All language subtitles for Grownups_Series_2_-_01._Moose

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,720 --> 00:00:21,360 Right, that's the last of it. 2 00:00:21,360 --> 00:00:23,400 Ta dah! 3 00:00:23,400 --> 00:00:26,320 What is this? This is your welcome committee! 4 00:00:26,320 --> 00:00:28,760 A blonde, with a gun, surrounded by bears? 5 00:00:28,760 --> 00:00:30,680 This isn't a welcome committee. 6 00:00:30,680 --> 00:00:33,160 It's Tarantino's version of Goldilocks. 7 00:00:33,160 --> 00:00:35,280 Er...ta dah! 8 00:00:35,280 --> 00:00:36,920 Did you make me a banner? 9 00:00:36,920 --> 00:00:40,000 Of course! Well, I robbed it off the front of a church. 10 00:00:40,000 --> 00:00:42,400 It did say, 11 00:00:40,000 --> 00:00:42,400 "Welcome Christ into your heart, 12 00:00:42,400 --> 00:00:44,920 "and you will be saved from eternal damnation" 13 00:00:44,920 --> 00:00:46,360 but I cut the boring bit off. 14 00:00:46,360 --> 00:00:49,720 This is all very nice, but I've got loads of reading to do... 15 00:00:49,720 --> 00:00:54,320 Oh, come on. It's my first night 16 00:00:49,720 --> 00:00:54,320 with my new flatmate! 17 00:00:54,320 --> 00:00:57,600 Don't you want to relive the old days? 18 00:00:57,600 --> 00:01:00,960 I have a bottle of White Lightning chilling in the fridge, 19 00:01:00,960 --> 00:01:05,320 eggs to drop off the balcony, and the dean of Salford Uni on speed 20 00:01:00,960 --> 00:01:05,320 dial for prank calls. 21 00:01:05,320 --> 00:01:07,120 Sir Foxton died years ago. 22 00:01:07,120 --> 00:01:10,240 I know, but his widow cries when you ask for him, it's funny. 23 00:01:11,240 --> 00:01:13,160 Where are all these bears from? 24 00:01:13,160 --> 00:01:16,840 Oh, every time a boyfriend cheats, I insist he buys me a bear. 25 00:01:16,840 --> 00:01:18,560 There's like, 40 bears here. 26 00:01:18,560 --> 00:01:20,680 Anyway, this is my favourite. 27 00:01:20,680 --> 00:01:25,760 I got Mr Fluffer for winning a disco dancing competition at Pontins. 28 00:01:25,760 --> 00:01:28,480 How long have you had him? About a year. 29 00:01:28,480 --> 00:01:33,960 Right, you know, you ARE coming across a bit...immature. 30 00:01:33,960 --> 00:01:38,720 Oh! Well, I am an adult, Chris, honest. I own a Cat Stevens record! 31 00:01:38,720 --> 00:01:42,960 Good! I'm really mature! Sometimes I think about getting a pension. 32 00:01:42,960 --> 00:01:44,800 Once I was called Madam. 33 00:01:44,800 --> 00:01:47,400 My tits are surprisingly saggy. I could show you. 34 00:01:47,400 --> 00:01:50,680 No!. So, come on, for old times' sake? 35 00:01:50,680 --> 00:01:53,560 Remember the shooting trip we took to Blackburn? 36 00:01:53,560 --> 00:01:55,440 The heat from the burning Cortina. 37 00:01:55,440 --> 00:01:58,360 The silvery light from the children's flick-knives. 38 00:01:58,360 --> 00:02:01,520 The taste on the cool night air of good old-fashioned crack. 39 00:02:01,520 --> 00:02:03,200 Yeah, we were so young! 40 00:02:03,200 --> 00:02:04,880 And very, very stupid! 41 00:02:04,880 --> 00:02:07,880 My stab wound still aches in the winter. 42 00:02:07,880 --> 00:02:10,960 Ah, go on then. 43 00:02:13,680 --> 00:02:15,400 You killed him! You murderer! 44 00:02:20,240 --> 00:02:24,120 Had him... Had him... Had him. 45 00:02:24,120 --> 00:02:26,120 He's gay... 46 00:02:27,200 --> 00:02:28,520 ..yet had him! 47 00:02:29,800 --> 00:02:33,320 Not had him... You're in my diary. Next Thursday. 48 00:02:33,320 --> 00:02:37,040 Lordy, my t-shirt appears to have some form of scratchy appendage 49 00:02:37,040 --> 00:02:40,200 in the rear, to indicate size and washing temperature. 50 00:02:40,200 --> 00:02:43,120 It irritates my upper vertebrae in an unseemly manner. 51 00:02:47,520 --> 00:02:49,640 I know. I'm breathtaking. 52 00:02:51,040 --> 00:02:52,720 Have some breath. 53 00:03:01,960 --> 00:03:04,600 Not had any for a while, Grant? 54 00:03:04,600 --> 00:03:07,560 Not all of us need constant sexual fulfilment, Claire. 55 00:03:07,560 --> 00:03:10,400 Some of us have our minds on bigger things. My career. 56 00:03:10,400 --> 00:03:13,960 Sourcing Cat Stevens records for friends. My Jazzercise classes. 57 00:03:16,000 --> 00:03:20,480 Please help me. Why is there one of Judge John Deed? 58 00:03:20,480 --> 00:03:23,240 I put him in there to stop me getting over-excited, 59 00:03:23,240 --> 00:03:24,800 and messing up my lunchbox. 60 00:03:24,800 --> 00:03:27,960 Urgh! Grant! What do you mean? 61 00:03:27,960 --> 00:03:31,560 If it were all pictures of Michelle people would think I was obsessed, 62 00:03:31,560 --> 00:03:34,680 so I put John in for balance. Why, what did you think I meant? 