All language subtitles for fdfb_WorldSrc_English_Subtitle_For_Love_Wedding_Marriage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:33,933 --> 00:00:37,630 - Ava, we've been dating for 2 1/2 years, 3 00:00:37,670 --> 00:00:41,731 and what I'm about to say, I've considered very seriously. 4 00:00:41,775 --> 00:00:43,709 I sound like a lawyer. 5 00:00:43,743 --> 00:00:47,179 I look in your eyes, and I drown in them. 6 00:00:47,213 --> 00:00:48,976 Drown in them? 7 00:00:49,015 --> 00:00:53,213 Babe, you know I'm bad with telling you how I feel. 8 00:00:53,253 --> 00:00:55,346 Will you be my wife? 9 00:00:55,388 --> 00:00:56,753 Will you marry me? 10 00:00:56,790 --> 00:00:57,950 Can we get married? 11 00:00:57,991 --> 00:00:59,015 Ava. 12 00:00:59,059 --> 00:01:01,254 You can do this. 13 00:01:03,496 --> 00:01:05,691 It's, like, the little things that I really love. 14 00:01:05,732 --> 00:01:07,962 I find it so adorable 15 00:01:08,001 --> 00:01:09,798 that you can't make a decision 16 00:01:09,836 --> 00:01:11,804 without consulting your horoscope. 17 00:01:11,838 --> 00:01:14,966 I love that you watch the same sad movie over and over again, 18 00:01:15,008 --> 00:01:17,670 hoping for a happy ending. 19 00:01:17,710 --> 00:01:19,234 I love how you make your coffee. 20 00:01:19,279 --> 00:01:22,271 I love you, Ava, and I don't want to spend another day 21 00:01:22,315 --> 00:01:25,307 without knowing if you'll be my wife. 22 00:01:25,351 --> 00:01:28,684 So will you do me this honor? 23 00:01:28,721 --> 00:01:31,053 Will you marry me? 24 00:01:35,495 --> 00:01:37,292 - Brittany, Brittany, this is Ryan. 25 00:01:37,330 --> 00:01:39,457 Trust me, you two have a lot in common. 26 00:01:39,499 --> 00:01:40,989 Good to see you. 27 00:01:45,905 --> 00:01:48,806 Where is Ava? Go find your sister. 28 00:02:19,973 --> 00:02:22,339 - All rise. 29 00:02:29,516 --> 00:02:34,647 - Our wedding day was the happiest day of my life. 30 00:02:34,687 --> 00:02:37,747 I was marrying the man of my dreams, 31 00:02:37,790 --> 00:02:40,816 and our happily ever after was about to begin. 32 00:02:40,860 --> 00:02:44,318 Charlie and I met once upon a time, 33 00:02:44,364 --> 00:02:47,697 when I was getting my PhD in psychology at Berkeley 34 00:02:47,734 --> 00:02:51,226 and he was working at a vineyard in Napa. 35 00:02:51,271 --> 00:02:54,638 We fell in love on the very first date. 36 00:02:54,674 --> 00:02:57,404 He took me to an art fair in San Francisco. 37 00:02:57,443 --> 00:03:00,844 The next day, he surprised me with a painting I had admired, 38 00:03:00,880 --> 00:03:03,405 and I was hooked. 39 00:03:07,420 --> 00:03:10,321 I believe lasting love is possible 40 00:03:10,356 --> 00:03:11,983 because of my parents. 41 00:03:12,025 --> 00:03:13,458 Their 30-year union 42 00:03:13,493 --> 00:03:16,053 is the reason I became a marriage counselor 43 00:03:16,095 --> 00:03:19,826 and why I was ready to make the commitment myself. 44 00:03:21,100 --> 00:03:22,431 - Mazel tov! 45 00:03:26,306 --> 00:03:29,434 And that dimpled smile doesn't hurt. 46 00:03:33,613 --> 00:03:36,241 - So embarrassing. 47 00:03:36,282 --> 00:03:38,182 Thank you. 48 00:03:48,027 --> 00:03:49,790 I love you both. I love you both. 49 00:03:49,829 --> 00:03:51,262 I've known him my whole life, 50 00:03:51,297 --> 00:03:52,696 and I still love you. 51 00:03:52,732 --> 00:03:54,290 I can't even say that about anyone else, 52 00:03:54,334 --> 00:03:55,460 like, not even my own parents. 53 00:03:55,501 --> 00:03:56,866 - Okay, we love you too, Gerber. 54 00:03:56,903 --> 00:03:58,996 - No, love, man. Love. 55 00:03:59,038 --> 00:04:02,599 That's what it's all about. 56 00:04:02,642 --> 00:04:04,234 You know, from now on, 57 00:04:04,277 --> 00:04:05,938 I'm gonna be a one-woman guy. 58 00:04:05,979 --> 00:04:09,039 - Per week? - I'm serious. 59 00:04:09,082 --> 00:04:10,709 Uh, hello? We didn't actually- 60 00:04:10,750 --> 00:04:11,910 - There he goes. 61 00:04:11,951 --> 00:04:13,475 - Shelby, are you, like, avoiding me? 62 00:04:13,519 --> 00:04:15,612 Come on, we were in the middle of talking about horses. 63 00:04:15,655 --> 00:04:16,815 I love horses. 64 00:04:16,856 --> 00:04:18,790 - You ready to get out of here, Mrs. Dalton? 65 00:04:18,825 --> 00:04:20,383 - I should warn you: 66 00:04:20,426 --> 00:04:23,293 I've been saving a few tricks for the honeymoon. 67 00:04:23,329 --> 00:04:26,196 - Let's go. - Okay. 68 00:04:33,473 --> 00:04:34,497 Ready? 69 00:04:39,078 --> 00:04:42,570 - Yeah! 70 00:04:42,615 --> 00:04:45,607 Oh! Oh, you got smoked. 71 00:04:45,652 --> 00:04:48,416 In your face. You got rocked. 72 00:05:26,459 --> 00:05:28,188 - Black. Two sugars. 73 00:05:28,227 --> 00:05:29,854 - Two orders, wheat toast with mayo. 74 00:05:29,896 --> 00:05:33,627 Yum. - The only way to eat toast. 75 00:05:33,666 --> 00:05:36,499 - Your horoscope says, 76 00:05:36,536 --> 00:05:39,300 "Today your positive mental energy 77 00:05:39,339 --> 00:05:41,068 "will ensure that everything goes your way. 78 00:05:41,107 --> 00:05:43,075 Take advantage of your good luck." 79 00:05:43,109 --> 00:05:44,201 - That's great. 80 00:05:44,243 --> 00:05:45,676 Maybe that means this year's harvest 81 00:05:45,712 --> 00:05:47,339 will be the vineyard's best vintage ever. 82 00:05:47,380 --> 00:05:48,642 - Fingers crossed. 83 00:05:48,681 --> 00:05:50,706 - How about you skip out early, 84 00:05:50,750 --> 00:05:52,183 take advantage of me tonight? 85 00:05:52,218 --> 00:05:54,083 - Oh, I could cancel my last couple. 86 00:05:54,120 --> 00:05:55,849 - I'll reschedule my afternoon. 87 00:05:55,888 --> 00:05:57,549 - See you at 6:00. 88 00:06:04,330 --> 00:06:07,060 Let's take a minute to validate those feelings. 89 00:06:07,100 --> 00:06:08,965 It sounds like Lloyd is feeling angry 90 00:06:09,001 --> 00:06:11,401 because Courtney took advantage of his credit card. 91 00:06:11,437 --> 00:06:12,802 - She didn't take advantage of it. 92 00:06:12,839 --> 00:06:14,739 She raped it. At Saks. 93 00:06:14,774 --> 00:06:16,708 She roofied it, bent it over, and- 94 00:06:16,743 --> 00:06:19,837 - Okay. Courtney raped your credit card. 95 00:06:19,879 --> 00:06:21,437 And Courtney is still angry 96 00:06:21,481 --> 00:06:23,073 because you slept with another woman. 97 00:06:23,116 --> 00:06:26,210 - "A slutty, trashy whore" were my exact words. 98 00:06:26,252 --> 00:06:28,379 - Obviously Courtney still has some unresolved issues 99 00:06:28,421 --> 00:06:29,513 about the affair. 100 00:06:29,555 --> 00:06:32,319 - But 9 grand on shoes? 101 00:06:32,358 --> 00:06:33,552 - Why should I suffer 102 00:06:33,593 --> 00:06:35,356 just because you're not rich like my father? 103 00:06:35,395 --> 00:06:37,727 - If your father's so great, why didn't you marry him? 104 00:06:37,764 --> 00:06:39,493 - He wasn't available. 105 00:06:39,532 --> 00:06:43,263 - I want you to think back to when you first met. 106 00:06:43,302 --> 00:06:45,031 What attracted you to one another? 107 00:06:45,071 --> 00:06:48,529 And I want you to make a list of all of the qualities 108 00:06:48,574 --> 00:06:50,599 that made you want to get married. 109 00:06:50,643 --> 00:06:52,543 The key to a successful marriage 110 00:06:52,578 --> 00:06:54,205 is to find those qualities 111 00:06:54,247 --> 00:06:55,874 that make you fall in love with your spouse 112 00:06:55,915 --> 00:06:58,281 all over again every day. 113 00:06:58,317 --> 00:07:00,444 - Oh, I know they're here somewhere. 114 00:07:00,486 --> 00:07:03,478 Where are they? Ugh. 115 00:07:03,523 --> 00:07:05,286 - Shelby, what are you doing? 116 00:07:05,324 --> 00:07:06,621 - Where do you keep all your stuff? 117 00:07:06,659 --> 00:07:08,718 - What stuff? - The meds! 118 00:07:08,761 --> 00:07:11,195 - I'm a psychologist, not a psychiatrist. 119 00:07:11,230 --> 00:07:12,697 I can't prescribe meds. 120 00:07:12,732 --> 00:07:13,824 - Jesus, Ava. 121 00:07:13,866 --> 00:07:15,356 That's the only reason I took this job. 122 00:07:15,401 --> 00:07:17,733 - I'm not even sure they've invented a drug 123 00:07:17,770 --> 00:07:19,397 to begin tackling your issues. 124 00:07:19,439 --> 00:07:21,339 - Don't judge my pain. 125 00:07:21,374 --> 00:07:22,534 You're my sister. 126 00:07:22,575 --> 00:07:24,065 Can't you at least refer me to someone? 127 00:07:24,110 --> 00:07:25,543 - If I referred you to a psychiatrist, 128 00:07:25,578 --> 00:07:26,840 they'd have you committed. 129 00:07:26,879 --> 00:07:28,107 - Would there be meds involved? 130 00:07:28,147 --> 00:07:29,444 - And a straightjacket. 131 00:07:29,482 --> 00:07:31,109 Did you mail out those invitations for me? 132 00:07:31,150 --> 00:07:32,515 - For Mom and Dad's surprise party? 133 00:07:32,552 --> 00:07:33,644 - Yes. 134 00:07:33,686 --> 00:07:34,983 - I got the guest list right here. 135 00:07:35,021 --> 00:07:36,989 - Thank you. 136 00:07:39,025 --> 00:07:40,583 Glad that's not my next client. 137 00:07:43,296 --> 00:07:44,957 - Darlings. - Hi. 138 00:07:44,997 --> 00:07:48,091 - Hi. What was all the yelling about? 139 00:07:48,134 --> 00:07:50,159 - Just your mother's normal kvetching. 140 00:07:50,203 --> 00:07:52,296 - Oh, would you stop talking like that? 141 00:07:52,338 --> 00:07:54,203 This isn't a production of Fiddler On The Roof. 142 00:07:54,240 --> 00:07:55,434 - Would you just relax 143 00:07:55,475 --> 00:07:57,409 and stop acting like some kind of meshuggener 144 00:07:57,443 --> 00:07:59,035 in front of our daughters? 145 00:07:59,078 --> 00:08:00,636 - What does that even mean? Jesus! 146 00:08:00,680 --> 00:08:01,806 - Jewish. 147 00:08:01,848 --> 00:08:04,282 - Okay, can we just take this into my office, please? 148 00:08:04,317 --> 00:08:05,841 Right into my office. Thank you. 149 00:08:05,885 --> 00:08:07,853 Come on. 150 00:08:07,887 --> 00:08:09,411 All right. 151 00:08:11,657 --> 00:08:13,147 Bradley, Betty, 152 00:08:13,192 --> 00:08:15,626 why don't you calmly express what's upsetting you? 153 00:08:20,066 --> 00:08:22,034 - Well, I didn't want to have to tell you this, Ava- 154 00:08:22,068 --> 00:08:23,433 - No, Betty. Don't tell her. 155 00:08:23,469 --> 00:08:24,595 It'll break her heart. 156 00:08:24,637 --> 00:08:26,662 - I want a divorce. 157 00:08:29,108 --> 00:08:30,598 - What? 158 00:08:30,643 --> 00:08:33,578 - Both of you- everyone, take a seat. 159 00:08:35,481 --> 00:08:38,416 Ooh, everybody calm down and take a breath. 160 00:08:40,920 --> 00:08:43,980 Okay. 161 00:08:44,023 --> 00:08:47,049 Betty, what triggered this decision? 162 00:08:47,093 --> 00:08:49,857 - Your sack-of-shit father cheated on me. 163 00:08:49,896 --> 00:08:50,920 - We were separated. 164 00:08:50,963 --> 00:08:52,521 We were separated at the time. 165 00:08:52,565 --> 00:08:54,556 - Yeah, but he still managed to knock me up. 166 00:08:54,600 --> 00:08:57,569 Did we conceive Shelby before or after your affair? 167 00:08:57,603 --> 00:09:01,061 - Oh, my God. Dad, explain. 168 00:09:01,107 --> 00:09:03,940 - You were about three years old 169 00:09:03,976 --> 00:09:07,776 when we were relocated to London for my job, 170 00:09:07,813 --> 00:09:10,373 and I was working overtime. 171 00:09:10,416 --> 00:09:13,112 It was hardly a recipe for a happy marriage, 172 00:09:13,152 --> 00:09:15,382 so we decided to separate- 173 00:09:15,421 --> 00:09:17,218 - Which for your father meant doing it 174 00:09:17,256 --> 00:09:19,156 with the first woman he could find- 175 00:09:19,191 --> 00:09:22,558 a minor detail he waited 25 years to tell me. 176 00:09:22,595 --> 00:09:25,359 - Okay, I hear you. I understand. 