,817 - Ja. - Jeg vil vædde på, hun faker. 678 00:40:52,867 --> 00:40:55,403 Det ville ikke overraske mig. 679 00:40:55,453 --> 00:40:57,030 Synes du, hun skal være med? 680 00:40:57,080 --> 00:41:00,308 Ja, gør en ende på hendes lidelser, stive kælling. 681 00:41:00,875 --> 00:41:02,393 Undskyld, alle sammen, undskyld. 682 00:41:03,127 --> 00:41:05,371 Jeg sagde det til Jasper tidligere. 683 00:41:05,421 --> 00:41:07,790 Det her sted er perfekt til "Dead House". 684 00:41:07,840 --> 00:41:11,044 Det minder mig om en af mine film, "Blood Bath", 685 00:41:11,094 --> 00:41:12,837 men den handlede ikke om en seance. 686 00:41:12,887 --> 00:41:15,364 Det var en fed film med Arthur Sebring. 687 00:41:15,598 --> 00:41:18,343 Lige præcis, bror. Vi kaldte ham Chrysleren. 688 00:41:18,393 --> 00:41:20,553 Hvordan har du det med seancen, Mr. Fizz? 689 00:41:20,603 --> 00:41:23,431 Det er et godt spørgsmål. Ærligt talt vil jeg bare hjem. 690 00:41:23,481 --> 00:41:25,183 Min instruktør skræmmer mig. 691 00:41:25,233 --> 00:41:26,351 Hun ville ikke være her. 692 00:41:26,401 --> 00:41:28,895 Min mor sagde, man aldrig skal fucke med mørket, 693 00:41:28,945 --> 00:41:30,379 men det her er til en film, så. 694 00:41:31,614 --> 00:41:33,483 Du beskytter os vel, hr. Grog? 695 00:41:33,533 --> 00:41:35,176 Det ville være en ære, min ven. 696 00:41:36,411 --> 00:41:37,970 - Undskyld. - Jeg har dig. 697 00:41:40,665 --> 00:41:43,201 Du er så sød af et frygteligt filmmonster at være. 698 00:41:43,251 --> 00:41:44,410 Jeg har dig. Jeg har dig. 699 00:41:44,460 --> 00:41:45,828 Så du det? Han har mig. 700 00:41:45,878 --> 00:41:48,564 - Du er så heldig. - Punktum. 701 00:42:03,062 --> 00:42:04,138 Max, 702 00:42:04,188 --> 00:42:05,748 Se på mig. 703 00:42:07,233 --> 00:42:09,519 Jeg elsker det her look til dig, helt ærligt. 704 00:42:09,569 --> 00:42:10,853 Ja. 705 00:42:10,903 --> 00:42:13,381 Gudskelov for dig, Lena. 706 00:42:18,703 --> 00:42:19,887 Hvad er der, skat? 707 00:42:22,790 --> 00:42:26,060 Ikke noget, det her hus skræmmer bare virkelig livet af mig. 708 00:42:26,335 --> 00:42:27,995 Det er nok koken. Jeg tog nok for meget. 709 00:42:28,045 --> 00:42:30,373 Nu er det din tur. 710 00:42:30,423 --> 00:42:32,900 Giv den gas. Hej hej. 711 00:42:34,093 --> 00:42:35,778 Hey, hvor skal du hen? 712 00:42:37,013 --> 00:42:39,490 Var der ikke en film, hvor du spillede en frø? 713 00:42:39,682 --> 00:42:42,260 Jo, mand, det er ret imponerende. 714 00:42:42,310 --> 00:42:44,345 "Grog the Monster Frog". 715 00:42:44,395 --> 00:42:45,638 Pissegod. 716 00:42:45,688 --> 00:42:47,807 Det sætter jeg pris på, mand. Hvordan kender du den? 717 00:42:47,857 --> 00:42:49,876 Jeg prøver at blive som dig, når jeg bliver stor, 718 00:42:50,026 --> 00:42:52,128 - chokoladeversionen. - Bliv ved med at knokle, bror. 719 00:42:52,361 --> 00:42:53,563 - Hej. - Hvad så, skat? 720 00:42:53,613 --> 00:42:55,773 - Fint. - Tog I en lille omvej? 721 00:42:55,823 --> 00:42:57,008 Ja. 722 00:43:55,091 --> 00:43:57,485 Hold da op. 723 00:43:58,511 --> 00:44:00,446 Hvad fanden? Der er et monster under sengen. 724 00:44:03,099 --> 00:44:05,451 Der er ikke noget monster under sengen. 725 00:44:06,978 --> 00:44:08,621 Men vil du høre en hemmelighed? 726 00:44:10,481 --> 00:44:12,391 Da jeg var på din alder, troede jeg også, 727 00:44:12,441 --> 00:44:14,502 at der var et monster under sengen. 728 00:44:16,153 --> 00:44:18,022 Det var bare min far. 729 00:44:18,072 --> 00:44:19,273 Kom nu. Kravl ud af sengen. 730 00:44:19,323 --> 00:44:22,151 - Der er et monster under sengen. - Der er ikke noget monster. 731 00:44:22,201 --> 00:44:23,844 Kun mennesker er monstre. 732 00:44:23,995 --> 00:44:26,138 Kom nu. Kom ud derfra. 733 00:44:27,373 --> 00:44:29,016 Kom nu. 734 00:44:32,253 --> 00:44:34,288 Skynd jer. Sådan. 735 00:44:34,338 --> 00:44:38,275 Okay, kom her. Sæt jer ned, allesammen. 736 00:44:38,426 --> 00:44:40,461 Er der nogen, der ved, hvor Max er? 737 00:44:40,511 --> 00:44:43,030 Hun var ovenpå med mig lige før. 738 00:44:45,641 --> 00:44:47,326 Max, vi begynder. 739 00:44:49,520 --> 00:44:51,122 Max. 740 00:44:57,528 --> 00:44:58,713 Hvad nu? 741 00:44:59,363 --> 00:45:00,815 - Syng med os. - Syng? 742 00:45:00,865 --> 00:45:04,176 Mæh, mæh, lille lam, 743 00:45:04,410 --> 00:45:06,804 har du noget uld? 744 00:45:07,204 --> 00:45:12,268 Ja, ja, kære barn, jeg har sækken fuld. 745 00:45:12,835 --> 00:45:15,104 Søndagsfrakke til far 746 00:45:20,968 --> 00:45:22,111 Er du min mor? 747 00:45:27,016 --> 00:45:28,175 Mor. 748 00:45:28,225 --> 00:45:29,302 - Mor? - Mor. 749 00:45:29,352 --> 00:45:31,203 - Moder. - Mor. 750 00:45:33,481 --> 00:45:34,915 Jeg er ikke jeres mor. 751 00:45:37,360 --> 00:45:39,670 Men vil du høre en hemmelighed til? 752 00:45:44,408 --> 00:45:46,177 Jeg ville ønske, jeg var det. 753 00:45:46,327 --> 00:45:47,570 Vi elsker dig, Mor. 754 00:45:47,620 --> 00:45:49,697 - Vi elsker dig, mor. - Jeg elsker jer. 755 00:45:49,747 --> 00:45:52,074 Mesteren slår os ihjel, mor. 756 00:45:52,124 --> 00:45:53,851 Nej, 757 00:45:54,043 --> 00:45:56,687 ingen skal nogensinde gøre jer ondt. 758 00:45:56,796 --> 00:45:57,872 Vis mor det. 759 00:45:57,922 --> 00:45:59,565 Mor skal se det. 760 00:45:59,632 --> 00:46:01,167 Vi vil vise dig det. 761 00:46:01,217 --> 00:46:04,111 Er det en... Får jeg en overraskelse? 762 00:46:06,180 --> 00:46:08,199 Får jeg en overraskelse? 763 00:46:10,351 --> 00:46:11,385 - Jeg lukker øjnene. - Her. 764 00:46:11,435 --> 00:46:12,595 Kig under sengen. 765 00:46:12,645 --> 00:46:15,097 - Under sengen. - En, to, tre. 766 00:46:15,147 --> 00:46:16,599 Er der en hvalp herunder? 767 00:46:16,649 --> 00:46:18,768 Sig til, når jeg må åbne øjnene. 768 00:46:18,818 --> 00:46:20,336 Åbn øjnene. 769 00:46:29,412 --> 00:46:30,763 Max. 770 00:46:31,080 --> 00:46:32,264 Hun er nok skredet. 771 00:46:33,791 --> 00:46:35,184 Hey, vil du have lidt? 772 00:46:35,292 --> 00:46:37,495 Jeg arbejder, og det gør du også. 773 00:46:37,545 --> 00:46:38,687 - Og? - Helt ærligt. 774 00:46:43,009 --> 00:46:45,319 Lad ikke som om, du aldrig har lugtet det før. 775 00:46:49,557 --> 00:46:50,741 Hold op, hvor du stinker. 776 00:46:54,061 --> 00:46:54,971 Måske skred hun. 777 00:46:55,021 --> 00:46:57,706 Ja, hun ville virkelig ikke være her. 778 00:46:57,857 --> 00:46:59,834 Vi har brug for hende. Hun er instruktøren. 779 00:46:59,984 --> 00:47:01,769 Så nogen, hvor hun gik hen? 780 00:47:01,819 --> 00:47:04,588 Okay, Champ og jeg går ud og leder efter hende. 