All language subtitles for Den.Skaldede.Frisor.2012

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,640 --> 00:00:42,360 Det är återbesök om tre månader, sen kan du konstateras vara cancerfri. 2 00:00:42,520 --> 00:00:48,440 Vi har grupper för folk som har genomgått likartad behandling. 3 00:00:48,600 --> 00:00:54,840 –Det är nog inget för mig. –Men nu vet du att de finns. 4 00:00:55,000 --> 00:01:01,520 Och du ska tänka på om du vill ha en bröstrekonstruktion. 5 00:01:03,000 --> 00:01:06,720 Nej, det tror jag inte att jag vill. 6 00:01:06,880 --> 00:01:12,520 –Vet din man om det? –Leif? Ja, det tror jag. 7 00:01:12,680 --> 00:01:16,560 Han tycker att jag duger som jag är. 8 00:01:16,720 --> 00:01:20,880 Bara jag gör citronfromage en gång i veckan. 9 00:01:21,040 --> 00:01:24,800 Han bryr sig mer om det inre. 10 00:01:24,960 --> 00:01:28,160 Han vet nog inte att ett saknas. 11 00:01:29,200 --> 00:01:34,440 Om man har råd, så är det många par som gör en resa. 12 00:01:34,600 --> 00:01:39,440 Det ska vi i nästa vecka. Min dotter ska gifta sig i Italien. 13 00:01:39,600 --> 00:01:44,560 –Ja, vissa de kan. –Ja. 14 00:01:49,120 --> 00:01:52,160 –Varsågod. –Tack. 15 00:03:20,440 --> 00:03:23,120 –Hej på er! –Hej! 16 00:03:23,280 --> 00:03:27,000 –Kom här. –Tack. 17 00:03:27,160 --> 00:03:30,960 Hej. Jag heter Marco. Min kusin Alessandro. 18 00:03:31,120 --> 00:03:35,960 –Patrick. Min flickvän Astrid. –Trevligt att träffas. 19 00:03:38,800 --> 00:03:40,760 JAG ÄLSKAR DIG 20 00:03:45,680 --> 00:03:49,280 BRÖLLOP I ITALIEN 21 00:03:50,640 --> 00:03:54,600 –Hur länge bodde ni här? –Bara på sommaren. 22 00:03:54,760 --> 00:03:58,480 Vi skulle ha flyttat hit, men så dog mamma. 23 00:04:05,600 --> 00:04:10,240 –Villan. –Ja, jag ser det. 24 00:04:10,400 --> 00:04:14,160 Här är nyckeln. Vi kommer i morgon. 25 00:04:14,320 --> 00:04:19,760 –Då ska vi prata om mat, vin. –Vin, kött – allt. 26 00:04:19,920 --> 00:04:23,840 –Och hur ni ska förbereda bröllopet. –Hej då! 27 00:04:29,400 --> 00:04:33,200 Hoppa upp. Kom igen. Jo, jo! 28 00:04:41,600 --> 00:04:44,360 Jaha... 29 00:04:53,160 --> 00:04:55,960 Så fint det är! 30 00:05:08,480 --> 00:05:14,440 –Det är vansinnigt romantiskt! –Ja. 31 00:05:16,280 --> 00:05:20,520 –Åh! –Här är inte en enda möbel. 32 00:05:20,680 --> 00:05:25,840 –Vi får sitta på golvet. –Nej. Här finns ju ingenting! 33 00:05:26,000 --> 00:05:28,840 Var tänder man? 34 00:05:31,520 --> 00:05:34,800 –Ingen ström. –Möbler. 35 00:05:34,960 --> 00:05:39,960 En soffa, fåtölj och allt möjligt. 36 00:05:42,480 --> 00:05:47,120 Pappa är aldrig här, men här är ju ingen ordning alls. 37 00:05:47,280 --> 00:05:50,320 Vilket skämt! 38 00:05:50,480 --> 00:05:54,680 Det är rustikt, och det är perfekt. 39 00:06:01,320 --> 00:06:03,720 –Du, Astrid... –Ja! 40 00:06:03,880 --> 00:06:08,960 Det här går inte. Vi får leta upp ett hotell i stället. 41 00:06:09,760 --> 00:06:15,600 Vad pratar du om? Det är världens bästa idé. 42 00:06:15,760 --> 00:06:18,680 Vi hinner. 43 00:06:19,280 --> 00:06:22,200 Eller hur? 44 00:06:58,080 --> 00:07:00,880 –God morgon. –God morgon. 45 00:07:02,680 --> 00:07:06,600 –Var är alla? –De är på kurs. 46 00:07:06,760 --> 00:07:10,840 Kurs igen? Det har ingen sagt. 47 00:07:11,000 --> 00:07:16,200 Gud, vad jag hatar det här landet. Kan du ringa upp Rumänien? 48 00:07:16,360 --> 00:07:18,600 Hur går det? 49 00:07:18,760 --> 00:07:21,360 Grattis! 50 00:07:22,160 --> 00:07:27,360 Har den äran i dag Har den äran i dag 51 00:07:27,520 --> 00:07:33,280 Har den äran, käre Philip Har den äran i dag 52 00:07:34,360 --> 00:07:39,080 –Käre Philip... –I dag har Philip födelsedag... 53 00:07:39,240 --> 00:07:42,480 Kan jag få ordet? 54 00:07:42,640 --> 00:07:45,720 Tack. Jag vill bara säga grattis. 55 00:07:45,880 --> 00:07:50,040 Vi är så glada över att ha dig som chef. 56 00:07:50,200 --> 00:07:54,440 Men vi tycker att du arbetar för mycket. 57 00:07:54,600 --> 00:07:59,080 Så vi vill ge dig nåt du ska göra på fritiden. 58 00:07:59,240 --> 00:08:03,320 Varsågod. Det är ett fallskärmshopp. 59 00:08:07,040 --> 00:08:11,520 –Ja. –Tusen tack. 60 00:08:11,680 --> 00:08:17,960 Vi tycker att du ska komma ut... Att du ska ta steget ut i livet. 61 00:08:18,120 --> 00:08:21,160 Ja. Jag saknar ord. 62 00:08:21,320 --> 00:08:25,400 Och vi måste tacka din svägerska Benedikte. 63 00:08:25,560 --> 00:08:30,080 Utan dig hade vi inte vetat att Philip fyller år. 64 00:08:30,240 --> 00:08:33,880 En applåd för Benedikte. 65 00:08:38,000 --> 00:08:40,840 Ja, kom in. 66 00:08:43,160 --> 00:08:46,560 Jag ville ge dig nåt mer personligt. 67 00:08:47,280 --> 00:08:53,240 Med min present får du gå ut, tillsammans med mig. 68 00:08:55,480 --> 00:09:00,880 –Höga klackar? –Tangoskor. Jag dansar på torsdagar. 69 00:09:01,040 --> 00:09:07,600 Tack, Bitten, men du får nog hitta en yngre partner. 70 00:09:07,760 --> 00:09:14,280 Bitten. Underbara, vackra flicka. Det här kommer aldrig att hända. 71 00:09:14,440 --> 00:09:18,520 Jag har valt att leva ensam. Så enkelt är det. 72 00:09:20,800 --> 00:09:26,640 –Jag tänkte att det kunde vara kul. –Det är slut med tango för min del. 73 00:09:26,800 --> 00:09:32,960 Rumänien. Ring upp igen. Annars har vi ruttnande gurkor för 80 000. 74 00:09:33,120 --> 00:09:36,520 Men tack för omtanken. 75 00:09:36,680 --> 00:09:43,000 Din son ringde från Italien. Allt går bra, och han ville gratulera. 76 00:09:43,640 --> 00:09:47,160 Rumänien. Gurkor. 77 00:10:04,040 --> 00:10:08,920 Leif? Är du hemma, älskling? Jag har en överraskning. 78 00:10:21,440 --> 00:10:24,680 Leif? 79 00:10:25,400 --> 00:10:30,440 –Är du inte på kemoterapi? –Den har jag ju avslutat! 80 00:10:30,600 --> 00:10:34,200 Jag tog bara några blodprover. 81 00:10:34,360 --> 00:10:39,600 Vi har lunch. Eller, den är slut nu. 82 00:10:40,360 --> 00:10:45,680 –Vem är hon? –Bara Tilde från bokföringen. 83 00:10:45,840 --> 00:10:53,520 Ligger du med Tilde från bokföringen när jag är på sjukhuset? Va?! 84 00:10:56,400 --> 00:10:59,560 –Ta en taxi. –Ja. 85 00:11:00,640 --> 00:11:04,280 Glöm inte att be om kvitto. 86 00:11:21,000 --> 00:11:26,760 –Det här var ju inte så bra. –Hur kan du? 87 00:11:28,280 --> 00:11:32,560 Nu när jag var frisk skulle vi ju ha roligt! 88 00:11:33,680 --> 00:11:38,760 –Jag fattar inte. Hur länge har ni setts? –Sen... 89 00:11:38,920 --> 00:11:42,880 –Hon har varit hos oss i 2,5 år. –Hon ser yngre ut. 90 00:11:43,040 --> 00:11:48,240 –Hon är äldre än man tror. –Hon ser ut att vara som Astrid! 91 00:11:48,400 --> 00:11:54,960 –Det är svårt att avgöra ålder. –Hon är knäpp som vill vara med dig! 92 00:11:55,120 --> 00:12:00,760 –Du behöver inte vara så otrevlig. –Jaså, det säger du? 93 00:12:00,920 --> 00:12:06,760 Du har sex i mammas skinnsoffa medan jag kämpar för mitt liv! 94 00:12:06,920 --> 00:12:13,960 –Du sa ju att du var frisk nu. –Nej, jag gör kontroller hela tiden! 95 00:12:18,480 --> 00:12:22,600 Soffan är inte din mammas, utan farbror Esbens... 96 00:12:22,760 --> 00:12:27,080 Är du fullständigt likgiltig? 97 00:12:30,400 --> 00:12:35,800 Nej. Vi ska ta det här med ro. Jag tycker att du överreagerar. 98 00:12:35,960 --> 00:12:41,840 –Vad menar du? –Det har varit svårt för oss båda. 99 00:12:43,760 --> 00:12:51,520 Det var svårt för mig att se dig vara så sjuk! Svårt att se dig ha det så! 100 00:13:01,080 --> 00:13:04,640 Vi ses i Italien. 101 00:13:55,760 --> 00:14:02,000 Efter 23 år lämnar han henne på det sättet. Vilket svin. 102 00:14:02,320 --> 00:14:09,000 Man borde skicka dit ett mc-gäng. Och just när dottern ska gifta sig! 103 00:14:09,520 --> 00:14:12,400 –Grattis. –Tack. 104 00:14:12,560 --> 00:14:18,320 De har bara känt varandra i tre, fyra månader, men Patrick är underbar. 