177 00:09:25,398 --> 00:09:26,888 You feel betrayed, 178 00:09:26,933 --> 00:09:28,992 and I'm not minimizing what happened 25 years ago, 179 00:09:29,035 --> 00:09:31,629 but is it really worth throwing away 180 00:09:31,671 --> 00:09:33,434 a long and happy marriage? 181 00:09:33,472 --> 00:09:35,565 - What makes you think that I've been happy? 182 00:09:35,608 --> 00:09:37,701 - Well, of course we're happy. 183 00:09:37,743 --> 00:09:39,677 - Well, of course you're happy. 184 00:09:39,712 --> 00:09:41,441 I've spent the best part of my life 185 00:09:41,480 --> 00:09:44,142 catering to your adulterous ass. 186 00:09:44,183 --> 00:09:45,946 Now it's my turn. I want to feel sexy. 187 00:09:45,985 --> 00:09:48,545 I want to- I want to have adventures. 188 00:09:48,588 --> 00:09:50,715 - Okay. Okay, Betty. 189 00:09:50,756 --> 00:09:52,986 We're making some progress. 190 00:09:53,025 --> 00:09:55,789 I want you both to close your eyes, 191 00:09:55,828 --> 00:09:57,318 take a deep breath, 192 00:09:57,363 --> 00:09:59,126 and let's try and reconnect 193 00:09:59,165 --> 00:10:00,689 with some of those feelings you had 194 00:10:00,733 --> 00:10:03,065 when you first decided to get married. 195 00:10:03,102 --> 00:10:05,332 - Ava, this Berkeley bullshit isn't gonna work on me. 196 00:10:05,371 --> 00:10:06,565 - Mom! 197 00:10:06,606 --> 00:10:07,971 - Look, I'm sorry, darling, 198 00:10:08,007 --> 00:10:09,872 but I'm not gonna take marital advice 199 00:10:09,909 --> 00:10:12,309 from my 28-year-old newlywed daughter. 200 00:10:12,345 --> 00:10:13,607 - I'm a professional. 201 00:10:13,646 --> 00:10:14,943 - And you're a hopeless romantic. 202 00:10:14,981 --> 00:10:16,505 You've been watching Gone With The Wind 203 00:10:16,549 --> 00:10:18,176 every Thanksgiving for the last 25 years. 204 00:10:18,217 --> 00:10:19,548 - It's a very long weekend. 205 00:10:19,585 --> 00:10:21,177 - And I would give it up, honey. 206 00:10:21,220 --> 00:10:23,120 Rhett Butler's never gonna stick around. 207 00:10:23,155 --> 00:10:25,350 - But they were at cross-purposes. 208 00:10:25,391 --> 00:10:28,224 - You know, the point is that I am the voice of experience. 209 00:10:28,260 --> 00:10:31,058 I have done 30 years of hard marriage, 210 00:10:31,097 --> 00:10:33,122 30 years of lies and deceit, 211 00:10:33,165 --> 00:10:36,134 and in all that time, 212 00:10:36,168 --> 00:10:38,363 you've never once 213 00:10:38,404 --> 00:10:40,929 put the toilet roll back on the dispenser. 214 00:10:40,973 --> 00:10:43,601 - And after 30 years, you'd think she'd give it up, huh? 215 00:10:43,643 --> 00:10:47,044 - Bradley, you can have that bathroom all to yourself, 216 00:10:47,079 --> 00:10:51,448 because I am moving in with Shelby. 217 00:10:51,484 --> 00:10:53,145 - Ava, you can't let Mom move in with me. 218 00:10:53,185 --> 00:10:55,676 - Okay, Mom, let's pause and assess the situation. 219 00:10:55,721 --> 00:10:58,815 We don't have to make any permanent decisions today. 220 00:10:58,858 --> 00:11:02,157 - Good-bye, Bradley. Have a nice life. 221 00:11:02,194 --> 00:11:03,855 - I refuse to live with Mom, Ava. 222 00:11:03,896 --> 00:11:06,091 - Okay, we have much bigger problems here, Shelby. 223 00:11:06,132 --> 00:11:08,828 - Yeah, like a 30th anniversary party for a divorced couple. 224 00:11:24,283 --> 00:11:26,911 - Hey, babe. It's 6:00. 225 00:11:26,952 --> 00:11:29,045 Time for our date. 226 00:11:29,088 --> 00:11:31,283 I promise I'll hook up the dryer this week, okay? 227 00:11:31,323 --> 00:11:33,291 - I don't care. 228 00:11:33,325 --> 00:11:34,986 - What's up? 229 00:11:36,929 --> 00:11:38,829 - Today was probably the worst day of my life, 230 00:11:38,864 --> 00:11:41,526 and that's not an exaggeration. 231 00:11:42,368 --> 00:11:44,461 - What happened? 232 00:11:44,503 --> 00:11:45,868 - My dad had an affair. 233 00:11:45,905 --> 00:11:47,065 - What? 234 00:11:47,106 --> 00:11:48,869 - Before Shelby was born, 235 00:11:48,908 --> 00:11:51,240 but my mom just found out, and now she wants a divorce. 236 00:11:51,277 --> 00:11:53,006 - That was 25 years ago. 237 00:11:53,045 --> 00:11:56,412 - They were still married, Charlie. 238 00:11:57,416 --> 00:11:59,884 Oh... 239 00:12:01,420 --> 00:12:02,887 They were so happy. 240 00:12:04,757 --> 00:12:06,657 - So what are you gonna do? 241 00:12:06,692 --> 00:12:08,421 - Technically I'm not supposed to treat them 242 00:12:08,461 --> 00:12:09,860 because we're family. 243 00:12:09,895 --> 00:12:12,193 - So don't tell them you're counseling them. 244 00:12:12,231 --> 00:12:14,222 Do it without them knowing. 245 00:12:16,335 --> 00:12:19,099 - Yeah, I could help them surreptitiously. 246 00:12:21,474 --> 00:12:23,738 - Where you going? - To see my mom. 247 00:12:23,776 --> 00:12:26,711 - Now? What about our 6:00 date? 248 00:12:26,746 --> 00:12:28,213 - The first 24 hours of a separation 249 00:12:28,247 --> 00:12:30,943 are critical, Charlie. 250 00:12:43,395 --> 00:12:44,919 - Hello? - Hey, Shel. It's me. 251 00:12:44,964 --> 00:12:46,124 - Oh, my God. You got to get up here. 252 00:12:46,165 --> 00:12:47,189 She's driving me crazy. 253 00:12:52,304 --> 00:12:53,896 Welcome to hell. 254 00:12:53,939 --> 00:12:55,065 - Ava, shouldn't you be home 255 00:12:55,107 --> 00:12:57,132 basking in your newly wedded bliss? 256 00:12:57,176 --> 00:13:00,339 - Mom, are you sure moving out is the best solution? 257 00:13:00,379 --> 00:13:02,176 - Well, I certainly can't live in the same house 258 00:13:02,214 --> 00:13:03,772 as my ex-husband. 259 00:13:03,816 --> 00:13:06,410 Shelby, we need to move the couch to the window. 260 00:13:06,452 --> 00:13:08,784 - Uh, I like it where it is. 261 00:13:08,821 --> 00:13:09,845 - No, you don't. 262 00:13:09,889 --> 00:13:12,483 - You can't possibly be considering getting a divorce 263 00:13:12,525 --> 00:13:13,822 after all these years. 264 00:13:13,859 --> 00:13:16,259 - This is between me and your father. 265 00:13:16,295 --> 00:13:17,660 - Little help, please! 266 00:13:17,696 --> 00:13:21,996 - Okay, I completely encourage your personal development, Mom, 267 00:13:22,034 --> 00:13:25,197 but you can take time to work on yourself and still be married. 268 00:13:25,237 --> 00:13:27,068 - Well, it hasn't worked for me so far. 269 00:13:27,106 --> 00:13:29,404 Maybe it's time I made myself happy. 270 00:13:29,441 --> 00:13:31,875 - Are you really upset about an old affair, 271 00:13:31,911 --> 00:13:35,074 or are you just using that as an excuse to leave? 272 00:13:35,114 --> 00:13:37,309 - Ava, be my daughter, not my therapist. 273 00:13:37,349 --> 00:13:39,112 - I'm just trying to understand the situation. 274 00:13:39,151 --> 00:13:42,211 - It's complicated. 275 00:13:42,254 --> 00:13:44,586 Why don't you ask your father these questions? 276 00:13:44,623 --> 00:13:46,056 - I'm going to, 277 00:13:46,091 --> 00:13:47,854 but I really think you and Dad 278 00:13:47,893 --> 00:13:49,827 would benefit from going to see a counselor, 279 00:13:49,862 --> 00:13:51,762 and I can recommend someone great. 280 00:13:51,797 --> 00:13:53,765 - I'm not really sure I believe in therapy. 281 00:13:53,799 --> 00:13:54,857 - Excuse me? 282 00:13:54,900 --> 00:13:56,629 - Oh, not you, honey. 283 00:13:56,669 --> 00:13:58,796 I thought your therapy today was wonderful. 284 00:13:58,838 --> 00:14:01,636 - Therapy can be really helpful. 285 00:14:01,674 --> 00:14:04,370 I still go see my therapist once a month for maintenance. 286 00:14:07,646 --> 00:14:10,774 Well, I'll go. If it'll make you happy. 287 00:14:10,816 --> 00:14:13,478 - I thought it was time to make yourself happy. 288 00:14:16,422 --> 00:14:19,084 - I'm afraid that's all the time we have for today. 289 00:14:19,124 --> 00:14:20,614 It's really important for me 290 00:14:20,659 --> 00:14:22,650 to get to know more about both of you, 291 00:14:22,695 --> 00:14:23,992 so I'm gonna need you to fill out 292 00:14:24,029 --> 00:14:26,259 these premarital compatibility tests. 293 00:14:26,298 --> 00:14:29,358 - Tests? - More like questionnaires. 294 00:14:29,401 --> 00:14:31,369 Don't worry. There are no right or wrong answers. 295 00:14:31,403 --> 00:14:32,392 Just be honest. 296 00:14:32,438 --> 00:14:33,700 - Do we answer them individually? 297 00:14:33,739 --> 00:14:35,707 - Yes, and then I'll compare your answers 298 00:14:35,741 --> 00:14:37,641 to see how compatible you are. 299 00:14:37,676 --> 00:14:39,109 So, Amy, you can stay in here, 300 00:14:39,144 --> 00:14:41,112 and, John, why don't you follow me out to reception? 301 00:14:41,146 --> 00:14:43,774 - Okay. See you. 302 00:14:43,816 --> 00:14:45,716 - Thank you. 303 00:14:45,751 --> 00:14:48,083 - Infidelity is one way 304 00:14:48,120 --> 00:14:50,953 to discover if you still really love your spouse. 305 00:14:50,990 --> 00:14:52,981 Yeah. You're welcome. 306 00:14:55,027 --> 00:14:57,359 - Please tell me that was not a prospective client. 307 00:14:57,396 --> 00:14:59,159 - No. They changed their mind. 308 00:14:59,198 --> 00:15:02,861 And what the hell is an angry pirate, anyway? 309 00:15:02,902 --> 00:15:05,166 - Shelby. - Back off. 310 00:15:05,204 --> 00:15:08,139 - Give me my patient folders. 311 00:15:08,173 --> 00:15:10,539 Give me- 312 00:15:13,245 --> 00:15:15,577 - I'm all right. 313 00:15:17,316 --> 00:15:19,443 - Uh- - They're confidential. 314 00:15:19,485 --> 00:15:21,783 - Party pooper. 315 00:15:21,820 --> 00:15:23,879 - I am locking the filing cabinet. 316 00:15:23,923 --> 00:15:25,049 Have you talked to Dad? 317 00:15:25,090 --> 00:15:26,523 I've been trying him all afternoon. 318 00:15:26,558 --> 00:15:27,582 I can't get ahold of him. 319 00:15:27,626 --> 00:15:29,025 - You think he cashed in his chips? 320 00:15:29,061 --> 00:15:31,621 - Where do you come up with this stuff? 321 00:15:31,664 --> 00:15:33,632 - I was an unwanted child, okay? I have issues. 322 00:15:33,666 --> 00:15:35,327 And besides, his wife of 30 years 323 00:15:35,367 --> 00:15:37,699 just left him. 324 00:15:37,736 --> 00:15:40,296 - I'm gonna run by the house and check on him. 325 00:15:40,339 --> 00:15:42,239 Will you collect their tests when they're done? 326 00:15:42,274 --> 00:15:43,536 - Sure. I'll meet you there. 327 00:15:43,575 --> 00:15:45,509 Wait. Ava. 328 00:15:47,313 --> 00:15:49,247 Mom and Dad, they're gonna work it out, right? 329 00:15:49,281 --> 00:15:50,748 - Of course. 330 00:15:50,783 --> 00:15:53,547 It's only natural for marriages to go through ups and downs. 331 00:15:53,585 --> 00:15:56,247 - Okay, I just-I can't imagine them not together. 332 00:15:56,288 --> 00:15:57,516 - Don't worry. 333 00:15:57,556 --> 00:15:58,784 Once they get into therapy, 334 00:15:58,824 --> 00:16:00,792 they'll fall in love all over again. 335 00:16:00,826 --> 00:16:01,815 Trust me. 336 00:16:17,509 --> 00:16:19,272 - You put B for number 20? 337 00:16:19,311 --> 00:16:22,007 - Yeah, she said there were no right or wrong answers. 338 00:16:22,047 --> 00:16:24,140 - I'd go with C. 339 00:16:24,183 --> 00:16:26,583 - But she said to be honest. 340 00:16:26,618 --> 00:16:28,779 - Do you want to get married or not? 341 00:16:53,445 --> 00:16:55,072 - Dad? 342 00:16:57,983 --> 00:17:00,315 Dad, are you here? 343 00:17:00,352 --> 00:17:01,842 Dad? 344 00:17:04,857 --> 00:17:05,846 Dad? 345 00:17:07,226 --> 00:17:08,523 I know Tae Bo! 346 00:17:08,560 --> 00:17:10,050 - It's okay. I'm not gonna hurt you. 347 00:17:10,095 --> 00:17:13,826 - Don't worry, sweetheart. It's just the deli delivery boy. 348 00:17:16,135 --> 00:17:17,864 - Matzo ball soup. 349 00:17:17,903 --> 00:17:20,098 I'll just put it in the kitchen. 