All language subtitles for Grownups_Series_1_-_03._Naked_Splitty_Dress_Girl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,360 Most important meal of the day, ice cream. 2 00:00:04,360 --> 00:00:07,400 You're comfort-eating. Who's upset you? 3 00:00:07,400 --> 00:00:10,880 I am not a comfort-eater. I am a nutritionist! 4 00:00:10,880 --> 00:00:15,560 And it was Mum. She asked when I'd 5 00:00:10,880 --> 00:00:15,560 be issuing little people from my 6 00:00:10,880 --> 00:00:15,560 womb. Urgh! 7 00:00:15,560 --> 00:00:17,280 You're my little sister! 8 00:00:17,280 --> 00:00:21,080 You don't have a womb! You have a smooth area, like Action Man. 9 00:00:21,080 --> 00:00:23,200 BUZZER 10 00:00:23,200 --> 00:00:27,400 That's Dean. Do I look pretty? You're my little sister. 11 00:00:27,400 --> 00:00:29,760 To me, you look like a five-year-old. 12 00:00:29,760 --> 00:00:31,320 Come up. 13 00:00:31,320 --> 00:00:34,040 He's brought me a present. 14 00:00:34,040 --> 00:00:37,600 I want to do my present-receiving face. How's this? 15 00:00:37,600 --> 00:00:41,120 "Oh, thank you. a smashing handkerchief!" 16 00:00:41,120 --> 00:00:42,880 Or is this more grateful? 17 00:00:42,880 --> 00:00:45,680 "Oh! I wasn't expecting a rat!" 18 00:00:45,680 --> 00:00:48,840 Still look like a five-year-old - with a rat! 19 00:00:48,840 --> 00:00:53,520 Listen, monkey boy, I need Dean to think I like whatever stupid gift he's brought me 20 00:00:53,520 --> 00:00:57,880 so he'll want to go out with me permanently, then we can get married and have babies 21 00:00:57,880 --> 00:01:00,960 and my life can be sorted from this loveless hell I exist in! 22 00:01:00,960 --> 00:01:04,360 I can hear every word you're saying. 23 00:01:15,560 --> 00:01:17,480 Oh, givsies! Givsies! 24 00:01:17,480 --> 00:01:21,400 I thought you'd look great in it. It's a one-off, cost a week's wages. 25 00:01:21,400 --> 00:01:22,800 Urgh! 26 00:01:22,800 --> 00:01:25,360 He buys women's clothes! For women. 27 00:01:25,360 --> 00:01:26,640 He's a girl. 28 00:01:28,080 --> 00:01:31,960 Look at the stitching, that's terrible needleship. 29 00:01:31,960 --> 00:01:34,680 God only knows why you don't have a girlfriend. I have! 30 00:01:34,680 --> 00:01:41,400 Oh, yeah, what's her name? 31 00:01:34,680 --> 00:01:41,400 Er, her name is...Shaniqua...Limoo. 32 00:01:41,400 --> 00:01:43,000 Stop it, you two! 33 00:01:43,000 --> 00:01:45,880 I've never been bought clothes by a man before! 34 00:01:45,880 --> 00:01:47,440 How did you know my size? 35 00:01:52,440 --> 00:01:54,160 You didn't. 36 00:01:54,160 --> 00:01:56,080 This is tiny. 37 00:01:56,080 --> 00:02:00,560 # DJ Mike Makin' love to ladies every night 38 00:02:00,560 --> 00:02:04,920 # Getting the ladies to eat some pies... # 39 00:02:04,920 --> 00:02:10,840 Yeah. Yeah. Nice moves, Mike. Yeah? 40 00:02:04,920 --> 00:02:10,840 Yeah. Like watching My Left Foot 41 00:02:04,920 --> 00:02:10,840 in slow motion. 42 00:02:10,840 --> 00:02:16,480 Yeah, well, at least I'm not 43 00:02:10,840 --> 00:02:16,480 a big...smelly-head. I think you'll 44 00:02:10,840 --> 00:02:16,480 find you are indeed a smelly-head. 45 00:02:16,480 --> 00:02:20,320 Well, I can't help it if I fall asleep in milk. 46 00:02:21,920 --> 00:02:25,000 Dean, this is really nice but it's... 47 00:02:25,000 --> 00:02:28,160 Hey, you can wear it to my international DJing debut! 48 00:02:28,160 --> 00:02:31,120 Bar Salade are giving me a half hour set on Friday! 49 00:02:31,120 --> 00:02:33,280 You have to come, please, I've got no mates! 50 00:02:33,280 --> 00:02:35,200 I didn't mean to say that out loud. 51 00:02:36,200 --> 00:02:38,040 No, but I... 52 00:02:38,040 --> 00:02:44,200 Yes, of course I'll wear it. Yeah! I'm gonna be up in the bedroom. Preparing... 53 00:02:45,160 --> 00:02:46,560 ..for gratitude. 54 00:02:50,440 --> 00:02:53,200 Now listen to me, you oddly dancing freakarama, 55 00:02:53,200 --> 00:02:55,880 I can't have my snake-like hips put in jeopardy by you. 56 00:02:55,880 --> 00:02:59,400 You have snake hips, too? Do you shed skin? I do. 57 00:02:59,400 --> 00:03:01,680 I'm collecting my sheddings. 58 00:03:01,680 --> 00:03:05,160 I'm planning on pretending they're crisps and feeding them to Dean. 59 00:03:06,960 --> 00:03:11,480 No, Mike! Dean has bought me this stupidly tiny dress. 