105 00:14:18,480 --> 00:14:22,240 –Han läser till politiker. –Samhällsvetare. 106 00:14:22,400 --> 00:14:28,280 Bröllopet är i Italien där familjen har en citronodling. 107 00:14:28,440 --> 00:14:31,480 Kan jag ta den? 108 00:14:32,400 --> 00:14:37,600 –Fick Leif nånsin byggt uterummet? –Nej. 109 00:14:39,520 --> 00:14:43,120 Vilken lat skit han är. 110 00:14:43,280 --> 00:14:47,400 Han är skitsnål också. Bra att hon slapp honom. 111 00:14:47,560 --> 00:14:51,200 Han har faktiskt stöttat mig. 112 00:14:51,360 --> 00:14:55,360 Han har inte lämnat mig på allvar. 113 00:14:58,360 --> 00:15:02,000 Tilde säger att de ska gifta sig! 114 00:15:02,160 --> 00:15:05,920 Nej då. Pappa är bara lite förvirrad. 115 00:15:06,080 --> 00:15:10,560 –Nej, han är ett svin. –Säg inte så om din pappa. 116 00:15:10,720 --> 00:15:15,600 Du försvarar alltid honom och han behandlar dig som skit. 117 00:15:15,760 --> 00:15:20,560 –Vad säger Astrid? –Astrid har nog med bröllopet. 118 00:15:31,080 --> 00:15:36,040 –Vad är det? –Lite godis till kvällen och nåt att läsa. 119 00:15:36,200 --> 00:15:39,600 Mamma, jag ska inte på läger. 120 00:15:41,080 --> 00:15:46,160 –Var hittade du dem? –I en låda i källaren. 121 00:15:47,600 --> 00:15:52,520 Mamma, det löser sig. Jag tar hand om mig. 122 00:15:52,680 --> 00:15:58,280 Men det är så länge! Jag accepterar det inte. 123 00:15:58,440 --> 00:16:02,200 Kan du inte få gå på bröllopet först? 124 00:16:02,360 --> 00:16:07,600 –De kan inte bara stoppa kriget. –Jodå. 125 00:16:42,120 --> 00:16:46,040 Fan! Vad sysslar du med?! Herregud! 126 00:16:46,200 --> 00:16:51,960 Titta vad du har gjort med min bil! Hur tänkte du? 127 00:16:52,120 --> 00:16:56,560 Hallå? Är du skadad? 128 00:16:56,720 --> 00:17:02,800 Är du skadad? Nej. Kom ut och se sidan på min bil! 129 00:17:06,160 --> 00:17:11,040 Stopp! Kom ut innan du har ihjäl nån! Kom ut! 130 00:17:11,200 --> 00:17:15,640 Kom igen. Gå ut ur bilen. 131 00:17:15,800 --> 00:17:19,680 Stäng motorn, snälla. Stäng. 132 00:17:21,080 --> 00:17:26,080 Okej. Du... Herregud. 133 00:17:26,240 --> 00:17:29,880 Är du... Förlåt mig. Damen. 134 00:17:30,040 --> 00:17:36,160 Man måste titta. Det gör man när man backar. 135 00:17:36,320 --> 00:17:39,720 –Förstår du? Är du full? –Nej. 136 00:17:39,880 --> 00:17:42,960 –Jag såg dig inte. –Bilen är ju enorm! 137 00:17:43,120 --> 00:17:48,400 Vi ska alla med ett flyg! Men nu kan jag inte det... 138 00:17:48,560 --> 00:17:51,800 Snälla, sluta gråta. 139 00:17:51,960 --> 00:17:56,560 Jag har verkligen haft otur på senaste tiden. 140 00:17:56,720 --> 00:18:00,480 Jag är inte van vid att resa ensam. 141 00:18:01,960 --> 00:18:05,480 Så ja... 142 00:18:05,640 --> 00:18:11,040 –Ge mig körkortet så ordnar vi det här. –Ja. 143 00:18:11,200 --> 00:18:14,640 –Har du körkort? –Ja. 144 00:18:20,240 --> 00:18:25,520 –Jag hittar det inte. Jag har det inte. –Nej, så klart. 145 00:18:25,680 --> 00:18:31,480 Jag måste med flyget. Min dotter ska gifta sig i Italien. 146 00:18:34,280 --> 00:18:40,360 Ska din dotter gifta sig? Ska hon gifta sig i Italien? 147 00:18:40,520 --> 00:18:44,200 –Vad heter hon? –Har det med bilen att göra? 148 00:18:44,360 --> 00:18:48,360 Min son ska gifta sig i Italien. 149 00:18:50,000 --> 00:18:53,800 –Är du Patricks pappa? –Ja. 150 00:18:53,960 --> 00:18:59,800 –Ja. Jag heter Philip. –Ida. 151 00:18:59,960 --> 00:19:05,400 –Så Astrid är din dotter? –Ja. 152 00:19:05,560 --> 00:19:11,280 Då löser vi det här där nere. Lycka till med parkeringen. 153 00:19:12,720 --> 00:19:18,840 –Nej. Tänker du bara lämna mig? –Ja, jag måste sticka. 154 00:19:19,000 --> 00:19:22,800 Bara lugn. Du har gott om tid. 155 00:19:24,280 --> 00:19:26,760 Men... 156 00:19:30,040 --> 00:19:32,760 Hallå? 157 00:19:59,080 --> 00:20:01,960 Oj. Nej! 158 00:20:02,600 --> 00:20:04,880 Herregud... 159 00:20:06,520 --> 00:20:09,840 Nej, jag ser bara nåt. 160 00:20:14,400 --> 00:20:17,800 Jag ringer... Nej, ring mig. 161 00:20:19,880 --> 00:20:24,920 Såg du? Den bara fortsatte hälla upp! 162 00:20:30,960 --> 00:20:35,720 –Lugn, jag ska inte störa. –Hallå. Ja. 163 00:20:35,880 --> 00:20:41,520 Det är rädisorna som kommer först. Glöm allt annat. 164 00:20:42,120 --> 00:20:45,040 Okej, vi hörs snart. 165 00:20:45,520 --> 00:20:51,040 –Det är lustigt att vi inte har träffats. –Ja... Jag reser mycket. 166 00:20:51,200 --> 00:20:56,320 –Jag var upptagen. Det är jag nu med. –Med rädisorna? 167 00:20:56,480 --> 00:21:01,840 –Jag trodde att du bara sålde citroner. –Jag började med citroner. 168 00:21:02,000 --> 00:21:08,760 –Men sen gick du in i rädisbranschen? –Nej, "rädisbranschen" finns inte. 169 00:21:09,760 --> 00:21:15,320 –Okej. Vad är det du gör, då? –Vi säljer olika frukter och grönsaker. 170 00:21:15,480 --> 00:21:21,120 Tomater, sallat, gurka, rosenbönor, apelsiner och citroner. 171 00:21:21,280 --> 00:21:25,360 –Och rädisor, så klart. –Spännande. 172 00:21:25,520 --> 00:21:27,760 Ja... 173 00:21:59,880 --> 00:22:04,560 Prova det här. Det ska vara fördrink. 174 00:22:04,720 --> 00:22:09,080 –Franciacorta, det är gott. – Patrik. –Tack. 175 00:22:09,240 --> 00:22:11,600 Skål. 176 00:22:13,200 --> 00:22:16,760 –Förlåt. –Det var väldigt gott. 177 00:22:17,600 --> 00:22:19,800 Alessandro! 178 00:22:23,560 --> 00:22:28,800 –Fortsätt prova, så kommer jag strax. –Okej, hej då. 179 00:22:30,800 --> 00:22:34,200 –Skål. –Vad heter "skål" på italienska? 180 00:22:34,720 --> 00:22:39,120 –Hej. –Redo? De är tunga. 181 00:22:39,280 --> 00:22:41,880 –Kom igen. –Okej. 182 00:22:54,760 --> 00:22:58,520 –Vi försöker igen. Okej. –Okej. 183 00:23:04,720 --> 00:23:10,880 Du bara sitter och petar näsan. Skriv nu under och skicka, tack! 184 00:23:12,320 --> 00:23:17,160 –Bilen väntar utanför. –Min resväska har inte kommit. 185 00:23:17,320 --> 00:23:22,920 Bra. Underbart. Toppen! 186 00:23:26,360 --> 00:23:30,640 Michael, var inte både värdelös och oambitiös. 187 00:23:30,800 --> 00:23:35,640 Han fyller bara sju. Köp ett kort och sätt dig på flyget. 188 00:23:35,800 --> 00:23:40,160 Är det uppfattat? Bra. Tack. 189 00:23:44,120 --> 00:23:48,800 Jag fattar inte att nån vill arbeta för dig. 190 00:23:48,960 --> 00:23:52,160 Du är så hemsk. 191 00:23:52,320 --> 00:23:55,920 Och dum och otrevlig! 192 00:23:57,560 --> 00:24:00,800 De får bra betalt. 193 00:24:10,280 --> 00:24:13,840 Varför är du ensam? Var är Astrids pappa? 194 00:24:14,000 --> 00:24:18,000 Och din fru, då? Förlåt. 195 00:24:19,600 --> 00:24:24,760 –Jag trodde att Patrick hade nämnt... –Vad? 196 00:24:24,920 --> 00:24:29,440 Förr brukade han ljuga och säga att hon levde. 197 00:24:29,600 --> 00:24:35,960 –Nej, han har sagt att hon dog. Förlåt. –Det gör inget. 198 00:24:41,120 --> 00:24:47,800 Så... Säg mig, vad är det du gör egentligen? 199 00:24:48,880 --> 00:24:54,920 –Vad menar du? –Vad har du för skolning? 200 00:24:55,080 --> 00:24:59,760 Skolning? Jag är väl ingen hund. 201 00:24:59,920 --> 00:25:04,960 –Hur försörjer du dig? –Jaha... 202 00:25:06,000 --> 00:25:10,560 Inget intressant. Jag är bara frisör. 203 00:25:12,080 --> 00:25:16,360 –Frisör. –Varför är det roligt? 204 00:25:16,520 --> 00:25:20,440 –För att jag har peruk? –Nej, nej. 205 00:25:20,600 --> 00:25:27,560 Nej, den är fin. Väldigt söt. Du är väldigt söt. 206 00:25:27,720 --> 00:25:34,280 –Förlåt. Jag är dålig på komplimanger. –Du borde ge lite fler. 207 00:25:37,760 --> 00:25:42,480 Det är lite tunt längst upp. 208 00:25:42,640 --> 00:25:45,840 Sidorna behöver putsas lite. 209 00:25:57,080 --> 00:26:01,160 –Hej, mamma! –Hej! 210 00:26:06,880 --> 00:26:08,840 Hej! 211 00:26:09,000 --> 00:26:12,040 Hej, lilla mamma! 212 00:26:14,040 --> 00:26:16,360 Hej! 213 00:26:16,520 --> 00:26:19,280 –Hej. –Hej, Philip. 