350 00:17:20,139 --> 00:17:21,470 - You scared me. 351 00:17:21,507 --> 00:17:23,532 - My apologies. 352 00:17:27,880 --> 00:17:30,280 - Why are you in the dark? 353 00:17:30,315 --> 00:17:31,407 - It's the Sabbath. 354 00:17:31,450 --> 00:17:33,782 - So this isn't a sign of depression? 355 00:17:37,589 --> 00:17:40,820 - Well, I'll just head out, then. 356 00:17:40,859 --> 00:17:42,827 - Yeah. 357 00:17:42,861 --> 00:17:44,761 Yeah, thank you, 358 00:17:44,797 --> 00:17:47,061 deli delivery boy from the local deli. 359 00:17:47,099 --> 00:17:50,398 - I was so worried. I called you all afternoon. 360 00:17:50,436 --> 00:17:51,664 - I'm sorry, hon. 361 00:17:51,703 --> 00:17:53,136 You know, in the Orthodox tradition, 362 00:17:53,172 --> 00:17:55,037 we're not allowed to answer the phone. 363 00:17:55,074 --> 00:17:57,338 - Ugh. Would you knock it off? 364 00:17:57,376 --> 00:17:59,742 You've never been this Jewish before. 365 00:17:59,778 --> 00:18:02,110 - I've always been Jewish. 366 00:18:02,147 --> 00:18:04,547 - You've never been religious. 367 00:18:04,583 --> 00:18:06,141 You were always the first dad on the block 368 00:18:06,185 --> 00:18:08,210 to go out and buy a Christmas tree. 369 00:18:08,253 --> 00:18:11,051 - Well, I wanted to be a perfect father to you girls. 370 00:18:11,090 --> 00:18:13,422 I still do. 371 00:18:13,459 --> 00:18:15,051 You don't really need me anymore. 372 00:18:15,094 --> 00:18:16,789 You got Charlie. 373 00:18:16,829 --> 00:18:20,765 And being Jewish is the only thing that feels familiar. 374 00:18:20,799 --> 00:18:23,563 - Sometimes change can be positive. 375 00:18:23,602 --> 00:18:28,164 You and Mom could use this time to improve your relationship. 376 00:18:28,207 --> 00:18:30,539 - I just want things the way they were. 377 00:18:30,576 --> 00:18:32,305 - I think you're using your spirituality 378 00:18:32,344 --> 00:18:35,313 to avoid dealing with the fact that Mom left. 379 00:18:35,347 --> 00:18:37,281 - Are you analyzing me, Ava? 380 00:18:37,316 --> 00:18:38,874 - No, no. 381 00:18:38,917 --> 00:18:41,613 I'm just suggesting 382 00:18:41,653 --> 00:18:45,555 maybe you do something to make Mom want to come back. 383 00:18:45,591 --> 00:18:48,992 - Well, I'm her husband. This is her home. 384 00:18:49,027 --> 00:18:50,494 That should be enough. 385 00:18:50,529 --> 00:18:52,121 - I want a pony! 386 00:18:52,164 --> 00:18:53,495 - What? 387 00:18:53,532 --> 00:18:57,093 - Well, if you're not gonna act your age, neither am l. 388 00:18:57,136 --> 00:18:58,797 - Glad to know you're alive. 389 00:18:58,837 --> 00:18:59,997 - Hi, Shel. 390 00:19:00,038 --> 00:19:01,164 - Who was the hottie? 391 00:19:01,206 --> 00:19:02,298 - Nobody. 392 00:19:02,341 --> 00:19:04,571 - Just the local deli delivery guy. 393 00:19:04,610 --> 00:19:06,908 Oh, maybe Dad could hook you up. 394 00:19:06,945 --> 00:19:08,845 - Ooh, I could go for some of those matzo balls. 395 00:19:08,881 --> 00:19:11,179 - Shelby. - Touchy. 396 00:19:11,216 --> 00:19:13,343 What's with all the candles? 397 00:19:13,385 --> 00:19:15,683 - Dad's being Jewish. 398 00:19:15,721 --> 00:19:19,555 - So this is what it's like to be Jewish. 399 00:19:19,591 --> 00:19:21,684 - Mom agreed to go see a marriage counselor. 400 00:19:21,727 --> 00:19:23,888 - She did? 401 00:19:23,929 --> 00:19:26,830 - I could set you up with a fantastic therapist. 402 00:19:26,865 --> 00:19:28,298 - You think that would help? 403 00:19:28,333 --> 00:19:30,358 - I think I want to be Jewish. 404 00:19:30,402 --> 00:19:32,131 - What? - What? 405 00:19:32,171 --> 00:19:35,368 - You're getting a pony. I want a bar mitzvah. 406 00:19:49,087 --> 00:19:51,214 - Oh, don't make any sudden movements. 407 00:19:51,256 --> 00:19:53,349 - Don't hate me... 408 00:19:53,392 --> 00:19:55,087 - Okay, knock if off, you two. 409 00:19:55,127 --> 00:19:56,685 Hi. 410 00:19:56,728 --> 00:19:58,320 I'm just kidding. 411 00:19:58,363 --> 00:20:00,456 - Dad, why don't you go get settled up in the guest room? 412 00:20:00,499 --> 00:20:01,625 - Oh, yeah, thanks, honey. 413 00:20:01,667 --> 00:20:03,794 It'll be fun to have some company. 414 00:20:03,835 --> 00:20:05,325 Huh? 415 00:20:07,406 --> 00:20:08,373 - Ava? 416 00:20:08,407 --> 00:20:09,431 - I went over to go see my dad, 417 00:20:09,474 --> 00:20:10,668 and he was all alone in the dark. 418 00:20:10,709 --> 00:20:12,506 He's so depressed. - Is he moving in? 419 00:20:12,544 --> 00:20:14,136 - Only for a couple days. 420 00:20:14,179 --> 00:20:16,670 - Your father cannot live here, Ava. 421 00:20:16,715 --> 00:20:18,580 It's only temporary. 422 00:20:18,617 --> 00:20:19,777 - Yeah? 423 00:20:19,818 --> 00:20:21,285 Then why did he bring his goldfish? 424 00:20:21,320 --> 00:20:22,947 - Couldn't get him to leave without Malcolm. 425 00:20:22,988 --> 00:20:25,718 - Malcolm? Really? 426 00:20:25,757 --> 00:20:28,055 We're supposed to make decisions like this together. 427 00:20:28,093 --> 00:20:30,288 - Please. Please. 428 00:20:30,329 --> 00:20:33,821 - Okay. But just for a few days. 429 00:20:38,837 --> 00:20:39,861 Gerber. - Hey. 430 00:20:39,905 --> 00:20:40,872 - What are you doing here? 431 00:20:40,906 --> 00:20:42,430 - Oh, buddy. Where's Ava? 432 00:20:42,474 --> 00:20:43,941 Hey. - Hi. 433 00:20:43,976 --> 00:20:46,137 - There's someone I'd like you to meet. 434 00:20:50,082 --> 00:20:54,416 Guys, this is Kasha. 435 00:20:54,453 --> 00:20:55,750 - Nice to meet you. 436 00:20:55,787 --> 00:20:56,811 - My wife. 437 00:20:56,855 --> 00:20:58,015 - What? - Huh? 438 00:20:58,056 --> 00:20:59,990 - My wife. I finally pulled the trigger. 439 00:21:00,025 --> 00:21:01,014 - When? 440 00:21:01,059 --> 00:21:02,185 - Today. 441 00:21:02,227 --> 00:21:03,421 Charlie, you were right. 442 00:21:03,462 --> 00:21:05,521 You know the moment you meet your wife. 443 00:21:05,564 --> 00:21:08,032 - Congratulations. Ah! 444 00:21:08,066 --> 00:21:10,933 Oh, my gosh. 445 00:21:10,969 --> 00:21:12,766 - I didn't even know you were dating. 446 00:21:12,804 --> 00:21:14,294 - Buddy. - You move fast. 447 00:21:14,339 --> 00:21:16,273 - Well, I had to. Her visa's up in a week. 448 00:21:16,308 --> 00:21:17,969 If I'd let her go back behind the iron curtain, 449 00:21:18,010 --> 00:21:20,911 I might never have seen my little Polish princess 450 00:21:20,946 --> 00:21:22,277 ever again. 451 00:21:22,314 --> 00:21:24,248 - There's no iron curtain anymore, Gerber. 452 00:21:24,283 --> 00:21:26,251 - Yeah, tell that to immigration. 453 00:21:26,285 --> 00:21:29,516 - So...where did you meet? 454 00:21:29,554 --> 00:21:32,887 - Oh, thank you. 455 00:21:32,924 --> 00:21:34,585 - You are ridiculously cute. 456 00:21:34,626 --> 00:21:36,059 She's still working on her English. 457 00:21:36,094 --> 00:21:37,925 - How did you meet her? 458 00:21:37,963 --> 00:21:39,931 - Well, last night, I went to a bar, 459 00:21:39,965 --> 00:21:41,933 and I ordered a shot of vodka... 460 00:21:41,967 --> 00:21:42,934 - Vodka? 461 00:21:42,968 --> 00:21:44,492 - Vodka. In Charlie's honor. 462 00:21:44,536 --> 00:21:45,833 - My honor? 463 00:21:45,871 --> 00:21:46,929 - For a fallen comrade. 464 00:21:46,972 --> 00:21:48,166 - But you don't even drink vodka. 465 00:21:48,206 --> 00:21:50,697 - I know. That's the most amazing part. 466 00:21:50,742 --> 00:21:55,645 It was handed to me by this Slavic goddess, 467 00:21:55,681 --> 00:21:59,117 and at that moment, I knew. 468 00:21:59,151 --> 00:22:01,745 It was fate. 469 00:22:01,787 --> 00:22:04,915 - Gerber, that is so romantic. 470 00:22:11,596 --> 00:22:14,190 Welcome to our country. 471 00:22:15,600 --> 00:22:17,363 - Oh, thank you! 472 00:22:17,402 --> 00:22:18,994 - Her English is great. 473 00:22:19,671 --> 00:22:20,968 - Oh... 474 00:22:22,374 --> 00:22:25,002 We got you a wedding present! 475 00:22:25,043 --> 00:22:26,840 Uh-oh. Look what happened. 476 00:22:26,878 --> 00:22:28,573 - Thanks, Gerber. - Thank you. 477 00:22:28,613 --> 00:22:30,638 - Thank you. - It was nothing. 478 00:22:30,682 --> 00:22:34,083 Besides, us married folk should stick together. 479 00:22:34,119 --> 00:22:35,950 - I hate Gerber. 480 00:22:35,987 --> 00:22:37,579 - Doesn't he know we have to wake up early? 481 00:22:37,622 --> 00:22:39,920 - He promised this was their last song. 482 00:22:39,958 --> 00:22:45,624 - ยง We've been together since way back when ยง 483 00:22:45,664 --> 00:22:51,625 ยง Sometimes I never want to see you again, girl ยง 484 00:22:51,670 --> 00:22:52,830 Come on. 485 00:22:52,871 --> 00:22:55,101 - ยง But I want you to go- know ยง 486 00:22:55,140 --> 00:22:56,164 - What do you want me to know? 487 00:22:56,208 --> 00:22:58,506 - ยง After all these years ยง 488 00:22:58,543 --> 00:23:00,238 - Yeah, sing it, girl. 489 00:23:00,278 --> 00:23:02,371 - ยง You're still the one ยง 490 00:23:02,414 --> 00:23:06,544 ยง I want whisper in my ear ยง 491 00:23:06,585 --> 00:23:07,677 ยง You're still the one ยง 492 00:23:07,719 --> 00:23:09,846 - ยง I want to talk to in bed ยง 493 00:23:09,888 --> 00:23:11,116 ยง You're still the one ยง 494 00:23:11,156 --> 00:23:13,215 - ยง That turns my head ยง 495 00:23:13,258 --> 00:23:15,226 ยง We're still having fun ยง 496 00:23:15,260 --> 00:23:17,785 ยง And you're still the one ยง 497 00:23:19,765 --> 00:23:24,065 - ยง I look at your face every day ยง 498 00:23:27,272 --> 00:23:28,967 - I can't take this anymore. 499 00:23:29,007 --> 00:23:30,338 - Thank God. 500 00:23:30,375 --> 00:23:31,865 Let's take the party upstairs, please. 501 00:23:31,910 --> 00:23:33,935 - Ava! Ava, you got to try this. 502 00:23:33,979 --> 00:23:35,310 I mean, you push a button, 503 00:23:35,347 --> 00:23:36,678 and the music comes out, 504 00:23:36,715 --> 00:23:40,515 and words, like, pop up on the screen and... 505 00:23:40,552 --> 00:23:42,452 - ยง Deep in the desert ยง 506 00:23:42,487 --> 00:23:46,355 ยง I longed for the snow ยง 507 00:23:46,391 --> 00:23:47,858 ยง Still the one ยง 508 00:23:47,893 --> 00:23:49,588 - ยง That makes me laugh ยง 509 00:23:49,628 --> 00:23:51,118 ยง You're still the one ยง 510 00:23:51,163 --> 00:23:52,960 - ยง My better half ยง 511 00:23:55,634 --> 00:23:58,296 - Hey, babe. Come see me at the winery. 512 00:23:58,336 --> 00:24:02,272 We'll have lunch at the vineyard cafe. 513 00:24:14,486 --> 00:24:17,080 - Charlie, Ava's here in the vineyard garden. 514 00:24:31,603 --> 00:24:33,298 - He loves you. 515 00:24:34,706 --> 00:24:37,766 - I wasn't doing that. It's just a nervous habit. 516 00:24:37,809 --> 00:24:38,969 - Right. 517 00:24:40,579 --> 00:24:43,571 - I'm meeting the caterer here in an hour to discuss the party. 518 00:24:43,615 --> 00:24:45,947 - You aren't canceling the party? 519 00:24:45,984 --> 00:24:47,884 - No. It's in three weeks. 520 00:24:47,919 --> 00:24:50,911 They're gonna be back together by then. 521 00:24:50,956 --> 00:24:52,617 - I have total faith in you, babe, 522 00:24:52,657 --> 00:24:54,386 but you may want to consider the possibility 523 00:24:54,426 --> 00:24:56,087 that they don't get back together. 524 00:24:56,127 --> 00:24:57,754 - What kind of marriage counselor would I be 525 00:24:57,796 --> 00:24:59,263 if I took that approach? 526 00:24:59,297 --> 00:25:00,924 Besides, my horoscope today 527 00:25:00,966 --> 00:25:03,400 said that I can achieve whatever I set my mind to. 528 00:25:03,435 --> 00:25:05,130 - Here it is. 529 00:25:05,170 --> 00:25:06,501 - Thanks, Adrianna. 530 00:25:06,538 --> 00:25:08,301 - Charlie, your interview with Wine magazine 531 00:25:08,340 --> 00:25:10,501 is confirmed for 3:00. 