781 00:47:06,282 --> 00:47:08,134 Nej, jeg skrider. 782 00:47:08,200 --> 00:47:09,777 Hvad? Nej, jeg har brug for din hjælp. 783 00:47:09,827 --> 00:47:10,695 Nej, det har du ikke. 784 00:47:10,745 --> 00:47:13,030 Jeg har fikset alt, mand. Du er klar, 785 00:47:13,080 --> 00:47:16,600 og jeg sagde aldrig ja til at deltage i seancerne. 786 00:47:16,667 --> 00:47:17,977 Lad hende gå, Jasper. 787 00:47:18,044 --> 00:47:19,787 Alle skal være med af fri vilje. 788 00:47:19,837 --> 00:47:21,063 Jeg har brug for dig. 789 00:47:22,006 --> 00:47:24,400 Junkier og spøgelser passer ikke sammen. 790 00:47:24,675 --> 00:47:25,751 Jeg skrider. 791 00:47:25,801 --> 00:47:27,211 Kom nu. Mener du det? 792 00:47:27,261 --> 00:47:29,588 Mand, alle kameraerne kører. 793 00:47:29,638 --> 00:47:30,881 Du har seks timer på hver. 794 00:47:30,931 --> 00:47:32,842 Håndkameraet er bogstaveligt talt i din hånd. 795 00:47:32,892 --> 00:47:33,926 Du klarer det her. 796 00:47:33,976 --> 00:47:36,537 - Champ, kom nu. - Ud på dybt vand, min ven. 797 00:47:36,812 --> 00:47:38,289 Det er sådan, man lærer at svømme. 798 00:47:39,523 --> 00:47:40,666 Hej hej, Champ. 799 00:47:42,693 --> 00:47:45,629 Hør her, som de siger på film, 800 00:47:45,988 --> 00:47:48,424 showet må fortsætte. 801 00:47:52,036 --> 00:47:54,054 Er der nogen, der går ud og leder efter Max? 802 00:48:01,670 --> 00:48:02,897 Tak. 803 00:48:03,047 --> 00:48:04,315 Jeg gør det i hvert fald ikke. 804 00:48:06,550 --> 00:48:08,194 Boss, er du her? 805 00:48:26,737 --> 00:48:28,005 Max? 806 00:48:33,327 --> 00:48:34,470 Hallo? 807 00:48:46,882 --> 00:48:48,067 Boss, er du her? 808 00:48:52,555 --> 00:48:53,697 Hvad laver du? 809 00:49:20,833 --> 00:49:22,017 Hun er død. 810 00:49:22,251 --> 00:49:23,686 Hun er død. 811 00:49:25,004 --> 00:49:27,414 - Hvad snakker du om? - Hvad siger du? 812 00:49:27,464 --> 00:49:28,916 - Max, hun er... - Hvad er der sket? 813 00:49:28,966 --> 00:49:30,626 Sæt dig ned, og tal med os. 814 00:49:30,676 --> 00:49:31,794 Hvad fanden foregår der? 815 00:49:31,844 --> 00:49:32,878 - Max. - Træk vejret. 816 00:49:32,928 --> 00:49:34,630 - Max er... - Tag det roligt. 817 00:49:34,680 --> 00:49:36,323 - Det er... - Hvad er der sket? 818 00:49:37,057 --> 00:49:38,134 Det er Max. 819 00:49:38,184 --> 00:49:40,010 Hun ligger oppe på sengen på loftet, 820 00:49:40,060 --> 00:49:42,096 og hun ser død ud, hendes ansigt... 821 00:49:42,146 --> 00:49:43,973 Okay. Hvad mener du med død ud? 822 00:49:44,023 --> 00:49:47,876 Hun ser død ud, og, og hendes ansigt, det er... 823 00:49:47,985 --> 00:49:49,628 Hvad er der sket med hende? 824 00:49:49,820 --> 00:49:53,482 Hør her, alle sammen, lad os lige falde ned, okay? 825 00:49:53,532 --> 00:49:56,485 Vi skal hente Max og få hende herned. 826 00:49:56,535 --> 00:49:58,904 - Hvem går med mig? - Jeg bliver her. 827 00:49:58,954 --> 00:50:02,366 - Jeg kommer. - Nej, Mr. Crust bliver her hos mig, 828 00:50:02,416 --> 00:50:03,576 Jeg kommer. 829 00:50:03,626 --> 00:50:04,852 Jeg kommer. 830 00:50:07,630 --> 00:50:10,624 - Lad være. - Okay. 831 00:50:10,674 --> 00:50:14,128 - Hvorhen, Jasper? - Badeværelset, loftet. 832 00:50:14,178 --> 00:50:16,238 Kom så. 833 00:50:19,516 --> 00:50:21,285 Åh gud. 834 00:50:22,853 --> 00:50:23,971 Hun lå på sengen. 835 00:50:24,021 --> 00:50:26,765 - Ja, men nu ligger hun under lagnerne. - Tager du pis på os? 836 00:50:26,815 --> 00:50:28,000 Seriøst? 837 00:50:30,945 --> 00:50:32,087 - Fuck. - Max. 838 00:50:33,447 --> 00:50:35,007 Åh gud. 839 00:50:37,326 --> 00:50:40,237 Åh gud, hvad fanden laver hun? 840 00:50:40,287 --> 00:50:43,240 Hvad er der sket med hendes ansigt? Max. 841 00:50:43,290 --> 00:50:44,975 - Tjek hendes puls. - Max, vågn op. 842 00:50:45,376 --> 00:50:47,686 Åh gud, Jasper, hvad fanden? 843 00:50:50,506 --> 00:50:51,707 Hun er iskold. 844 00:50:51,757 --> 00:50:53,817 Fuck. 845 00:50:54,843 --> 00:50:57,154 Vi må løfte hende op. 846 00:51:04,353 --> 00:51:06,347 - Hvad er der sket med hende? - Se hendes ansigt. 847 00:51:06,397 --> 00:51:08,057 Det er værre end børnene på billederne. 848 00:51:08,107 --> 00:51:09,541 Hvad fanden tror I, hun så? 849 00:51:15,322 --> 00:51:16,799 Hvad gør vi med hende? 850 00:51:21,078 --> 00:51:23,472 Ring 112. Vi skal bruge en ambulance. 851 00:51:26,083 --> 00:51:28,619 Det ligner et slagtilfælde eller et hjerteanfald. 852 00:51:28,669 --> 00:51:29,745 Ja. 853 00:51:29,795 --> 00:51:31,230 Hvad? Bare sådan uden videre? 854 00:51:32,006 --> 00:51:33,607 Det kan ske. Højt stressniveau. 855 00:51:33,924 --> 00:51:37,836 Okay, jeg tog kokain med hende for lidt siden ovenpå. 856 00:51:37,886 --> 00:51:39,630 Jeg håber virkelig ikke, det er det. 857 00:51:39,680 --> 00:51:40,714 - Fuck. - Gud. 858 00:51:40,764 --> 00:51:42,633 Fuck. 859 00:51:42,683 --> 00:51:43,884 Du skal ikke dømme mig. 860 00:51:43,934 --> 00:51:46,036 Jeg har ikke noget signal. 861 00:51:46,103 --> 00:51:47,246 Hvad med jer? 862 00:51:47,688 --> 00:51:49,081 Lad mig tjekke. 863 00:51:50,274 --> 00:51:51,917 Nej, jeg har heller ikke noget. 864 00:51:53,902 --> 00:51:55,437 Hvad fanden foregår der, Felix? 865 00:51:55,487 --> 00:51:57,898 Hvad fanden har du gang i? Det her er gået for langt. 866 00:51:57,948 --> 00:52:00,776 At strøm eller signaler forsvinder er meget normalt, 867 00:52:00,826 --> 00:52:02,653 når man kommunikerer med åndeverdenen. 868 00:52:02,703 --> 00:52:04,513 Hold kæft. Hvilke ånder? 869 00:52:04,621 --> 00:52:06,014 Vi er ikke engang begyndt. 870 00:52:06,165 --> 00:52:07,366 De ved, vi er her. 871 00:52:07,416 --> 00:52:08,534 Hvem? Hvem er "de"? 872 00:52:08,584 --> 00:52:10,119 Hør nu. Prøv bare at slappe af. 873 00:52:10,169 --> 00:52:11,287 Slappe af? Se på hende. 874 00:52:11,337 --> 00:52:12,746 Ved I hvad? 875 00:52:12,796 --> 00:52:14,081 Jeg har pludselig besluttet, 876 00:52:14,131 --> 00:52:16,775 at jeg ikke deltager frivilligt mere. 877 00:52:16,925 --> 00:52:18,694 Vi ses fandeme senere. 878 00:52:23,390 --> 00:52:25,742 Fandeme nej. Hvem har låst den skide dør? 879 00:52:25,851 --> 00:52:26,885 Hvem har nøglen? 880 00:52:26,935 --> 00:52:28,887 Jeg har ikke låst døren. Jeg havde nøglen. 881 00:52:28,937 --> 00:52:29,930 Giv mig nøglen. 882 00:52:29,980 --> 00:52:31,290 - Giv mig den. - Max? 883 00:52:33,817 --> 00:52:35,002 Max? 884 00:52:36,362 --> 00:52:37,963 Den sidder fast, for fanden. 885 00:52:39,448 --> 00:52:40,549 Max. 886 00:52:42,326 --> 00:52:45,029 Fuck det her lortested. 887 00:52:45,079 --> 00:52:46,680 Jasper, kom herover. 