214 00:26:20,080 --> 00:26:22,320 –Så fint här är. –Ja. 215 00:26:22,480 --> 00:26:25,040 Jag ska visa ditt rum. 216 00:26:25,200 --> 00:26:27,560 –Skönt att ses. –Ja. 217 00:26:27,720 --> 00:26:31,480 –Har du ingen väska? –Den är i Köpenhamn. 218 00:26:31,640 --> 00:26:35,960 –Hur var resan? –Bara bra, bara bra. 219 00:26:36,120 --> 00:26:40,240 –Jag tar din väska. –Tack, jag... 220 00:26:52,200 --> 00:26:54,560 Ja... 221 00:27:00,360 --> 00:27:03,400 Visst är du glad? 222 00:27:04,160 --> 00:27:10,840 Vi har haft väldigt mycket att göra. Och Patrick har varit helt skräckslagen. 223 00:27:11,000 --> 00:27:15,160 –Du, då? –Jag är också skräckslagen. 224 00:27:15,320 --> 00:27:18,680 Min lilla flicka ska gifta sig! 225 00:27:21,440 --> 00:27:27,480 Hur visste du att pappa var den rätte? Var du säker från början? 226 00:27:28,760 --> 00:27:32,640 Ja, jag tyckte att han var underbar. 227 00:27:32,800 --> 00:27:37,520 –Är du osäker? –Jag vet inte. 228 00:27:38,120 --> 00:27:43,760 Det är normalt att tvivla. Det finns inga garantier i livet. 229 00:27:46,560 --> 00:27:50,440 Du är ju inte katolik, så du kan ju bara... 230 00:27:50,600 --> 00:27:55,440 –Kul. Du pratar redan om skilsmässa. –Förlåt. 231 00:27:55,600 --> 00:27:59,000 –Det löser sig säkert. –Ja. 232 00:28:01,520 --> 00:28:06,360 –Har pappa kommit? –Han kommer i morgon. 233 00:28:06,520 --> 00:28:11,080 –Han vill se Pompeji först. –Jaså? 234 00:28:11,240 --> 00:28:17,120 –Varför reste ni inte tillsammans? –Du vet... 235 00:28:17,280 --> 00:28:23,320 Pappa... Han har blivit kulturell. Allt är bra. 236 00:28:24,400 --> 00:28:27,840 Tidningar. 237 00:28:29,880 --> 00:28:34,960 Tack för att vi får göra detta. Astrid är jätteglad. 238 00:28:35,120 --> 00:28:37,280 Naturligtvis. 239 00:28:37,440 --> 00:28:41,200 Men det har kostat. Ganska mycket, faktiskt. 240 00:28:41,360 --> 00:28:46,000 –Vi har slut på pengar. –Jag sa att idén var tokig. 241 00:28:46,160 --> 00:28:49,720 –Ni skulle ha valt ett hotell. –Jag vet. 242 00:28:49,880 --> 00:28:56,240 Strunt samma. Nu är vi här. Ni kan låna ett av mina kort. 243 00:28:58,400 --> 00:29:02,640 –Känns det konstigt att vara här? –Nej. 244 00:29:02,800 --> 00:29:06,720 Nej, resan var bara lång. 245 00:29:07,080 --> 00:29:13,320 –Du slipper ditt rum. Du får det lila. –Det går bra. 246 00:29:19,240 --> 00:29:22,720 Så där. 247 00:29:22,880 --> 00:29:26,760 Det blir perfekt. Skönt med ett litet bröllop. 248 00:29:26,920 --> 00:29:32,160 Det blir mycket frukt. Du kommer att gilla det. Tror jag. 249 00:29:32,320 --> 00:29:36,000 –Om du är glad är jag glad. –Okej. 250 00:29:36,160 --> 00:29:41,920 –Jag ska packa upp och så. –Javisst, så klart. 251 00:29:42,080 --> 00:29:45,520 –Jag är så glad att du är här. –Okej. 252 00:29:45,680 --> 00:29:48,800 –Hej då. –Hej. 253 00:29:48,960 --> 00:29:51,800 –Hej då. –Hej. 254 00:31:40,240 --> 00:31:44,160 –God morgon. –God morgon. 255 00:32:22,760 --> 00:32:24,920 Patrick? 256 00:32:38,040 --> 00:32:41,440 Patrick! Patrick! 257 00:32:41,600 --> 00:32:45,720 Jag har hittat fina dukar och servetter. 258 00:32:45,880 --> 00:32:48,680 –Hej! –Vi tog rast. 259 00:32:48,840 --> 00:32:51,640 Men vi har bråttom. 260 00:32:51,800 --> 00:32:56,680 –När kommer elektrikern? –Om två timmar. Jag lovar. 261 00:32:56,840 --> 00:33:00,120 Älskling. Vi satt bara tjugo minuter. 262 00:33:00,280 --> 00:33:04,160 Skönt att du inte stressar, men de kommer snart. 263 00:33:04,320 --> 00:33:07,800 Jamen då går vi då. 264 00:33:09,480 --> 00:33:12,160 Jag har skickat bud... 265 00:33:14,880 --> 00:33:19,200 –De är trånga! –Du åt för många chips. 266 00:33:19,360 --> 00:33:23,520 Salt binder vätska, och du har tjocka fötter. 267 00:33:23,680 --> 00:33:27,680 –Benedikte. Min mamma Ida. –Hej. Ida. 268 00:33:27,840 --> 00:33:31,760 Patricks moster och hennes dotter Alexandra. 269 00:33:31,920 --> 00:33:36,640 Hon har övervikt för 2 200 kronor, men inga skor som passar. 270 00:33:36,800 --> 00:33:42,240 –Min väska är försvunnen. –Jag hatar det! Så oproffsigt! 271 00:33:42,400 --> 00:33:47,920 Vad betalar man för? Men du har fantastiskt hår. 272 00:33:48,080 --> 00:33:53,720 –Det är en peruk. –Och du har humor också! 273 00:33:58,360 --> 00:34:01,680 –Åkte du med Philip? –Ja. 274 00:34:01,840 --> 00:34:08,720 Är han snygg, eller? Man bara dör. Då gör det inget om han är ful. 275 00:34:10,680 --> 00:34:15,640 –Nu är vi här. –Visst är här underbart? 276 00:34:15,800 --> 00:34:19,920 –Philip! Kom hit, kära du! –Snälla Benedikte. 277 00:34:20,080 --> 00:34:25,160 –Din röst kan väcka de döda. –Jag älskar dig! 278 00:34:25,320 --> 00:34:28,840 –Skål, mamma. –Skål. 279 00:34:29,000 --> 00:34:31,520 Där är pappa! – Hej! 280 00:34:31,680 --> 00:34:34,560 Hej, flickan min! 281 00:34:34,720 --> 00:34:38,800 Är det inte hon från bokföringen? 282 00:34:44,080 --> 00:34:49,720 Leif, vad gör du? Du kan inte komma till din dotters bröllop med henne. 283 00:34:49,880 --> 00:34:53,840 –Bara lugn. –Lugn? 284 00:34:57,240 --> 00:34:59,400 Drama! 285 00:34:59,560 --> 00:35:03,800 –Varför gjorde hon så? –Leta upp en ny skjorta. 286 00:35:03,960 --> 00:35:07,360 –Pappa. –Älskling! 287 00:35:07,520 --> 00:35:11,440 Du är jättefin. Och vilket bygge! 288 00:35:11,600 --> 00:35:15,520 –Hej, Leif. Välkommen. –Tack. 289 00:35:15,680 --> 00:35:18,480 Tilde har du redan träffat. 290 00:35:18,640 --> 00:35:22,680 Hej. Tack för att jag fick komma med så kort varsel. 291 00:35:22,840 --> 00:35:27,320 –Pappa, ett ord? –Javisst. Jag ska ändå byta. 292 00:35:29,640 --> 00:35:34,800 –Vad håller du på med? –Hon skulle åkt, men flyget ställdes in. 293 00:35:34,960 --> 00:35:38,120 –Tilde... –Vad fan är det som händer? 294 00:35:38,280 --> 00:35:42,320 –Jag sa att hon skulle med. –Nu får du fan lägga av. 295 00:35:42,480 --> 00:35:45,800 Tänker du inte på mamma? 296 00:35:45,960 --> 00:35:49,600 Jag har gått ner fyra kilo! 297 00:35:49,760 --> 00:35:55,760 Kenneth hatar mig. Frisör-Vibe spottade efter min firmabil! 298 00:35:55,920 --> 00:35:59,400 Det har varit hårt för mig med! 299 00:36:00,040 --> 00:36:02,680 Varsågod. Det är min pappa. 300 00:36:02,840 --> 00:36:06,320 –Tilde Rømer, Leifs fästmö. –Philip. 301 00:36:06,480 --> 00:36:09,680 –Tilde, Leifs fästmö. –Benedikte. 302 00:36:09,840 --> 00:36:14,920 –Hej. Leifs fästmö. –Hej. Fästmö? 303 00:36:27,560 --> 00:36:32,920 –Varför sa du inte att ni har separerat? –Det har vi inte. 304 00:36:33,080 --> 00:36:38,320 Är du galen? Han kommer ju med ludret från bokföringen! 305 00:36:38,480 --> 00:36:45,080 –Så ska du inte säga. –Jo. Ordet "luder" uppfanns för detta. 306 00:36:45,240 --> 00:36:50,000 Kan du berätta vad som händer, och vara ärlig? 307 00:36:50,160 --> 00:36:56,320 Du får förlåta mig. Men jag trodde aldrig att han skulle ta med henne. 308 00:36:56,480 --> 00:37:01,320 –Vilken idiot! –Ja, verkligen. 309 00:37:01,480 --> 00:37:05,840 Men han är förvirrad och sorgsen. 310 00:37:06,000 --> 00:37:10,040 Ledsen. Min sjukdom tog hårt på honom. 311 00:37:10,200 --> 00:37:15,480 –Kan du höra dig själv? –Du förstår det inte. 312 00:37:17,720 --> 00:37:24,000 Och det ska du inte behöva. Det är ditt bröllop. Slösa inte tid på oss. 313 00:37:24,160 --> 00:37:27,720 Det blir säkert trevligt. 314 00:37:27,880 --> 00:37:31,880 –Jag vill be honom åka. –Nej, han ska vara här. 315 00:37:32,040 --> 00:37:36,040 Han är ju din pappa. Det är ditt bröllop. 316 00:37:36,200 --> 00:37:41,040 Oroa dig inte för mig. Jag tar mig samman. 317 00:37:41,760 --> 00:37:45,280 Gå nu till Patrick. 