532 00:25:10,542 --> 00:25:12,032 Hi, Ava. - Hi. 533 00:25:12,077 --> 00:25:13,374 - I had a great time at the wedding. 534 00:25:13,411 --> 00:25:14,673 You looked very pretty. 535 00:25:14,713 --> 00:25:16,305 - Thank you. 536 00:25:18,650 --> 00:25:19,947 - So I had this made for us. 537 00:25:19,985 --> 00:25:21,111 - What? 538 00:25:21,152 --> 00:25:23,382 - It's a belated wedding present. 539 00:25:23,421 --> 00:25:26,083 - Wow. Okay. 540 00:25:28,159 --> 00:25:30,150 - Our own vintage. 541 00:25:30,195 --> 00:25:32,561 We'll open it on our tenth anniversary, 542 00:25:32,597 --> 00:25:36,590 and, like our marriage, it will only improve with age. 543 00:25:41,239 --> 00:25:43,230 - This was so sweet of you. 544 00:25:43,275 --> 00:25:46,005 - It was, wasn't it? 545 00:25:46,044 --> 00:25:48,342 - Come here. 546 00:25:48,380 --> 00:25:49,745 Thank you. 547 00:26:01,927 --> 00:26:03,485 - Charlie. 548 00:26:03,528 --> 00:26:06,292 My dad's staying in the next room. 549 00:26:16,274 --> 00:26:18,174 - Ah, come on. 550 00:26:18,209 --> 00:26:19,733 Come on. 551 00:26:29,154 --> 00:26:30,917 Bradley. - Oh, morning, Charlie. 552 00:26:30,956 --> 00:26:32,981 Yeah. Oh, I didn't wake you, did l? 553 00:26:33,024 --> 00:26:35,219 - Oh, no. I was up. 554 00:26:35,260 --> 00:26:36,852 - Dad, what are you doing? 555 00:26:36,895 --> 00:26:38,726 - Putting up a mezuzah. You didn't have one. 556 00:26:38,763 --> 00:26:41,357 - We're not Jewish. - It's crooked. 557 00:26:41,399 --> 00:26:42,593 - Yeah, well, it doesn't hurt 558 00:26:42,634 --> 00:26:44,295 to have a little blessing on your home. 559 00:26:44,336 --> 00:26:48,568 I thought Charlie could use some help with those pictures. 560 00:26:48,607 --> 00:26:51,770 - Uh, that really wasn't necessary, 561 00:26:51,810 --> 00:26:53,710 and I prefer to do that type of thing on my own, 562 00:26:53,745 --> 00:26:56,145 and I'm actually quite obsessed with my paintings and- 563 00:26:56,181 --> 00:26:59,048 - But it was very thoughtful of you to want to help. 564 00:27:00,185 --> 00:27:01,516 - Oh, and, Dad, don't forget, 565 00:27:01,553 --> 00:27:03,111 you and Mom have a meeting with the therapist tonight. 566 00:27:03,154 --> 00:27:04,917 I've heard great things about him. 567 00:27:04,956 --> 00:27:06,287 - Yeah. 568 00:27:06,324 --> 00:27:07,484 - I'm gonna make some coffee. 569 00:27:07,525 --> 00:27:09,152 Bradley, do you want some? 570 00:27:09,194 --> 00:27:10,286 - Is it kosher? 571 00:27:10,328 --> 00:27:11,317 - I have no idea. 572 00:27:11,363 --> 00:27:13,297 - Then I'll pass. 573 00:27:16,801 --> 00:27:18,928 - I can't imagine why she left. 574 00:27:34,152 --> 00:27:36,848 - Betty. 575 00:27:36,888 --> 00:27:38,856 Bradley. 576 00:27:38,890 --> 00:27:41,017 Entrez. 577 00:27:43,194 --> 00:27:45,526 There's an exercise I like to do 578 00:27:45,563 --> 00:27:50,000 with all my patients before they sit down, 579 00:27:50,035 --> 00:27:51,969 Sort of a ritual. 580 00:27:52,003 --> 00:27:56,303 So start out by taking short, quick breaths 581 00:27:56,341 --> 00:27:58,935 through the nose, like this. 582 00:28:07,419 --> 00:28:11,947 Now I want you to shake out your body, like this. 583 00:28:15,894 --> 00:28:19,159 Then hop up and down like this. 584 00:28:19,197 --> 00:28:21,825 This is wonderful 585 00:28:21,866 --> 00:28:25,927 for igniting your chakra energy. 586 00:28:25,970 --> 00:28:27,437 Hop, hop, hop. 587 00:28:27,472 --> 00:28:29,963 - More like ignite your sphincter. 588 00:28:31,810 --> 00:28:34,301 - Shake out. Shake out. 589 00:28:37,882 --> 00:28:39,213 - Who's that? 590 00:28:39,250 --> 00:28:41,411 - Adrianna. 591 00:28:41,453 --> 00:28:43,421 I swear, if Gerber's not here in the next five minutes, 592 00:28:43,455 --> 00:28:46,356 we're ordering without him. 593 00:28:46,391 --> 00:28:47,358 What's that? 594 00:28:47,392 --> 00:28:48,859 - It's a Polish phrase book. 595 00:28:48,893 --> 00:28:51,157 I though it might help us get to know Kasha a little better. 596 00:28:51,196 --> 00:28:52,254 - Yeah? 597 00:28:52,297 --> 00:28:54,788 What's Polish for "green card"? 598 00:28:54,833 --> 00:28:57,563 - Don't be so cynical. They're in love. 599 00:28:57,602 --> 00:28:59,297 - They don't even speak the same language. 600 00:28:59,337 --> 00:29:01,737 - Did you know there are five love languages? 601 00:29:01,773 --> 00:29:03,900 Not all of them are verbal. 602 00:29:03,942 --> 00:29:04,931 - Seriously? 603 00:29:04,976 --> 00:29:06,136 You're the one saying 604 00:29:06,177 --> 00:29:08,338 that marriage takes work, commitment... 605 00:29:08,379 --> 00:29:11,041 - But the falling-in-love stage is the best part. 606 00:29:11,082 --> 00:29:13,107 - Wow. I guess the honeymoon is over. 607 00:29:13,151 --> 00:29:16,416 - Baby, I fall in love with you all over again every day. 608 00:29:18,490 --> 00:29:20,788 - Hi. Sorry we're late. 609 00:29:20,825 --> 00:29:21,814 - Okay. 610 00:29:21,860 --> 00:29:22,952 - Mwah, mwah. 611 00:29:22,994 --> 00:29:23,983 - Oh. 612 00:29:24,028 --> 00:29:25,325 - Three. - Three times. 613 00:29:25,363 --> 00:29:26,660 - Thank you. 614 00:29:28,733 --> 00:29:30,701 - Ha-ha! Ha-ha! 615 00:29:30,735 --> 00:29:33,727 Wonderful, you two. 616 00:29:33,772 --> 00:29:35,797 Natural hoppers, the both of you. 617 00:29:35,840 --> 00:29:39,276 Let's have a seat. 618 00:29:39,310 --> 00:29:42,541 What I need to know is how you feel, 619 00:29:42,580 --> 00:29:44,309 right here, right now. 620 00:29:44,349 --> 00:29:46,749 - Winded. 621 00:29:46,785 --> 00:29:49,845 I meant emotionally. 622 00:29:49,888 --> 00:29:51,822 - I feel humiliated. 623 00:29:51,856 --> 00:29:53,050 - Yeah, me too. 624 00:29:53,091 --> 00:29:55,616 Oh, you might want to rethink that whole hopping ritual. 625 00:29:55,660 --> 00:29:57,855 - I meant by your affair. 626 00:29:57,896 --> 00:30:00,160 And now you won't even tell the girls about lan. 627 00:30:00,198 --> 00:30:03,326 I feel like the last 25 years of our marriage 628 00:30:03,368 --> 00:30:04,960 was nothing but a sham, 629 00:30:05,003 --> 00:30:08,097 built on secrets and deception. 630 00:30:08,139 --> 00:30:10,403 - She's got you there, Bradley. 631 00:30:10,441 --> 00:30:11,806 - Excuse me? 632 00:30:11,843 --> 00:30:13,310 - You had the affair. 633 00:30:13,344 --> 00:30:16,279 She posted the first points. 634 00:30:16,314 --> 00:30:17,804 What's your comeback? 635 00:30:17,849 --> 00:30:19,976 - Are you keeping score? 636 00:30:20,018 --> 00:30:23,852 - It helps me figure out who's to blame. 637 00:30:26,324 --> 00:30:28,315 - Oh, yeah. Mmm. 638 00:30:28,359 --> 00:30:29,485 That is a perfectly cooked steak. 639 00:30:29,527 --> 00:30:30,721 How's your dinner, babe? 640 00:30:30,762 --> 00:30:33,060 - It's cost my arms and legs. 641 00:30:34,432 --> 00:30:36,662 - Um, it's arm and leg. 642 00:30:37,836 --> 00:30:40,669 It's an arm and leg. 643 00:30:40,705 --> 00:30:43,196 - An arm? - An arm and leg. 644 00:30:43,241 --> 00:30:44,606 - And leg. - It costs an arm and leg. 645 00:30:44,642 --> 00:30:46,109 - It costs an arm and leg. 646 00:30:46,144 --> 00:30:47,736 - How cute is that? That is cute. 647 00:30:47,779 --> 00:30:49,610 Oh, as I keep explaining to these officials, 648 00:30:49,647 --> 00:30:51,581 that we had to get married in a hurry 649 00:30:51,616 --> 00:30:53,015 because her visa's running out. 650 00:30:53,051 --> 00:30:54,450 - You didn't actually say that. 651 00:30:55,119 --> 00:30:56,552 - You told me to be honest. 652 00:30:56,588 --> 00:30:58,488 - Yeah, but I meant tell them that you're so in love, 653 00:30:58,523 --> 00:30:59,854 you couldn't wait to get married, 654 00:30:59,891 --> 00:31:02,121 not, "Let's do it before she gets deported." 655 00:31:02,160 --> 00:31:03,650 - Well, I can't think of a better reason 656 00:31:03,695 --> 00:31:05,026 to get married on the fly. 657 00:31:05,063 --> 00:31:06,223 Not like "I'm drunk and in Vegas" 658 00:31:06,264 --> 00:31:07,253 type deal, right, buddy? 659 00:31:07,298 --> 00:31:09,266 Ow! 660 00:31:09,300 --> 00:31:10,665 That was one of your dumber ideas. 661 00:31:10,702 --> 00:31:13,170 - What was a dumb idea? 662 00:31:13,204 --> 00:31:14,933 - Oh! Charlie! 663 00:31:16,741 --> 00:31:18,606 - I'm so sorry, buddy. 664 00:31:18,643 --> 00:31:19,905 - Okay, now a little to the right. 665 00:31:19,944 --> 00:31:21,502 There you go. Ooh, bull's-eye. 666 00:31:21,546 --> 00:31:22,604 Whoop. No lookee. 667 00:31:22,647 --> 00:31:24,205 - Maybe you should go home and change. 668 00:31:24,249 --> 00:31:25,682 - Charlie, what's with you? 669 00:31:25,717 --> 00:31:27,048 - He's like Edward Scissorhands. 670 00:31:27,085 --> 00:31:28,643 ยง Clumsy ยง 671 00:31:28,686 --> 00:31:29,846 You got to live with that. 672 00:31:29,888 --> 00:31:32,652 Now I know why your first wife left you. 673 00:31:32,690 --> 00:31:33,748 Oh! 674 00:31:38,363 --> 00:31:40,524 - Okay. I'm okay. 675 00:31:40,565 --> 00:31:42,328 I'm okay. You're okay? 676 00:31:43,801 --> 00:31:47,601 - First wife? What-what's he talking about? 677 00:31:51,209 --> 00:31:52,437 - You never told her? 678 00:31:55,280 --> 00:31:58,113 - When do you intend to tell our daughters? 679 00:31:58,149 --> 00:31:59,377 - I don't. 680 00:31:59,417 --> 00:32:00,577 - Tell them what, Bradley? 681 00:32:00,618 --> 00:32:01,585 - Nothing. 682 00:32:01,619 --> 00:32:04,486 - Oh, for God's sakes. 683 00:32:04,522 --> 00:32:07,320 You're not even gonna tell our therapist about lan? 684 00:32:07,358 --> 00:32:09,656 - This is a private matter, Betty. 685 00:32:09,694 --> 00:32:11,184 He's a stranger. 686 00:32:11,229 --> 00:32:12,958 - This is exactly your problem. 687 00:32:12,997 --> 00:32:15,227 You're afraid of change. You're afraid of anything new. 688 00:32:15,266 --> 00:32:17,734 Do you know that he's eaten the same breakfast 689 00:32:17,769 --> 00:32:20,101 every morning for the last 30 years? 690 00:32:20,138 --> 00:32:22,800 Oatmeal, without even any fruit on it, 691 00:32:22,840 --> 00:32:25,400 the same bland, boring thing. 692 00:32:25,443 --> 00:32:27,104 - I'm a traditionalist. 693 00:32:27,145 --> 00:32:28,578 - Well, I am sick of it. 694 00:32:28,613 --> 00:32:30,205 And until you are willing to embrace 695 00:32:30,248 --> 00:32:34,514 the new possibilities that life is offering you, l- 696 00:32:34,552 --> 00:32:36,850 I can't be with you. 697 00:32:36,888 --> 00:32:41,188 - I'm prescribing 698 00:32:41,225 --> 00:32:44,160 a method of therapy 699 00:32:44,195 --> 00:32:48,393 which I have found extremely successful. 700 00:32:48,433 --> 00:32:51,231 It's called 701 00:32:51,269 --> 00:32:53,396 "Brush with Death." 702 00:32:53,438 --> 00:32:56,669 It means time apart, 703 00:32:56,708 --> 00:32:59,871 during which you don't see each other 704 00:32:59,911 --> 00:33:01,936 or talk to each other. 705 00:33:01,980 --> 00:33:05,916 And no phone calls. 706 00:33:05,950 --> 00:33:07,144 - I'm in. 707 00:33:14,459 --> 00:33:16,586 - I should have said something. 708 00:33:16,627 --> 00:33:20,495 It was annulled, which is almost like it never happened. 709 00:33:20,531 --> 00:33:23,193 I was drunk in Vegas. 710 00:33:23,234 --> 00:33:25,964 I didn't even know the girl. 711 00:33:26,004 --> 00:33:28,029 It doesn't count as a real marriage. 712 00:33:28,072 --> 00:33:30,632 - I can't believe you kept this a secret from me. 713 00:33:32,243 --> 00:33:34,040 - I didn't want to disappoint you. 714 00:33:34,078 --> 00:33:36,808 - How could you do something so stupid? 715 00:33:36,848 --> 00:33:38,713 - I was 22. 