60 00:03:11,480 --> 00:03:14,840 I comfort eat when I'm upset. You two hating each other upsets me. 61 00:03:14,840 --> 00:03:18,080 Hence, be nice, be nice, be nice! 62 00:03:18,080 --> 00:03:24,080 I need to lose about five pounds and your arguing is not helping. Five pounds? Five pounds is nowt. 63 00:03:24,080 --> 00:03:25,600 Have a poo. 64 00:03:28,920 --> 00:03:31,600 I did! It didn't work. 65 00:03:32,600 --> 00:03:35,520 It was only a quarter-pounder. 66 00:03:35,520 --> 00:03:38,280 I'm scared to ask, but how did you weigh it? 67 00:03:43,880 --> 00:03:47,920 Dean...about the dress. It's so tiny. 68 00:03:47,920 --> 00:03:53,440 I can't wait to see you in it. You're going to look amazing. All slinky and sexy. Oh, I... 69 00:03:54,720 --> 00:03:57,840 Why are you rubbing Immac into your face? 70 00:03:57,840 --> 00:04:00,360 It's important to moisturise. 71 00:04:00,360 --> 00:04:03,720 Look, can't you just try and get on with Mike? 72 00:04:03,720 --> 00:04:06,840 He's crying downstairs. Weeping like a little girl. 73 00:04:06,840 --> 00:04:11,520 Excellent! Don't you want to like my family? Do YOU like your family? 74 00:04:11,520 --> 00:04:13,480 That's not what I asked. 75 00:04:13,480 --> 00:04:17,080 It's not like he's nice to me. He tries to feed me scabs. 76 00:04:17,080 --> 00:04:20,320 But I can't be upset because... 77 00:04:20,320 --> 00:04:22,400 when I get upset I... You what? 78 00:04:24,080 --> 00:04:25,280 I, er... 79 00:04:26,920 --> 00:04:29,080 Mike is dying, Dean. 80 00:04:30,080 --> 00:04:31,840 Oh, my God! Michelle! 81 00:04:31,840 --> 00:04:37,080 Why didn't you say? That's just... I feel awful. I didn't realise, and... 82 00:04:37,080 --> 00:04:39,800 Why is my stubble dissolving? 83 00:04:43,880 --> 00:04:45,640 So I'm on this diet. 84 00:04:45,640 --> 00:04:50,360 Looks like it! All MY favourite foods have a scary monster on them - 85 00:04:50,360 --> 00:04:52,880 Monster Munch, Sugar Puffs, 86 00:04:52,880 --> 00:04:54,880 Loyd Grossman pasta sauce. 87 00:04:54,880 --> 00:05:00,120 No, I've not started the diet yet. I've gotta lose five pounds. Five pounds is easy. 88 00:05:00,120 --> 00:05:01,280 Have a poo. 89 00:05:03,000 --> 00:05:07,760 If a trained nutritionist can't lose five pounds... 90 00:05:07,760 --> 00:05:10,640 shall I get you some speed? 91 00:05:10,640 --> 00:05:15,240 Claire, the proper way to lose weight is through diet and exercise and that's what I'm doing. 92 00:05:16,280 --> 00:05:18,120 You'll never do it without speed. 93 00:05:18,120 --> 00:05:19,840 I will. 94 00:05:19,840 --> 00:05:24,120 Anyway, you don't need to diet. You're thin and blonde, that's why everyone hates you. 95 00:05:24,120 --> 00:05:28,760 What? I've got four blokes on the go at the moment. 96 00:05:28,760 --> 00:05:32,640 Luckily they're all called Martin, so I don't get the names mixed up. 97 00:05:32,640 --> 00:05:35,600 How did you find four blokes called Martin? 98 00:05:35,600 --> 00:05:38,000 It's my new chat-up technique. 99 00:05:38,000 --> 00:05:41,040 I go into a crowded bar and I shout "Martin!" 100 00:05:41,040 --> 00:05:45,240 and whoever turns round I go, "Wow Martin, I've not seen you since that party - 101 00:05:45,240 --> 00:05:50,760 the one where there was a girl 102 00:05:45,240 --> 00:05:50,760 crying in the kitchen 103 00:05:45,240 --> 00:05:50,760 and a bloke invented a new cocktail, 104 00:05:50,760 --> 00:05:52,960 "gin, Vermouth and Toilet Duck." 105 00:05:54,040 --> 00:05:57,560 I've been to that party. We all have. That's why it's so effective. 106 00:05:57,560 --> 00:06:04,120 Clever, eh? But why Martin? Why not something a bit classier like...Rupert? 107 00:06:04,120 --> 00:06:05,800 Rupert? 108 00:06:05,800 --> 00:06:09,640 Can you imagine shouting out "Rupert" in the throes of passion? 109 00:06:09,640 --> 00:06:12,880 "Oh, Rupert, you're such an animal, 110 00:06:09,640 --> 00:06:12,880 an animal! 111 00:06:12,880 --> 00:06:15,040 "In fact, you're a bear!" 112 00:06:16,640 --> 00:06:18,560 Yeah, fair point. 113 00:06:18,560 --> 00:06:22,760 So no blokes called Paddington, Winnie or In The Big Blue House either? Anyway, what's wrong 114 00:06:22,760 --> 00:06:27,160 with going out with four blokes? Can't you get some sort of revolving door on your pants? 115 00:06:27,160 --> 00:06:30,840 It's just so difficult trying to remember their life story. 116 00:06:30,840 --> 00:06:35,880 And it's embarrassing asking "How's your Dad?", when the answer's "still dead". 