318 00:37:45,920 --> 00:37:48,920 Stick nu! 319 00:39:10,560 --> 00:39:15,560 Vad sysslar du med? Är du galen? Kom upp! 320 00:39:18,880 --> 00:39:22,440 Kom upp! Det går en ripström där! 321 00:39:24,640 --> 00:39:28,200 Varför simmar du där? 322 00:39:32,360 --> 00:39:35,680 Det är galet. Jag menar det. 323 00:39:35,840 --> 00:39:39,200 Med din behandling och allt. 324 00:39:42,640 --> 00:39:46,120 –Vänd dig om. –Jag tittar inte. 325 00:39:53,480 --> 00:39:57,120 –Det var härligt. –Kallt. 326 00:39:57,440 --> 00:40:00,360 Det var friskt. 327 00:40:03,000 --> 00:40:07,920 –Här, ta min kavaj. –Det behövs inte. 328 00:40:23,680 --> 00:40:25,920 Tack. 329 00:40:51,600 --> 00:40:54,720 Vänta lite. Förlåt. 330 00:40:56,880 --> 00:41:00,840 Myror. Det är inte bra. 331 00:41:01,000 --> 00:41:06,960 Om det finns myror är trädet angripet av pansarsköldlöss. 332 00:41:08,120 --> 00:41:11,560 –Vad är det? –En insekt. En parasit. 333 00:41:11,960 --> 00:41:18,240 Aonidiella aurantii. En otäck, liten fruktansvärd insekt– 334 00:41:18,400 --> 00:41:22,080 –som förstör frukten och sen trädet. 335 00:41:22,240 --> 00:41:27,880 Honorna är faktiskt värst. Hannarna är ofarliga. 336 00:41:29,120 --> 00:41:35,040 De saknar mun och kan inte äta. De dör på några dagar. 337 00:41:35,200 --> 00:41:38,560 Deras liv saknar helt mening. 338 00:41:40,520 --> 00:41:44,320 –Nåt måste han väl göra? –Nej. 339 00:41:44,480 --> 00:41:52,200 Honorna fortplantar sig asexuellt. Väldigt märkliga varelser. 340 00:41:52,360 --> 00:41:56,920 Jobbiga och väldigt intressanta. 341 00:42:12,080 --> 00:42:16,680 –Citronerna liknar apelsiner. –Det är apelsiner. 342 00:42:16,840 --> 00:42:23,680 Det var ett apelsinträd i hundra år innan det ympades med en citron. 343 00:42:25,520 --> 00:42:31,960 De flesta träden här var apelsinträd, så man måste hålla efter dem. 344 00:42:32,120 --> 00:42:37,240 Det är en tidskrävande och kontinuerlig process. 345 00:42:38,280 --> 00:42:42,720 –Bär det både citroner och apelsiner? –Ja. 346 00:42:42,880 --> 00:42:45,680 Det gillar jag. 347 00:42:45,840 --> 00:42:50,240 Citron är min favoritfrukt. 348 00:42:50,400 --> 00:42:54,960 Jag kan inte tänka mig en värld utan dem. 349 00:42:57,560 --> 00:42:59,520 Nej. 350 00:42:59,800 --> 00:43:03,200 Nej, inte jag heller. 351 00:43:06,200 --> 00:43:10,120 Visste du att botaniskt sett... 352 00:43:12,080 --> 00:43:18,080 –...räknas citron som ett bär? –Nej. 353 00:43:19,920 --> 00:43:23,320 Jo. 354 00:43:25,000 --> 00:43:27,680 Oj, förlåt. 355 00:43:30,200 --> 00:43:33,320 Okej. Tack. 356 00:43:33,720 --> 00:43:38,560 –Varsågoda. –Men alla är inte här. Jag tycker... 357 00:43:38,720 --> 00:43:42,000 Där är du! Kunde du skingra tankarna? 358 00:43:42,160 --> 00:43:46,000 –Javisst. –Jag var orolig. 359 00:43:46,160 --> 00:43:49,360 –Du är vacker. –Tack. 360 00:43:49,520 --> 00:43:53,240 –Ida och jag möttes. –Du har hans kavaj. 361 00:43:53,400 --> 00:43:56,560 Astrid, så fint det är. 362 00:43:56,720 --> 00:44:03,880 –Vilket vin vill du ha? –Jag bryr mig inte. Båda är goda. 363 00:44:08,520 --> 00:44:10,720 Okej... 364 00:44:11,880 --> 00:44:15,440 Jag går om du ska tala. 365 00:44:16,040 --> 00:44:20,960 Det är ohövligt att tala innan maten, men det blir kort. 366 00:44:21,120 --> 00:44:24,520 Jag är ju Patricks moster. 367 00:44:24,680 --> 00:44:31,400 Jag har tagit hand om Patrick i många år. Jag har varit en... 368 00:44:31,560 --> 00:44:35,680 Vad heter det nuförtiden? Plastmamma! 369 00:44:35,840 --> 00:44:39,440 –Pappersmamma. –Nej, du... 370 00:44:39,600 --> 00:44:44,280 –Jag vill vara "mostermamma". –Försök vara mamma. 371 00:44:44,440 --> 00:44:50,640 Jag ska säga att i kväll inte handlar om dig, Patrick. Eller dig, Astrid. 372 00:44:50,800 --> 00:44:56,560 Nej, i kväll handlar det om vår värd Philip. 373 00:44:56,720 --> 00:44:59,840 –Philip, Philip. –Ja. 374 00:45:00,000 --> 00:45:06,360 Sätt fingrarna i öronen, annars kommer du att rodna. 375 00:45:06,520 --> 00:45:09,760 –Kom igen, pappa. –Jag menar det! 376 00:45:09,920 --> 00:45:15,240 –Menar du allvar? –Ja, in med dem. Fingrar i öronen! 377 00:45:15,400 --> 00:45:17,520 Tack. 378 00:45:18,560 --> 00:45:21,880 Patrick, du har en underbar pappa! 379 00:45:22,040 --> 00:45:28,000 Astrid, din blivande makes far har betytt allt för mig och min dotter. 380 00:45:28,160 --> 00:45:33,320 Han stöttade oss när min dotter kämpade med sin fetma. 381 00:45:33,480 --> 00:45:39,920 När jag var orolig på natten. Han stöttade oss när hon skar sig. 382 00:45:40,080 --> 00:45:46,040 Han stöttade oss när jag skildes från min man. Hemsk skilsmässa! 383 00:45:46,200 --> 00:45:51,680 Ex-idioten, kallar jag honom. Nej, det här är ju er fest. 384 00:45:51,840 --> 00:45:56,720 Den är möjlig tack vare Philip. Tänk att ni kan ha den här– 385 00:45:56,880 --> 00:46:02,160 –där han gifte sig med min syster. Är det 26 år sen? 386 00:46:02,320 --> 00:46:06,200 Vi hade ett gott öga till varandra redan då. 387 00:46:06,360 --> 00:46:10,560 Vi blinkade till varandra och flörtade. 388 00:46:11,200 --> 00:46:15,200 Tills Elizabeth snodde dig– 389 00:46:15,360 --> 00:46:20,200 –innan jag hann räkna till tre. Nej, vad säger jag? 390 00:46:20,360 --> 00:46:24,720 Allvarligt. Hon var en fantastisk syster. 391 00:46:24,880 --> 00:46:27,640 Nej, två sekunder. 392 00:46:39,200 --> 00:46:43,400 Ursäkta. Nu ska jag fortsätta. 393 00:46:43,560 --> 00:46:49,240 Patrick, det var så synd om dig, min lille älskling. 394 00:46:49,400 --> 00:46:55,280 Det var synd om Philip, men hon hade varit stolt att se dig med Astrid. 395 00:46:55,440 --> 00:46:59,040 Jag är stolt, och det är nog Philip med. 396 00:46:59,200 --> 00:47:04,160 Vi skålar till ett citat av Henry Miller. 397 00:47:04,320 --> 00:47:09,000 "Kärlek får man varken nog av eller för mycket av." 398 00:47:09,160 --> 00:47:16,040 Eller Herman Bang: "Likgiltighet är kärlekens värsta bottenskrap." Skål. 399 00:47:16,200 --> 00:47:19,800 –Skål. –Skål. 400 00:47:21,800 --> 00:47:26,760 –Nej! Förlåt! –Det gör inget, älskling. 401 00:47:30,840 --> 00:47:33,720 Då kan vi sätta oss. 402 00:47:34,440 --> 00:47:37,880 Vet du vem Herman Bang är? 403 00:47:38,040 --> 00:47:43,200 –Herman Bang, ja. –Lägg av, du vill bara verka smart. 404 00:47:46,600 --> 00:47:51,040 –Jag gör det själv. –Nej, det var mitt fel. 405 00:47:51,200 --> 00:47:55,120 Ge mig den, så visar jag hur man gör. 406 00:47:55,280 --> 00:47:59,920 Hårt. Och försiktigt. Väldigt försiktigt. 407 00:48:03,000 --> 00:48:06,480 Sluta nu. Vad fan sysslar ni med? 408 00:48:06,640 --> 00:48:12,240 Vad gör du, Alessandro? Vi måste skynda oss. 409 00:48:12,400 --> 00:48:17,320 Kom igen, snabbt! Bär ut den! 410 00:48:22,000 --> 00:48:27,000 Varför kan du inte sova? Är nåt fel? 411 00:48:27,160 --> 00:48:30,600 Nej. Jag behövde lite frisk luft. 412 00:48:34,760 --> 00:48:38,680 –Det gick bra. –Ja. 413 00:48:38,840 --> 00:48:45,840 Bortsett från mostermammas tal, din pappas flickvän och din klänning. 414 00:48:46,000 --> 00:48:51,160 Så är det i alla familjer. Några stollar finns alltid. 415 00:48:51,320 --> 00:48:56,600 –Ja. –Det med klänningen var bara roligt. 416 00:49:04,880 --> 00:49:08,440 Jag tror att det kommer att gå... 417 00:49:09,320 --> 00:49:12,760 ...jättebra. 418 00:49:15,080 --> 00:49:19,480 Gå och lägg dig, älskling. 419 00:49:19,640 --> 00:49:22,120 Okej? 420 00:49:23,800 --> 00:49:28,920 Man får faktiskt ha sex innan man gifter sig. 421 00:50:22,960 --> 00:50:26,680 Hur långt ska vi gå i värmen? 422 00:50:26,840 --> 00:50:30,400 Jag säger bara en sak: spinning. 423 00:50:30,560 --> 00:50:34,680 Du ser annorlunda ut i den klänningen. 424 00:50:34,840 --> 00:50:39,800 Jag provade Astrids klänningar, men jag tvättade den här. 425 00:50:39,960 --> 00:50:45,200 –Till och med bröllopsklänningen? –Jag fick inte. 426 00:50:45,360 --> 00:50:50,760 –Otacksamma barn. Ingen respekt. –Äger du all jord här, Philip? 