888 00:52:49,291 --> 00:52:51,685 Okay. Der er en dør i køkkenet, vi kan bruge. 889 00:52:57,633 --> 00:52:59,126 Prøv at få brædderne af vinduerne. 890 00:52:59,176 --> 00:53:00,402 Ja, god idé. 891 00:53:04,515 --> 00:53:06,300 Der er måske en hammer et sted. 892 00:53:06,350 --> 00:53:08,886 Der er et kosteskab deroppe. Jeg går op og tjekker. 893 00:53:08,936 --> 00:53:11,246 Vis mig dine lederevner. 894 00:53:16,402 --> 00:53:17,961 Ja, det er den, ja. 895 00:53:22,783 --> 00:53:24,735 Fuck, den vil ikke åbne. 896 00:53:24,785 --> 00:53:27,054 Her, lad mig prøve. 897 00:53:30,082 --> 00:53:31,892 Hvad fanden, Felix? 898 00:53:32,668 --> 00:53:34,770 Det her sted er et mareridt. 899 00:53:35,712 --> 00:53:37,289 Har Max bedt dig om at gøre det her? 900 00:53:37,339 --> 00:53:39,792 For hvis hun gjorde, kan jeg spille med. Det er okay. 901 00:53:39,842 --> 00:53:42,152 Nej, jeg er lige så bange som dig. 902 00:53:42,594 --> 00:53:44,696 For fanden da. 903 00:53:53,939 --> 00:53:55,165 Hvad? 904 00:53:57,943 --> 00:53:59,812 Der er ingen dækning på det her lortested. 905 00:53:59,862 --> 00:54:02,130 Jeg ved det, mand. Jeg har heller ikke noget signal. 906 00:54:03,907 --> 00:54:05,692 Vi kan ikke få døren op. 907 00:54:05,742 --> 00:54:07,344 Alle vinduerne er også bræddet til. 908 00:54:07,494 --> 00:54:08,529 - Hvad? - Ingen hamre, 909 00:54:08,579 --> 00:54:10,864 bare fucking koste og sådan noget. 910 00:54:10,914 --> 00:54:12,825 Hør her, indrøm det nu, Crust. 911 00:54:12,875 --> 00:54:16,662 Er det her et escape room eller skjult kamera? 912 00:54:16,712 --> 00:54:18,580 Tager du pis på os? Jasper? 913 00:54:18,630 --> 00:54:20,416 Overhovedet ikke. 914 00:54:20,466 --> 00:54:23,694 - Jeg tror, det er et tegn. - Et tegn på hvad? 915 00:54:25,345 --> 00:54:26,530 Er du okay? 916 00:54:28,098 --> 00:54:29,241 Jeg vil væk herfra. 917 00:54:29,892 --> 00:54:31,827 - Jeg så lige noget fucking sygt. - Hvad? 918 00:54:35,355 --> 00:54:37,015 Ikke noget. 919 00:54:37,065 --> 00:54:40,127 Et tegn på hvad, Felix? Svar Johnny. 920 00:54:44,031 --> 00:54:46,650 - Jeg tror, det er børnene. - Stop nu det børnepis. 921 00:54:46,700 --> 00:54:48,594 Vi skal have Max på hospitalet. 922 00:54:49,870 --> 00:54:52,489 Ja, måske kan vi gå op og finde en vej ud. 923 00:54:52,539 --> 00:54:55,325 Hvem eller hvad, der end har gjort det her ved hende, 924 00:54:55,375 --> 00:54:56,577 kan få hende ud af det igen. 925 00:54:56,627 --> 00:54:58,103 Vi er nødt til at fortsætte. 926 00:54:58,337 --> 00:55:00,372 Ingen har gjort Max noget. 927 00:55:00,422 --> 00:55:02,416 Hun fik et slagtilfælde eller noget. 928 00:55:02,466 --> 00:55:03,667 Hvordan kan du være sikker? 929 00:55:03,717 --> 00:55:05,235 Hun ser jo rædselsslagen ud. 930 00:55:06,261 --> 00:55:09,323 Vent. Hun prøver at sige noget. 931 00:55:11,600 --> 00:55:13,493 Max, kan du høre mig? 932 00:55:14,811 --> 00:55:17,914 Okay, blink, hvis du kan høre os. 933 00:55:20,400 --> 00:55:23,228 Vi er nødt til at fortsætte. 934 00:55:23,278 --> 00:55:25,105 Først leder vi efter en anden udgang. 935 00:55:25,155 --> 00:55:26,648 Ja, jeg er med dig. Kom, vi går. 936 00:55:26,698 --> 00:55:28,383 Kom, vi går. 937 00:55:31,036 --> 00:55:36,183 Helt ærligt, Felix, hvis du tager pis på os, er du færdig. 938 00:55:36,250 --> 00:55:38,894 Jeg tager ikke pis på jer. 939 00:55:39,545 --> 00:55:42,080 Jeg tror ikke, børnene vil have, at vi tager herfra. 940 00:55:42,130 --> 00:55:43,649 Kan du ikke bare stoppe? 941 00:55:47,177 --> 00:55:49,087 Hvad tror du så, der skete med Max? 942 00:55:49,137 --> 00:55:50,339 Måske skrumpede hun. 943 00:55:50,389 --> 00:55:53,550 - Ansigtet lignede ungernes. - Okay, stop nu. 944 00:55:53,600 --> 00:55:54,843 Jeg er bange. 945 00:55:54,893 --> 00:55:56,078 Undskyld. 946 00:55:56,520 --> 00:55:58,180 Du er tilgivet. 947 00:55:58,230 --> 00:56:00,182 Hvad sker der med filmen? 948 00:56:00,232 --> 00:56:01,917 Filmen? 949 00:56:02,234 --> 00:56:05,270 Fuck den skide film, Jasper. Jeg er rædselsslagen. 950 00:56:05,320 --> 00:56:08,815 Jeg så mærkelige øjne på badeværelset før, 951 00:56:08,865 --> 00:56:11,902 og jeg så et afhugget hoved. 952 00:56:11,952 --> 00:56:13,095 Hvad? 953 00:56:17,541 --> 00:56:18,684 Champ. 954 00:56:19,418 --> 00:56:22,287 Champ, kan du høre mig? 955 00:56:22,337 --> 00:56:24,122 Låste du de fucking døre? 956 00:56:24,172 --> 00:56:25,649 Vi kan ikke komme ud. 957 00:56:26,091 --> 00:56:27,442 Det var ikke en del af planen. 958 00:56:27,634 --> 00:56:29,152 Det er ikke sjovt. 959 00:56:29,344 --> 00:56:31,697 Folk går i panik, og vores mobiler virker ikke. 960 00:56:32,014 --> 00:56:35,217 Jeg låste ikke dørene, mand. Det må være spøgelserne. 961 00:56:35,267 --> 00:56:37,928 Det er præcis derfor, jeg ikke gør i hjemsøgte huse, 962 00:56:37,978 --> 00:56:40,455 - idioter. - Champ, kan du høre mig? 963 00:56:42,316 --> 00:56:45,210 Hey, Felix, hvad laver du, mand? 964 00:56:46,278 --> 00:56:48,547 Jeg bad bare, 965 00:56:48,780 --> 00:56:51,191 jeg tænkte på, hvor meget jeg elskede dig 966 00:56:51,241 --> 00:56:52,926 i "The Iguana People." 967 00:56:53,035 --> 00:56:54,261 Tak, mand. 968 00:56:55,203 --> 00:56:56,238 Hvad laver du? 969 00:56:56,288 --> 00:56:58,515 Jeg beder bare. 970 00:56:58,874 --> 00:57:00,517 Tid til seancen. 971 00:57:18,644 --> 00:57:20,871 Det her er håbløst. 972 00:57:34,910 --> 00:57:36,428 Der er ingen vej ud. 973 00:57:36,495 --> 00:57:38,680 Alt er barrikaderet. Det hele. 974 00:57:39,748 --> 00:57:42,868 Fuck, jeg får intet signal på den her lorteting. 975 00:57:42,918 --> 00:57:44,561 Min angst kan ikke klare det her. 976 00:57:45,545 --> 00:57:47,998 Vi er nødt til at gøre noget. Jeg kan ikke blive her. 977 00:57:48,048 --> 00:57:50,108 Hvorfor skulle alle dørene bare være låst? 978 00:58:00,018 --> 00:58:01,912 Crust, hvad fanden laver du? 979 00:58:04,815 --> 00:58:06,291 Påkaldelsen. 980 00:58:07,901 --> 00:58:09,044 Hvad? 981 00:58:13,865 --> 00:58:16,885 For at redde Max må vi begynde, okay? 982 00:58:17,661 --> 00:58:18,887 Så nu 983 00:58:19,996 --> 00:58:23,016 trækker vi vejret dybt og slapper af. 984 00:58:23,917 --> 00:58:26,520 Okay, nu holder vi hinanden i hånden 985 00:58:27,921 --> 00:58:29,815 for at skabe et åndeligt kredsløb. 986 00:58:32,676 --> 00:58:33,944 Okay, Johnny, kom nu. 987 00:58:34,803 --> 00:58:35,946 Sådan. 988 00:58:36,805 --> 00:58:39,299 Vi bryder ikke kredsløbet, okay? 989 00:58:39,349 --> 00:58:41,368 Er det krystalklart? 