117 00:06:37,480 --> 00:06:41,280 Well, then write it down, learn it like when you learned your Highway Code for your driving test. 118 00:06:41,280 --> 00:06:44,800 I didn't learn my highway code. I slept with the examiner. 119 00:06:46,240 --> 00:06:48,160 She was feisty. 120 00:06:50,560 --> 00:06:54,840 OK. Well, then like when you make a list of people you hate 121 00:06:54,840 --> 00:07:00,120 so you'll know who to spit at when you pass them in the street. That's a really good idea, 122 00:07:00,120 --> 00:07:04,240 I'll make a file for all the Martins. Thanks, Michelle. 123 00:07:04,240 --> 00:07:06,040 I'm taking you off my spit list. 124 00:07:17,040 --> 00:07:20,480 Mike? Mike? Are you crying? 125 00:07:20,480 --> 00:07:23,480 Ah, man. Poor Mike. 126 00:07:23,480 --> 00:07:26,120 Poor badly-dressed Mike. 127 00:07:28,000 --> 00:07:29,160 Mike... 128 00:07:29,160 --> 00:07:31,160 # There's no-one quite like... # 129 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 That song just touches me. 130 00:07:38,440 --> 00:07:40,320 If you tell anyone, I'll kill you. 131 00:07:40,320 --> 00:07:43,800 Don't be negative. It's a beautiful thing. 132 00:07:43,800 --> 00:07:47,200 Pardon? You've got to do whatever makes you happy. 133 00:07:47,200 --> 00:07:48,480 Time is precious. 134 00:07:48,480 --> 00:07:51,600 Are you on drugs? No, Mike. 135 00:07:51,600 --> 00:07:56,080 Are you on drugs? Did the drugs make your hair fall out? Is this...? 136 00:07:56,080 --> 00:07:57,880 Is this a wig? No! 137 00:07:59,440 --> 00:08:02,760 What are you doing Friday daytime? 138 00:08:05,280 --> 00:08:08,760 As usual, sitting around on various chairs. 139 00:08:08,760 --> 00:08:15,320 Then I'm going to come round 140 00:08:08,760 --> 00:08:15,320 and spend some time with you, yeah. 141 00:08:08,760 --> 00:08:15,320 Before your gig. Just you and me. 142 00:08:15,320 --> 00:08:18,160 We're gonna find the love in this room. Mmm! 143 00:08:20,080 --> 00:08:23,560 Now come here, big man. I'm sorry I got at you. 144 00:08:23,560 --> 00:08:26,160 MIKE COUGHS 145 00:08:23,560 --> 00:08:26,160 That's it, that's it. 146 00:08:26,160 --> 00:08:28,200 Uh-h-h... You let it all out. 147 00:08:28,200 --> 00:08:32,680 MUFFLED GASPS 148 00:08:28,200 --> 00:08:32,680 Oh, don't, you're 149 00:08:28,200 --> 00:08:32,680 going to get me going. 150 00:08:32,680 --> 00:08:34,040 Thank you. 151 00:08:35,200 --> 00:08:36,240 Thank you. 152 00:08:37,320 --> 00:08:41,840 So, Martin One has a degree in chemistry from Cambridge. 153 00:08:41,840 --> 00:08:45,800 And Martin Two has spent a year building an orphanage in Russia. 154 00:08:45,800 --> 00:08:50,080 And my favourite, Martin Three, has a really nice car. 155 00:08:50,080 --> 00:08:53,640 What's Michelle doing with that Dean bloke? 156 00:08:53,640 --> 00:08:55,720 I'm going to get my mates at the police station 157 00:08:55,720 --> 00:08:56,960 to run a check on him. 158 00:08:56,960 --> 00:08:59,480 Oh, yes - one of the perks of being 159 00:08:59,480 --> 00:09:02,800 a respected and professional solicitor. 160 00:09:06,120 --> 00:09:08,640 You don't have any mates at the station. 161 00:09:08,640 --> 00:09:12,720 I do. They've found out all sorts of dirt on people. 162 00:09:12,720 --> 00:09:16,760 That's why I don't really see my parents any more. Is it cos they're thieves or druggies? 163 00:09:16,760 --> 00:09:18,560 Yeah. 164 00:09:18,560 --> 00:09:22,600 And the dog they've trained to attack me, he plays his own part. 165 00:09:22,600 --> 00:09:25,000 I bet Dean's got form. 166 00:09:25,000 --> 00:09:28,480 Bet he's done time for being a tea leaf, bet he's done bird. 167 00:09:29,720 --> 00:09:33,280 Sorry, I was watching The Sweeney on UK Gold last night. 168 00:09:33,280 --> 00:09:35,600 Why do you hate Dean? 169 00:09:35,600 --> 00:09:40,680 Is it because he snorts when he laughs like...Martin Two? 170 00:09:40,680 --> 00:09:44,920 Yes! I don't know. I just don't like 171 00:09:40,680 --> 00:09:44,920 the way he treats Michelle. 172 00:09:44,920 --> 00:09:49,840 Oh, yeah, all that noisy rampant sex, I don't envy her. Noisy sex is stupid! 173 00:09:49,840 --> 00:09:52,840 How are you supposed to hear the timer go off? 174 00:09:54,960 --> 00:10:00,080 I always insist on a good 10 minutes of foreplay before 25 of the main event. 175 00:10:00,080 --> 00:10:03,000 Six minutes cuddling, eight in the shower. 176 00:10:03,000 --> 00:10:06,240 Then...30 seconds wondering where she's gone, then off to sleep. 