716 00:33:38,750 --> 00:33:40,843 - That's old enough to know better. 717 00:33:40,885 --> 00:33:42,853 - Technically that's only 2 times 1 1. 718 00:33:42,887 --> 00:33:45,981 - In what, guy years? 719 00:33:46,024 --> 00:33:50,188 I don't- I don't care what you did at 22. 720 00:33:50,228 --> 00:33:52,526 I care that you lied to me now. 721 00:33:52,563 --> 00:33:54,155 - I didn't lie to you. 722 00:33:54,198 --> 00:33:55,893 - By omission. 723 00:33:55,933 --> 00:33:57,798 It's the same thing. 724 00:33:57,835 --> 00:34:00,167 How am I supposed to trust you? 725 00:34:18,589 --> 00:34:19,920 - A brush with what? 726 00:34:19,957 --> 00:34:22,152 - Death. A Brush with Death. 727 00:34:22,193 --> 00:34:23,854 It's ridiculous. 728 00:34:23,895 --> 00:34:25,658 Is that a way to save a marriage? 729 00:34:25,696 --> 00:34:27,926 - His methods are a little unorthodox, 730 00:34:27,965 --> 00:34:29,865 but he usually gets great results. 731 00:34:29,901 --> 00:34:31,869 - Excuse me. 732 00:34:31,903 --> 00:34:33,302 I'm gonna go have a brush with death. 733 00:34:37,141 --> 00:34:38,733 - You have to help me with this. 734 00:34:38,776 --> 00:34:40,801 - What can I do? 735 00:34:40,845 --> 00:34:42,745 - I just figured, with your prior experience, 736 00:34:42,780 --> 00:34:44,338 you would know all about marriage. 737 00:34:44,382 --> 00:34:45,849 - Jesus, Ava. 738 00:34:45,883 --> 00:34:47,350 You can't punish me for something I did 739 00:34:47,385 --> 00:34:48,909 years before we even met. 740 00:34:48,953 --> 00:34:50,580 - It hurts knowing I'm not the only girl 741 00:34:50,621 --> 00:34:52,418 you ever wanted to marry. 742 00:34:52,457 --> 00:34:54,220 It spoils the fairy tale. 743 00:34:54,258 --> 00:34:56,624 - If it makes you feel any better, 744 00:34:56,661 --> 00:34:58,652 you're the only one I married sober. 745 00:35:01,365 --> 00:35:03,595 I'm sorry. 746 00:35:03,634 --> 00:35:05,101 You're the one, Ava. 747 00:35:06,971 --> 00:35:08,768 I love you. 748 00:35:08,806 --> 00:35:10,398 What can I do to make you feel better? 749 00:35:10,441 --> 00:35:13,342 - Help me with my parents. 750 00:35:13,377 --> 00:35:14,810 - Divorce is difficult, Ava, 751 00:35:14,846 --> 00:35:16,905 but my parents are happier now that they're not together. 752 00:35:16,948 --> 00:35:18,575 - Do you think if my parents get divorced, 753 00:35:18,616 --> 00:35:20,413 my Dad's gonna want to go home to an empty house? 754 00:35:20,451 --> 00:35:22,419 - You're just playing dirty now. 755 00:35:22,453 --> 00:35:23,943 - I just need you on my team. 756 00:35:23,988 --> 00:35:25,922 - Okay. I'm in. 757 00:35:27,625 --> 00:35:29,024 - Ugh. 758 00:35:29,060 --> 00:35:30,960 Worthless trash. 759 00:35:30,995 --> 00:35:31,984 - What did it say? 760 00:35:32,029 --> 00:35:33,587 - "Avoid all team sports." 761 00:35:34,599 --> 00:35:37,159 - Dr. George was quite specific when he said "Brush with Death." 762 00:35:37,201 --> 00:35:38,429 It meant no contact. 763 00:35:38,469 --> 00:35:39,936 - Yeah, but I figured you and Dad 764 00:35:39,971 --> 00:35:41,962 would probably respond better to a more traditional method. 765 00:35:42,006 --> 00:35:43,405 - Bradley. 766 00:35:43,441 --> 00:35:45,272 You want to squeeze in a workout after this? 767 00:35:45,309 --> 00:35:48,642 - Oh, I already got my squat thrusts in this morning. 768 00:35:48,679 --> 00:35:51,045 - Please, you haven't thrust anything in years. 769 00:35:51,082 --> 00:35:52,982 - Welcome, everybody, to Miraculous Marriages. 770 00:35:53,017 --> 00:35:54,541 Freak out the fear! 771 00:35:54,585 --> 00:35:56,382 Now, if I could get everybody to gather round. 772 00:35:56,420 --> 00:35:57,717 Gather round. 773 00:35:57,755 --> 00:36:00,315 Get over here! 774 00:36:00,358 --> 00:36:02,792 Okay, people, eyes here. 775 00:36:02,827 --> 00:36:06,160 First, let's start with our affirmation of the day. 776 00:36:06,197 --> 00:36:08,791 Marriage to the max. Marriage the max. 777 00:36:08,833 --> 00:36:10,460 Marriage to the max. 778 00:36:10,501 --> 00:36:12,196 Marriage to the max. 779 00:36:12,236 --> 00:36:14,101 Marriage to the max. 780 00:36:14,138 --> 00:36:17,301 - Everybody. Marriage to the max. 781 00:36:17,341 --> 00:36:18,968 Marriage to the max. 782 00:36:19,010 --> 00:36:21,001 Marriage to the max. 783 00:36:21,045 --> 00:36:22,706 - Wonderful. 784 00:36:22,747 --> 00:36:25,443 Now for our first exercise, 785 00:36:25,483 --> 00:36:27,815 we're going to start a word association game. 786 00:36:27,852 --> 00:36:29,649 I'm going to say a word, 787 00:36:29,687 --> 00:36:31,882 and everybody is going to say the first word 788 00:36:31,923 --> 00:36:34,221 that pops into their little head. 789 00:36:34,258 --> 00:36:37,056 Now, remember, say everything you feel. 790 00:36:37,094 --> 00:36:39,494 There is no judgment here. 791 00:36:39,530 --> 00:36:40,690 Let's start with you! 792 00:36:40,731 --> 00:36:42,528 Newlywed! 793 00:36:42,567 --> 00:36:44,535 - Commitment. 794 00:36:44,569 --> 00:36:45,695 - Love. 795 00:36:45,736 --> 00:36:46,703 - Wedding! 796 00:36:46,737 --> 00:36:47,999 - Expensive. 797 00:36:48,039 --> 00:36:49,006 - Cheap. 798 00:36:49,040 --> 00:36:50,007 - Love! 799 00:36:50,041 --> 00:36:51,975 - Cooking. 800 00:36:52,009 --> 00:36:54,102 - Grateful. 801 00:36:54,145 --> 00:36:55,840 - Oh, baby. 802 00:36:55,880 --> 00:36:57,279 - Home! 803 00:36:57,315 --> 00:36:59,078 - Sharing. 804 00:36:59,116 --> 00:37:00,413 - Ooh, clothes. 805 00:37:00,451 --> 00:37:01,418 - Husband! 806 00:37:01,452 --> 00:37:02,476 - Hurt. 807 00:37:02,520 --> 00:37:03,509 - Happy. 808 00:37:03,554 --> 00:37:04,578 - Marriage! 809 00:37:04,622 --> 00:37:06,021 - Can I just say I love this exercise? 810 00:37:06,057 --> 00:37:07,649 I actually use it in my own practice. 811 00:37:07,692 --> 00:37:08,750 - Stop right there! 812 00:37:08,793 --> 00:37:11,455 One word. 813 00:37:11,495 --> 00:37:12,985 - Disillusionment. 814 00:37:13,030 --> 00:37:14,429 - Disillusionment? Already? 815 00:37:14,465 --> 00:37:16,126 - Not us. Them. 816 00:37:16,167 --> 00:37:17,964 - This exercise is about us, 817 00:37:18,002 --> 00:37:19,731 what marriage means to you. 818 00:37:19,770 --> 00:37:20,759 - Enough! 819 00:37:20,805 --> 00:37:22,500 One word. 820 00:37:22,540 --> 00:37:25,008 - Bliss. "Bliss" is my word. 821 00:37:25,042 --> 00:37:27,442 - Imperfections. - Imperfections? 822 00:37:27,478 --> 00:37:29,571 Are you talking about your first wife or me? 823 00:37:29,614 --> 00:37:31,013 - I was talking about me. 824 00:37:31,048 --> 00:37:32,811 - Whatever. Your word blows. 825 00:37:32,850 --> 00:37:34,943 - This a no-judgment circle, Ava. 826 00:37:34,986 --> 00:37:36,283 - Next! 827 00:37:41,292 --> 00:37:42,452 - Oh! 828 00:37:42,493 --> 00:37:43,858 Thanks for catching me. 829 00:37:43,894 --> 00:37:45,361 - I should have let you fall. 830 00:37:45,396 --> 00:37:47,830 - I guess I would have deserved that, huh? 831 00:37:47,865 --> 00:37:49,856 - Old habits die hard, I suppose. 832 00:37:49,900 --> 00:37:51,731 - This is all about building trust with your partner. 833 00:37:54,438 --> 00:37:56,429 - Oh! 834 00:37:56,474 --> 00:37:57,634 Ava. 835 00:37:57,675 --> 00:38:01,611 - Move faster, sir. 836 00:38:01,646 --> 00:38:02,738 Girl in the green sweater, 837 00:38:02,780 --> 00:38:04,611 please don't hold your wife's hand. 838 00:38:04,649 --> 00:38:07,311 - Go, team us! Go, team us! 839 00:38:07,351 --> 00:38:08,875 All right, baby. 840 00:38:08,919 --> 00:38:10,853 - Love you. - I love you. 841 00:38:10,888 --> 00:38:12,753 - Maybe I should go first. 842 00:38:12,790 --> 00:38:14,781 - Would you give me some more rope, you cheap bastard? 843 00:38:14,825 --> 00:38:16,224 It's not even your damn rope anyway. 844 00:38:16,260 --> 00:38:17,921 - We have to use the line sparingly. 845 00:38:17,962 --> 00:38:19,589 I'm not sure how much is left. 846 00:38:19,630 --> 00:38:20,961 - Trust your partner. 847 00:38:20,998 --> 00:38:22,898 Embrace the mountain. 848 00:38:22,933 --> 00:38:24,560 - Good job, babe. 849 00:38:24,602 --> 00:38:27,867 - Work together as a team. 850 00:38:27,905 --> 00:38:29,566 Come on, Betty! Freak out the fear. 851 00:38:29,607 --> 00:38:31,370 Freak out the fear! 852 00:38:31,409 --> 00:38:33,104 - Fear is freaking me out. 853 00:38:33,144 --> 00:38:35,203 - Mom, come on. You can do it. 854 00:38:35,246 --> 00:38:37,339 - Come on, Betty. - Bradley, this is too high. 855 00:38:37,381 --> 00:38:39,315 I can't go any further. 856 00:38:39,350 --> 00:38:40,339 - Come on, Betty. 857 00:38:40,384 --> 00:38:42,181 Don't be such a baby. 858 00:38:42,219 --> 00:38:44,813 - Fine. That's real supportive. 859 00:38:44,855 --> 00:38:46,379 - Betty, your ass is on my shoulder. 860 00:38:46,424 --> 00:38:48,654 How much more supportive do you want me to be? 861 00:38:48,693 --> 00:38:50,684 - Then move. I don't need you. 862 00:38:50,728 --> 00:38:52,161 - Fine! 863 00:38:53,264 --> 00:38:55,129 - Mom, I'm coming! 864 00:38:55,166 --> 00:38:56,224 - Ah! 865 00:39:01,906 --> 00:39:03,567 - Oops. 866 00:39:06,444 --> 00:39:08,309 Well, the good news is, 867 00:39:08,346 --> 00:39:10,814 you only have to wear the brace overnight. 868 00:39:10,848 --> 00:39:13,043 - Yeah, and the bad news is, 869 00:39:13,084 --> 00:39:14,711 my wife tried to kill me. 870 00:39:14,752 --> 00:39:17,880 - Charlie, come on. It was an accident. 871 00:39:17,922 --> 00:39:19,480 I got distracted. 872 00:39:19,523 --> 00:39:20,888 - By your parents. 873 00:39:20,925 --> 00:39:22,290 - What am I supposed to do, 874 00:39:22,326 --> 00:39:25,591 just stand back and let them throw their marriage away? 875 00:39:25,629 --> 00:39:27,324 - They're the ones getting divorced. 876 00:39:27,365 --> 00:39:29,595 Why are we the ones suffering for it? 877 00:39:34,004 --> 00:39:35,232 - Oh, Moses, 878 00:39:35,272 --> 00:39:36,933 another one of Mom's indecipherable texts. 879 00:39:36,974 --> 00:39:39,943 - Don't tell her we're going to the florist, please. 880 00:39:39,977 --> 00:39:45,677 - "Getting coffee on Magazine Street." 881 00:39:45,716 --> 00:39:47,206 So since Dad is staying with you, 882 00:39:47,251 --> 00:39:48,582 Shabbat at your place? 883 00:39:48,619 --> 00:39:50,348 - What? - Shabbat dinner. 884 00:39:50,388 --> 00:39:51,753 It's like Thanksgiving for Jews. 885 00:39:51,789 --> 00:39:53,654 The whole family gets together to eat and argue, 886 00:39:53,691 --> 00:39:55,158 but they do it every week. 887 00:39:55,192 --> 00:39:56,250 So is it at your house? 888 00:39:56,293 --> 00:39:57,817 - No, it's not at our house. 889 00:39:57,862 --> 00:39:59,261 - You're a bad Jew. 890 00:39:59,296 --> 00:40:01,958 - Shelby, I'm not Jewish, and neither are you. 891 00:40:01,999 --> 00:40:04,433 - You better hope God didn't hear you say that. 892 00:40:04,468 --> 00:40:06,060 - Crap. 893 00:40:06,103 --> 00:40:07,536 Mom found us. 894 00:40:07,571 --> 00:40:10,472 - Hi, babies! 895 00:40:10,508 --> 00:40:12,408 I have exciting news. 896 00:40:12,443 --> 00:40:13,876 - You and Dad are back together? 897 00:40:13,911 --> 00:40:17,176 - No, I'm going to Thailand... 898 00:40:17,214 --> 00:40:21,310 and India, China, Japan, 899 00:40:21,352 --> 00:40:22,944 maybe even Tahiti. 900 00:40:22,987 --> 00:40:25,217 - Oh, let's grab this table. 901 00:40:25,256 --> 00:40:27,349 - But Dad hates to fly. 902 00:40:27,391 --> 00:40:29,120 - Oh, I'm not going with your father. 903 00:40:30,995 --> 00:40:34,362 - And how long will you be gone? 904 00:40:34,398 --> 00:40:35,763 - About six months. 905 00:40:35,800 --> 00:40:38,064 - So I'll have the apartment all to myself again? 