990 00:58:41,435 --> 00:58:43,245 Bryd ikke kredsløbet, 991 00:58:43,478 --> 00:58:45,472 før jeg siger, det er sikkert. 992 00:58:45,522 --> 00:58:46,665 Okay? 993 00:58:47,482 --> 00:58:49,626 Så nu lukker vi øjnene 994 00:58:50,360 --> 00:58:51,920 og trækker vejret. 995 00:58:55,157 --> 00:58:56,341 Træk vejret. 996 00:59:12,299 --> 00:59:13,333 Åh gud. 997 00:59:13,383 --> 00:59:14,860 Hvad fanden var det der? 998 00:59:16,052 --> 00:59:17,504 Tag hinandens hænder igen. Kom nu. 999 00:59:17,554 --> 00:59:20,382 Tag hinandens hænder igen. Luk øjnene. 1000 00:59:20,432 --> 00:59:24,160 Jeg påkalder jorden med guddommelig kraft. 1001 00:59:25,395 --> 00:59:27,289 Guddom gennem jord, 1002 00:59:28,023 --> 00:59:30,000 giv os kraften til at se. 1003 00:59:35,530 --> 00:59:36,923 Hvad er det? 1004 00:59:39,075 --> 00:59:43,263 Ånder fra fortiden, bevæg jer rundt blandt os. 1005 00:59:44,706 --> 00:59:47,893 Kom til os ved hjælp af lyset i denne verden. 1006 00:59:53,089 --> 00:59:54,566 Okay, tre nik. 1007 00:59:55,842 --> 00:59:58,904 Så er vi i gang. 1008 01:00:01,723 --> 01:00:03,366 Jeg tror, jeg kan høre børnene. 1009 01:00:04,976 --> 01:00:06,494 Hold cirklen intakt. 1010 01:00:09,856 --> 01:00:13,668 Venner, som færdes blandt os, sig jeres navne. 1011 01:00:18,406 --> 01:00:20,175 Venner, som færdes blandt os... 1012 01:00:42,931 --> 01:00:44,758 Ud herfra. 1013 01:00:44,808 --> 01:00:46,326 Ud af mit hus. 1014 01:00:47,102 --> 01:00:49,304 - Jeg slår jer ihjel. - Bryd ikke kredsløbet. 1015 01:00:49,354 --> 01:00:51,331 Det er nok. Vi går nu. 1016 01:00:52,440 --> 01:00:54,417 Bryd ikke kredsløbet, Johnny. 1017 01:00:54,484 --> 01:00:56,478 Det er mine børn. 1018 01:00:56,528 --> 01:00:59,005 Lad mine børn være. 1019 01:01:01,825 --> 01:01:03,193 Det er nok. Jeg er færdig. 1020 01:01:03,243 --> 01:01:06,221 - Johnny. - Bryd det ikke, Johnny. 1021 01:01:13,503 --> 01:01:16,064 Felix, er du okay? 1022 01:01:21,011 --> 01:01:22,362 Ud herfra. 1023 01:01:22,762 --> 01:01:24,990 Ud af mit hus. 1024 01:01:27,475 --> 01:01:29,636 Ud af mit hus. 1025 01:01:29,686 --> 01:01:30,870 Jeg slår jer... 1026 01:01:35,775 --> 01:01:37,210 Jeg kender den stemme. 1027 01:01:38,737 --> 01:01:40,630 Hvad snakker du om, Crust? 1028 01:01:43,033 --> 01:01:44,175 Hva'? 1029 01:01:47,412 --> 01:01:48,847 Jeg skal bare... 1030 01:01:49,080 --> 01:01:52,158 jeg har brug for en kort pause. 1031 01:01:52,208 --> 01:01:53,869 - En hvad? - Bliv ved med at trække vejret. 1032 01:01:53,919 --> 01:01:54,953 Bare slap af. 1033 01:01:55,003 --> 01:01:57,163 Han skal have en pause? Jeg skal have en pause. 1034 01:01:57,213 --> 01:01:59,249 Betaler Max dig for det her pis? 1035 01:01:59,299 --> 01:02:00,442 Jeg kan bare ikke... 1036 01:02:02,719 --> 01:02:05,380 Champ, hvad sker der? 1037 01:02:05,430 --> 01:02:07,424 Står han og æder vindruer? 1038 01:02:07,474 --> 01:02:08,466 - Hvad laver han? - Gud. 1039 01:02:08,516 --> 01:02:10,427 - Det er ikke seriøst. - Jeg vil have en. 1040 01:02:10,477 --> 01:02:12,037 Champ, hvad sker der? 1041 01:02:12,228 --> 01:02:14,639 Det er ikke mig. Jeg gjorde det ikke. 1042 01:02:14,689 --> 01:02:16,583 - Hvad fanden foregår der? - Undskyld, makker. 1043 01:02:16,650 --> 01:02:18,418 - Ikke mig, mand. - Champ. 1044 01:02:22,530 --> 01:02:24,632 Hil dig, skønne måne, nattens herskerinde. 1045 01:02:24,866 --> 01:02:26,401 - Bror. - Hylde månen? 1046 01:02:26,451 --> 01:02:27,485 Helt ærligt. 1047 01:02:27,535 --> 01:02:30,906 Våg over mig og mine, til lyset kommer. 1048 01:02:30,956 --> 01:02:32,574 Seriøst, Crust, seriøst? 1049 01:02:32,624 --> 01:02:34,100 Okay. 1050 01:02:37,212 --> 01:02:39,939 Ud herfra. Amos kommer. 1051 01:02:41,466 --> 01:02:43,026 Han kommer. 1052 01:02:49,057 --> 01:02:50,533 Forlad det her sted. 1053 01:02:55,772 --> 01:02:57,040 Griner de ad os? 1054 01:02:57,232 --> 01:02:58,416 Børn. 1055 01:02:59,985 --> 01:03:01,336 Smukke børn. 1056 01:03:07,909 --> 01:03:09,219 De er væk. 1057 01:03:16,292 --> 01:03:19,312 Hold da op, en okkult genstand. 1058 01:03:19,546 --> 01:03:20,730 En hvad? 1059 01:03:21,172 --> 01:03:22,398 En nøgle, 1060 01:03:24,050 --> 01:03:26,236 en interdimensionel transport. 1061 01:03:29,723 --> 01:03:31,574 Det her er nyt for mig. 1062 01:03:32,851 --> 01:03:34,119 Lad mig se den. 1063 01:03:37,313 --> 01:03:38,832 Hvordan gjorde du det, Crust? 1064 01:03:38,982 --> 01:03:40,308 Hvad mener du med "gjorde det"? 1065 01:03:40,358 --> 01:03:42,502 Det var et fedt trick, makker. 1066 01:03:43,278 --> 01:03:46,481 Der er fup på færde, mine venner. Fup. 1067 01:03:46,531 --> 01:03:49,050 Det er ikke fup. Grog. 1068 01:03:50,326 --> 01:03:51,678 Nej, det er ægte. 1069 01:03:51,745 --> 01:03:53,847 Den materialiserede sig ud af det blå. 1070 01:03:54,539 --> 01:03:56,391 Hvem af jer kastede den? 1071 01:03:56,624 --> 01:03:57,767 Se ikke på mig. 1072 01:04:00,045 --> 01:04:02,647 Jasper, stop det pis. 1073 01:04:02,756 --> 01:04:05,024 Jeg har intet med det at gøre. 1074 01:04:05,300 --> 01:04:07,502 Felix, du ved, det er dårlig karma 1075 01:04:07,552 --> 01:04:10,155 at fucke med folk sådan her, ikke? 1076 01:04:10,305 --> 01:04:12,298 Max har brug for os. Det er alvor. 1077 01:04:12,348 --> 01:04:13,383 Det ved jeg. 1078 01:04:13,433 --> 01:04:15,827 Jeg tror, børnene prøver at fortælle os noget. 1079 01:04:18,146 --> 01:04:20,290 Holder alle kokainpause? 1080 01:04:20,774 --> 01:04:22,709 Hvorfor? Vil du have noget? 1081 01:04:44,798 --> 01:04:45,982 Se. 1082 01:04:47,425 --> 01:04:49,194 Det bliver mere og mere mærkeligt. 1083 01:04:50,512 --> 01:04:51,654 Vi smutter. 1084 01:05:01,356 --> 01:05:04,042 Se, hvad vi fandt. 1085 01:05:07,403 --> 01:05:08,438 Hvor? 1086 01:05:08,488 --> 01:05:10,690 Den lå i skabet. Nøglen passer. 1087 01:05:10,740 --> 01:05:12,525 Det er samme nummer, du viste os. 1088 01:05:12,575 --> 01:05:14,302 Ja, her står der: 1089 01:05:14,661 --> 01:05:16,154 "Husets herre, Amos Stern, 1090 01:05:16,204 --> 01:05:18,448 forsvandt den nat, børnene blev fundet døde. 1091 01:05:18,498 --> 01:05:20,700 Politiet antog, at Stern var ansvarlig for mordene, 1092 01:05:20,750 --> 01:05:23,119 men ingen beviser blev fundet." 1093 01:05:23,169 --> 01:05:24,954 Og han forsvandt sporløst. 1094 01:05:25,004 --> 01:05:26,623 Vent. 1095 01:05:26,673 --> 01:05:28,708 "Efter hr. Amos Sterns forsvinden 1096 01:05:28,758 --> 01:05:31,961 afslørede tjenestefolkene, at han styrede huset med hård hånd. 1097 01:05:32,011 --> 01:05:34,506 Stern var en voldelig, mishandlende revser 1098 01:05:34,556 --> 01:05:36,091 som tidligere var blevet anholdt 1099 01:05:36,141 --> 01:05:40,011 for at give børnene alkohol i mælken, så de sov om natten." 