427 00:50:50,920 --> 00:50:55,440 Egendomen sträcker sig cirka sexton tunnland ditåt. 428 00:50:55,600 --> 00:51:01,200 Det måste ge jädrigt god vinst. Vad får man styck för såna små gula? 429 00:51:01,360 --> 00:51:06,000 –Du pratar om pengar hela tiden. –Det gör jag inte. 430 00:51:06,160 --> 00:51:11,640 Försök att njuta av naturen i stället. Lyssna på fåglarna. 431 00:51:11,800 --> 00:51:16,560 Lyssna! De har de bra utan pengar! 432 00:51:19,120 --> 00:51:23,960 Du får gärna låna en klänning av mig. Nån passar säkert. 433 00:51:24,120 --> 00:51:27,440 De är tajta, men en är stretch. 434 00:51:27,600 --> 00:51:31,680 Du kan sätta upp mitt hår. Det vore kul! 435 00:51:31,840 --> 00:51:38,360 Bra idé, men vi ska ner och leta dukar och köpa en klänning till mamma. 436 00:51:38,520 --> 00:51:42,560 –Kom nu, Tilde. –Ja. 437 00:51:42,720 --> 00:51:45,440 Ja, det ska vi. 438 00:51:51,880 --> 00:51:56,160 Titta där uppe. Så fint! 439 00:51:56,320 --> 00:51:59,680 Där sitter Philip. Gick de inte tillbaka? 440 00:51:59,840 --> 00:52:02,720 Det måste vi göra för att hinna. 441 00:52:03,160 --> 00:52:08,200 –Gå tillbaka. Jag ska bara säga hej. –Du är så snäll. 442 00:52:08,360 --> 00:52:12,800 –Han kanske vill vara ensam? –Nej, det vill ingen. 443 00:52:12,960 --> 00:52:16,880 –Okej. –Vi ses hemma. 444 00:52:34,120 --> 00:52:37,880 –Hej. –Hej! 445 00:52:38,040 --> 00:52:43,200 –Får jag bjuda på en kopp kaffe? –Nej, tack. Det är bra. 446 00:52:43,360 --> 00:52:47,200 Du borde ta tillbaka kreditkortet. 447 00:52:47,360 --> 00:52:52,680 –Du köpte just en dyr klänning till mig. –Gjorde jag? Jösses. 448 00:52:52,840 --> 00:52:56,960 –Jag betalar tillbaka, så klart. –Ännu bättre. 449 00:52:57,120 --> 00:53:00,080 Är klänningen fin? 450 00:53:00,800 --> 00:53:05,080 Jag har aldrig haft nåt så fint förr. 451 00:53:05,600 --> 00:53:10,200 Ja, ser man på. Den kommer du att vara jättevacker i. 452 00:53:10,360 --> 00:53:13,560 Vad vill du ha? 453 00:53:13,720 --> 00:53:17,000 God dag. Vad önskas? 454 00:53:17,160 --> 00:53:22,280 –Cappuccino. –Två cappuccino, tack. 455 00:53:44,080 --> 00:53:49,920 Du har inte sagt en enda elak sak till mig på sex minuter. 456 00:53:50,080 --> 00:53:53,360 Tystnad är magiskt. 457 00:53:54,800 --> 00:53:56,880 Ja. 458 00:53:57,040 --> 00:54:03,000 –Tror du verkligen att jag är så arg? –Ja. 459 00:54:05,760 --> 00:54:11,720 –Hur träffade du din fru? –Vi träffades faktiskt här. 460 00:54:11,880 --> 00:54:17,560 –Här? –Inte just här, men i Syditalien. 461 00:54:17,720 --> 00:54:24,520 Sen åkte hon till Danmark, och jag förföljde henne. 462 00:54:24,680 --> 00:54:29,640 –Gillade hon det? –Inte direkt. Men hon vande sig. 463 00:54:29,800 --> 00:54:36,600 Jag bearbetade henne och så småningom mjuknade hon– 464 00:54:36,760 --> 00:54:39,800 –och gifte sig med mig. 465 00:54:42,800 --> 00:54:46,720 –Vad hände? –Hur menar du? 466 00:54:47,520 --> 00:54:50,560 Hur dog hon? 467 00:54:51,720 --> 00:54:57,200 –Gör det nåt att jag frågar? –Nej. 468 00:54:58,760 --> 00:55:03,880 Hon hade bara...otur. 469 00:55:07,160 --> 00:55:12,920 Det var en liten, löjlig olycka. 470 00:55:13,960 --> 00:55:18,640 En mamma med tre skrikande barn i baksätet. 471 00:55:18,800 --> 00:55:23,480 Det snöade, vägarna var hala... 472 00:55:27,320 --> 00:55:30,800 ...och hon bromsade för sent. 473 00:55:32,160 --> 00:55:38,200 Hon träffade inte ens speciellt hårt, men Elizabeth... 474 00:55:38,360 --> 00:55:42,000 ...hon föll illa. 475 00:55:51,400 --> 00:55:55,560 Det måste ha varit fruktansvärt. 476 00:55:57,160 --> 00:56:02,000 Man kommer över det. Jag kom över det. 477 00:56:02,160 --> 00:56:07,240 Patrick kom över det. Man går vidare. 478 00:56:08,160 --> 00:56:13,200 Men inte föraren. Hon ville träffa Patrick och mig. 479 00:56:13,360 --> 00:56:18,560 Hon ville be om ursäkt, men sen satt hon bara där och grät. 480 00:56:18,720 --> 00:56:22,000 Hon sa inte ett ord, hon bara lipade. 481 00:56:28,520 --> 00:56:34,720 –Är du fortfarande arg på henne? –Nej, jag är inte arg på henne. 482 00:56:34,880 --> 00:56:38,440 Jag är arg på alla andra. 483 00:56:52,640 --> 00:56:56,240 –Benedikte. –God kväll. 484 00:56:56,400 --> 00:56:59,280 –Mår du bra? –Jadå. 485 00:56:59,440 --> 00:57:04,960 –Alla smärtsamma minnen, då? –Ingen smärta. 486 00:57:05,120 --> 00:57:10,280 Det är för spännande för att sova. Det är så mycket på gång. 487 00:57:10,440 --> 00:57:15,040 Jag älskar Italien: mat, vin, romantik. Gör inte du? 488 00:57:15,200 --> 00:57:18,040 Nej. 489 00:57:18,200 --> 00:57:21,600 Nej, du har rätt. 490 00:57:22,960 --> 00:57:26,040 –Det blir en fin dag i morgon. –Ja. 491 00:57:26,200 --> 00:57:31,000 Vi kan väl gå till hamnen, ta ett glas vin och prata? 492 00:57:31,160 --> 00:57:33,480 Det låter bra. 493 00:57:33,640 --> 00:57:36,920 Du passar i den färgen. 494 00:57:37,080 --> 00:57:39,880 –God natt. –Javisst. 495 00:57:40,040 --> 00:57:43,320 –Hej då. –Hej. 496 00:58:38,040 --> 00:58:43,800 Det här är Ida Hjort. Kan jag få prata med... 497 00:58:43,960 --> 00:58:47,760 ...den onkologiska avdelningen. 498 00:58:47,920 --> 00:58:53,560 Jag har hittat... Jag känner en knuta på halsen. 499 00:59:07,760 --> 00:59:11,040 –God dag. –God dag. 500 00:59:11,200 --> 00:59:14,240 –Klippning? –Ja. 501 00:59:14,400 --> 00:59:18,720 –Putsa lite på sidorna. –Ja. Varsågod. 502 00:59:20,600 --> 00:59:23,640 Tack. 503 00:59:28,680 --> 00:59:33,160 –Bara putsa lite? Inte kort? –Nej, bara lite. 504 00:59:33,320 --> 00:59:35,760 Okej. 505 01:00:07,400 --> 01:00:10,440 Där är de! 506 01:00:12,200 --> 01:00:15,160 –Kom hit! –Så fin du är! 507 01:00:17,200 --> 01:00:19,560 Hej! 508 01:00:19,720 --> 01:00:23,120 –Grattis! –Tack! 509 01:00:26,440 --> 01:00:32,720 –Fan, Kenneth! Vad gör du här? –Klart jag kommer när du ska gifta dig. 510 01:00:32,880 --> 01:00:39,200 –Vad har du gjort med armen? –Jag ramlade, och det gör skitont. 511 01:00:39,360 --> 01:00:42,840 –Nu ska vi festa. –Så glad mamma blir. 512 01:00:43,000 --> 01:00:46,920 –Men det är en sak med pappa. –Vad är det nu? 513 01:00:48,560 --> 01:00:53,000 –Han ska få stryk. –Nej, det är din systers fest. 514 01:00:53,160 --> 01:00:58,640 –Jag gör det när jag är bra i armen. –Nej. 515 01:01:02,400 --> 01:01:06,920 –Du är fin. –Sluta. Nu går vi. 516 01:01:07,080 --> 01:01:10,080 –Mamma. –Vad är det? 517 01:01:10,240 --> 01:01:13,920 Jag menar det verkligen. 518 01:01:14,080 --> 01:01:17,200 Kom. 519 01:01:19,720 --> 01:01:23,240 Alessandro. – Hej. 520 01:01:23,400 --> 01:01:25,120 Kom. 521 01:01:32,240 --> 01:01:37,080 –Har du brutit armen, pojk? –Kom inte nära. 522 01:01:38,200 --> 01:01:41,840 –Hej. –Hej. 523 01:01:42,000 --> 01:01:45,800 –Du är vacker. –Tack. 524 01:01:46,120 --> 01:01:50,440 –Vacker. –Tack. 525 01:01:50,800 --> 01:01:54,840 –Vill du ha nåt att dricka? –Ja, tack. 526 01:01:56,320 --> 01:02:00,600 Gud, vilken vacker klänning. Hittade du den i stan? 527 01:02:00,760 --> 01:02:04,120 –Ja. –Visst är butikerna bra? 528 01:02:04,280 --> 01:02:08,240 –De tar morbror Philips pengar. –Nej, jag lånar. 529 01:02:08,400 --> 01:02:13,080 Det är ett lån. Mitt kort tar inte så höga belopp. 530 01:02:13,240 --> 01:02:19,320 Så du har lånat av Philip? – Så snällt att du bara lånar ut pengar. 531 01:02:20,440 --> 01:02:24,720 Och den är snygg. Har du valt den? 532 01:02:24,880 --> 01:02:28,440 Ida. Jättegoda druvor här nere. 533 01:02:28,600 --> 01:02:32,360 Du är snygg i klänningen, det erkänner jag. 534 01:02:32,520 --> 01:02:34,880 Hej. 535 01:02:35,040 --> 01:02:39,680 –Så fin du är. –Du med. 536 01:02:42,760 --> 01:02:47,920 Förlåt att jag stör er. Vi ska snart sätta oss och äta. 537 01:02:48,080 --> 01:02:51,440 Jag vill hälsa alla välkomna. 