63 00:03:34,680 --> 00:03:36,960 Nothing, sorry. 64 00:03:40,080 --> 00:03:42,000 Had that man... 65 00:03:42,000 --> 00:03:43,680 ..and his dog. 66 00:03:45,200 --> 00:03:48,280 Awww, in a meadow. 67 00:03:48,280 --> 00:03:50,240 We'd originally gone to mow it. 68 00:03:51,720 --> 00:03:54,400 The latest one I'm seeing, there's nowt there. 69 00:03:54,400 --> 00:03:57,280 When I kiss him, it's like I'm kissing my granddad. 70 00:03:57,280 --> 00:04:00,480 I know what you mean. All slobbery, with tongues and that? 71 00:04:00,480 --> 00:04:02,840 I want someone a bit more... cerebral. 72 00:04:02,840 --> 00:04:06,720 Someone a bit Stephen Fry, someone a bit Brian Sewell. 73 00:04:06,720 --> 00:04:09,880 You want a homosexual intellectual? 74 00:04:09,880 --> 00:04:13,360 No, just someone with a bit more 75 00:04:09,880 --> 00:04:13,360 to say for themselves than, 76 00:04:13,360 --> 00:04:16,520 "Swallow, and I'll buy you chips". 77 00:04:16,520 --> 00:04:20,080 How could you swallow the chips if he hadn't even bought them yet? 78 00:04:20,080 --> 00:04:21,560 Awww. 79 00:04:21,560 --> 00:04:22,760 Hey, you two! 80 00:04:22,760 --> 00:04:26,920 Hmmm! Hello. How's the new flatmate? 81 00:04:22,760 --> 00:04:26,920 Is he fit? Tell me he's fit. 82 00:04:26,920 --> 00:04:28,880 Actually, he's really funny. 83 00:04:28,880 --> 00:04:31,000 He said to me last night, right, 84 00:04:31,000 --> 00:04:33,720 and get this, he said that I was immature! 85 00:04:33,720 --> 00:04:34,760 Imagine! Ha! 86 00:04:37,080 --> 00:04:40,360 Ha! I repeat, ha! 87 00:04:43,880 --> 00:04:45,760 Aha! 88 00:04:48,520 --> 00:04:50,080 Ooooooh! 89 00:04:51,640 --> 00:04:54,800 How fascinating! 90 00:04:54,800 --> 00:04:57,040 Bugger this, I'm going for a wank. 91 00:05:02,040 --> 00:05:05,360 Oh, he's just all kinds of meaty, isn't he? Oh, hi, Chris! 92 00:05:05,360 --> 00:05:07,880 Just having a few friends round. 93 00:05:07,880 --> 00:05:10,800 This is Grant. He's a solicitor, a proper grown up job. 94 00:05:10,800 --> 00:05:12,720 He wears a suit, and has met a paedo. 95 00:05:13,840 --> 00:05:15,000 And this is Claire, 96 00:05:15,000 --> 00:05:19,440 she's had sex more times than anyone I've ever met. And I've met firemen. 97 00:05:19,440 --> 00:05:22,200 Through me. They certainly were. 98 00:05:22,200 --> 00:05:24,000 Nice to meet you. I'm Chris. 99 00:05:24,000 --> 00:05:26,400 So, what do you have to say to that, Four-Eyes? 100 00:05:26,400 --> 00:05:29,200 You with two too many eyes, because you wear glasses. 101 00:05:29,200 --> 00:05:32,640 Witty! What am I supposed to say? You have two friends. Well done. 102 00:05:32,640 --> 00:05:36,160 That's less than the Elephant Man, but more than Robbie Williams. 103 00:05:36,160 --> 00:05:38,040 But it proves that I'm an adult! 104 00:05:38,040 --> 00:05:41,720 Functioning in an adult world, with other adults. 105 00:05:41,720 --> 00:05:44,800 Good for you! Now, I need to get back to my reading. 106 00:05:44,800 --> 00:05:48,600 This is incredibly important research, and I need peace. Shhh. 107 00:05:48,600 --> 00:05:50,440 Why should we be quiet? 108 00:05:50,440 --> 00:05:54,640 # La la la la la! # Join in, Grant. 109 00:05:54,640 --> 00:05:58,840 Er... # La la la la...# 110 00:05:58,840 --> 00:06:01,720 Grant, you're rubbish. Claire? I mean, look at him. 111 00:06:01,720 --> 00:06:04,080 I bet he's into the really depraved stuff. 112 00:06:05,280 --> 00:06:10,520 Vaporub and salami parties. You got any Italian in you, Chris? 113 00:06:10,520 --> 00:06:12,040 No. Do you want some? 114 00:06:12,040 --> 00:06:16,360 No! OK, my friends are stupid. but at least I have them. 115 00:06:16,360 --> 00:06:17,880 Admit I'm an adult. 116 00:06:17,880 --> 00:06:21,600 No, because you're not. How does any of this stuff mean you're an adult? 117 00:06:21,600 --> 00:06:25,240 You can't even keep a man for two seconds without him running off, 118 00:06:25,240 --> 00:06:26,760 dropping bears in his wake. 119 00:06:26,760 --> 00:06:29,920 I have no idea what he means, either. 120 00:06:32,040 --> 00:06:34,520 And I can TOO keep a man! 121 00:06:34,520 --> 00:06:37,320 In fact, I'm keeping one right now. 122 00:06:37,320 --> 00:06:38,840 Him! 123 00:06:42,040 --> 00:06:44,400 Michelle, there's no-one there. 124 00:06:44,400 --> 00:06:48,880 If he's got you into these 125 00:06:44,400 --> 00:06:48,880 new-fangled drugs I've heard about... 126 00:06:50,360 --> 00:06:51,680 Ah. 127 00:06:52,960 --> 00:06:55,760 Is this where they are, are they? 128 00:06:57,040 --> 00:07:01,120 Smuggled? In a child's toy?! 129 00:07:02,520 --> 00:07:03,680 Huh? 130 00:07:06,920 --> 00:07:09,360 Just as I thought. 