177 00:10:06,240 --> 00:10:10,560 You luuurve Michelle. Don't you? No, I... 178 00:10:10,560 --> 00:10:14,400 Does she know? Dunno. Depends how explicit you've been about it. 179 00:10:14,400 --> 00:10:16,280 Oh, I'm very subtle. 180 00:10:29,520 --> 00:10:30,760 DOOR OPENS 181 00:10:30,760 --> 00:10:34,920 Mike! You're not allowed in here. Diet going well is it? 182 00:10:34,920 --> 00:10:38,520 Splendidly. I've lost a pound already. 183 00:10:38,520 --> 00:10:42,680 When I removed my shoes. Why did he have to buy me that tiny dress? 184 00:10:46,360 --> 00:10:49,000 Michelle, I need to talk to you about Dean. 185 00:10:49,000 --> 00:10:53,680 Why? What's going on? Has there been an accident? Will I have to nurse him back to health with chicken soup 186 00:10:53,680 --> 00:10:54,920 and... 187 00:10:54,920 --> 00:10:56,800 hmmm chicken... 188 00:10:58,320 --> 00:11:04,120 Michelle, he fancies me. I mean, I can't blame him, but it's a little disconcerting. 189 00:11:04,120 --> 00:11:07,560 And I admit, I'm curious - but my sister's boyfriend...! 190 00:11:07,560 --> 00:11:09,360 It's a bit too Chat Magazine, innit? 191 00:11:09,360 --> 00:11:11,920 He doesn't fancy you. He's straight. 192 00:11:11,920 --> 00:11:16,200 Not from where I was stood - wrapped up inside his loving arms. 193 00:11:16,200 --> 00:11:18,080 He was just trying to be nice to 194 00:11:16,200 --> 00:11:18,080 you. Why? 195 00:11:18,080 --> 00:11:21,000 Because I... What? 196 00:11:22,120 --> 00:11:24,880 Because um, 197 00:11:24,880 --> 00:11:27,680 "Dean is dying, Mike." 198 00:11:33,720 --> 00:11:39,840 What's up with you? You're like Sherlock Holmes when his dealer's out of town. 199 00:11:39,840 --> 00:11:44,280 Martin Three has dumped me! He found my notes on him. 200 00:11:44,280 --> 00:11:47,320 Men are so touchy about their bits. 201 00:11:47,320 --> 00:11:50,520 What's wrong with the word "stumpy?" 202 00:11:50,520 --> 00:11:55,400 I'm down to my last two Martins. All because of Michelle's useless advice! 203 00:11:55,400 --> 00:11:58,000 I hate Michelle. I hate Martin three. 204 00:11:58,000 --> 00:12:01,560 And I hate your lumbar region. Please don't kill me. 205 00:12:01,560 --> 00:12:03,880 Sorry, may have ripped a mole off, there. 206 00:12:06,000 --> 00:12:10,240 So, why is Michelle not interested in me? 207 00:12:10,240 --> 00:12:11,920 I'm not bad looking. 208 00:12:11,920 --> 00:12:17,640 Actually, I've never noticed before but you're right, yeah. 209 00:12:17,640 --> 00:12:21,880 And you have a really nice body, Yeah, 210 00:12:21,880 --> 00:12:25,160 you're all firm and muscly. Mmm. 211 00:12:28,800 --> 00:12:30,640 Claire, are you biting my bottom? 212 00:12:32,160 --> 00:12:33,960 Sorry. 213 00:12:33,960 --> 00:12:36,520 Force of habit. 214 00:12:36,520 --> 00:12:39,680 So, you need to know what Michelle goes for? 215 00:12:39,680 --> 00:12:47,640 Yeah, I mean if she doesn't want affluent, educated, Welsh, then what in hell's name does she want? 216 00:12:47,640 --> 00:12:50,560 Look, she likes Dean well enough, doesn't she? Yeah. 217 00:12:50,560 --> 00:12:53,280 She likes pointless, non-Welsh Dean. 218 00:12:55,000 --> 00:12:58,560 Do you think I should be more like him? "Awight guvna?" 219 00:13:00,280 --> 00:13:02,960 "Eow's your apples and peers?" 220 00:13:02,960 --> 00:13:05,280 "Giss butcher's et your plates o' meeyt." 221 00:13:06,800 --> 00:13:08,320 "Rickaaaayy!" 222 00:13:09,440 --> 00:13:11,560 Exceptional talent for voices you've got there. 223 00:13:11,560 --> 00:13:14,240 Yeah. It's a gift. Maybe you should try 224 00:13:14,240 --> 00:13:16,680 being more like Dean in other ways. 225 00:13:16,680 --> 00:13:20,000 I mean, some of his clothes, they're cutting edge. 226 00:13:20,000 --> 00:13:21,680 The boy knows how to dress. 227 00:13:21,680 --> 00:13:26,760 Yeah, that's true. Maybe I should get more funky. 228 00:13:26,760 --> 00:13:28,760 Step outside the suit and get more... 229 00:13:28,760 --> 00:13:31,240 You're biting my bottom again, aren't you? 230 00:13:33,640 --> 00:13:39,520 OK, this is hard, 10cc...before or after Tupac. 231 00:13:39,520 --> 00:13:43,480 Is Tupac's greater in volume than 10cc's or...? 232 00:13:44,800 --> 00:13:46,600 ..should I get a real job? 233 00:13:46,600 --> 00:13:48,480 DOOR BUZZER 234 00:13:51,640 --> 00:13:53,760 Dean, you brave man. 235 00:13:56,120 --> 00:14:01,120 Mike, I got you this book. 236 00:13:56,120 --> 00:14:01,120 It's called "The End of Your Life". 