906 00:40:38,102 --> 00:40:40,297 - How could you do this to Dad? 907 00:40:40,337 --> 00:40:42,237 - It's always been my dream to travel. 908 00:40:42,273 --> 00:40:44,639 Well, you got to go to France your junior year of college, 909 00:40:44,675 --> 00:40:47,974 and Shelby had those two months when she went missing in Mexico. 910 00:40:48,012 --> 00:40:51,345 - Ay de mi. Tiempos mas buenos. 911 00:40:51,382 --> 00:40:53,009 - Your father's been afraid to travel, 912 00:40:53,050 --> 00:40:55,541 and this is my chance to see the world. 913 00:40:55,586 --> 00:40:57,076 - This isn't like you, Mom. 914 00:40:57,121 --> 00:40:59,316 - No? No, it's not like me at all. 915 00:40:59,356 --> 00:41:01,517 I always do what everybody else wants. 916 00:41:01,559 --> 00:41:03,390 One day, you'll understand. 917 00:41:03,427 --> 00:41:07,557 - No, I won't, because I would never give up on my marriage. 918 00:41:07,598 --> 00:41:09,896 - Like Miss Perfect would ever have marital problems. 919 00:41:09,934 --> 00:41:12,334 - Actually, I just found out that Mr. Perfect 920 00:41:12,369 --> 00:41:14,929 has been keeping a big secret from me. 921 00:41:14,972 --> 00:41:16,496 - Is he cheating on you with his hot assistant? 922 00:41:16,540 --> 00:41:18,804 - Shelby. - Charlie's not cheating on me. 923 00:41:18,843 --> 00:41:20,003 - How do you know? 924 00:41:20,044 --> 00:41:22,012 Do you monitor his calls, check his texts? 925 00:41:22,046 --> 00:41:24,514 - No, 'cause I'm not a psycho. 926 00:41:24,548 --> 00:41:26,015 - Such an amateur. 927 00:41:26,050 --> 00:41:27,950 - Charlie would never cheat. 928 00:41:27,985 --> 00:41:30,453 - That's what I thought about Dad. 929 00:41:30,488 --> 00:41:31,978 - Men aren't perfect, honey. 930 00:41:32,022 --> 00:41:33,512 They're just men. 931 00:41:33,557 --> 00:41:34,854 - All of them? 932 00:41:34,892 --> 00:41:37,918 - Yes, dear, all of them. 933 00:41:37,962 --> 00:41:39,122 - Damn. 934 00:41:41,031 --> 00:41:43,261 - Mwah. Mwah. 935 00:41:44,301 --> 00:41:46,394 Bye, babies. 936 00:41:56,981 --> 00:41:58,915 - Roses or orchids for the centerpieces? 937 00:41:58,949 --> 00:42:00,610 What do you think? 938 00:42:00,651 --> 00:42:02,812 - I think we should sincerely contemplate 939 00:42:02,853 --> 00:42:04,343 changing the theme of this party, Ava. 940 00:42:04,388 --> 00:42:06,151 - Shelby, come on. I need help. 941 00:42:06,190 --> 00:42:07,714 - Yeah, you do. 942 00:42:07,758 --> 00:42:09,316 Mom's leaving in ten days, and the party's in two weeks. 943 00:42:09,360 --> 00:42:10,850 What are you gonna tell people to say? 944 00:42:10,895 --> 00:42:11,919 "Surprise, Bradley. 945 00:42:11,962 --> 00:42:13,054 "We know you're getting divorced, 946 00:42:13,097 --> 00:42:14,359 "but we wanted to celebrate 947 00:42:14,398 --> 00:42:16,127 the milestone that you didn't reach anyway"? 948 00:42:16,166 --> 00:42:17,155 - They'll work it out! 949 00:42:17,201 --> 00:42:19,533 - You should seriously consider therapy. 950 00:42:19,570 --> 00:42:22,038 - I've tried group therapy. 951 00:42:22,072 --> 00:42:24,165 I've even tried that whack job of a therapist 952 00:42:24,208 --> 00:42:25,971 who told them not to communicate. 953 00:42:26,010 --> 00:42:27,500 - The Brush with Death. 954 00:42:27,545 --> 00:42:29,536 I heard it's very successful in the long run. 955 00:42:29,580 --> 00:42:31,138 - But I don't have the long run. 956 00:42:31,181 --> 00:42:33,172 I've got about a week to fix this. 957 00:42:33,217 --> 00:42:35,276 - You have to fix it, Ava? 958 00:42:35,319 --> 00:42:36,843 - Who else? 959 00:42:36,887 --> 00:42:38,479 - How about your parents? 960 00:42:38,522 --> 00:42:41,355 - Well, they haven't exactly been very effective 961 00:42:41,392 --> 00:42:43,724 left to their own devices. 962 00:42:43,761 --> 00:42:45,058 - And how has their separation 963 00:42:45,095 --> 00:42:47,120 impacted your relationship with Charlie? 964 00:42:47,164 --> 00:42:50,395 - Who? - Your husband. 965 00:42:50,434 --> 00:42:52,629 - Oh, no. Charlie. 966 00:42:52,670 --> 00:42:55,138 He's fine. He's great. 967 00:42:55,172 --> 00:42:58,471 Well, actually, I just found out he deliberately hid from me 968 00:42:58,509 --> 00:43:00,272 the fact that he'd been married before. 969 00:43:00,311 --> 00:43:01,938 - So discovering in quick succession 970 00:43:01,979 --> 00:43:04,504 that both your father and your husband were keeping secrets 971 00:43:04,548 --> 00:43:07,073 doesn't have any great significance for you? 972 00:43:07,117 --> 00:43:08,641 - Okay. 973 00:43:08,686 --> 00:43:10,176 I know where you're going with this, 974 00:43:10,220 --> 00:43:12,381 but can we just stick to the issue at hand? 975 00:43:12,423 --> 00:43:15,051 - Then your husband's previous marriage is not an issue? 976 00:43:15,092 --> 00:43:17,253 - Not presently. No. 977 00:43:17,294 --> 00:43:18,784 Can we get back to my parents? 978 00:43:18,829 --> 00:43:20,194 - Did you consider the possibility 979 00:43:20,230 --> 00:43:22,994 that divorce could actually be the best thing for your parents? 980 00:43:26,036 --> 00:43:28,504 Seriously, though, what do I do? 981 00:43:28,539 --> 00:43:29,836 - Let go. 982 00:43:29,873 --> 00:43:33,809 Let them work it out for themselves. 983 00:43:36,680 --> 00:43:39,478 By the way, do you lock your filing cabinets? 984 00:43:42,086 --> 00:43:44,145 You hooked up the dryer. 985 00:43:44,188 --> 00:43:45,780 - Bradley did it. 986 00:43:45,823 --> 00:43:49,520 - Oh. 987 00:43:49,560 --> 00:43:51,460 - Not that I don't appreciate all the help, 988 00:43:51,495 --> 00:43:53,258 but sharing a house with your dad 989 00:43:53,297 --> 00:43:56,061 isn't exactly how I envisioned married life. 990 00:43:56,100 --> 00:43:58,728 - This has been hard on me too, Charlie. 991 00:43:58,769 --> 00:44:01,431 - Well, I miss my wife. 992 00:44:16,186 --> 00:44:18,416 - Oh. Hi. 993 00:44:18,455 --> 00:44:20,218 This a bad time? 994 00:44:20,257 --> 00:44:22,452 - Hi, Dad. - Bradley. 995 00:44:22,493 --> 00:44:25,826 - Thanks for hooking up the dryer. 996 00:44:25,863 --> 00:44:28,024 - Oh, it feels good to be handy, you know. 997 00:44:28,065 --> 00:44:29,464 I know Chuck's busy. 998 00:44:29,500 --> 00:44:31,263 - I would have gotten to it eventually. 999 00:44:31,301 --> 00:44:32,427 - Yeah, right after you finish 1000 00:44:32,469 --> 00:44:33,959 putting up the shelves in our bedroom? 1001 00:44:35,172 --> 00:44:36,298 - Excuse me. 1002 00:44:36,340 --> 00:44:41,175 I'm gonna take a shower. 1003 00:44:41,211 --> 00:44:42,769 - Did you talk to your mom? 1004 00:44:42,813 --> 00:44:44,713 I mean, did you tell her how sorry I am 1005 00:44:44,748 --> 00:44:46,477 about the ass thing? 1006 00:44:46,517 --> 00:44:49,884 - Um, I didn't get a chance, actually. 1007 00:44:49,920 --> 00:44:52,912 She seems to have made some travel plans. 1008 00:44:52,956 --> 00:44:55,550 - Yeah, but your mother hates to travel. 1009 00:44:55,592 --> 00:44:57,787 - Actually, it's always been a dream of hers. 1010 00:44:57,828 --> 00:45:00,296 - She never mentioned anything. 1011 00:45:00,330 --> 00:45:02,025 - Did you ask? 1012 00:45:02,066 --> 00:45:07,504 Did you ever ask what she wanted or if she was happy? 1013 00:45:07,538 --> 00:45:09,938 - She never complained. 1014 00:45:09,973 --> 00:45:13,670 I just assumed that everything was fine. 1015 00:45:13,711 --> 00:45:15,611 - I don't think this is just about the affair, Dad. 1016 00:45:15,646 --> 00:45:17,637 Do you? 1017 00:45:17,681 --> 00:45:19,376 - So where's she going? 1018 00:45:19,416 --> 00:45:20,815 - Thailand. 1019 00:45:21,985 --> 00:45:24,886 - When? - In ten days. 1020 00:45:24,922 --> 00:45:25,980 - Oh, no. 1021 00:45:26,023 --> 00:45:29,220 She's gonna miss our anniversary. 1022 00:45:29,259 --> 00:45:30,920 How long is she going for? 1023 00:45:30,961 --> 00:45:35,159 - Um, she didn't say exactly, 1024 00:45:35,199 --> 00:45:37,190 but she plans on making a couple of other stops 1025 00:45:37,234 --> 00:45:38,633 along the way. 1026 00:45:38,669 --> 00:45:41,365 - How long, Ava? 1027 00:45:41,405 --> 00:45:43,270 - Six months. 1028 00:45:45,309 --> 00:45:47,140 - Six months. 1029 00:45:50,647 --> 00:45:52,547 It's over. 1030 00:45:55,319 --> 00:45:58,117 She's really left me for good. 1031 00:45:58,155 --> 00:46:00,419 - Dad, you'll get her back. 1032 00:46:00,457 --> 00:46:02,687 You just have to show her how much you love her 1033 00:46:02,726 --> 00:46:06,492 and remind her how special she is to you. 1034 00:46:06,530 --> 00:46:08,430 Can you please try and cheer my dad up? 1035 00:46:08,465 --> 00:46:10,524 Maybe take him out for a drink or something? 1036 00:46:10,567 --> 00:46:13,058 I need to stop my mom from leaving. 1037 00:46:13,103 --> 00:46:14,400 We'll get the two of them together. 1038 00:46:14,438 --> 00:46:15,700 We can talk it through. 1039 00:46:15,739 --> 00:46:17,400 - That's a bad idea. 1040 00:46:17,441 --> 00:46:18,703 Group therapy sure didn't work. 1041 00:46:19,943 --> 00:46:21,706 I'm running out of options, Charlie. 1042 00:46:21,745 --> 00:46:24,111 Please help me. 1043 00:46:24,148 --> 00:46:26,616 You owe me for making me wife number two. 1044 00:46:27,618 --> 00:46:28,744 - Fine. 1045 00:46:28,786 --> 00:46:29,980 I'll help you out one last time, 1046 00:46:30,020 --> 00:46:31,317 but you got to agree 1047 00:46:31,355 --> 00:46:33,289 to never mention that stupid Vegas wedding again. 1048 00:46:33,323 --> 00:46:34,483 - Deal. 1049 00:46:41,431 --> 00:46:43,262 - Here we go, gentlemen. 1050 00:46:43,300 --> 00:46:46,269 - Hey. 1051 00:46:46,303 --> 00:46:47,793 Oh, I can't drink this. 1052 00:46:47,838 --> 00:46:49,032 - Oh, yeah, you can. 1053 00:46:49,072 --> 00:46:51,233 I know the owner. He's a big-time Jew. 1054 00:46:51,275 --> 00:46:52,708 Only serves kosher. 1055 00:46:52,743 --> 00:46:54,108 - Oh, thanks, Gerber. 1056 00:46:54,144 --> 00:46:56,374 I didn't know there were Irish Jews. 1057 00:46:56,413 --> 00:46:57,846 - Oh, yeah. - Yeah? 1058 00:46:57,881 --> 00:47:00,577 - So this is great. A night out with the boys. 1059 00:47:00,617 --> 00:47:01,845 - Yeah. 1060 00:47:01,885 --> 00:47:03,318 I got to tell you, 1061 00:47:03,353 --> 00:47:05,218 you got to leave the old ball and chain at home sometimes. 1062 00:47:05,255 --> 00:47:06,415 Although I can't complain. 1063 00:47:06,456 --> 00:47:07,650 I love being married. 1064 00:47:07,691 --> 00:47:09,784 I have never had this much sex in my life. 1065 00:47:09,827 --> 00:47:11,795 No, forget trolling bars to get laid. 1066 00:47:11,829 --> 00:47:13,524 Get married. Hello. 1067 00:47:13,564 --> 00:47:15,259 - You don't have sex all the time. 1068 00:47:15,299 --> 00:47:16,561 - Oh, yeah. Whenever I want. 1069 00:47:16,600 --> 00:47:18,966 Every which way. 1070 00:47:19,002 --> 00:47:20,663 - I miss my wife. 1071 00:47:20,704 --> 00:47:22,137 - Aw. 1072 00:47:22,172 --> 00:47:24,231 - Look, Bradley, I'm sure you guys will work it out, 1073 00:47:24,274 --> 00:47:25,298 and if you don't- 1074 00:47:25,342 --> 00:47:26,832 - Yeah, be a man. 1075 00:47:26,877 --> 00:47:28,902 Bradley, there are plenty of other chicks in the sea. 1076 00:47:28,946 --> 00:47:32,211 Eastern Europe is teeming with beautiful young women 1077 00:47:32,249 --> 00:47:34,046 just dying to marry a rich American. 1078 00:47:34,084 --> 00:47:36,518 - Let's not get ahead of ourselves here, Gerber. 1079 00:47:36,553 --> 00:47:37,850 - 60 is the new 30. 1080 00:47:37,888 --> 00:47:39,446 I saw you over at the karaoke machine, 1081 00:47:39,489 --> 00:47:41,320 ripping it up, going to work. 1082 00:47:42,793 --> 00:47:46,524 Dude, Slavic hotties will be all over your Johnson. 