131 00:07:12,240 --> 00:07:14,080 Fluff. 132 00:07:14,080 --> 00:07:15,880 Oh, yeah, he's a keeper(!) 133 00:07:15,880 --> 00:07:19,880 Actually, he is. We're doing the most adult and grown-up thing 134 00:07:15,880 --> 00:07:19,880 in the world. 135 00:07:19,880 --> 00:07:23,280 Oh, we're not gonna watch BBC4 again, are we? 136 00:07:23,280 --> 00:07:25,520 Those were some hideous men. 137 00:07:25,520 --> 00:07:29,000 No, me and Grant are getting married. 138 00:07:32,440 --> 00:07:35,720 That was brilliant! We definitely showed him! 139 00:07:35,720 --> 00:07:37,320 I know, it was great! 140 00:07:37,320 --> 00:07:40,520 Oh, it's rubbing on my vertebrae! 141 00:07:40,520 --> 00:07:42,360 Pardon? What is? Nothing. 142 00:07:42,360 --> 00:07:46,080 And you were... you were so perfect. Just standing there and taking it. 143 00:07:46,080 --> 00:07:52,120 Like usual. Why wouldn't I? Mwah! Oh, golly. Problem is... 144 00:07:52,120 --> 00:07:54,680 How do we tell our parents? Yours are easy. 145 00:07:54,680 --> 00:07:58,800 Mine live in Cardiff, and of course we haven't even got our song yet, 146 00:07:58,800 --> 00:08:03,000 for the first dance. May I suggest Theme From Blockbusters? 147 00:08:04,520 --> 00:08:07,200 You know, we're not actually getting married. 148 00:08:07,200 --> 00:08:10,560 What? But... oh, is it because you want me to propose properly? 149 00:08:10,560 --> 00:08:13,520 I only said it because Chris was... 150 00:08:13,520 --> 00:08:17,760 Grant, don't. Awww, don't be embarrassed. 151 00:08:18,560 --> 00:08:22,920 Michelle Booth, will you do me the great honour of becoming my wife? 152 00:08:22,920 --> 00:08:25,920 Grant... Where did you get that ring? 153 00:08:25,920 --> 00:08:29,480 I've been carrying it since we met. It was my great-grandmother's. 154 00:08:29,480 --> 00:08:32,440 When I told my family about you, they dug her up to get it. 155 00:08:32,440 --> 00:08:36,120 Oh... Oh, God. 156 00:08:37,880 --> 00:08:40,360 No, Grant. 157 00:08:40,360 --> 00:08:42,760 I'm sorry, Grant. No. 158 00:08:51,280 --> 00:08:58,120 Thank you for watching our amateur dramatics society production of, er, 159 00:08:58,120 --> 00:09:01,520 Digging Up Grandma by Grant Grant. 160 00:09:03,280 --> 00:09:05,560 It's a really good play! 161 00:09:13,480 --> 00:09:17,320 Hot in here, isn't it? 162 00:09:17,320 --> 00:09:22,200 I suggest we celebrate this fact by removing our pants. 163 00:09:22,200 --> 00:09:24,120 Since you turned the heating up, 164 00:09:24,120 --> 00:09:28,240 and aimed a George Foreman Lean Mean Fat Reducing Grilling Machine at me, 165 00:09:28,240 --> 00:09:29,960 it has become somewhat close. 166 00:09:29,960 --> 00:09:34,360 How about a nice cool glass of lemonade? 167 00:09:34,360 --> 00:09:36,880 This is tabasco. 168 00:09:36,880 --> 00:09:41,760 Chris, check this. Wipe clean. 169 00:09:44,040 --> 00:09:47,320 You look like you're going to fight aliens. 170 00:09:47,320 --> 00:09:49,360 You know what they say about men who read? 171 00:09:49,360 --> 00:09:50,880 What? What do they say? 172 00:09:50,880 --> 00:09:54,960 They say that they should definitely take off their clothes now. 173 00:09:54,960 --> 00:09:57,040 And who is this "they"? 174 00:09:57,040 --> 00:09:59,720 Er... Iris Murdoch. 175 00:09:59,720 --> 00:10:02,000 No, Claire, Iris Murdoch said... 176 00:10:02,000 --> 00:10:04,400 Oh, blah de blah de blah. 177 00:10:04,400 --> 00:10:07,600 Well, she developed Alzheimer's, so eventually, yeah. 178 00:10:07,600 --> 00:10:11,600 I just need to find out what your perv is. 179 00:10:11,600 --> 00:10:14,600 So, you don't like near naked women. 180 00:10:14,600 --> 00:10:19,120 You don't like it on a plate. You do like reading? 181 00:10:19,120 --> 00:10:23,840 Oh, I'll get you something to read. You just wait there. 182 00:10:29,160 --> 00:10:33,240 Hello. Oh, hiya. How are the wedding preparations going? 183 00:10:33,240 --> 00:10:37,960 I called it off, in a very mature and responsible way. 184 00:10:37,960 --> 00:10:40,760 We decided we were headed in different directions. 185 00:10:40,760 --> 00:10:43,640 I was headed down Oldham Street, 186 00:10:40,760 --> 00:10:43,640 he was off to Tib Lane. 187 00:10:43,640 --> 00:10:44,680 It was very mature. 188 00:10:44,680 --> 00:10:46,760 God, you're pathetic. 189 00:10:46,760 --> 00:10:50,160 No! We had a meaningful discussion , and, er... 190 00:10:50,160 --> 00:10:52,200 I decided I wasn't ready for kids, 191 00:10:52,200 --> 00:10:56,280 whereas he wants them as soon as possible, and it became impossible. 