237 00:14:01,120 --> 00:14:03,880 What's it about? Caravanning? 238 00:14:03,880 --> 00:14:06,680 No, it's about...dying. 239 00:14:06,680 --> 00:14:08,800 Oh, you brave man. 240 00:14:08,800 --> 00:14:11,720 To be honest, I'm not much of a reader. 241 00:14:11,720 --> 00:14:13,880 I made you this. 242 00:14:13,880 --> 00:14:17,280 It's a mix of sad songs to play when the end is near. 243 00:14:17,280 --> 00:14:20,040 "Now That's What I Call Death". 244 00:14:22,400 --> 00:14:24,880 Mike, this is really quite macabre. 245 00:14:24,880 --> 00:14:30,320 There's a lot of Radiohead, lot of Morrissey, just a dash of McFly. Everyone likes McFly. 246 00:14:30,320 --> 00:14:32,920 So, is this what you want played when...it happens? 247 00:14:32,920 --> 00:14:37,320 If you don't mind. Thought we might give out copies at the...ceremony. 248 00:14:37,320 --> 00:14:40,800 All publicity is good publicity. 249 00:14:40,800 --> 00:14:45,280 That's so incredibly optimistic, to think anyone's going to remember you when you... 250 00:14:45,280 --> 00:14:46,880 So, how long have you got left? 251 00:14:46,880 --> 00:14:52,280 Till when? Till you die. Oh, God - ages. I don't want to rub it in. How about you? 252 00:14:52,280 --> 00:14:56,520 60, maybe 70 years. If I stop stressing about how pretty I am. 253 00:14:56,520 --> 00:14:58,800 That's a shedload of time! Yeah, I know, I'm sorry. 254 00:14:58,800 --> 00:15:03,840 No, what I mean is, you're not dying? Yeah, I'm sorry. It must be tough for you. What with your... 255 00:15:03,840 --> 00:15:06,400 What have you got again? Have you got the big C? 256 00:15:06,400 --> 00:15:10,600 The size of my C is none of your concern. 257 00:15:10,600 --> 00:15:15,480 No, I mean what's killing you? What are you dying of? I'm not dying, you are! 258 00:15:15,480 --> 00:15:17,280 No, I'm not, you are. No, you are! You are! 259 00:15:17,280 --> 00:15:18,440 No, I'm not. 260 00:15:19,560 --> 00:15:22,000 But I'm beginning to wish I was. 261 00:15:22,000 --> 00:15:24,080 Me also. 262 00:15:24,080 --> 00:15:26,680 Oops-a-daisy! Michelle, 263 00:15:26,680 --> 00:15:28,040 why did you tell me Dean was dying? 264 00:15:28,040 --> 00:15:33,400 I've wasted whole minutes being nice to him, minutes I will not get back. 265 00:15:33,400 --> 00:15:36,520 And I bought him a book! It's got pictures of Jesus - weeping. 266 00:15:36,520 --> 00:15:39,440 I'm sorry. I just really wanted you two to get on. 267 00:15:39,440 --> 00:15:42,200 And saying you were dying seemed like the easiest option. 268 00:15:42,200 --> 00:15:43,400 You're such a big liar! 269 00:15:43,400 --> 00:15:45,720 She is, you know. She told me her auntie was in the Bangles. 270 00:15:45,720 --> 00:15:49,240 Yeah, she told me my dog had been put down, when everyone knows 271 00:15:49,240 --> 00:15:52,880 Farley went to live on a farm in Altrincham with his sister. 272 00:15:52,880 --> 00:15:54,200 Oh, she's ruthless. 273 00:15:54,200 --> 00:15:56,600 She was worse as a kid. She used to cry and cry 274 00:15:56,600 --> 00:15:59,200 until I let her out of the fridge. Spoilt brat. 275 00:15:59,200 --> 00:16:03,520 It's not gonna work this time, Michelle. Yeah, we're not bowing down to your demands. 276 00:16:03,520 --> 00:16:05,600 Come on, Mike. Let's go for a drink. 277 00:16:05,600 --> 00:16:08,120 Leave her to stew. Yeah. 278 00:16:08,120 --> 00:16:12,200 Stew. No! No! This wasn't supposed to happen at all! 279 00:16:12,200 --> 00:16:15,640 DOOR SHUTS 280 00:16:12,200 --> 00:16:15,640 You're not supposed to bond 281 00:16:12,200 --> 00:16:15,640 over hating me! 282 00:16:15,640 --> 00:16:17,560 Don't let me stew. 283 00:16:17,560 --> 00:16:19,160 Oooh, stew. 284 00:16:25,240 --> 00:16:26,640 OOf! 285 00:16:26,640 --> 00:16:29,280 Oh! It's not budging. 286 00:16:33,400 --> 00:16:36,000 I knew you couldn't last. 287 00:16:36,000 --> 00:16:41,560 You've got to dump the flumps. He's gone off me, I just know it. 288 00:16:41,560 --> 00:16:43,280 And I've worked so hard at dropping 289 00:16:43,280 --> 00:16:45,120 a dress size. I've not eaten a thing. 290 00:16:45,120 --> 00:16:50,080 Hmm, are you sure you've not been talking to Mr Pie and his friends Pudding and Cake? 291 00:16:50,080 --> 00:16:53,040 No! I have not been talking to Mr Pie. 292 00:16:54,440 --> 00:16:58,040 Well, maybe I sent him a memo but it was very short. 