538 01:02:51,600 --> 01:02:55,360 Tusen tack för att ni kom hit till bröllopet. 539 01:02:55,800 --> 01:03:01,440 Jag vill bara säga att ni ska spara lite på drickandet. 540 01:03:01,600 --> 01:03:06,440 –Den riktiga festen är ju i morgon. –Varför sa du inte det? 541 01:03:07,040 --> 01:03:09,920 Jag bara skojar. 542 01:03:11,600 --> 01:03:18,040 Vi vill gärna säga... Jag är skitnervös. Så jobbigt. 543 01:03:20,280 --> 01:03:24,040 Jag vill tacka pappa, som gör det här möjligt. 544 01:03:24,200 --> 01:03:27,360 –Tack, Philip. –Tack själv. 545 01:03:27,520 --> 01:03:33,240 Vi är glada, pappa. Hoppas att du har lika roligt som vi. Tack. 546 01:03:34,920 --> 01:03:38,400 Astrid, din tur. 547 01:03:38,560 --> 01:03:43,800 I morse tänkte jag på första gången vi träffades. 548 01:03:43,960 --> 01:03:47,160 Det var väl en vecka sen? 549 01:03:48,200 --> 01:03:50,920 Tre månader i morgon. 550 01:03:51,080 --> 01:03:58,000 Men jag hade bara känt Astrid en kvart när hon sa att hon ville gifta sig... 551 01:03:58,160 --> 01:04:03,520 ...bo på landet, och ha sex underbara barn. 552 01:04:04,520 --> 01:04:10,960 Astrid vill vara omringad av kärlek och fylla sitt liv och hjärta med kärlek. 553 01:04:11,120 --> 01:04:15,000 Det tycker jag är helt fantastiskt. 554 01:04:16,920 --> 01:04:22,880 Jag har råkat börja på mitt tal till i morgon. Det var inte meningen. 555 01:04:27,680 --> 01:04:32,000 Men Astrid, jag älskar dig. 556 01:04:32,160 --> 01:04:35,680 Av hela mitt hjärta. 557 01:04:40,160 --> 01:04:44,800 Och jag hoppas att jag kan uppfylla din önskan. 558 01:04:51,520 --> 01:04:54,640 Skål, älskling. – Skål. 559 01:05:07,720 --> 01:05:11,400 Då äter vi! 560 01:05:36,880 --> 01:05:41,600 Herregud. Tänk att vi låtsas vara en av dem. 561 01:05:41,760 --> 01:05:45,640 Pappan ser ut som en Lucian Freud-tavla. 562 01:05:45,800 --> 01:05:49,720 –Vad är det? –Vi ska dansa. 563 01:05:49,880 --> 01:05:54,240 –Vi ska dansa. –25 000 för en bestrykning. 564 01:05:54,920 --> 01:05:58,680 Kan du gå ner från soffan? 565 01:05:58,840 --> 01:06:03,520 Underbar. – Nej, bort! 566 01:06:23,920 --> 01:06:27,880 –Minns du klänningen jag hade i går? –Ja. 567 01:06:28,040 --> 01:06:31,680 Det här är en annan. Den är för dans. 568 01:06:31,840 --> 01:06:35,800 –Följ med, är ni snäll. –Vad? 569 01:06:35,960 --> 01:06:39,120 –Alexandra. –Är hon full? 570 01:06:39,280 --> 01:06:42,360 Nej, nej! Gud förbjude. 571 01:06:45,240 --> 01:06:48,520 Vad har du gjort, Alexandra? 572 01:06:49,440 --> 01:06:54,960 Har du druckit slattar? Stick två fingrar i halsen. Det ska upp. 573 01:06:56,800 --> 01:07:03,800 –Mamma, jag mår jätteilla. –Jag har förberett resan i månader. 574 01:07:03,960 --> 01:07:08,920 Du skulle inte ha varit med, men din pappa hade inte tid. 575 01:07:09,080 --> 01:07:13,720 Det är min tur att ha roligt. Stick nu två fingrar i halsen. 576 01:07:13,880 --> 01:07:18,600 Lika bra att du lär dig, som du äter. Kom igen nu. 577 01:07:24,160 --> 01:07:28,800 Du är så jävla ful. Jag hatar dig. 578 01:07:28,960 --> 01:07:34,240 "Jag, jag, jag." Kan det handla om mamma i fem minuter? 579 01:07:34,400 --> 01:07:38,640 Nej, Alexandra! Så äckligt! 580 01:07:47,280 --> 01:07:53,320 Jag kanske inte minns hur man gör, men det vore en ära att dansa med dig. 581 01:07:55,320 --> 01:07:57,560 Absolut. 582 01:08:27,400 --> 01:08:31,320 Många träd, va? Och många citroner. 583 01:08:31,480 --> 01:08:35,040 Det kan man säga. Det är vackert. 584 01:08:35,200 --> 01:08:39,840 Det ser helt galet ut när de hänger på en gren. 585 01:08:40,760 --> 01:08:47,400 –Du har nog druckit en del. –Det är som att vara på all inclusive. 586 01:08:53,000 --> 01:08:57,440 –Det är hemskt med din arm. –Ja. 587 01:08:57,600 --> 01:09:03,720 –Var du inte jätterädd? –Nej, jag har varit med om det mesta. 588 01:09:04,360 --> 01:09:09,920 Så är det i strid. Man tror inte att det händer en själv. 589 01:09:10,080 --> 01:09:13,320 Jag hade en jävla tur. 590 01:09:32,320 --> 01:09:36,840 Jag kommer tillbaka, så får du resten. Sitt kvar där. 591 01:09:39,600 --> 01:09:46,240 Varför är du ihop med en gammal idiot som pappa? Du är snäll och snygg. 592 01:09:46,400 --> 01:09:52,960 –Varför hittar du ingen i din ålder? –Jag vet inte. Jag gillar mogna män. 593 01:09:53,120 --> 01:09:58,800 –Och det är pappa? –Ja! Men du är också ganska mogen. 594 01:10:10,680 --> 01:10:14,680 –Får jag lov? –Varsågod. 595 01:10:23,800 --> 01:10:30,000 Det är som förr. Jag minns några förbjudna steg. 596 01:10:41,360 --> 01:10:44,840 –Leif... –Vad är det? 597 01:10:45,000 --> 01:10:48,600 –Jag orkar inte. –Lite till. Följ bara. 598 01:10:48,760 --> 01:10:53,040 –Nej, det är inte roligt. –Hörde du inte henne? 599 01:10:53,200 --> 01:10:58,000 –Låt din mamma och mig dansa. –Håll käften! 600 01:10:58,160 --> 01:11:02,920 –Bara gå. –Putta inte på mig, snorvalp. 601 01:11:03,080 --> 01:11:07,160 Håll käften annars får du stryk! 602 01:11:07,320 --> 01:11:10,360 Du är en skit till pappa! 603 01:11:10,840 --> 01:11:14,480 –Kom inte nära! –Leifeluffe! 604 01:11:14,640 --> 01:11:16,440 Kenneth! 605 01:11:16,600 --> 01:11:19,960 –Hur gick det? –Säg inte "Leifeluffe". 606 01:11:20,280 --> 01:11:22,960 Kenneth! 607 01:11:25,240 --> 01:11:26,960 Kenneth! 608 01:11:30,200 --> 01:11:33,960 Snygg vänsterkrok din son har. 609 01:11:34,120 --> 01:11:39,200 –Han får inte slå sin pappa. –Han bad om det. Förtjänade det. 610 01:11:39,360 --> 01:11:45,200 –Förlåt att vi är en sån galen familj. –Inte alls. Det går jättebra. 611 01:11:47,920 --> 01:11:50,520 Det är bara... 612 01:11:51,520 --> 01:11:57,120 Det här året har verkligen varit konstigt. 613 01:11:57,680 --> 01:12:03,320 Mycket har hänt, och det mesta var inte roligt. 614 01:12:03,480 --> 01:12:07,760 Det beklagar jag. Verkligen. 615 01:12:09,840 --> 01:12:15,160 Din sjukdom... Vill du prata om den? 616 01:12:15,320 --> 01:12:21,680 –Nej. –Det är okej. Men just nu mår du bra? 617 01:12:27,760 --> 01:12:32,040 –Varför gjorde du så? –För att... 618 01:12:34,600 --> 01:12:37,800 Jag vet inte. 619 01:12:39,400 --> 01:12:43,920 Är du frisk just nu? 620 01:12:46,880 --> 01:12:49,880 Jag vet inte. 621 01:12:51,920 --> 01:12:55,240 Behandlingen är över. 622 01:12:57,200 --> 01:13:00,480 Jag vet inte om jag är botad. 623 01:13:04,360 --> 01:13:08,160 Nu är det så många saker... 624 01:13:15,320 --> 01:13:21,440 –Varför är du så snäll mot mig? –För att du är underbar. 625 01:13:21,600 --> 01:13:25,800 –Och för att du är vacker. –Nej, det är jag inte. 626 01:13:25,960 --> 01:13:30,480 –Det var längesen. –Det är du fortfarande. 627 01:13:30,640 --> 01:13:34,040 Du vet inte hur vacker du är. 628 01:13:34,200 --> 01:13:37,640 Du är så väldigt vacker. 629 01:13:37,800 --> 01:13:42,600 Philip, jag hörde om slagsmålet. Herregud, mår du bra? 630 01:13:42,760 --> 01:13:47,520 –Ja, jag mår bra. –Den familjen är bara... 631 01:13:47,680 --> 01:13:50,040 Oj! 632 01:13:50,960 --> 01:13:55,040 –Jag var ute och letade efter Kenneth. –Ja. 633 01:13:55,200 --> 01:13:58,280 Leta du efter Kenneth. 634 01:13:59,760 --> 01:14:03,800 Alexandra sover. Hon ser ut som ett litet barn. 635 01:14:03,960 --> 01:14:07,560 –Så ömtåliga... –Ja. 636 01:14:07,720 --> 01:14:10,840 –Vad pratade ni om? –Lämna mig i fred. 637 01:14:11,000 --> 01:14:14,920 Du måste inte göra allt ensam. 638 01:14:15,080 --> 01:14:20,360 –Och du är skyldig mig en dans. –Nej, det är jag inte. 639 01:14:24,960 --> 01:14:29,480 Låt oss sluta spela teater. 640 01:14:29,640 --> 01:14:33,520 Vad menar du? Vad försöker du säga? 641 01:14:33,680 --> 01:14:37,720 Jag älskar dig och du mig. Det har du alltid gjort. 