192 00:10:56,280 --> 00:10:59,200 In fact, I actually said to myself, "What to do. 193 00:10:59,200 --> 00:11:01,960 "Oh, what to do when Mr Right becomes Mr Uptight. 194 00:11:01,960 --> 00:11:04,480 "Is your relationship headed for breakdown?" 195 00:11:04,480 --> 00:11:06,800 And I said, "Yes, Michelle, it sure is." 196 00:11:06,800 --> 00:11:08,320 So you don't want kids? No. 197 00:11:08,320 --> 00:11:10,880 Not yet. In a couple of years, maybe. 198 00:11:10,880 --> 00:11:13,960 Why in a couple of years? Because I want to grow up a bit first. 199 00:11:13,960 --> 00:11:15,720 I feel too young and immature... 200 00:11:17,600 --> 00:11:19,520 Damn you! 201 00:11:21,960 --> 00:11:23,240 Read this! 202 00:11:25,360 --> 00:11:27,800 And this. 203 00:11:33,480 --> 00:11:36,920 So, once more. 204 00:11:36,920 --> 00:11:39,200 Fill me with kids, Spermy. 205 00:11:39,200 --> 00:11:42,880 I'm really sorry. I just can't do it. Not after the way you treated me. 206 00:11:42,880 --> 00:11:45,400 Leaving me on my knees in the street like that. 207 00:11:45,400 --> 00:11:47,200 I got several facefuls of groin. 208 00:11:47,200 --> 00:11:49,840 We'll just have to go back to the marriage idea. 209 00:11:49,840 --> 00:11:51,640 Where's that corpse's ring? No. 210 00:11:51,640 --> 00:11:54,600 Grant! We both know I'm going to persuade you, so give up. 211 00:11:54,600 --> 00:11:57,840 Any more of this and I'll have to use my sexuality against you. 212 00:11:57,840 --> 00:12:03,760 Oh, well, why don't you try that anyway? In for a penny... 213 00:12:03,760 --> 00:12:05,360 Oh, fine! 214 00:12:05,360 --> 00:12:10,240 Oh, Grant, do as I say as usual, so I can prove this man wrong, 215 00:12:10,240 --> 00:12:13,960 and so on and so forth, and blah and whatever. 216 00:12:13,960 --> 00:12:16,840 Was that it? That was it. 217 00:12:16,840 --> 00:12:20,000 Well, for a start... Yum! 218 00:12:20,000 --> 00:12:24,360 Thank you. You'd never go through 219 00:12:20,000 --> 00:12:24,360 with it, though, you're too immature. 220 00:12:24,360 --> 00:12:27,680 That's not true! Marriage is a sacred and everlasting bond, 221 00:12:27,680 --> 00:12:31,000 that joins two souls in perpetual devotion to one another. 222 00:12:31,000 --> 00:12:32,880 Aw, really? You're a solicitor. 223 00:12:32,880 --> 00:12:35,320 You can easily rush through an annulment. 224 00:12:35,320 --> 00:12:37,480 What?! You can annul it right away. 225 00:12:37,480 --> 00:12:40,240 We can say I found out something horrible about you. 226 00:12:40,240 --> 00:12:42,440 You have no feet, and you shat on a ocelot! 227 00:12:42,440 --> 00:12:44,200 It'll be like it never happened. 228 00:12:44,200 --> 00:12:47,720 No, Michelle. No, it wouldn't, because I'd know it had happened. 229 00:12:47,720 --> 00:12:49,560 Like you say, I'm a solicitor. 230 00:12:49,560 --> 00:12:54,080 Every day, I watch marriages break apart. Families ruined. I just... 231 00:12:54,080 --> 00:12:57,280 Personally, I just think that marriage is sacred. 232 00:12:57,280 --> 00:13:00,160 I always pictured it in a church, with you, er... 233 00:13:00,160 --> 00:13:03,560 with the bride in a white dress, not too much cleavage... 234 00:13:03,560 --> 00:13:05,480 Just there, like. 235 00:13:05,480 --> 00:13:10,280 And I'd never disrespect that. It's not what I want for myself. 236 00:13:10,280 --> 00:13:14,400 Aw. You know what? You're right, Grant. Thank you. 237 00:13:14,400 --> 00:13:16,040 I'm being stupid. 238 00:13:16,040 --> 00:13:21,440 I mean, getting married just to prove a point to some man 239 00:13:16,040 --> 00:13:21,440 I hardly know. Ha! Exactly. 240 00:13:21,440 --> 00:13:23,960 And an annulment. I mean, WHAT was I thinking? 241 00:13:23,960 --> 00:13:27,840 Being very silly. 242 00:13:23,960 --> 00:13:27,840 Yeah, because being a solicitor, 243 00:13:27,840 --> 00:13:31,440 a very, very good, well-informed solicitor... 244 00:13:31,440 --> 00:13:35,400 Annulment can only happen if the marriage hasn't been consummated, 245 00:13:35,400 --> 00:13:37,320 and you know... Er, know what? 246 00:13:37,320 --> 00:13:39,760 Well, that wouldn't be truthful, 247 00:13:37,320 --> 00:13:39,760 would it? 248 00:13:39,760 --> 00:13:41,920 Because I have my own marriage rules, 249 00:13:41,920 --> 00:13:44,360 one being the cleavage debate. I disagree. 250 00:13:46,520 --> 00:13:49,560 But they'd be out and about! 251 00:13:49,560 --> 00:13:52,040 The other being the wedding night. 252 00:13:52,040 --> 00:13:56,800 I mean, that'd have to be a little bit...mmm, aah...traditional. 