293 00:16:59,120 --> 00:17:00,720 Ah-ah-ah! 294 00:17:00,720 --> 00:17:05,240 Now, help me solve my Martin problem. What Martin problem? 295 00:17:05,240 --> 00:17:11,280 I'm down to my last two. And I'm completely stressed about the whole thing. Oh. I can help with stress. 296 00:17:11,280 --> 00:17:15,520 I'll show you an exercise. OK, come on, just close your eyes. 297 00:17:17,240 --> 00:17:22,360 OK. The most important thing is to keep our eyes closed. 298 00:17:22,360 --> 00:17:24,720 Now, lean to the right. 299 00:17:24,720 --> 00:17:28,680 Why? It helps with the healing. 300 00:17:28,680 --> 00:17:33,400 Now...we have to get rid of your negativity. Imagine a white pole entering your head from above. 301 00:17:33,400 --> 00:17:35,080 Ow! What you doing? 302 00:17:35,080 --> 00:17:39,640 I don't want a white stick in me head! I'd look like a kebab. 303 00:17:39,640 --> 00:17:43,520 OK. Keep those eyes closed. Release those toxins. 304 00:17:43,520 --> 00:17:47,520 Oh, yeah. And I can feel something releasing within me. 305 00:17:47,520 --> 00:17:50,840 Oh, my! It's a punch, aimed directly at your face! 306 00:17:50,840 --> 00:17:52,120 Shhhh. 307 00:17:52,120 --> 00:17:53,280 SHSHSHSHSH! 308 00:17:53,280 --> 00:17:54,720 Shhhh. 309 00:17:54,720 --> 00:17:56,080 SLURRRRP! 310 00:17:58,800 --> 00:18:00,360 What's that noise? 311 00:18:00,360 --> 00:18:03,840 Um... It's me. Saying "shhh." 312 00:18:03,840 --> 00:18:06,880 Like the ocean. Now say "Om." 313 00:18:06,880 --> 00:18:08,800 Ommmmmm. 314 00:18:08,800 --> 00:18:11,840 No, for louder and longer. Ommmmm. 315 00:18:11,840 --> 00:18:14,560 Louder. OMMMM. 316 00:18:14,560 --> 00:18:17,720 OMMMMMM. 317 00:18:24,440 --> 00:18:26,320 I have rabies. 318 00:18:29,600 --> 00:18:33,760 This is going to be great. I've never had a proper boyfriend before. 319 00:18:33,760 --> 00:18:36,520 Er, male, man... 320 00:18:36,520 --> 00:18:38,640 boy-buddy, man-pal... 321 00:18:38,640 --> 00:18:40,800 Ahem! Has anyone got any weights? 322 00:18:42,800 --> 00:18:46,520 What about Grant? I thought he was your best mate. Grant's not a man. 323 00:18:46,520 --> 00:18:48,120 Hey, guys. 324 00:18:52,560 --> 00:18:54,800 Looking good, Grant. Yeah? 325 00:18:54,800 --> 00:18:56,000 You look like me Nan. 326 00:18:57,080 --> 00:18:59,800 What's with the...? Where did...? What IS that? 327 00:18:59,800 --> 00:19:02,960 I think you mean, "What's with the threads?" 328 00:19:02,960 --> 00:19:05,800 I don't. Quiet Dean, he's talking '80s. 329 00:19:05,800 --> 00:19:07,480 Don't anger him, he may T'Pau us. 330 00:19:09,480 --> 00:19:12,000 What's up with you? This is designer. 331 00:19:12,000 --> 00:19:15,840 In court he's suited, booted and high-faluted, but at night... 332 00:19:15,840 --> 00:19:18,520 He's a pimp. 333 00:19:18,520 --> 00:19:21,280 Yeah. A pimp who borrows his Nan's coats. 334 00:19:21,280 --> 00:19:24,360 And oh, my God, Mikey, he's wearing eyeliner. 335 00:19:24,360 --> 00:19:28,480 Brian from Placebo wears eyeliner. So does Michael Jackson. 336 00:19:29,440 --> 00:19:31,120 And so does me Nan. 337 00:19:31,120 --> 00:19:32,960 Come on, let's go inside, Mike. 338 00:19:32,960 --> 00:19:38,000 You'll see, people will kneel before this coat. 339 00:19:38,000 --> 00:19:40,360 Kneel, they will. 340 00:19:42,440 --> 00:19:44,360 Like that, see. 341 00:19:48,840 --> 00:19:51,040 I can't breathe. 342 00:19:51,040 --> 00:19:54,120 Oh, you look great. You always look great - 343 00:19:54,120 --> 00:19:56,520 that's why everyone hates you. 344 00:19:56,520 --> 00:19:58,360 I can't breathe. 345 00:19:58,360 --> 00:20:00,400 Oh, look there's Martin One. 346 00:20:00,400 --> 00:20:02,720 Martin One. He's passionate about... 347 00:20:02,720 --> 00:20:04,240 I can't read my own writing. 348 00:20:04,240 --> 00:20:07,240 Does that say nougat or Nazis? 349 00:20:07,240 --> 00:20:08,280 Hi! 350 00:20:10,760 --> 00:20:12,880 I can't breathe! 351 00:20:12,880 --> 00:20:15,120 So this DJing lark...? Yeah? 352 00:20:15,120 --> 00:20:18,560 It's difficult is it? Yeah, years of practice. 353 00:20:18,560 --> 00:20:22,280 It takes a very smooth hand to slide Lemon Jelly into Beyonce. 354 00:20:22,280 --> 00:20:28,520 You reckon I could have a go? I've been watching the master at work. Yeah, go on. Seeing as we're mates. 355 00:20:28,520 --> 00:20:29,560 Ah! 356 00:20:29,560 --> 00:20:31,360 Just don't try anything too fancy - 357 00:20:31,360 --> 00:20:34,040 the punters will see right through you. Of course. 