1083 00:47:46,563 --> 00:47:50,226 Yeah, they will be lining up for a man with your experience. 1084 00:47:50,267 --> 00:47:51,529 - You think? 1085 00:47:51,568 --> 00:47:53,900 - Absolutely. 1086 00:47:53,937 --> 00:47:55,837 - Bet you find a nice Jewish girl. 1087 00:47:55,873 --> 00:47:57,170 Uh-oh. 1088 00:47:57,207 --> 00:48:00,574 - Wouldn't Betty just love that? 1089 00:48:00,611 --> 00:48:02,442 - Oh, I know the perfect place 1090 00:48:02,479 --> 00:48:05,243 to celebrate your newly anointed single status. 1091 00:48:05,282 --> 00:48:07,807 - Where? - Got any dollar bills on you? 1092 00:48:07,851 --> 00:48:10,251 - Ah! Let's have shots for everybody. 1093 00:48:10,287 --> 00:48:11,948 - We are gonna put some boobs on your face. 1094 00:48:11,989 --> 00:48:13,388 Okay? 1095 00:48:13,423 --> 00:48:15,015 - Okay, just this one time. Yes. 1096 00:48:15,058 --> 00:48:16,548 - Booby in your eye. 1097 00:48:18,028 --> 00:48:20,223 - I know the separation's hard on you, Ava, 1098 00:48:20,264 --> 00:48:23,563 so I really appreciate your show of support. 1099 00:48:23,600 --> 00:48:27,036 I should be netting the web in no time at all. 1100 00:48:27,070 --> 00:48:29,436 - I just figured if you're gonna be gone for six months, 1101 00:48:29,473 --> 00:48:33,432 you need to be internet and email savvy. 1102 00:48:33,477 --> 00:48:35,411 Now we can keep in touch. 1103 00:48:35,445 --> 00:48:39,575 - Well, I must admit, I am a little nervous. 1104 00:48:39,616 --> 00:48:40,913 - You are? 1105 00:48:40,951 --> 00:48:42,782 - Well, it's been a long time since I did anything 1106 00:48:42,819 --> 00:48:45,379 this exciting or brave. 1107 00:48:45,422 --> 00:48:47,583 I can't remember the last time I did anything 1108 00:48:47,624 --> 00:48:48,613 without your father. 1109 00:48:48,659 --> 00:48:50,183 - Or you could do this with him. 1110 00:48:50,227 --> 00:48:51,455 - Dad travel? 1111 00:48:51,495 --> 00:48:53,463 He has a hard time going to the mailbox. 1112 00:48:55,766 --> 00:48:59,930 I just know he's devastated without you. 1113 00:49:05,575 --> 00:49:07,270 - Chase it! 1114 00:49:08,645 --> 00:49:10,613 - Yeah! 1115 00:49:10,647 --> 00:49:12,615 - Oh! Who's next? 1116 00:49:12,649 --> 00:49:14,344 - Oh, my God! 1117 00:49:14,384 --> 00:49:17,182 - Here's Bradley! 1118 00:49:17,220 --> 00:49:20,383 - Aren't you just a little sad that your marriage is over? 1119 00:49:20,424 --> 00:49:22,016 - Well, of course I am, Ava, 1120 00:49:22,059 --> 00:49:25,119 but your father's incapable of change or even compromise. 1121 00:49:25,162 --> 00:49:28,290 And I refuse to be unfulfilled any longer. 1122 00:49:28,332 --> 00:49:31,631 - Why didn't you say anything before? 1123 00:49:31,668 --> 00:49:33,499 - I suppose I was too busy worrying 1124 00:49:33,537 --> 00:49:35,767 about everyone else's needs to think about my own. 1125 00:49:37,441 --> 00:49:39,068 Doesn't that sound like- 1126 00:49:40,577 --> 00:49:41,635 What? 1127 00:49:41,678 --> 00:49:45,239 - I'm all right. I'm okay. 1128 00:49:45,282 --> 00:49:47,011 No problem. 1129 00:49:47,050 --> 00:49:48,847 Oh, you know, Charlie, 1130 00:49:48,885 --> 00:49:51,820 you're my bestest, favoritest son-in-law ever. 1131 00:49:51,855 --> 00:49:53,015 - Really? 1132 00:49:53,056 --> 00:49:54,455 'Cause you're, like, my very favorite 1133 00:49:54,491 --> 00:49:55,924 most father-in-law ever. 1134 00:49:55,959 --> 00:49:59,417 - Oh, come on, give me a hug. 1135 00:49:59,463 --> 00:50:00,953 - Bradley Gold. 1136 00:50:00,998 --> 00:50:02,488 - Did you hear that? 1137 00:50:02,532 --> 00:50:06,024 That sounded like my wife, except I don't have one anymore. 1138 00:50:08,171 --> 00:50:10,867 - Exactly what did you have to drink tonight? 1139 00:50:10,907 --> 00:50:13,876 - I don't know, but I'm sure wasn't Manischewitz. 1140 00:50:16,580 --> 00:50:18,047 - You should be ashamed of yourself. 1141 00:50:18,081 --> 00:50:19,412 - What? 1142 00:50:19,449 --> 00:50:20,916 - What the hell is wrong with you? 1143 00:50:20,951 --> 00:50:23,112 - How was I supposed to know your mom would be here? 1144 00:50:23,153 --> 00:50:25,417 - I told you I was gonna try to get the two of them together. 1145 00:50:25,455 --> 00:50:26,649 This is your idea of helping? 1146 00:50:26,690 --> 00:50:28,021 - You told me to cheer him up. 1147 00:50:28,058 --> 00:50:30,185 Trust me, tonight he was so happy. 1148 00:50:30,227 --> 00:50:32,752 - Please tell me you did not take my father Hot Chicks Live. 1149 00:50:32,796 --> 00:50:34,593 - We didn't go to Hot Chicks Live. 1150 00:50:34,631 --> 00:50:36,792 Gerber's way too cheap for Hot Chicks Live. 1151 00:50:36,833 --> 00:50:38,232 - Gerber was with you? 1152 00:50:38,268 --> 00:50:39,735 I hope you took a cab. 1153 00:50:39,770 --> 00:50:42,603 - I guess chauffer duties were in their marriage arrangements, 1154 00:50:42,639 --> 00:50:44,869 'cause Gerber's wife drove us home. 1155 00:50:44,908 --> 00:50:47,308 And she's great, and they're having sex- 1156 00:50:47,344 --> 00:50:50,313 great Polish sex, whatever that means- 1157 00:50:50,347 --> 00:50:53,043 whenever he wants. 1158 00:50:53,083 --> 00:50:55,074 - Show up at your daughter's house this time of night, 1159 00:50:55,118 --> 00:50:56,312 drunk as a skunk. 1160 00:50:56,353 --> 00:50:58,844 I mean, what do you have to say for yourself? 1161 00:51:00,957 --> 00:51:02,254 - Thank you, Bradley, 1162 00:51:02,292 --> 00:51:04,522 for validating a very difficult life-altering decision 1163 00:51:04,561 --> 00:51:05,687 I've just made. 1164 00:51:05,729 --> 00:51:07,526 I now know absolutely for certain 1165 00:51:07,564 --> 00:51:09,930 that leaving you is the smartest thing I've ever done. 1166 00:51:09,966 --> 00:51:11,866 - Mom, you don't mean that. 1167 00:51:11,902 --> 00:51:13,130 - Yeah. 1168 00:51:13,170 --> 00:51:16,037 - Do you know that I dis- I discovered tonight 1169 00:51:16,073 --> 00:51:18,371 at this strip club? 1170 00:51:18,408 --> 00:51:20,171 - No, please enlighten me. 1171 00:51:20,210 --> 00:51:22,508 - I thought you said you didn't take him to a strip club. 1172 00:51:22,546 --> 00:51:25,879 - No, I said I didn't take him to Hot Chicks Live. 1173 00:51:25,916 --> 00:51:29,249 - I learned that there are women in this world who want me. 1174 00:51:29,286 --> 00:51:30,753 - Oh, they don't want you, you idiot. 1175 00:51:30,787 --> 00:51:32,118 They want your dollar bills. 1176 00:51:32,155 --> 00:51:34,749 - You know, there's a nation in Europe 1177 00:51:34,791 --> 00:51:38,659 that has a lot of pretty Russian Jews 1178 00:51:38,695 --> 00:51:40,492 who want to have sex with me. 1179 00:51:40,530 --> 00:51:42,555 - And time for bed. 1180 00:51:42,599 --> 00:51:44,658 - Too bad that you don't have the balls 1181 00:51:44,701 --> 00:51:45,998 to fly out there and meet them. 1182 00:51:46,036 --> 00:51:48,596 - Well, then I'll just have to ship them in. 1183 00:51:50,507 --> 00:51:52,668 - Mazel tov. 1184 00:51:52,709 --> 00:51:55,803 - Oh! I squished my fish. 1185 00:51:55,846 --> 00:51:57,370 Oh, no. 1186 00:51:57,414 --> 00:52:02,113 - Dude, did you say you were gonna ship your balls? 1187 00:52:02,152 --> 00:52:03,915 - Poor Malcolm. 1188 00:52:03,954 --> 00:52:05,285 - This is what I'll be missing? 1189 00:52:05,322 --> 00:52:07,222 - Mom, please. 1190 00:52:07,257 --> 00:52:10,715 - Hey, Bradley, when I'm cavorting naked on a Fiji beach 1191 00:52:10,760 --> 00:52:12,250 with my Polynesian Adonis, 1192 00:52:12,295 --> 00:52:14,923 I shall try to remember to send you a postcard. 1193 00:52:17,767 --> 00:52:20,668 - Oh... 1194 00:52:20,704 --> 00:52:23,298 I think that went well. 1195 00:52:25,308 --> 00:52:26,741 - l... 1196 00:52:26,776 --> 00:52:29,745 - "l" what? 1197 00:52:29,779 --> 00:52:30,939 - I love you. 1198 00:52:30,981 --> 00:52:32,539 - Do you realize that what you did tonight 1199 00:52:32,582 --> 00:52:35,050 brought my parents closer than ever to divorce? 1200 00:52:35,085 --> 00:52:36,746 - What I did? 1201 00:52:36,786 --> 00:52:39,277 I was just trying to cheer him up. 1202 00:52:39,322 --> 00:52:40,584 I was helping you. 1203 00:52:40,624 --> 00:52:42,387 But if you hadn't tried to interfere tonight, 1204 00:52:42,425 --> 00:52:44,416 none of this would have happened in the first place. 1205 00:52:44,461 --> 00:52:46,190 - Charlie, my parents are getting divorced. 1206 00:52:46,229 --> 00:52:47,628 I have real problems. 1207 00:52:47,664 --> 00:52:49,928 - You know, maybe we should stop focusing on your parents... 1208 00:52:49,966 --> 00:52:52,457 Nice shelves. 1209 00:52:52,502 --> 00:52:54,800 And start focusing on us. 1210 00:52:54,838 --> 00:52:56,806 - Uh, what's that supposed to mean? 1211 00:52:56,840 --> 00:52:59,138 - Well, for one thing, 1212 00:52:59,176 --> 00:53:00,700 it's been a little difficult to have sex 1213 00:53:00,744 --> 00:53:02,541 with your dad staying here. 1214 00:53:02,579 --> 00:53:04,774 - Oh, I'm surprised you noticed. 1215 00:53:04,814 --> 00:53:06,873 You've been so busy texting with Adrianna. 1216 00:53:06,917 --> 00:53:08,384 Work must be crazy. 1217 00:53:08,418 --> 00:53:10,852 - You're the one who's too distracted 1218 00:53:10,887 --> 00:53:12,252 with everyone else's problems 1219 00:53:12,289 --> 00:53:13,779 to even have sex with your own husband. 1220 00:53:15,158 --> 00:53:16,819 It's not been that long since we've had sex, 1221 00:53:16,860 --> 00:53:18,623 and I've been busy. 1222 00:53:18,662 --> 00:53:20,687 - Well, you're not doing anything right now. 1223 00:53:20,730 --> 00:53:22,197 - Ugh, Charlie, 1224 00:53:22,232 --> 00:53:24,325 if you think I'm gonna sleep with you right now, 1225 00:53:24,367 --> 00:53:26,733 you're even more drunk than I thought. 1226 00:53:29,539 --> 00:53:30,801 Oh! 1227 00:53:30,840 --> 00:53:32,205 Is it really too much to ask 1228 00:53:32,242 --> 00:53:34,142 to replace the toilet paper roll? 1229 00:53:34,177 --> 00:53:36,008 Is it really that difficult? 1230 00:53:36,046 --> 00:53:37,377 What is it? 1231 00:53:37,414 --> 00:53:39,712 A genetic predisposition to measure your shits 1232 00:53:39,749 --> 00:53:42,343 against the amount of toilet paper left? 1233 00:53:45,355 --> 00:53:46,413 Oh! 1234 00:53:46,456 --> 00:53:49,186 And just so you know, 1235 00:53:49,226 --> 00:53:52,389 I did not fall in love with you again today. 1236 00:54:02,372 --> 00:54:05,273 - Morning, beautiful. I made your favorite. 1237 00:54:05,308 --> 00:54:07,139 Black coffee, two sugars. 1238 00:54:07,177 --> 00:54:08,769 Wheat toast with mayo. 1239 00:54:20,790 --> 00:54:22,155 Truce? 1240 00:54:22,192 --> 00:54:24,023 - Truce. 1241 00:54:27,030 --> 00:54:29,294 I have to cancel the surprise party. 1242 00:54:29,332 --> 00:54:32,324 - You can't save every marriage, Ava. 1243 00:54:32,369 --> 00:54:35,930 - I feel like such a failure. 1244 00:54:35,972 --> 00:54:38,406 - Promise me you're done intervening. 1245 00:54:38,441 --> 00:54:39,908 - I have no other choice. 1246 00:54:39,943 --> 00:54:42,070 - Promise? 1247 00:54:42,112 --> 00:54:43,739 Meet me tonight for dinner? 1248 00:54:43,780 --> 00:54:45,577 - Mm-hmm. 1249 00:54:51,788 --> 00:54:53,813 I can tell that some positive changes 1250 00:54:53,857 --> 00:54:55,620 have taken place since our last session. 1251 00:54:55,659 --> 00:54:57,490 What's going on? 1252 00:54:57,527 --> 00:55:00,690 - When we left here, I began to make that list you suggested. 