253 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 I can get a licence in an hour. 254 00:14:02,160 --> 00:14:07,000 So explain to me again why you'd still turn it down, when it's there, 255 00:14:07,000 --> 00:14:10,200 open like a wound from a rusty bayonet. 256 00:14:10,200 --> 00:14:13,400 Seductive as the infected fissure imagery was, 257 00:14:13,400 --> 00:14:14,960 my mind is on my studies. 258 00:14:14,960 --> 00:14:17,640 What's it about, your PhD? What are you studying? 259 00:14:17,640 --> 00:14:20,840 Well, it's... it's sort of an overview of society, 260 00:14:20,840 --> 00:14:23,600 as seen from a gender related perspective. 261 00:14:23,600 --> 00:14:25,280 It's both textual and applied, 262 00:14:25,280 --> 00:14:27,800 and underpins the contemporary philosophy 263 00:14:27,800 --> 00:14:29,640 of the condition of the female, 264 00:14:29,640 --> 00:14:33,600 related to not only literature and history's jurisdictions, 265 00:14:33,600 --> 00:14:36,560 but also to modern sociological influences. 266 00:14:36,560 --> 00:14:38,800 Is it women's studies?! 267 00:14:40,960 --> 00:14:42,880 Bird's words?! Lasses' classes? 268 00:14:42,880 --> 00:14:45,640 Arty-farty tarts blarts. 269 00:14:45,640 --> 00:14:48,800 Is that what you're studying?! But you're a man! 270 00:14:48,800 --> 00:14:50,760 I'm aware of that. Do they know? 271 00:14:52,280 --> 00:14:55,200 To be honest, I am one of the more feminine graduates. 272 00:14:55,200 --> 00:14:59,120 So you're doing the course to pick up women. I understand. 273 00:14:59,120 --> 00:15:01,720 Claire, I'm the prettiest one on the course! 274 00:15:01,720 --> 00:15:04,920 The only woman I'm interested in is Mary Wollstonecraft, 275 00:15:04,920 --> 00:15:08,560 and she thinks that women focussing on their looks imprisons them, 276 00:15:08,560 --> 00:15:11,560 and stops them from achieving in other areas of life. 277 00:15:11,560 --> 00:15:13,680 She would. Look at her, she's a moose. 278 00:15:15,800 --> 00:15:18,840 She was an incredible social pioneer and feminist icon. 279 00:15:18,840 --> 00:15:20,720 Oh, so that's your perv, is it? 280 00:15:21,880 --> 00:15:26,240 Fine. I can get myself a bonnet. I can lose the make-up. I can... 281 00:15:27,560 --> 00:15:33,480 God, look at her! I'd give her half an hour and a tumbler of rum, 282 00:15:33,480 --> 00:15:36,840 and she'd be on all fours, crying for it. 283 00:15:40,480 --> 00:15:43,800 This is so weird! You're really organised! 284 00:15:43,800 --> 00:15:47,960 The registrar is happy to do it here. I've made most of the arrangements, 285 00:15:47,960 --> 00:15:50,000 so just get yourself a nice dress... 286 00:15:50,000 --> 00:15:52,720 The band's here for their soundcheck. 287 00:15:52,720 --> 00:15:56,800 Band? Yeah, for the first dance, 288 00:15:52,720 --> 00:15:56,800 remember? Theme from Blockbusters. 289 00:15:56,800 --> 00:15:59,440 I tried to get Bob Holness for the ceremony, 290 00:15:59,440 --> 00:16:01,320 but apparently, he owes you a bear. 291 00:16:01,320 --> 00:16:04,680 I don't know what that means. 292 00:16:01,320 --> 00:16:04,680 The flowers are here. Flowers? 293 00:16:04,680 --> 00:16:10,120 I only wanted a certificate. Where do you want the ice sculpture? 294 00:16:10,120 --> 00:16:13,320 Just by the bar. It was supposed to be a sculpture of us, 295 00:16:13,320 --> 00:16:14,720 only, short notice... 296 00:16:14,720 --> 00:16:18,200 We can tell people it's a big Fox's Glacier mint, 297 00:16:18,200 --> 00:16:21,720 to symbolise our devotion to sucking. 298 00:16:21,720 --> 00:16:24,600 All this ice is making me most sweaty. 299 00:16:24,600 --> 00:16:30,320 I must remedy this situation with a swift and effective method of 300 00:16:24,600 --> 00:16:30,320 lowering my core body temperature. 301 00:16:33,240 --> 00:16:35,840 Cor, my body! 302 00:16:37,480 --> 00:16:40,480 You really got busy on this little project, didn't you? 303 00:16:40,480 --> 00:16:41,960 You really shouldn't have. 304 00:16:41,960 --> 00:16:45,240 I've got contacts in the wedding industry. Here's the elephant! 305 00:16:45,240 --> 00:16:49,520 And he's brought the buttonholes! 306 00:16:49,520 --> 00:16:52,560 But... but... This is so much. This is... 307 00:16:52,560 --> 00:16:57,320 What? Did I do something wrong? No! No, this is great, Grant. 308 00:16:57,320 --> 00:17:00,040 It really is. I'll see you tonight. 309 00:17:00,040 --> 00:17:02,160 Seven o'clock. Don't be late! 310 00:17:07,960 --> 00:17:09,720 You got a harp player? 311 00:17:09,720 --> 00:17:13,800 I thought we could reminisce! Take it away, cariad! 312 00:17:13,800 --> 00:17:16,080 HARP PLAYS 313 00:17:19,160 --> 00:17:20,640 What are you doing? 