642 01:14:37,880 --> 01:14:42,640 Vi är som gjorda för varandra. Jag vet att du älskar mig. 643 01:14:42,800 --> 01:14:47,680 –Sluta, sluta. –Och... 644 01:14:47,840 --> 01:14:53,160 Helt ärligt. Du försöker väl inte inbilla dig... 645 01:14:53,320 --> 01:14:58,000 ...att du håller på att bli kär i den där... 646 01:14:58,160 --> 01:15:01,360 ...frisören? Gör du det? 647 01:15:01,520 --> 01:15:05,160 Du kan lika väl bli kär i en ryska på nätet. 648 01:15:05,320 --> 01:15:09,400 –Du borde skämmas. –Jag vet. 649 01:15:09,560 --> 01:15:14,200 Benedikte, jag vill inte vara ohövlig, men i många år– 650 01:15:14,360 --> 01:15:20,440 –har de varit ett mysterium att du och Elizabeth kunde vara släkt. 651 01:15:20,600 --> 01:15:26,640 Hon hade en otroligt god och vacker själ. Hon var allt som du inte är. 652 01:15:26,800 --> 01:15:32,360 Jag har stått ut med dig för Patricks och Alexandras skull. 653 01:15:32,520 --> 01:15:39,280 Men det finns ingenting hos dig... 654 01:15:40,280 --> 01:15:42,520 ...som jag attraheras av. 655 01:15:42,680 --> 01:15:48,840 Du är den hemskaste person jag nånsin mött. 656 01:15:51,640 --> 01:15:54,840 Sätt dig. 657 01:15:57,880 --> 01:16:00,920 Nu går jag och lägger mig. 658 01:16:53,280 --> 01:16:56,760 Håll dig borta! Hajar du? 659 01:16:58,000 --> 01:17:01,320 Nu tror de att vi är våldspsykopater! 660 01:17:01,480 --> 01:17:05,080 –Du verkar nere i honom. –Jag gillar honom. 661 01:17:05,240 --> 01:17:10,400 Erkänner du det? Då tycker jag att du ska gifta dig med honom! 662 01:17:10,560 --> 01:17:14,760 –Ni limmade på varandra! –Han gillar killar. 663 01:17:14,920 --> 01:17:18,040 Han är gay. 664 01:17:18,200 --> 01:17:22,040 –Hur vet du det? –Marco sa det. Säg inget. 665 01:17:22,200 --> 01:17:27,400 Alessandro är vettskrämd för vad hans familj ska tycka. 666 01:17:28,480 --> 01:17:35,280 Det är ju dig han har stött på. Gå och säg förlåt, så dansar vi sen. 667 01:17:53,240 --> 01:17:55,440 Förlåt, Alessandro. 668 01:18:01,240 --> 01:18:06,280 Jag trodde att du och Astrid... Du vet? 669 01:19:02,280 --> 01:19:08,760 Jag skulle inte ha klippt till honom, men jag blir så arg när jag ser honom. 670 01:19:08,920 --> 01:19:11,920 Han har inga goda sidor. 671 01:19:12,080 --> 01:19:17,280 –Jodå. –Vad? Vad föll du för? 672 01:19:20,480 --> 01:19:25,520 Ja du... Mormor sa att han åt fint. 673 01:19:26,720 --> 01:19:31,200 Det betydde att han var väluppfostrad. 674 01:19:33,960 --> 01:19:38,040 –Det var fel att slå honom. –Ja, men han klarar sig. 675 01:19:38,200 --> 01:19:41,560 Han är stark. 676 01:19:42,560 --> 01:19:47,680 –Det var dumt att jag kom hit. –Nej! Det var en bra idé. 677 01:19:47,840 --> 01:19:52,480 Annars hade vi inte suttit här med fötterna i vattnet. 678 01:19:52,640 --> 01:19:56,600 Jag är så glad att du bröt armen. 679 01:20:00,240 --> 01:20:04,720 –Sluta, mamma. –Vad är det? 680 01:20:11,280 --> 01:20:17,680 –Ska du inte gå och lägga dig? –Nej, varför skulle jag det? 681 01:20:58,400 --> 01:21:01,440 Varför ligger du här? 682 01:21:01,600 --> 01:21:06,800 –Jag tror inte att Patrick vill. –Vad menar du? 683 01:21:08,800 --> 01:21:12,120 Det är nåt som är fel. 684 01:21:12,280 --> 01:21:18,560 Jag är inte vackrast och snyggast i världen, men han vill inte ha mig. 685 01:21:19,760 --> 01:21:25,240 Han vill ha festen, sin dumma pappa, Alessandro– 686 01:21:25,400 --> 01:21:30,840 –och vin och mat och vänner. Men han vill inte ha mig. 687 01:21:32,000 --> 01:21:36,480 Du säger inte ens emot! Så dum jag har varit! 688 01:21:36,640 --> 01:21:40,880 Nej, du är världens vackraste flicka. 689 01:21:42,800 --> 01:21:47,880 Tror du inte bara att han är nervös och stressad? 690 01:21:48,040 --> 01:21:51,360 Jo, men det är inte bara det. 691 01:21:51,520 --> 01:21:57,040 Jag märker att han inte vill ha mig. Han ser mig inte i ögonen. 692 01:21:57,200 --> 01:22:00,040 Nej, då får han stå på tå. 693 01:22:00,200 --> 01:22:04,800 Mamma, det är inte läge att skämta. 694 01:22:04,960 --> 01:22:08,280 Förlåt. 695 01:22:09,160 --> 01:22:15,960 Han blir svartsjuk bara nån ser på mig, men vågar inte röra mig. 696 01:22:17,640 --> 01:22:22,640 Vi har inte legat med varandra sen vi kom hit. 697 01:22:24,680 --> 01:22:28,040 Han kanske bara är rädd. 698 01:22:29,120 --> 01:22:33,760 Jag vet inte. Jag förstår ingenting. 699 01:23:15,080 --> 01:23:18,040 Benedikte, jag dödar dig! 700 01:23:18,200 --> 01:23:22,160 Jag dödar dig. – Hon gör mig galen. 701 01:23:22,320 --> 01:23:26,600 Du... Förlåt. 702 01:23:28,440 --> 01:23:32,760 –Är Patrick här? –Patrick? Nej. 703 01:23:32,920 --> 01:23:37,640 –Han har försvunnit. –Vad hände? 704 01:23:39,120 --> 01:23:42,240 Jag vet inte. Han bara gick. 705 01:23:45,600 --> 01:23:49,280 Gå och lägg dig igen. Oroa dig inte. 706 01:24:28,000 --> 01:24:32,040 –Hej, vad är det? –Inget. 707 01:24:33,000 --> 01:24:36,760 –Bröllopet var en idiotisk idé! –Nej. 708 01:24:36,920 --> 01:24:44,240 Jo! Jag trodde att om jag gifte mig och du kom hit, skulle allt lösa sig. 709 01:24:45,360 --> 01:24:49,320 Jag är så dum! Det har du alltid tyckt! 710 01:24:49,480 --> 01:24:52,400 –Det är inte sant. –Jo! 711 01:24:52,560 --> 01:24:58,120 Jag har ödslat så mycket tid på att försöka göra dig nöjd. 712 01:25:00,440 --> 01:25:03,400 Det kvittar. 713 01:25:05,640 --> 01:25:09,720 Patrick, jag vet att jag inte har varit... 714 01:25:12,320 --> 01:25:15,600 ...världens bästa pappa. 715 01:25:15,760 --> 01:25:19,960 –Men du behöver inte göra nåt för mig. –Håll käften! 716 01:25:20,120 --> 01:25:23,160 –Jag ville bara... –Håll käften! 717 01:25:23,320 --> 01:25:27,840 Du är så dum i huvudet, pappa! 718 01:25:30,440 --> 01:25:34,640 Du har bara tyckt synd om dig själv. 719 01:25:38,440 --> 01:25:42,640 Ja... Du kan ha rätt. 720 01:25:44,400 --> 01:25:47,080 Förlåt. 721 01:25:50,080 --> 01:25:55,600 –Varför bryr du dig om det nu? –Patrick... 722 01:25:55,760 --> 01:26:02,440 Jag vet inte vad jag vill. Jag vet ingenting! 723 01:26:02,600 --> 01:26:06,240 Jag känner mig tom. 724 01:26:11,920 --> 01:26:16,480 Patrick, det är inget fel på dig. 725 01:26:16,640 --> 01:26:19,920 Bara gå, jag ska samla mig. 726 01:26:20,080 --> 01:26:23,560 –Kom... –Nej. Nej. 727 01:26:23,720 --> 01:26:26,400 Gå, bara. 728 01:26:37,160 --> 01:26:41,680 Gå. Snälla. 729 01:27:31,240 --> 01:27:34,560 Hej, så här är det. 730 01:27:34,720 --> 01:27:38,760 Vi blir lite mer försenade. 731 01:27:40,600 --> 01:27:46,520 –Tilde? –Är det nåt vi kan göra? 732 01:27:46,680 --> 01:27:50,840 Nej, det tror jag inte. 733 01:27:51,000 --> 01:27:55,040 Får vi nåt att dricka? De äldre är varma. 734 01:27:56,920 --> 01:28:01,040 –Tyst. –Jag försöker bara hjälpa. 735 01:28:07,840 --> 01:28:10,960 Varsågod, älskling. 736 01:28:35,440 --> 01:28:39,240 –Tyvärr blir det inget bröllop. –Nej. 737 01:28:39,400 --> 01:28:44,200 Förlåt att vi har släpat hit er. Vi hoppas... 738 01:28:44,360 --> 01:28:50,280 Vi är inte ovänner, men vi kan inte ljuga för varandra eller för er. 739 01:28:50,440 --> 01:28:53,200 Eller för oss själva. 740 01:28:53,360 --> 01:28:58,280 Jag är så jävla trött på att låtsas att allt är bra. 741 01:28:58,440 --> 01:29:05,440 Vi gör som vi alltid har gjort, för vi blir för ledsna om vi är ärliga. 742 01:29:09,320 --> 01:29:13,480 Jag är så trött på era lögner! 743 01:29:15,320 --> 01:29:21,800 Man kan inte ljuga sig genom livet bara för att det är lättare. 744 01:29:23,720 --> 01:29:29,960 När jag ser er förstår jag att det är så man blir fet, gammal och olycklig. 745 01:29:30,120 --> 01:29:33,800 Det vill jag inte vara! 746 01:29:39,320 --> 01:29:44,880 –Det är ingens fel... –Jo, det är det. 747 01:29:45,040 --> 01:29:49,520 Det är inte Astrid, jag har varit en idiot. Eller hur? 748 01:29:50,080 --> 01:29:53,680 –Ja. –Förlåt. 