1100 01:05:40,061 --> 01:05:41,179 Stop. Det er nok. 1101 01:05:41,229 --> 01:05:42,372 Herregud. 1102 01:05:44,649 --> 01:05:46,584 Rend mig, Felix. 1103 01:05:47,485 --> 01:05:49,295 Seriøst, at fucke med os sådan her, 1104 01:05:51,281 --> 01:05:54,842 det må være ulovligt, et groft lovbrud eller noget. 1105 01:05:58,288 --> 01:06:00,139 Luk mig ud. 1106 01:06:04,836 --> 01:06:06,020 Johnny. 1107 01:06:24,564 --> 01:06:25,790 Hallo? 1108 01:06:47,003 --> 01:06:48,521 Johnny. 1109 01:06:49,464 --> 01:06:50,940 Johnny, vågn op. 1110 01:06:56,429 --> 01:06:58,423 - Du grinede. - Du faldt. 1111 01:06:58,473 --> 01:07:01,409 Det var forfærdeligt. 1112 01:07:04,312 --> 01:07:06,598 Jeg lå i en seng på loftet. 1113 01:07:06,648 --> 01:07:09,809 Der var noget under lagnet. Et hoved. 1114 01:07:09,859 --> 01:07:11,586 Jeg kunne ikke se på det. 1115 01:07:11,694 --> 01:07:12,837 En messingseng? 1116 01:07:14,364 --> 01:07:16,507 - Ja. - Johnny, så du et hoved? 1117 01:07:16,699 --> 01:07:18,593 Jeg så et hoved. 1118 01:07:19,410 --> 01:07:21,905 Okay, tag det roligt. Du var her hos os hele tiden. 1119 01:07:21,955 --> 01:07:22,947 Det var bare et mareridt. 1120 01:07:22,997 --> 01:07:24,182 Hallo. 1121 01:07:25,041 --> 01:07:27,518 - Okay, lad os få ham op fra gulvet. - Ja. 1122 01:07:29,212 --> 01:07:31,689 - Sådan. - Åh gud. 1123 01:07:31,839 --> 01:07:33,316 Tre kradsemærker, 1124 01:07:33,716 --> 01:07:35,168 en hån mod den hellige treenighed. 1125 01:07:35,218 --> 01:07:36,502 Åh gud, Felix, 1126 01:07:36,552 --> 01:07:37,712 kan du ikke bare holde kæft? 1127 01:07:37,762 --> 01:07:40,215 Det her er alvor. Han er faktisk skadet. 1128 01:07:40,265 --> 01:07:43,910 - Jeg ved, det er alvor. Jeg... - Okay, lad os få det overstået. 1129 01:07:50,316 --> 01:07:52,126 Nu er jeg pissevred. 1130 01:07:55,738 --> 01:07:58,983 Okay: "Den ledende efterforsker rapporterede, 1131 01:07:59,033 --> 01:08:00,902 og plejepersonalet havde indrømmet, 1132 01:08:00,952 --> 01:08:04,322 at Amos Stern havde ødslet statens tilskud væk 1133 01:08:04,372 --> 01:08:05,932 på alkohol og spil." 1134 01:08:06,499 --> 01:08:08,743 "Og rapporterede, at der knap nok var nok mad, 1135 01:08:08,793 --> 01:08:11,729 og at børnene systematisk blev tortureret af ham. 1136 01:08:12,547 --> 01:08:14,774 Fire var tidligere døde på institutionen." 1137 01:08:15,425 --> 01:08:17,877 "Utilstrækkelige beviser betød, at der ikke blev rejst tiltale 1138 01:08:17,927 --> 01:08:19,237 mod den forsvundne Stern. 1139 01:08:19,470 --> 01:08:23,049 Da hovedmistænkte var væk, blev sagen lagt på is, og politiet sagde, 1140 01:08:23,099 --> 01:08:25,593 at børnene havde søvnrædsel på børnehjemmet. 1141 01:08:25,643 --> 01:08:27,262 Stern havde en doktorgrad i teologi 1142 01:08:27,312 --> 01:08:31,040 og var præst i over to årtier, før han mistede troen." 1143 01:08:31,190 --> 01:08:33,851 Jeg var engang med i en film, der hed "Blood of the Orphan." 1144 01:08:33,901 --> 01:08:35,436 Herregud, med Ed McMahon. 1145 01:08:35,486 --> 01:08:38,273 - Ja, den havde et lignende plot. - Ærlig talt, Grog. 1146 01:08:38,323 --> 01:08:39,399 Ikke nu. 1147 01:08:39,449 --> 01:08:42,235 - Jeg har aldrig bedt om noget, Gud. - Stop! Ikke nu. 1148 01:08:42,285 --> 01:08:44,637 Og jeg ved, jeg synder for meget. 1149 01:08:45,079 --> 01:08:47,181 Men vi har brug for din beskyttelse nu. 1150 01:08:49,584 --> 01:08:51,577 Og vi må redde de her børn. 1151 01:08:51,627 --> 01:08:53,955 Vi skulle opleve en seance. 1152 01:08:54,005 --> 01:08:57,483 Døren er åben. Vi må genskabe kontakten. 1153 01:09:01,721 --> 01:09:03,614 Okay, luk øjnene. 1154 01:09:05,099 --> 01:09:06,909 Børn, 1155 01:09:07,060 --> 01:09:10,413 kom til os, der er nær. 1156 01:09:11,481 --> 01:09:13,875 Kryds den store grænse. 1157 01:09:15,068 --> 01:09:18,254 Aktiverer kuglen. 1158 01:09:21,074 --> 01:09:22,567 Fuck. 1159 01:09:22,617 --> 01:09:24,635 Det der er spøgelsesagtigt. 1160 01:09:28,790 --> 01:09:29,974 Hvad? 1161 01:09:31,376 --> 01:09:33,436 Det er en projektion. 1162 01:09:35,213 --> 01:09:36,397 Hvad? 1163 01:09:38,383 --> 01:09:41,861 Jeg vidste det. Jeg vidste det. 1164 01:09:42,011 --> 01:09:43,838 Falske Felix. 1165 01:09:43,888 --> 01:09:45,072 - Hvad? - Nej. 1166 01:09:45,598 --> 01:09:47,425 Nå, virkelig? 1167 01:09:47,475 --> 01:09:49,285 Hvad har du at sige til dit forsvar? 1168 01:09:50,269 --> 01:09:52,347 Gudskelov. 1169 01:09:52,397 --> 01:09:53,931 Jeg troede, det her var ægte. 1170 01:09:53,981 --> 01:09:56,501 Fuck, for helvede. 1171 01:10:02,573 --> 01:10:03,674 Fuck. 1172 01:10:05,076 --> 01:10:06,302 Crust? 1173 01:10:07,286 --> 01:10:08,804 Felix? 1174 01:10:19,549 --> 01:10:20,733 Felix? 1175 01:10:22,135 --> 01:10:24,278 Tror du, han spiller skuespil? 1176 01:10:30,893 --> 01:10:34,372 Væk, før jeg forsvinder 1177 01:10:41,946 --> 01:10:43,464 Ud herfra. 1178 01:10:45,074 --> 01:10:47,301 Ellers kommer I til at betale dyrt. 1179 01:10:49,787 --> 01:10:51,055 Amos kommer. 1180 01:10:53,124 --> 01:10:54,308 Ud herfra. 1181 01:10:55,460 --> 01:10:56,936 Ud herfra! 1182 01:10:58,588 --> 01:11:00,690 Felix, dit ansigt. 1183 01:11:00,965 --> 01:11:02,291 Stemmen i radioen, 1184 01:11:02,341 --> 01:11:05,044 - jeg hev stikket ud af lortet. - Det er et trick. 1185 01:11:05,094 --> 01:11:06,404 Kom nu... 1186 01:11:06,554 --> 01:11:07,922 Hørte I det? 1187 01:11:07,972 --> 01:11:10,842 Max talte lige med barnestemme og sagde, at Amos er her 1188 01:11:10,892 --> 01:11:12,660 og at vi skal væk herfra. 1189 01:11:12,977 --> 01:11:14,262 Jeg mener det. 1190 01:11:14,312 --> 01:11:17,807 Hold nu op, mand. Han tager pis på os. 1191 01:11:17,857 --> 01:11:20,852 Er det her skjult kamera? Eller... 1192 01:11:20,902 --> 01:11:22,937 Jeg lyver ikke. 1193 01:11:22,987 --> 01:11:25,256 Er det her endnu et af dine tricks, Felix, 1194 01:11:25,364 --> 01:11:27,216 ligesom det med kuglen lige før? 1195 01:11:28,910 --> 01:11:30,820 Okay, okay, I tog mig. Der fik I mig. 1196 01:11:30,870 --> 01:11:33,556 - Åh gud. - Okay, musikken, 1197 01:11:33,664 --> 01:11:36,767 radioen, i hvert fald det meste, 1198 01:11:37,543 --> 01:11:40,204 børnenes latter, kuglen, 1199 01:11:40,254 --> 01:11:42,273 ja, okay, I tog mig på fersk gerning. 1200 01:11:43,841 --> 01:11:46,377 Champ sidder derude i sin varevogn og hjælper mig. 1201 01:11:46,427 --> 01:11:50,281 Vi ville bare give jer lidt underholdning. 