314 00:17:20,640 --> 00:17:23,640 You don't get the soft focus unless you go goz-eyed. 315 00:17:28,840 --> 00:17:31,400 What have I got myself into? 316 00:17:33,760 --> 00:17:40,120 The one day in a woman's life where white stilettos don't make you feel just a little East European. 317 00:17:40,120 --> 00:17:42,680 What the bum are you dressed as? 318 00:17:42,680 --> 00:17:46,040 Oh, Rachel, I'm getting married. 319 00:17:46,040 --> 00:17:47,960 You look like Marilyn Monroe. 320 00:17:47,960 --> 00:17:49,960 Aww, thank you, Rachel. 321 00:17:49,960 --> 00:17:52,000 After the overdose, obviously. 322 00:17:53,360 --> 00:17:57,280 Michelle, I'm your boss, and since I turned 50 I've noticed 323 00:17:57,280 --> 00:18:00,680 a marked decline in your productivity 324 00:17:57,280 --> 00:18:00,680 and my oestrogen levels. 325 00:18:00,680 --> 00:18:03,480 One of them you can help me out on. Care to guess which? 326 00:18:03,480 --> 00:18:07,440 It's my wedding day. I'm just.. Who the hell would marry you? 327 00:18:08,320 --> 00:18:11,200 You'd better not leave your job to become a house bitch, 328 00:18:11,200 --> 00:18:13,560 popping out squid-faced squawking babbies. 329 00:18:13,560 --> 00:18:17,080 No, he's very supportive of my career. He's a solicitor. 330 00:18:17,080 --> 00:18:19,240 Is he a syphylitic fatso with a limp and one big ear? 331 00:18:19,240 --> 00:18:20,840 No, he's very good-looking. 332 00:18:20,840 --> 00:18:24,800 Then he's a bipolar repressed homo with psychotic tendencies. 333 00:18:24,800 --> 00:18:27,320 No, he's really well-balanced. 334 00:18:27,320 --> 00:18:30,960 But there must be something wrong with it if it's marrying you? 335 00:18:30,960 --> 00:18:33,840 No. Actually, he's perfect. 336 00:18:33,840 --> 00:18:35,600 He really is. 337 00:18:35,600 --> 00:18:37,320 This is a really good idea. 338 00:18:46,400 --> 00:18:48,160 DOOR SLAMS 339 00:18:56,440 --> 00:18:57,560 Hello, Chris. 340 00:18:59,680 --> 00:19:01,080 Agh! How did you get in? 341 00:19:01,080 --> 00:19:03,760 Oh, there's lots of ways to enter a premises. 342 00:19:03,760 --> 00:19:06,680 There's taking a print of the keys with some Play-Doh, 343 00:19:06,680 --> 00:19:10,040 there's going through her mail to look for the security codes. 344 00:19:10,040 --> 00:19:13,160 There's the desperation of wanting to watch Michelle sleep 345 00:19:13,160 --> 00:19:16,800 that makes one seek the services of an angry smackhead with a crowbar. 346 00:19:16,800 --> 00:19:19,920 You broke in? That's moot. 347 00:19:19,920 --> 00:19:21,520 But do you have five pounds? 348 00:19:21,520 --> 00:19:24,240 I need to pay the smackhead, or in his own words, 349 00:19:24,240 --> 00:19:25,680 he'll rip me a new arsehole. 350 00:19:26,840 --> 00:19:29,760 I'm confused as to whether that's an origami thing... 351 00:19:29,760 --> 00:19:33,400 I'm a student, I don't have five pounds. I'm busy. What do you want? 352 00:19:33,400 --> 00:19:36,640 I need to know when you are moving out. 353 00:19:36,640 --> 00:19:41,400 Yeah, I think my Judge John Deed shrine will fit there quite nicely. 354 00:19:41,400 --> 00:19:43,960 I've only just moved in, and I like it here. 355 00:19:43,960 --> 00:19:45,840 Halls were disgusting. 356 00:19:45,840 --> 00:19:50,360 I had a non-specific infection for four years. My ears nearly fell off. 357 00:19:50,360 --> 00:19:55,160 Me and Michelle are getting married. I am the man of the house. 358 00:19:55,160 --> 00:20:00,000 And when we get back from our honeymoon up the Great Orme and down the Great Rhyll, you're gone. 359 00:20:00,000 --> 00:20:03,760 I'm going to make sure her bedroom's all prepared for the wedding night. 360 00:20:03,760 --> 00:20:08,680 I don't want her to lose her virginity on anything other 361 00:20:03,760 --> 00:20:08,680 than the finest Egyptian cotton. 362 00:20:08,680 --> 00:20:13,040 Lose her virginity? Yes, that's right. Don't ruin that for me! 363 00:20:13,040 --> 00:20:18,760 I've dreamt of the moment I gently yet masterfully 364 00:20:13,040 --> 00:20:18,760 make her a woman my whole life. 365 00:20:18,760 --> 00:20:21,240 I took breaks for snacks, obviously. 366 00:20:21,240 --> 00:20:24,360 Fine... fine, Michelle Booth is a 27-year-old virgin, 367 00:20:24,360 --> 00:20:27,120 who earned the moniker, The Private Booth at uni 368 00:20:27,120 --> 00:20:29,360 because she was incredibly discreet, 369 00:20:29,360 --> 00:20:32,880 and not because she would show you her privacy for a can of wine. 370 00:20:32,880 --> 00:20:34,600 You've seen her privacy? 371 00:20:35,840 --> 00:20:38,840 Then I want you out of here as soon as we're married. 