358 00:20:39,440 --> 00:20:41,720 What a total git. 359 00:20:41,720 --> 00:20:44,400 Well, I can't believe I misread that. 360 00:20:44,400 --> 00:20:46,240 Who'd have thought that Martin One 361 00:20:46,240 --> 00:20:49,280 would have such a strong hatred of nougat? 362 00:20:49,280 --> 00:20:51,800 And such a strong devotion to Nazism? 363 00:20:51,800 --> 00:20:55,960 I can't breathe. Michelle, it's never going to work out with me and Dean. 364 00:20:55,960 --> 00:21:02,480 He's wrecked everything. I'll be out of a job at this rate. And he's ignoring me, and I wore the dress 365 00:21:02,480 --> 00:21:04,160 and I can't breathe. 366 00:21:05,160 --> 00:21:08,320 Dean's making a bit of a fool of himself, isn't he? 367 00:21:09,840 --> 00:21:12,440 Grant, I said to get yourself a better image. 368 00:21:12,440 --> 00:21:15,080 I didn't say steal an old one off Ivana Trump. 369 00:21:15,080 --> 00:21:19,720 I got this from Selfridges! This was over a grand. 370 00:21:19,720 --> 00:21:23,040 But I can afford it, oh, yeah. 371 00:21:23,040 --> 00:21:28,040 Just as long as I don't buy anything else ever again. Take the coat off, Grant. 372 00:21:28,040 --> 00:21:29,520 You'll attract Eskimos. 373 00:21:30,880 --> 00:21:33,040 You look like a bunny. Result! 374 00:21:33,040 --> 00:21:35,440 "Bunny" is what we used to call our Nan. 375 00:21:37,560 --> 00:21:41,280 Hey! Go and have a dance. That'll grab his attention. 376 00:21:41,280 --> 00:21:43,080 Oh, yeah, you're right. 377 00:21:43,080 --> 00:21:45,160 What's the worst that could happen? 378 00:21:48,800 --> 00:21:50,840 Oh, no-o-o! 379 00:22:08,680 --> 00:22:12,600 Michelle, I followed you home. I hope that's OK. 380 00:22:15,920 --> 00:22:18,160 Oh, that was you? 381 00:22:18,160 --> 00:22:20,840 Are you OK? I saw what happened 382 00:22:20,840 --> 00:22:24,280 and I can't pretend that I wasn't visibly aroused. 383 00:22:25,400 --> 00:22:26,640 But are you OK? 384 00:22:26,640 --> 00:22:28,520 I'm fine. 385 00:22:28,520 --> 00:22:31,800 It's just, Dean's never going to like me now. 386 00:22:31,800 --> 00:22:35,640 I'll never have another proper relationship, I'll be single forever 387 00:22:35,640 --> 00:22:38,080 and Dean'll call me "naked splitty-dress girl". 388 00:22:39,200 --> 00:22:44,560 He's not good with nicknames. What do you see in him, Michelle? 389 00:22:44,560 --> 00:22:46,240 Oh, I don't know. 390 00:22:46,240 --> 00:22:51,600 He clearly isn't interested in me. He didn't follow me home like a... lost dog. 391 00:22:51,600 --> 00:22:52,640 Woof! 392 00:22:55,360 --> 00:22:58,200 Barking at girls isn't good, Grant. Sorry. 393 00:22:58,200 --> 00:23:00,080 Look, Michelle, listen. 394 00:23:01,440 --> 00:23:04,080 You know that coat I was wearing tonight? 395 00:23:04,080 --> 00:23:08,160 I bought that for you. Then why were you wearing it? 396 00:23:08,160 --> 00:23:12,400 No I bought it to impress you... with my stylish threads. 397 00:23:14,040 --> 00:23:15,560 Aw, Grant. 398 00:23:15,560 --> 00:23:21,440 I'm not impressed by things like that. Well, if not clothes, then what are you impressed with? 399 00:23:21,440 --> 00:23:24,080 Oh, I'm impressed by clothes just not things like that. 400 00:23:25,280 --> 00:23:27,960 Look, I'll just say it. 401 00:23:29,560 --> 00:23:31,480 I've liked you for ages, Michelle. 402 00:23:31,480 --> 00:23:34,400 Yeah I know. And... You knew? 403 00:23:34,400 --> 00:23:37,760 But...I've been so secretive. 404 00:23:38,800 --> 00:23:43,040 Grant. Nobody else remembers my birthday, or gets me an Easter egg 405 00:23:43,040 --> 00:23:46,040 or celebrates the anniversary of our first sandwich together. 406 00:23:46,040 --> 00:23:48,000 March 22nd. Tuna. 407 00:23:50,360 --> 00:23:54,200 And I know we had a bit of a snog when I was vulnerable but... 408 00:23:54,200 --> 00:23:56,120 Don't say "but." OK. 409 00:23:56,120 --> 00:23:57,800 However... Don't say "however." 410 00:23:57,800 --> 00:23:59,320 Nevertheless? 411 00:23:59,320 --> 00:24:02,320 Are you going to run out of synonyms any time soon? 412 00:24:03,320 --> 00:24:04,960 I have a thesaurus. 413 00:24:04,960 --> 00:24:08,040 Then just get it over with. 414 00:24:08,040 --> 00:24:12,360 OK. Look, Grant, you're a really lovely bloke. 415 00:24:12,360 --> 00:24:16,960 But...this is just something that's never going to happen. 416 00:24:16,960 --> 00:24:18,600 I'm sorry. 