1202 01:11:51,849 --> 01:11:53,367 Bare lidt valuta for pengene. 1203 01:11:53,476 --> 01:11:54,577 Hvad er Champ? 1204 01:11:58,105 --> 01:11:59,582 Det er en overdrivelse, okay? 1205 01:12:00,566 --> 01:12:04,020 Men der sker noget ægte her, noget jeg ikke forstår. 1206 01:12:04,070 --> 01:12:06,005 Men kan I mærke det? 1207 01:12:06,113 --> 01:12:09,091 Han er en charlatan. Det vidste jeg fandeme. 1208 01:12:09,700 --> 01:12:10,902 Jeg er ikke nogen charlatan. 1209 01:12:10,952 --> 01:12:12,778 - Jo, du er. - Nej, det er jeg ikke, Grog. 1210 01:12:12,828 --> 01:12:14,906 Jeg er 12. generation Crust. 1211 01:12:14,956 --> 01:12:16,515 Jeg er et medium. 1212 01:12:16,582 --> 01:12:18,100 Det er bare... 1213 01:12:18,292 --> 01:12:20,394 Jeg har mistet min kraft. 1214 01:12:21,170 --> 01:12:22,622 Du har mistet din kraft? 1215 01:12:22,672 --> 01:12:24,790 Jeg er skideligeglad, Felix. Jeg er færdig. 1216 01:12:24,840 --> 01:12:27,502 - Åbn dørene. - Jeg låste ikke døren. 1217 01:12:27,552 --> 01:12:29,337 - Pis og papir. - Det er noget andet. 1218 01:12:29,387 --> 01:12:32,114 Der foregår noget andet her. 1219 01:12:32,181 --> 01:12:33,574 Det her er aldrig sket før. 1220 01:12:36,936 --> 01:12:39,138 Mæh, mæh, hvide lam 1221 01:12:39,188 --> 01:12:41,516 har du noget uld? 1222 01:12:41,566 --> 01:12:43,684 Ja, ja, kære barn, 1223 01:12:43,734 --> 01:12:46,587 jeg har sækken fuld 1224 01:12:47,238 --> 01:12:49,815 Søndagstøj til far 1225 01:12:49,865 --> 01:12:52,652 Søndagstøj til far 1226 01:12:52,702 --> 01:12:55,863 Mæh, mæh, hvide lam 1227 01:12:55,913 --> 01:12:58,991 har du noget uld? 1228 01:12:59,041 --> 01:13:00,643 Johnny. 1229 01:13:04,171 --> 01:13:06,249 - Johnny, bryd ikke cirklen! - Så I det? 1230 01:13:06,299 --> 01:13:07,625 - Så I det? - Ja. 1231 01:13:07,675 --> 01:13:08,876 Hvad så du? 1232 01:13:08,926 --> 01:13:10,111 Jeg så... 1233 01:13:10,303 --> 01:13:11,504 Jeg så gennem børnenes øjne. 1234 01:13:11,554 --> 01:13:14,281 Jeg så... han torturerede dem. 1235 01:13:14,432 --> 01:13:16,717 Hvordan gjorde du det der, Felix? 1236 01:13:16,767 --> 01:13:19,220 Gjorde hvad? Jeg gjorde ikke noget. 1237 01:13:19,270 --> 01:13:22,832 - Jeg ville aldrig lyve for jer. - Hold kæft, Felix. 1238 01:13:22,898 --> 01:13:24,392 Den mand, Amos, 1239 01:13:24,442 --> 01:13:25,601 jeg så ham tidligere. 1240 01:13:25,651 --> 01:13:27,603 - Jeg så hans ansigt. - Jeg så ham i sengen. 1241 01:13:27,653 --> 01:13:29,981 Jeg så ham i køkkenet og ude på badeværelset. 1242 01:13:30,031 --> 01:13:31,107 Jeg så det også. 1243 01:13:31,157 --> 01:13:32,483 Hør her, 1244 01:13:32,533 --> 01:13:34,235 Jeg ved, I tror, jeg er fuld af lort, 1245 01:13:34,285 --> 01:13:35,820 og jeg har taget lidt pis på jer, 1246 01:13:35,870 --> 01:13:39,348 men vi må fortsætte for at redde Max. 1247 01:13:40,499 --> 01:13:43,477 Nu skal vi bruge fem frivillige. 1248 01:13:43,711 --> 01:13:44,895 Fem? Hvorfor? 1249 01:13:45,046 --> 01:13:46,872 Til pentagrammet. 1250 01:13:46,922 --> 01:13:48,374 Vi har brug for din hjælp, Jasper. 1251 01:13:48,424 --> 01:13:49,875 Jeg filmer bare bag kulisserne. 1252 01:13:49,925 --> 01:13:51,794 Hent den skide stol, Jasper. 1253 01:13:51,844 --> 01:13:53,629 Find en stol frem. Vi skal bruge dig. 1254 01:13:53,679 --> 01:13:55,840 - Vi kan ikke gøre det uden dig. - Sæt dig, Jasper. 1255 01:13:55,890 --> 01:13:57,241 Tag stolen. 1256 01:13:57,850 --> 01:13:58,993 For fanden. 1257 01:14:03,230 --> 01:14:05,332 Okay, Grog, du tager den ende 1258 01:14:07,109 --> 01:14:08,794 og så over til Johnny, 1259 01:14:11,822 --> 01:14:13,090 Johnny til Jasper, 1260 01:14:14,659 --> 01:14:17,052 okay, Jasper til Lena, 1261 01:14:17,620 --> 01:14:19,655 og Lena tilbage til mig. 1262 01:14:19,705 --> 01:14:20,890 Okay. 1263 01:14:25,878 --> 01:14:28,189 Ved dragens lys, giv mig styrke. 1264 01:14:30,299 --> 01:14:33,586 Med femtallets kraft fremmaner jeg dig 1265 01:14:33,636 --> 01:14:36,238 for at beskytte dem omkring mig. 1266 01:14:37,807 --> 01:14:40,409 Beskyt os mod mørket. 1267 01:15:26,313 --> 01:15:28,916 Sørg for, at han drikker det hele. 1268 01:15:42,371 --> 01:15:46,283 I nat slutter smerten og torturen. 1269 01:15:46,333 --> 01:15:49,854 Arsenik i hans toddy skal sende Stern i graven. 1270 01:16:07,521 --> 01:16:09,832 Hvad har du til mig? 1271 01:16:12,526 --> 01:16:13,752 Victoria. 1272 01:18:01,385 --> 01:18:03,737 De dræbte ham. Børnene. 1273 01:18:03,804 --> 01:18:05,656 Så I det allesammen? 1274 01:18:06,140 --> 01:18:07,616 Vi blev transporteret. 1275 01:18:07,808 --> 01:18:09,952 Hun huggede hovedet af ham. 1276 01:18:12,521 --> 01:18:15,207 Hele mit liv har jeg vidst, at det var virkeligt. 1277 01:18:15,941 --> 01:18:17,459 Gud 1278 01:18:18,235 --> 01:18:19,837 og djævelen. 1279 01:18:28,579 --> 01:18:30,347 Relæet er i kælderen. 1280 01:18:32,750 --> 01:18:33,892 Kom, følg efter mig. 1281 01:18:34,960 --> 01:18:37,204 - Vær sød at beskytte os. - Okay. 1282 01:18:37,254 --> 01:18:39,081 Vær sød at beskytte os. 1283 01:18:39,131 --> 01:18:40,165 Okay. 1284 01:18:40,215 --> 01:18:42,901 - Vær sød at beskytte os. - Okay, pas på trappen. 1285 01:19:00,569 --> 01:19:02,396 Vent, Johnny, vent. 1286 01:19:02,446 --> 01:19:05,049 - Lena, kom nu. - Nej, giv mig lige et sekund. 1287 01:19:11,330 --> 01:19:12,473 Pas på. 1288 01:19:17,628 --> 01:19:18,771 Max? 1289 01:19:21,715 --> 01:19:22,900 Max, kan du høre mig? 1290 01:19:28,806 --> 01:19:30,574 Jeg tror, hun er død. 1291 01:19:33,185 --> 01:19:34,453 Det må du ikke sige, Johnny. 1292 01:19:36,772 --> 01:19:39,416 Lena, hun rører sig ikke. 1293 01:19:47,116 --> 01:19:48,634 Hvad skal vi gøre? 1294 01:19:54,081 --> 01:19:56,367 Okay, pas på hovedet. 1295 01:19:56,417 --> 01:19:58,894 - Pas på hovedet. - Jeg har styr på det. 1296 01:20:03,173 --> 01:20:04,608 Lad der blive lys. 1297 01:20:10,848 --> 01:20:12,157 Hvad er der hernede? 1298 01:20:16,687 --> 01:20:19,556 Ja, børnene taler. 1299 01:20:19,606 --> 01:20:21,308 De førte os hertil. 1300 01:20:21,358 --> 01:20:24,061 Er det her endnu en af dine skide optagelser? 1301 01:20:24,111 --> 01:20:25,254 Nej. 1302 01:20:26,864 --> 01:20:28,632 Gennemtrækket åbnede den. 1303 01:20:29,241 --> 01:20:31,969 Jeg går ind. "Action" er mit mellemnavn. 1304 01:20:33,579 --> 01:20:35,597 "Bullets and Trains." 1305 01:20:36,623 --> 01:20:39,560 Nej, "Bones in the Sandbox," idiot. 1306 01:20:39,668 --> 01:20:41,186 Ja, selv jeg vidste det. 1307 01:20:43,547 --> 01:20:45,691 Jeg ser noget, gutter. 