372 00:20:38,840 --> 00:20:42,600 Fine, I'll just have to stop you 373 00:20:38,840 --> 00:20:42,600 getting married. Duh duh duh... 374 00:20:42,600 --> 00:20:44,080 Pardon? 375 00:20:44,080 --> 00:20:47,360 Were you just creating suspense? 376 00:20:47,360 --> 00:20:49,800 Michelle's stereo is stuck on Classic FM, 377 00:20:49,800 --> 00:20:51,440 and I had the song in my head. 378 00:20:51,440 --> 00:20:54,120 Oh. That's OK, then. 379 00:20:54,120 --> 00:20:56,680 # Wah wah wah wah! 380 00:21:02,440 --> 00:21:05,360 Wow, you look beautiful! 381 00:21:05,360 --> 00:21:08,160 I know! I'm so fit. 382 00:21:08,160 --> 00:21:10,680 And I'm really excited! So you should be. 383 00:21:10,680 --> 00:21:12,080 Grant is really great. 384 00:21:12,080 --> 00:21:14,840 He's affluent, he's good-looking, he's kind... 385 00:21:14,840 --> 00:21:17,040 And you're both about three foot tall, 386 00:21:17,040 --> 00:21:19,560 so your kids'll look like the cast of Willow. 387 00:21:20,640 --> 00:21:21,960 Now, as your best mate, 388 00:21:21,960 --> 00:21:25,040 I have to ascertain that you're doing the right thing. 389 00:21:25,040 --> 00:21:26,360 So, do you love Grant? 390 00:21:26,360 --> 00:21:30,360 I would definitely, definitely piss on him if he were alight. 391 00:21:30,360 --> 00:21:32,400 Can you imagine the rest of your life with him? 392 00:21:32,400 --> 00:21:37,360 Who wouldn't want to spend the rest of their life with someone who bought me this! 393 00:21:37,360 --> 00:21:40,440 It's borrowed from his bampy. It's a Welsh love spoon. 394 00:21:40,440 --> 00:21:45,320 In Welsh families, the grandfather has to use it internally on the eldest boy child. 395 00:21:46,760 --> 00:21:51,600 So that's old and borrowed, my dress is new. I just need something blue. 396 00:21:51,600 --> 00:21:54,680 Do you have anything? Ow! 397 00:21:54,680 --> 00:21:56,400 It'll be blue in an hour. 398 00:22:04,880 --> 00:22:06,480 One for my boss. 399 00:22:06,480 --> 00:22:09,960 One for my childhood friend, who drove all the way from Swansea. 400 00:22:09,960 --> 00:22:15,040 One for the first girl ever to dump me. Perfect! 401 00:22:15,040 --> 00:22:16,600 Nothing can go wrong! 402 00:22:23,160 --> 00:22:24,440 What are you wearing? 403 00:22:24,440 --> 00:22:27,520 Are you off to milk something after this? Hopefully! 404 00:22:28,680 --> 00:22:34,320 Has anyone ever told you you look exactly like social pioneer and 405 00:22:28,680 --> 00:22:34,320 feminist icon Mary Wollstonecraft? 406 00:22:34,320 --> 00:22:36,880 I've become your type, Chris. 407 00:22:36,880 --> 00:22:39,760 You are the last woman on earth I'd ever sleep with. 408 00:22:39,760 --> 00:22:41,320 I need to stop this wedding, 409 00:22:41,320 --> 00:22:43,480 so leave me alone and don't speak to me! 410 00:22:43,480 --> 00:22:46,400 Is it the bonnet? Shut up. The bride, she's here! 411 00:22:46,400 --> 00:22:49,760 To celebrate the imminent arrival of the bride, 412 00:22:49,760 --> 00:22:54,080 I shall perform 413 00:22:49,760 --> 00:22:54,080 an ancient pagan ritual. Thus... 414 00:22:57,840 --> 00:22:59,320 Everyone quiet, please. 415 00:22:59,320 --> 00:23:03,200 BLOCKBUSTERS THEME TUNE PLAYS 416 00:23:12,160 --> 00:23:15,320 Are we all ready? Yes. 417 00:23:15,320 --> 00:23:21,320 We are gathered here today to celebrate the marriage of Grant Aloysius Grant and Michelle Booth. 418 00:23:21,320 --> 00:23:25,080 Do you, Grant... I do. 419 00:23:25,080 --> 00:23:26,640 Do you, Michelle Booth, 420 00:23:26,640 --> 00:23:29,680 take this man to be your lawful wedded husband, 421 00:23:29,680 --> 00:23:32,600 forsaking all others as long as you both shall live? 422 00:23:32,600 --> 00:23:35,240 Erm... Ooh, that's a really long time. 423 00:23:35,240 --> 00:23:37,680 And ALL others, really? All of them? 424 00:23:39,560 --> 00:23:41,680 I... I, erm... 425 00:23:41,680 --> 00:23:43,000 I object! OK. 426 00:23:43,000 --> 00:23:45,960 What?! He objected! It means something big. 427 00:23:45,960 --> 00:23:48,280 I need an answer. 428 00:23:48,280 --> 00:23:51,560 I... I, um... 429 00:23:51,560 --> 00:23:53,240 It's "do". 430 00:23:53,240 --> 00:23:55,320 Come on, I'll help. 431 00:23:55,320 --> 00:23:57,160 Diggery... 432 00:23:57,160 --> 00:23:59,680 Erm... 433 00:23:59,680 --> 00:24:01,560 # Dooby dooby...# 434 00:24:01,560 --> 00:24:05,320 Erm... Scooby! 435 00:24:05,320 --> 00:24:07,880 Look, she doesn't love him! 436 00:24:07,880 --> 00:24:11,120 She's doing it so that I'll think she's an adult. Well, I do. 437 00:24:11,120 --> 00:24:13,280 He can say it! 438 00:24:15,040 --> 00:24:18,480 I think she's got her own flat that I want to stay in, 439 00:24:18,480 --> 00:24:20,800 a good job, and some brilliant friends. 