749 01:29:58,840 --> 01:30:04,600 Men det spelar ingen roll. Vi passar inte ihop. 750 01:30:06,040 --> 01:30:09,040 Så vi ska inte... 751 01:30:09,200 --> 01:30:12,720 Vi kan fortfarande välja. 752 01:30:18,840 --> 01:30:22,200 Nu kan jag inte hålla tyst mer. 753 01:30:22,360 --> 01:30:26,360 Vad ska vi nu göra, då? 754 01:30:26,520 --> 01:30:30,880 Får vi mat? Vad händer med presenterna? 755 01:30:31,680 --> 01:30:37,840 –Vi behöver lite information. –Okej. Jag försöker åka hem i kväll. 756 01:30:38,000 --> 01:30:41,880 Och ni kan göra vad ni känner för! 757 01:30:48,800 --> 01:30:51,400 Kom, vi går. 758 01:31:12,040 --> 01:31:16,120 Förlåt, pappa. Förlåt. 759 01:31:39,800 --> 01:31:42,960 Ge mig en. 760 01:32:10,400 --> 01:32:13,200 Förlåt. 761 01:32:13,360 --> 01:32:16,440 Tack så mycket för att vi fick komma. 762 01:33:29,760 --> 01:33:32,400 Leif? 763 01:33:32,560 --> 01:33:36,160 Ida, jag kan inte leva utan dig. 764 01:33:36,320 --> 01:33:40,720 Jag har varit en idiot. Hoppas att du kan förlåta mig. 765 01:33:40,880 --> 01:33:44,880 –Vi hör ihop. –Men Tilde, då? 766 01:33:45,040 --> 01:33:49,280 Henne ser jag aldrig mer. Det var ett stort misstag! 767 01:33:49,440 --> 01:33:54,200 Det erkänner jag verkligen. 768 01:33:54,640 --> 01:33:58,680 –Du är den enda för mig. –Varför säger du det nu? 769 01:33:58,840 --> 01:34:05,320 För att det är sant. Har du inte sagt att man alltid ska stanna i familjen? 770 01:34:06,000 --> 01:34:09,000 –Jo. –Vi passar ihop. 771 01:34:09,160 --> 01:34:14,400 Jag hade glömt hur vacker och fantastisk du är. 772 01:34:14,560 --> 01:34:20,120 Jag älskar dig så mycket, och det har jag alltid gjort. 773 01:34:24,640 --> 01:34:29,040 Är du snäll och tar mig tillbaka? 774 01:34:30,520 --> 01:34:33,760 Tack! Tack! 775 01:34:35,600 --> 01:34:38,600 Tack, Ida. 776 01:34:46,560 --> 01:34:51,120 Det är normalt att tro att det har kommit tillbaka. 777 01:34:51,280 --> 01:34:55,880 Jag vet, men det känns inte bra. Jag känner knutan. 778 01:34:56,040 --> 01:35:01,040 Jag känner ingen knuta, men du kan ju ha rätt. 779 01:35:01,200 --> 01:35:07,000 Din prognos är inte jättebra. Jag ska inte ge falska förhoppningar. 780 01:35:07,160 --> 01:35:12,160 Jag känner inget. Om jag skulle skicka alla på utredning– 781 01:35:12,320 --> 01:35:16,240 –skulle systemet haverera, inte sant? 782 01:35:17,000 --> 01:35:21,200 Jag tycker att vi väntar. Det är psykiska symptom. 783 01:35:21,360 --> 01:35:26,640 –En knuta är väl inget psykiskt? –Jag känner ju inget! 784 01:35:26,800 --> 01:35:32,280 Om du visste vad folk tror! En trodde att han hade en ekorre i huvudet. 785 01:35:32,480 --> 01:35:39,000 Jaha. Men jag vill hemskt gärna bli undersökt. 786 01:36:46,560 --> 01:36:48,840 HERLEVS SJUKHUS 787 01:37:02,200 --> 01:37:07,880 Ska vi fluffa till det på sidorna? Annars blir det lite som John Lennon. 788 01:37:08,040 --> 01:37:11,320 –Hämtar du kaffe? –Javisst. 789 01:37:31,440 --> 01:37:33,520 Hej. 790 01:37:34,200 --> 01:37:36,120 Hej. 791 01:37:36,280 --> 01:37:40,240 Så det är här du gömmer dig? 792 01:37:42,680 --> 01:37:46,840 –Det här är Patricks pappa. –Hej. Philip. 793 01:37:47,000 --> 01:37:51,360 –Jag har hört mycket om dig. –Vad gör du här? 794 01:37:54,160 --> 01:37:59,120 Jag tänkte klippa mig. Putsa lite på sidorna. 795 01:37:59,280 --> 01:38:03,920 –Vi har inte tid i dag. –Jodå, du ska bara toppa lite. 796 01:38:04,080 --> 01:38:08,800 Det har du tid till. Var artig mot kunderna. 797 01:38:10,520 --> 01:38:13,120 Ja, då... 798 01:38:26,000 --> 01:38:30,360 –Hur är det med Patrick? –Mycket bättre. 799 01:38:32,040 --> 01:38:36,720 –Och Astrid? –Hon och Kenneth ska ut och resa. 800 01:38:39,240 --> 01:38:43,280 Jag tänkte flytta tillbaka till Italien. 801 01:38:44,080 --> 01:38:48,000 Jobba mindre, och... 802 01:38:48,560 --> 01:38:52,400 Det låter som en bra idé. 803 01:38:59,160 --> 01:39:05,400 Jag vet att du tycker att jag är en idiot, och det här låter konstigt. 804 01:39:06,560 --> 01:39:10,320 Vill du komma och hälsa på? 805 01:39:10,480 --> 01:39:15,520 –Varför skulle jag göra det? –För att... 806 01:39:15,680 --> 01:39:20,280 ...jag har tänkt på dig ända sen vi reste hem. 807 01:39:20,440 --> 01:39:26,120 –Vänd dig om så att jag kan klippa dig. –Kan du åtminstone tänka på det? 808 01:39:26,280 --> 01:39:29,080 –Nej. –Varför? 809 01:39:29,240 --> 01:39:31,960 –Jag kan inte. –Varför? 810 01:39:32,120 --> 01:39:38,440 –Du kan få vem som helst. –Jag vill inte ha vem som helst. 811 01:39:39,680 --> 01:39:43,080 Jag vill ha dig. 812 01:39:43,240 --> 01:39:47,720 –Ida, får jag säga... –Tyst, Vibe! 813 01:39:50,520 --> 01:39:56,880 Du ska inte vara med en som jag. Vad som helst kan hända. 814 01:39:58,200 --> 01:40:04,760 Du kan inte bara komma in här och bjuda folk till Italien. 815 01:40:04,920 --> 01:40:08,760 –Leif har flyttat hem. –Det hoppas jag inte. 816 01:40:08,920 --> 01:40:11,120 Jo! 817 01:40:14,200 --> 01:40:20,560 Och jag älskar Leif. Jag vill inte ha mer oreda i mitt liv. 818 01:40:20,720 --> 01:40:24,760 Kan du vara snäll och gå? 819 01:40:27,920 --> 01:40:31,280 Förlåt. 820 01:40:34,520 --> 01:40:39,320 Det var inte meningen att göra dig upprörd. 821 01:40:39,480 --> 01:40:42,720 Gå, bara. 822 01:40:53,040 --> 01:40:59,600 –Han blev ju bara klippt på ena sidan. –Akta, annars klipper hon till dig. 823 01:41:02,840 --> 01:41:05,880 Tack för maten. 824 01:41:07,840 --> 01:41:13,040 Jag har en skitbra idé. Vi tar tilläggslån och åker ut och reser. 825 01:41:13,200 --> 01:41:15,480 –Va? –Ja. 826 01:41:15,640 --> 01:41:20,120 Till Seychellerna. Jättedyrt, men jävligt vackert! 827 01:41:20,280 --> 01:41:23,000 Hallå? 828 01:41:27,160 --> 01:41:31,160 –Är det nåt fel? –Jag vill inte. 829 01:41:31,320 --> 01:41:35,640 Okej, då lägger vi pengarna på nåt annat. 830 01:41:35,800 --> 01:41:38,400 Men jag... 831 01:41:39,920 --> 01:41:42,720 Jag vill inte göra nåt med dig. 832 01:41:42,880 --> 01:41:46,520 Använd pengarna själv, då. 833 01:41:46,680 --> 01:41:51,320 Leif, vi ska inte leva ihop. Det är slut. 834 01:41:54,240 --> 01:41:59,960 Jag har inte lust att sitta... 835 01:42:00,120 --> 01:42:05,280 ...i ett uterum och dricka kaffe när vi blir gamla. 836 01:42:14,680 --> 01:42:18,240 Nu går jag. 837 01:42:21,320 --> 01:42:25,680 Vart ska du? Ida, jag pratar med dig! 838 01:42:28,320 --> 01:42:30,720 Ida! 839 01:42:31,560 --> 01:42:34,960 Vart tänker du gå? 840 01:42:36,680 --> 01:42:39,520 Hej då. 841 01:42:41,360 --> 01:42:44,240 Ida! 842 01:42:45,440 --> 01:42:48,720 Ida, för fan! 843 01:43:44,120 --> 01:43:46,760 Ida. 844 01:43:49,520 --> 01:43:53,960 –Vad gör du här? –Jag ville söka upp dig. 845 01:43:54,120 --> 01:43:57,520 Nå, här är jag. 846 01:44:00,360 --> 01:44:03,800 Och jag vill be om en tjänst. 847 01:44:05,200 --> 01:44:09,880 Jag har ett brev från sjukhuset. Jag vet inte vad det står. 848 01:44:10,040 --> 01:44:14,080 Jag vågade inte öppna det själv. 849 01:44:14,920 --> 01:44:17,920 Det här låter nog dumt. 850 01:44:19,360 --> 01:44:23,240 Jag klarar det om du är med. 851 01:44:30,360 --> 01:44:35,080 –Ska jag öppna det? –Vill du det? 852 01:44:47,080 --> 01:44:54,800 Vad det än står, ska du veta hur glad jag är över att du kom hit. 853 01:44:54,960 --> 01:45:02,200 Bara att vi möttes är nåt att glädjas åt. Det gör jag i alla fall. 854 01:45:02,880 --> 01:45:07,400 Och det kommer jag att göra så länge jag får vara med dig. 855 01:45:07,560 --> 01:45:13,800 Vare sig det är tio minuter, två år– 856 01:45:13,960 --> 01:45:17,280 –eller trettio år. 857 01:45:19,720 --> 01:45:23,520 Har du nåt emot att jag kysser dig? 858 01:45:23,680 --> 01:45:26,480 Nej. 859 01:47:27,120 --> 01:47:30,760 NORRSKEN 68968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.