1308 01:20:47,384 --> 01:20:48,527 Hvad fanden? 1309 01:20:48,802 --> 01:20:51,363 - Fuck. - Hvad fanden er det? 1310 01:20:51,430 --> 01:20:52,464 Det er et sværd. 1311 01:20:52,514 --> 01:20:53,615 Shit. 1312 01:20:55,309 --> 01:20:57,636 Det minder mig om min eks, Janet. 1313 01:20:57,686 --> 01:20:59,346 Vi elskede at tage på stranden. 1314 01:20:59,396 --> 01:21:01,957 Hun skred med fyren med metaldetektoren. 1315 01:21:03,233 --> 01:21:04,793 - Det er nedtur. - Ja. 1316 01:21:07,946 --> 01:21:10,858 - Hvad er det? - Det er ikke godt, Grog. 1317 01:21:10,908 --> 01:21:12,026 Det ved jeg ikke. 1318 01:21:12,076 --> 01:21:14,178 Er det en le? 1319 01:21:17,831 --> 01:21:19,116 Rosenkrans. 1320 01:21:19,166 --> 01:21:21,910 Grog, nej, læg den tilbage. 1321 01:21:21,960 --> 01:21:23,829 Jeg beholder rosenkransen. 1322 01:21:23,879 --> 01:21:25,189 Gud. 1323 01:21:26,715 --> 01:21:29,443 Der er mere herunder. Det ligner en kasse. 1324 01:21:30,260 --> 01:21:32,070 Der er et kors ovenpå. 1325 01:21:33,305 --> 01:21:35,324 Vi skal nok klare den, okay? 1326 01:21:37,935 --> 01:21:39,119 Okay? 1327 01:21:39,937 --> 01:21:41,163 Okay. 1328 01:21:42,314 --> 01:21:43,665 Men jeg er bange. 1329 01:21:45,526 --> 01:21:47,211 Jeg er så bange. 1330 01:21:52,116 --> 01:21:53,592 Åh gud, Max. 1331 01:21:57,121 --> 01:21:58,555 Jeg tager den. 1332 01:21:59,915 --> 01:22:01,934 Nej, lad være, Grog. 1333 01:22:03,627 --> 01:22:05,954 Jeg har kassen med korset. 1334 01:22:06,004 --> 01:22:07,623 Nej, det er en sarkofag. 1335 01:22:07,673 --> 01:22:09,858 - Vi må se indeni. - Læg den tilbage. 1336 01:22:14,304 --> 01:22:16,657 Se, hvad vi har fundet. 1337 01:22:19,768 --> 01:22:21,136 Hun er død. 1338 01:22:21,186 --> 01:22:22,412 - Hvad? - Hvad? 1339 01:22:23,689 --> 01:22:25,749 Vi må fortsætte. Kom nu. 1340 01:22:40,330 --> 01:22:43,117 Okay, vi skal åbne den. 1341 01:22:43,167 --> 01:22:46,036 Indholdet i den her kasse bør ikke blive set. 1342 01:22:46,086 --> 01:22:48,563 - Vi åbner kassen. - Du sagde det selv. 1343 01:22:48,630 --> 01:22:51,416 Børnene førte os derhen. De har brug for vores hjælp. 1344 01:22:51,466 --> 01:22:54,753 Hvis vi åbner den her kasse, skal vi være klar til følgerne. 1345 01:22:54,803 --> 01:22:56,738 - Hold kæft. - Det er derfor, vi åbner den. 1346 01:22:56,847 --> 01:22:57,990 Kom nu. 1347 01:22:58,515 --> 01:23:00,033 Vent lige, vent. 1348 01:23:01,643 --> 01:23:04,246 Jeg påkalder dig, guddommelige lys. 1349 01:23:04,354 --> 01:23:07,291 Fyld vores sjæle med kærlighed og mod. 1350 01:23:07,441 --> 01:23:09,793 Beskyt os mod mørket. 1351 01:23:09,902 --> 01:23:12,713 Ved solens og månens kraft, 1352 01:23:12,821 --> 01:23:14,548 land og hav, 1353 01:23:16,325 --> 01:23:17,926 lad det ske. 1354 01:23:19,661 --> 01:23:21,930 Jeg prøver at få fingrene ind under. 1355 01:23:22,706 --> 01:23:24,099 Fuck. 1356 01:23:25,500 --> 01:23:26,869 Nej, læg den tilbage, nej. 1357 01:23:26,919 --> 01:23:28,745 Hold da op. 1358 01:23:28,795 --> 01:23:30,289 Det er Amos. 1359 01:23:30,339 --> 01:23:31,565 Hvem ville begrave det her? 1360 01:23:33,383 --> 01:23:36,069 Og hvorfor har den en sten i munden? 1361 01:23:36,178 --> 01:23:39,089 Man lagde sten i munden på dem, 1362 01:23:39,139 --> 01:23:40,991 man troede var besat af djævelen. 1363 01:23:42,726 --> 01:23:45,787 For at hindre deres sjæle i at vende tilbage til kroppen 1364 01:23:45,854 --> 01:23:47,748 huggede man ofte hovedet af. 1365 01:24:00,994 --> 01:24:04,306 Ingen må nogensinde finde det her. 1366 01:24:23,475 --> 01:24:28,622 Vi begravede det i hemmelighed. 1367 01:24:29,856 --> 01:24:31,792 Vi har gravet en død op. 1368 01:24:31,900 --> 01:24:33,835 Vi må fortsætte. 1369 01:24:33,944 --> 01:24:35,604 Vi må beskytte os. 1370 01:24:35,654 --> 01:24:36,838 Hvad gør vi med kassen? 1371 01:24:37,739 --> 01:24:40,258 Jeg vil ikke have den nær os. 1372 01:24:47,207 --> 01:24:51,061 Ingen må nogensinde finde den. 1373 01:24:55,841 --> 01:24:57,626 Det var Amos' hoved, jeg så på billederne. 1374 01:24:57,676 --> 01:24:59,694 Intet af det her giver mening. 1375 01:25:02,014 --> 01:25:03,156 Felix? 1376 01:25:05,183 --> 01:25:07,094 Det løses som at være på LSD. 1377 01:25:07,144 --> 01:25:08,745 Felix? 1378 01:25:08,937 --> 01:25:10,138 Dyr med hove, 1379 01:25:10,188 --> 01:25:11,832 dyr med skjold, 1380 01:25:11,982 --> 01:25:14,793 træk den her dæmon ned i helvede. 1381 01:25:14,860 --> 01:25:17,045 Ud af mit hus. 1382 01:25:19,364 --> 01:25:20,941 Åh gud. 1383 01:25:20,991 --> 01:25:22,734 Felix. 1384 01:25:22,784 --> 01:25:24,152 - Felix? - Felix? 1385 01:25:24,202 --> 01:25:26,405 Felix? 1386 01:25:26,455 --> 01:25:28,532 Hjælp ham. Løft ham op. 1387 01:25:28,582 --> 01:25:29,808 Felix? 1388 01:25:32,753 --> 01:25:34,271 Fuck. 1389 01:25:35,047 --> 01:25:36,565 Felix. 1390 01:25:38,425 --> 01:25:40,861 Jeg vil ikke dø, jeg vil ikke dø. 1391 01:25:40,969 --> 01:25:43,780 Hvad du end er, så vis dig. 1392 01:25:44,765 --> 01:25:46,883 Jeg er ikke bange for dig, dæmon. 1393 01:25:46,933 --> 01:25:49,303 Jeg sparker din fucking røv. 1394 01:25:49,353 --> 01:25:50,721 Kom så. 1395 01:25:50,771 --> 01:25:52,848 Der findes ingen dæmoner. 1396 01:25:52,898 --> 01:25:55,892 Alt det her er bare vanvid i vores hoveder. 1397 01:25:55,942 --> 01:25:57,794 Rend mig i røven. 1398 01:26:04,034 --> 01:26:06,261 - Felix, vågn op. - Rend mig. 1399 01:26:11,875 --> 01:26:14,352 Boss, du er i live. 1400 01:26:15,420 --> 01:26:17,581 Max, vi må få dig på hospitalet. 1401 01:26:17,631 --> 01:26:21,234 Hun var stendød, sidst jeg så hende. 1402 01:26:24,846 --> 01:26:26,490 Maxine? 1403 01:26:26,890 --> 01:26:28,200 Rend mig i røven. 1404 01:26:30,936 --> 01:26:32,679 Du er den sidste, jeg vil rende i røven. 1405 01:26:32,729 --> 01:26:35,265 Rend mig i røven. 1406 01:26:35,315 --> 01:26:37,042 Hvad fanden er dit problem? 1407 01:26:39,569 --> 01:26:41,313 - Johnny, Johnny. - Hvad fanden? 1408 01:26:41,363 --> 01:26:43,173 Hvad fanden er du? 1409 01:26:45,158 --> 01:26:46,234 Glem det. 1410 01:26:46,284 --> 01:26:49,154 Grog, kom så. 1411 01:26:49,204 --> 01:26:51,073 - Jasper. - Jasper, kom så. 1412 01:26:51,123 --> 01:26:52,157 - Vi smutter. - Kom nu. 1413 01:26:52,207 --> 01:26:53,450 - Skrid. - Åh gud. 1414 01:26:53,500 --> 01:26:55,118 Bare skrid. 1415 01:26:55,168 --> 01:26:56,536 Dit fucking røvhul. 1416 01:26:56,586 --> 01:26:58,580 Fuck, jeg slår dig ihjel. 