440 00:24:20,800 --> 00:24:24,440 Frankly, I'm jealous, because I don't have any of that. 441 00:24:24,440 --> 00:24:26,280 Oh, thank God you said that! 442 00:24:26,280 --> 00:24:29,600 I was about to make the biggest mistake of my life! 443 00:24:32,480 --> 00:24:34,560 Oh, Grant, I... 444 00:24:34,560 --> 00:24:37,080 You bastard! 445 00:24:47,640 --> 00:24:50,840 "It may, therefore fairly be inferred that, 446 00:24:50,840 --> 00:24:54,120 "till society be differently constituted, 447 00:24:54,120 --> 00:24:57,320 "much cannot be expected of education." 448 00:24:57,320 --> 00:24:59,880 Oh, this stuff's hot! 449 00:24:59,880 --> 00:25:03,240 Why are you here? No-one's ever turned me down. Only you. 450 00:25:03,240 --> 00:25:06,000 You know what? You could benefit from my course. 451 00:25:06,000 --> 00:25:08,040 It could teach you how to be a woman, 452 00:25:08,040 --> 00:25:10,920 instead of this monstrous predatory sex addict! 453 00:25:10,920 --> 00:25:12,400 I enjoy my sex addiction! 454 00:25:12,400 --> 00:25:15,320 It distracts people from all the drugs and booze! 455 00:25:15,320 --> 00:25:18,880 Getting wasted every Friday, and taking a different man home, I bet! 456 00:25:18,880 --> 00:25:23,760 That's not fair! It's not every Friday. It's every day. 457 00:25:25,160 --> 00:25:27,520 Good God, 458 00:25:25,160 --> 00:25:27,520 you're all the same, aren't you? 459 00:25:27,520 --> 00:25:30,040 Flinging your vaginas at me like pizza dough. 460 00:25:30,040 --> 00:25:34,240 No wonder I haven't had sex with one of you in seven years. 461 00:25:34,240 --> 00:25:36,720 Seven years? 462 00:25:38,240 --> 00:25:41,120 You've not had sex in seven years? 463 00:25:43,520 --> 00:25:48,480 Chris, come out. We should talk about this. 464 00:25:48,480 --> 00:25:52,000 Chris, what are you doing in there? 465 00:25:52,000 --> 00:25:55,120 I've not had sex in seven years. What do you think I'm doing? 466 00:25:56,640 --> 00:26:01,160 Grant! Wait! These East European shoes are built for sturdier unfashionable women! 467 00:26:01,160 --> 00:26:04,320 No, Michelle, I won't wait. I won't wait for you any more. 468 00:26:04,320 --> 00:26:06,560 In fact, waiting is the opposite of... 469 00:26:06,560 --> 00:26:10,400 Thanks for waiting. What's the matter? Why did you leave? What?! 470 00:26:10,400 --> 00:26:11,960 You humiliated me! 471 00:26:11,960 --> 00:26:14,720 I manipulated you. There's a big difference. 472 00:26:14,720 --> 00:26:16,360 I can't do this. 473 00:26:16,360 --> 00:26:18,360 I can't be friends with you any more. 474 00:26:18,360 --> 00:26:20,520 But I can help your career. Watch. 475 00:26:20,520 --> 00:26:24,480 Grant is always taking his work home, he's so conscientious. 476 00:26:24,480 --> 00:26:27,760 Flash thigh, lick finger, promotion yours. 477 00:26:27,760 --> 00:26:30,560 New necklace for Michelle. No. No way. 478 00:26:30,560 --> 00:26:36,120 Grant. The only reason you agreed to marry me was because you thought 479 00:26:30,560 --> 00:26:36,120 you were going to get some... 480 00:26:37,000 --> 00:26:39,600 Don't you see? You're just as bad as me. 481 00:26:39,600 --> 00:26:43,680 All I am is a sex object to you. It really upsets me. 482 00:26:43,680 --> 00:26:47,160 I just want to be your friend and get to know you, so that one day... 483 00:26:47,160 --> 00:26:49,000 You're doing it again, aren't you? 484 00:26:49,000 --> 00:26:50,400 Dammit! 485 00:26:51,960 --> 00:26:53,320 Look, I do mean that. 486 00:26:53,320 --> 00:26:56,480 I do want to be friends. I know I humiliated you. 487 00:26:56,480 --> 00:26:58,440 I'm really sorry. 488 00:26:58,440 --> 00:27:00,800 Is there any way I can make this better? 489 00:27:00,800 --> 00:27:03,200 Anything? 490 00:27:03,200 --> 00:27:06,240 ORGASMIC GRUNTS AND MOANS 491 00:27:08,120 --> 00:27:10,080 I'm king of the world! 492 00:27:11,640 --> 00:27:15,360 BLOCKBUSTERS THEME TUNE PLAYS 493 00:27:16,080 --> 00:27:19,880 What can I get you? I'll leave that to your imagination. Tuna panini? 494 00:27:22,720 --> 00:27:24,240 Nofio! 495 00:27:25,760 --> 00:27:31,000 What does "nofio" mean? Ah, it's Welsh. It means "swim!" 496 00:27:31,000 --> 00:27:35,240 She's the sweetest, cleverest, prettiest girl I know... 497 00:27:35,240 --> 00:27:37,240 ..and she must be destroyed. 498 00:27:47,200 --> 00:27:50,240 Subtitles by Red Bee Media Ltd 499 00:27:50,240 --> 00:27:53,280 Email subtitling@bbc.co.uk 62960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.