417 00:24:18,600 --> 00:24:21,480 Is it because of the coat? 418 00:24:22,760 --> 00:24:27,360 If I say it's because of the coat, will you take it back to Selfridges? Yes. It's because of the coat. 419 00:24:30,960 --> 00:24:34,760 I'm gonna kill that sister of yours. 420 00:24:30,960 --> 00:24:34,760 Get in the queue. I'll kill her 421 00:24:30,960 --> 00:24:34,760 first. 422 00:24:34,760 --> 00:24:38,280 She should've known me and Dean wouldn't get on. Look at him. 423 00:24:38,280 --> 00:24:39,400 He dances like the wind. 424 00:24:43,280 --> 00:24:46,440 I've lost all my Martins. Every last one! 425 00:24:46,440 --> 00:24:50,000 One I dumped for being a murderer, Two I insulted, and the final one, 426 00:24:50,000 --> 00:24:52,560 I'm pretty sure will be OK 427 00:24:52,560 --> 00:24:55,840 but I think his arm is broken. What did you do? 428 00:24:55,840 --> 00:24:57,880 I broke his arm. 429 00:24:57,880 --> 00:24:59,000 Obviously. 430 00:25:00,200 --> 00:25:03,120 Poor me. Poor, Martinless me. 431 00:25:03,120 --> 00:25:04,720 My middle name's Martin. 432 00:25:08,400 --> 00:25:11,480 So you eat rubbish whenever Dean upsets you? 433 00:25:11,480 --> 00:25:13,480 Whenever anyone upsets me. 434 00:25:13,480 --> 00:25:17,640 Whenever there's a bad news story, whenever a celebrity dies, 435 00:25:17,640 --> 00:25:19,160 whenever I see a wasp. 436 00:25:19,160 --> 00:25:20,360 Argh! 437 00:25:20,360 --> 00:25:21,880 MIKE WHIMPERS 438 00:25:24,040 --> 00:25:27,720 Is it even worth me asking? 439 00:25:24,040 --> 00:25:27,720 Michelle, can I borrow your brother, 440 00:25:27,720 --> 00:25:30,440 seeing as you've ruined all my other relationships? No! 441 00:25:30,440 --> 00:25:32,640 You may not! You'll kill him. 442 00:25:32,640 --> 00:25:34,440 Well, Grant then? No! 443 00:25:34,440 --> 00:25:39,600 Claire, did you see Dean? Ooh, can I borrow Dean? 444 00:25:39,600 --> 00:25:41,560 No, you filthy article. 445 00:25:41,560 --> 00:25:42,800 Dean is mine! 446 00:25:44,080 --> 00:25:46,040 You're frightening. 447 00:25:46,040 --> 00:25:49,000 She bites bottoms. 448 00:25:49,000 --> 00:25:52,320 Miaow! 449 00:25:49,000 --> 00:25:52,320 Your boyfriend's ruined everything. 450 00:25:52,320 --> 00:25:55,760 How good...do I look? 451 00:25:58,040 --> 00:26:01,160 What are you doing here? Come to laugh at my split dress? 452 00:26:01,160 --> 00:26:03,240 What, you split the dress? 453 00:26:03,240 --> 00:26:07,800 But it was a 14! It was nowhere near a 14. 454 00:26:07,800 --> 00:26:10,360 Excuse me! I'm nowhere near a 14! 455 00:26:10,360 --> 00:26:12,440 Yeah, from the Little Rascals section. 456 00:26:13,480 --> 00:26:16,440 From the...children's section? But... 457 00:26:16,440 --> 00:26:19,200 But that's a dress for a 14-year-old. 458 00:26:19,200 --> 00:26:21,320 Oh, my snakelike hips! 459 00:26:21,320 --> 00:26:24,760 I have the body of a 14-year-old! 460 00:26:24,760 --> 00:26:28,560 I'm so nubile! I'm so gamine! I am... 461 00:26:28,560 --> 00:26:30,400 Give me some cream! 462 00:26:33,120 --> 00:26:34,720 I suppose the promoters asked you 463 00:26:34,720 --> 00:26:38,160 back next week for more shenanigans, did they? No, it's weird actually, 464 00:26:38,160 --> 00:26:40,840 they threw me out. That move you showed me. 465 00:26:40,840 --> 00:26:42,480 They thought I had a seizure, 466 00:26:42,480 --> 00:26:45,680 didn't want the compensation claim if I injured myself. 467 00:26:45,680 --> 00:26:48,880 Ha! Brilliant. You clown. You were obviously weren't doing it right. 468 00:26:48,880 --> 00:26:50,040 It's goes like this. 469 00:26:50,040 --> 00:26:53,280 # DJ Mike, making love to you 470 00:26:53,280 --> 00:26:54,560 # E-ver-y night 471 00:26:54,560 --> 00:26:55,680 # And taking some 472 00:26:55,680 --> 00:26:58,360 # anti-hist-am-ine 473 00:26:58,360 --> 00:27:00,520 # For his mosquito bites. # 474 00:27:02,040 --> 00:27:03,520 You - balcony. 475 00:27:05,800 --> 00:27:07,320 What was I thinking? You'd have to 476 00:27:07,320 --> 00:27:10,840 be really desperate to try it on with that. 477 00:27:16,680 --> 00:27:20,400 You look nice in that coat. You look nice in that dress. 478 00:27:22,040 --> 00:27:24,280 What are you doing, Michelle? 479 00:27:24,280 --> 00:27:27,360 Oh, sorry, Grant. It's the coat! 480 00:27:29,720 --> 00:27:31,720 We'll be needing that. 481 00:27:36,640 --> 00:27:39,720 Subtitles by Red Bee Media 61210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.