1417 01:26:58,630 --> 01:27:01,316 Grog, kom nu. 1418 01:27:03,093 --> 01:27:04,753 - Jasper, kom nu. - Jasper. 1419 01:27:04,803 --> 01:27:05,921 Kom nu. Skynd dig. 1420 01:27:05,971 --> 01:27:07,005 Kom nu. 1421 01:27:07,055 --> 01:27:08,131 Jasper, kom nu. 1422 01:27:08,181 --> 01:27:09,800 Det her minder om en af mine film. 1423 01:27:09,850 --> 01:27:10,884 Grog, kom nu. 1424 01:27:10,934 --> 01:27:14,246 "Big Broccoli", og tro mig, jeg vandt den slåskamp. 1425 01:27:19,192 --> 01:27:20,794 Vær nu ikke en fucking kujon. 1426 01:27:25,740 --> 01:27:27,651 - Jasper, kom nu. - Jasper. 1427 01:27:27,701 --> 01:27:28,735 Kom nu. 1428 01:27:28,785 --> 01:27:30,821 - Vi må hjælpe Grog. - Tager du pis på mig? 1429 01:27:30,871 --> 01:27:32,656 Nej, vi skal gemme os. 1430 01:27:32,706 --> 01:27:34,933 - Nu, kom så. - Kom nu, kom nu. 1431 01:27:39,963 --> 01:27:41,273 Børn! 1432 01:27:44,426 --> 01:27:46,403 Hvor er børnene? 1433 01:27:50,348 --> 01:27:51,633 Fuck, den kommer. 1434 01:27:51,683 --> 01:27:53,009 - Fuck. - Johnny, Johnny, 1435 01:27:53,059 --> 01:27:54,786 hvad laver du? 1436 01:27:58,273 --> 01:28:00,917 - Åh gud. - Vær ikke bange. 1437 01:28:02,319 --> 01:28:04,045 Du skal ikke flygte. 1438 01:28:07,115 --> 01:28:08,358 Jeg gør dig ikke noget. 1439 01:28:08,408 --> 01:28:10,135 Kom nu, Amos. 1440 01:28:17,792 --> 01:28:18,935 Ja! 1441 01:28:21,796 --> 01:28:23,690 - Jeg har dræbt ham. - Hvad? 1442 01:28:27,177 --> 01:28:28,320 Åh gud. 1443 01:28:29,554 --> 01:28:30,739 Det er Max. 1444 01:28:32,349 --> 01:28:33,575 Hvordan? 1445 01:28:33,892 --> 01:28:35,327 Hvad? 1446 01:28:37,687 --> 01:28:38,722 Åh gud. 1447 01:28:38,772 --> 01:28:40,682 Hvad fanden er det her for noget? 1448 01:28:40,732 --> 01:28:42,767 - Gem jer. - Hvor, Jasper, hvor? 1449 01:28:42,817 --> 01:28:44,961 Under sengen, hurtigt. 1450 01:28:48,907 --> 01:28:51,067 Åh gud. 1451 01:28:51,117 --> 01:28:52,819 - Johnny. - Johnny. 1452 01:28:52,869 --> 01:28:54,488 Johnny. 1453 01:28:54,538 --> 01:28:55,614 Johnny. 1454 01:28:55,664 --> 01:28:57,365 Jeg går ingen steder. 1455 01:28:57,415 --> 01:28:58,850 Jeg er ikke bange for dig. 1456 01:29:13,515 --> 01:29:15,033 Hvad var det? 1457 01:29:15,976 --> 01:29:19,179 - Luk øjnene. - Hvad mener du? 1458 01:29:19,229 --> 01:29:21,806 - Jeg må redde Johnny. - Nej, luk dem. 1459 01:29:21,856 --> 01:29:23,333 Du må ikke gå. 1460 01:29:33,159 --> 01:29:36,012 Hey, Jasper. 1461 01:29:37,789 --> 01:29:38,932 Er der nogen hjemme? 1462 01:29:42,043 --> 01:29:43,578 Jasp. 1463 01:29:43,628 --> 01:29:46,122 For helvede, åh gud. 1464 01:29:46,172 --> 01:29:48,149 Hr. Grogstone, er du okay? 1465 01:29:49,676 --> 01:29:51,152 Felix er død. 1466 01:29:53,388 --> 01:29:54,572 Hvad? 1467 01:29:56,141 --> 01:29:57,534 Nej. 1468 01:29:58,727 --> 01:30:00,453 Vent, hvad er der sket? 1469 01:30:02,147 --> 01:30:05,767 Jeg har aldrig været med i sådan en film før. 1470 01:30:05,817 --> 01:30:07,769 Du klarer den, okay? 1471 01:30:07,819 --> 01:30:09,980 Jeg ringer efter en ambulance. 1472 01:30:10,030 --> 01:30:11,631 Fuck. 1473 01:30:12,490 --> 01:30:13,633 Hvor er de andre? 1474 01:30:16,703 --> 01:30:18,446 Du skal nok klare den, okay? 1475 01:30:18,496 --> 01:30:21,157 Du har ringet til Altadena 911. 1476 01:30:21,207 --> 01:30:23,643 Dit opkald besvares så hurtigt som muligt. 1477 01:30:26,129 --> 01:30:28,022 Jasper? 1478 01:30:29,841 --> 01:30:30,984 Jasp. 1479 01:30:31,968 --> 01:30:33,695 Max? 1480 01:30:35,764 --> 01:30:37,132 Bliv venligst på linjen. 1481 01:30:37,182 --> 01:30:39,884 Du har ringet til Altadena 911. 1482 01:30:39,934 --> 01:30:40,969 Max. 1483 01:30:41,019 --> 01:30:42,721 Dit opkald besvares hurtigst muligt. 1484 01:30:42,771 --> 01:30:44,681 Max, åh gud. 1485 01:30:44,731 --> 01:30:46,975 Altadena politi. Hvad er nødsituationens adresse? 1486 01:30:47,025 --> 01:30:51,479 Hej, jeg skal bruge en ambulance. Måske to. 1487 01:30:51,529 --> 01:30:53,982 Potters Field Lane, Altadena, det er... 1488 01:30:54,032 --> 01:30:56,968 - Hvad hedder du? Er du såret? - ...der er døde her. Jasp! 1489 01:30:57,619 --> 01:31:00,430 - Jasper. - Er du kommet til skade? 1490 01:31:02,457 --> 01:31:03,975 Bliv på linjen. 1491 01:31:05,502 --> 01:31:06,703 Fuck. 1492 01:31:06,753 --> 01:31:08,288 Sheriffen er underrettet. 1493 01:31:08,338 --> 01:31:09,647 Bliv venligst på linjen. 1494 01:31:11,341 --> 01:31:13,026 Jasper. 1495 01:31:23,603 --> 01:31:24,746 Hvad er der sket? 1496 01:31:38,785 --> 01:31:40,403 Din kollega kommer tilbage, 1497 01:31:40,453 --> 01:31:42,514 og døren står bare åben. 1498 01:31:44,207 --> 01:31:47,310 Jeg så ingen spøgelser på optagelsen. 1499 01:31:48,211 --> 01:31:50,522 Man ser kun spøgelser, hvis man tror på dem. 1500 01:31:50,630 --> 01:31:52,690 Det er hjernen, der ser. Ikke øjnene. 1501 01:31:55,135 --> 01:31:59,172 Alle de mennesker blev skræmt til døde i det hus, 1502 01:31:59,222 --> 01:32:01,449 og alligevel kom du uskadt ud. 1503 01:32:02,100 --> 01:32:03,343 Grog døde ikke. 1504 01:32:03,393 --> 01:32:04,928 Han brækkede ryggen. 1505 01:32:04,978 --> 01:32:06,412 Hvad tænker du om alt det her? 1506 01:32:06,771 --> 01:32:08,957 Fire mennesker døde. 1507 01:32:09,023 --> 01:32:10,291 Jeg dræbte ikke nogen. 1508 01:32:12,235 --> 01:32:14,312 Hvad kan du fortælle om de 500.000 1509 01:32:14,362 --> 01:32:15,897 som for nylig blev sat ind 1510 01:32:15,947 --> 01:32:18,383 på din private konto? 1511 01:32:18,491 --> 01:32:20,468 Overvåger du mig? 1512 01:32:20,577 --> 01:32:22,554 Hvordan forklarer du pengene? 1513 01:32:22,620 --> 01:32:24,722 Studiet købte mine optagelser. 1514 01:32:24,873 --> 01:32:26,099 Studiet? 1515 01:32:26,249 --> 01:32:28,618 Ja, studiet, der finansierer "Dead House." 1516 01:32:28,668 --> 01:32:31,396 De så en mulighed. 1517 01:32:31,504 --> 01:32:33,690 Var det din plan fra starten? 1518 01:32:35,884 --> 01:32:37,151 Så smart er jeg ikke. 1519 01:32:38,261 --> 01:32:40,755 500.000. 1520 01:32:40,805 --> 01:32:42,866 Et røverkøb, alt taget i betragtning. 1521 01:32:44,392 --> 01:32:46,286 Hvordan slap du ud i live? 1522 01:32:47,187 --> 01:32:48,329 Hvordan? 1523 01:32:51,566 --> 01:32:53,042 Jeg holdt øjnene lukket. 1524 01:32:55,612 --> 01:32:57,881 Du holdt øjnene lukket? 1525 01:33:00,742 --> 01:33:02,135 Det hele er på optagelsen. 1526 01:33:08,750 --> 01:33:09,893 Vi er færdige her. 1527 01:33:11,461 --> 01:33:12,687 Bliv i byen. 1528 01:33:33,525 --> 01:33:36,210 Undertekster: Nina Hardam Kristiansen Maywin Media AB 104640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.