1253 00:55:00,730 --> 00:55:02,322 I dug really deep, 1254 00:55:02,365 --> 00:55:05,232 and I realized the main reason I was attracted to Courtney 1255 00:55:05,268 --> 00:55:07,998 was because her family was rich. 1256 00:55:08,038 --> 00:55:09,528 - Perhaps you were looking to Courtney 1257 00:55:09,572 --> 00:55:11,802 to provide emotional security. 1258 00:55:11,841 --> 00:55:14,969 - Well, mostly I just liked the fact she drove a Porsche. 1259 00:55:15,011 --> 00:55:17,605 - And I realized what I liked about Lloyd 1260 00:55:17,647 --> 00:55:19,171 was that he wasn't rich. 1261 00:55:19,215 --> 00:55:20,773 I knew that if I married him, 1262 00:55:20,817 --> 00:55:23,217 it would really piss off my father. 1263 00:55:23,253 --> 00:55:24,880 - Excuse me? 1264 00:55:24,921 --> 00:55:26,752 - Once we were finally honest with each other, 1265 00:55:26,790 --> 00:55:28,815 it was like this huge relief. 1266 00:55:28,858 --> 00:55:31,122 So we've decided to get a divorce. 1267 00:55:31,161 --> 00:55:33,789 - And we just wanted to come here in person to thank you. 1268 00:55:33,830 --> 00:55:35,821 - To thank me for what? 1269 00:55:35,865 --> 00:55:37,162 - If it wasn't for you, 1270 00:55:37,200 --> 00:55:39,327 we could be stuck in a lousy marriage for years 1271 00:55:39,369 --> 00:55:40,597 without knowing any better. 1272 00:55:40,637 --> 00:55:42,696 - Please, don't mention it. 1273 00:55:42,739 --> 00:55:46,573 - Oh, I just got four winks on Match.com. 1274 00:55:46,609 --> 00:55:49,772 - I already got a date. 1275 00:55:49,813 --> 00:55:51,872 - I need the guest list for the party. 1276 00:55:51,915 --> 00:55:55,043 I have to cancel it before I meet Charlie for dinner. 1277 00:55:56,586 --> 00:55:59,714 - You've seen the light. 1278 00:56:01,491 --> 00:56:03,425 I am taking Mom speed dating tonight, 1279 00:56:03,460 --> 00:56:05,985 show her what the single life is really like. 1280 00:56:06,029 --> 00:56:07,690 - Genius. 1281 00:56:07,731 --> 00:56:09,096 - I have my moments. 1282 00:56:09,132 --> 00:56:10,394 - Hey. 1283 00:56:10,433 --> 00:56:11,491 - Hi, John. 1284 00:56:11,534 --> 00:56:13,126 - Do you guys have an appointment? 1285 00:56:13,169 --> 00:56:16,195 - No, things didn't really work out with Amy and me. 1286 00:56:16,239 --> 00:56:17,501 - Oh. 1287 00:56:17,540 --> 00:56:19,838 So you're here to talk about it? 1288 00:56:19,876 --> 00:56:22,242 - No, actually, I was wondering 1289 00:56:22,278 --> 00:56:26,009 if Shelby was available for dinner this evening. 1290 00:56:26,049 --> 00:56:27,516 - Mm. No. 1291 00:56:27,550 --> 00:56:29,541 I saw your test scores. 1292 00:56:32,756 --> 00:56:35,247 - Cares more about your marriage than you do. 1293 00:56:35,291 --> 00:56:37,316 That's why you got to talk to your woman 1294 00:56:37,360 --> 00:56:39,055 and find out what's the trouble. 1295 00:56:39,095 --> 00:56:41,188 - Amen, brother. 1296 00:56:41,231 --> 00:56:42,255 Amen. 1297 00:56:49,372 --> 00:56:50,964 - Rough day? 1298 00:56:51,007 --> 00:56:53,976 - Rough week. 1299 00:56:58,114 --> 00:57:00,048 - Why'd you have an affair, Dad? 1300 00:57:04,788 --> 00:57:08,781 - You know, that was a long time ago. 1301 00:57:08,825 --> 00:57:11,225 I never would have done it 1302 00:57:11,261 --> 00:57:16,858 if I thought your mother and l were gonna be reconciled. 1303 00:57:16,900 --> 00:57:20,267 But... I'm miserable, Ava. 1304 00:57:20,303 --> 00:57:24,637 I can't sleep. I can't eat. 1305 00:57:24,674 --> 00:57:26,301 I just want her back. 1306 00:57:28,244 --> 00:57:30,576 - Don't worry, Dad. 1307 00:57:30,613 --> 00:57:32,604 We'll get her back. 1308 00:57:32,649 --> 00:57:35,447 You and me together, we'll do whatever it takes. 1309 00:57:38,188 --> 00:57:40,383 Why don't you go get an early night? 1310 00:57:40,423 --> 00:57:44,519 - I just haven't been able to sleep since she left. 1311 00:57:44,561 --> 00:57:49,260 My mind keeps me awake, keeps racing. 1312 00:57:49,299 --> 00:57:51,529 - Charlie has sleeping pills. 1313 00:57:51,568 --> 00:57:53,331 - You think that's safe? 1314 00:57:53,369 --> 00:57:55,701 - Of course. I'll go grab them. 1315 00:58:00,310 --> 00:58:02,005 - Well, how many do I take? 1316 00:58:02,045 --> 00:58:04,377 - Two, and you'll sleep like a baby. 1317 00:58:05,949 --> 00:58:07,177 No! I said two, Dad. 1318 00:58:07,217 --> 00:58:08,741 - From what I remember about babies, 1319 00:58:08,785 --> 00:58:11,049 they wake up a lot. 1320 00:58:11,087 --> 00:58:12,611 Good night, pumpkin. 1321 00:58:39,082 --> 00:58:41,607 - I'm not sure about this speed dating thing, Shelby. 1322 00:58:41,651 --> 00:58:42,811 - Oh, you'll love it. 1323 00:58:42,852 --> 00:58:44,012 You can squeeze in 50 bad dates 1324 00:58:44,053 --> 00:58:47,682 and only sacrifice one night. 1325 00:58:47,724 --> 00:58:50,090 - Oh! 1326 00:58:50,126 --> 00:58:52,788 Well, welcome, all. 1327 00:58:52,829 --> 00:58:56,492 Now, you'll have five minutes to speak with your date. 1328 00:58:56,533 --> 00:58:57,966 When I hit that buzzer, 1329 00:58:58,001 --> 00:59:00,697 the man must move on to the next woman. 1330 00:59:00,737 --> 00:59:02,967 Under 35s to my right. 1331 00:59:03,006 --> 00:59:05,201 Over 35s to my left. 1332 00:59:05,241 --> 00:59:08,540 Ladies, please, take your seats. 1333 00:59:09,779 --> 00:59:11,974 - Come on, Mom. Let's go. 1334 01:00:06,970 --> 01:00:08,460 - 911. Is this an emergency? 1335 01:00:08,504 --> 01:00:11,405 - Hi, I think my dad overdosed on sleeping pills, 1336 01:00:11,441 --> 01:00:13,306 and I need an ambulance right away. 1337 01:00:13,977 --> 01:00:16,309 - A marriage is forever. 1338 01:00:16,346 --> 01:00:18,837 Fidelity is essential. 1339 01:00:18,881 --> 01:00:20,940 A shame my ex-wife didn't agree. 1340 01:00:20,984 --> 01:00:22,451 Yeah, she left me. 1341 01:00:22,485 --> 01:00:23,474 - Oh. 1342 01:00:23,519 --> 01:00:25,919 - At least she thinks she did. 1343 01:00:30,960 --> 01:00:32,393 - Men, y'all better move. 1344 01:00:32,428 --> 01:00:34,396 - I think you're in the wrong section. 1345 01:00:34,430 --> 01:00:36,625 The under 35s are over there. 1346 01:00:36,666 --> 01:00:38,156 - A cougar's calling. 1347 01:00:38,201 --> 01:00:39,429 Rawr! 1348 01:00:40,637 --> 01:00:42,070 - Child, didn't you hear that buzzer? 1349 01:00:42,105 --> 01:00:43,732 Time to switch. Get over here. 1350 01:00:43,773 --> 01:00:46,401 - I really like squirrels. You like squirrels? 1351 01:00:46,442 --> 01:00:47,807 - I think I heard the buzzer. 1352 01:00:47,844 --> 01:00:52,042 - I'm so nervous. I hate these things. 1353 01:00:57,754 --> 01:00:58,743 - Hmm. 1354 01:00:59,622 --> 01:01:02,216 - Ava! Ava! 1355 01:01:04,661 --> 01:01:05,992 Are you okay? - Yeah. 1356 01:01:06,029 --> 01:01:08,122 - Bradley. What happened? 1357 01:01:08,164 --> 01:01:09,654 - How many sleeping pills did he take? 1358 01:01:09,699 --> 01:01:10,791 - Uh, I don't know, 1359 01:01:10,833 --> 01:01:12,767 but the bottle was empty when I found it. 1360 01:01:12,802 --> 01:01:14,064 - My bottle of sleeping pills? 1361 01:01:14,103 --> 01:01:15,297 That was practically full. 1362 01:01:15,338 --> 01:01:17,067 - One of you can ride with us. 1363 01:01:17,106 --> 01:01:18,971 - I'll follow in my car, okay? - Okay. 1364 01:01:21,944 --> 01:01:24,037 - So do you want to go home and slit our wrists now 1365 01:01:24,080 --> 01:01:26,207 or get drunk first? 1366 01:01:26,249 --> 01:01:28,877 - Hi, Ava. 1367 01:01:28,918 --> 01:01:30,977 Oh, my God. Oh, my God. 1368 01:01:31,020 --> 01:01:33,853 Oh, we're coming. We're coming. 1369 01:01:42,098 --> 01:01:44,726 - I never should have left my pills out. 1370 01:01:44,767 --> 01:01:47,702 I just didn't see this coming. Did you? 1371 01:01:47,737 --> 01:01:52,697 - Me? No. 1372 01:01:59,482 --> 01:02:00,642 - Where is he? Where is he? 1373 01:02:00,683 --> 01:02:02,275 Is he all right? 1374 01:02:02,318 --> 01:02:03,285 - It's okay. 1375 01:02:03,319 --> 01:02:04,684 Doctors are in with him right now. 1376 01:02:04,721 --> 01:02:07,588 - It's all my fault. I'm a horrible wife. 1377 01:02:07,623 --> 01:02:09,557 - I can't believe he actually tried to kill himself. 1378 01:02:09,592 --> 01:02:11,560 - Shelby. Not now. 1379 01:02:11,594 --> 01:02:13,118 - He's recovering nicely. 1380 01:02:13,162 --> 01:02:14,754 - Oh, thank God for that. Can I see him? 1381 01:02:14,797 --> 01:02:16,890 - Of course. Go in. Nurse, show her in, please. 1382 01:02:16,933 --> 01:02:17,900 I have to tell you, though, 1383 01:02:17,934 --> 01:02:19,265 we did find some very small traces 1384 01:02:19,302 --> 01:02:20,599 of the drug in his system. 1385 01:02:20,636 --> 01:02:22,934 In my opinion, this was not a suicide attempt. 1386 01:02:22,972 --> 01:02:25,202 - Oh, that's a huge relief, Doctor. 1387 01:02:25,241 --> 01:02:27,368 Thank you so much for your help. Thank you. 1388 01:02:27,410 --> 01:02:28,741 - You're welcome. 1389 01:02:28,778 --> 01:02:30,575 We'll keep him here overnight just to make sure, 1390 01:02:30,613 --> 01:02:32,342 but he should be fine to leave in the morning. 1391 01:02:32,381 --> 01:02:33,348 - Okay. - All right. 1392 01:02:33,382 --> 01:02:34,440 - It's just so strange. 1393 01:02:34,484 --> 01:02:37,214 You said the bottle was empty, right? 1394 01:02:37,253 --> 01:02:40,279 - Yeah, I think. 1395 01:02:40,323 --> 01:02:42,188 - Either it was empty or not. 1396 01:02:42,225 --> 01:02:45,058 - Mm. It's not that simple. 1397 01:02:45,094 --> 01:02:47,119 - What's not that simple? 1398 01:02:47,163 --> 01:02:50,496 It was empty, or why else would you call 911? 1399 01:02:50,533 --> 01:02:52,228 - As a precaution. 1400 01:02:52,268 --> 01:02:53,997 - Ava, what are you talking about? 1401 01:02:54,036 --> 01:02:55,833 - I've always wanted to try the food here. 1402 01:02:55,872 --> 01:02:58,773 I hear their Jell-O is fabulous. 1403 01:02:58,808 --> 01:03:01,402 - I may have slightly exaggerated 1404 01:03:01,444 --> 01:03:02,809 the number of pills that he took. 1405 01:03:02,845 --> 01:03:04,472 - Exaggerated? 1406 01:03:04,514 --> 01:03:05,879 - I'm gonna go find the cafeteria 1407 01:03:05,915 --> 01:03:09,146 and that hot doctor. 1408 01:03:09,185 --> 01:03:13,781 - Oh, you're not gonna like this. 1409 01:03:13,823 --> 01:03:15,984 Um... 1410 01:03:16,025 --> 01:03:17,959 I knew my dad didn't take the whole bottle, 1411 01:03:17,994 --> 01:03:19,723 but he was having a lot of trouble sleeping, 1412 01:03:19,762 --> 01:03:21,889 so he took three to help him fall asleep. 1413 01:03:21,931 --> 01:03:23,057 - And the rest of them? 1414 01:03:23,099 --> 01:03:25,932 - I flushed them down the toilet. 1415 01:03:25,968 --> 01:03:26,992 - You did what? 1416 01:03:27,036 --> 01:03:28,560 - I know. I'm not proud. 1417 01:03:28,604 --> 01:03:30,595 - Jesus, Ava. What the hell is wrong with you? 1418 01:03:30,640 --> 01:03:32,665 - I was desperate, okay? 1419 01:03:32,708 --> 01:03:35,802 My dad has been just devastated since the separation, 1420 01:03:35,845 --> 01:03:38,609 and I needed to do something to bring them together. 1421 01:03:38,648 --> 01:03:40,377 - You promised me you were done interfering. 1422 01:03:40,416 --> 01:03:42,077 What you did was illegal. 1423 01:03:42,118 --> 01:03:44,018 If anyone found out, you could lose your license. 1424 01:03:44,053 --> 01:03:45,543 You could even go to prison. 1425 01:03:45,588 --> 01:03:47,613 - Charlie, you're making it sound way worse than it is. 1426 01:03:47,657 --> 01:03:49,386 - No, Ava, I'm telling you how it is. 1427 01:03:49,425 --> 01:03:51,222 - Their 30th anniversary is coming up- 1428 01:03:51,260 --> 01:03:52,955 - I can't believe this. 1429 01:03:52,995 --> 01:03:54,826 - Why are you walking away from me? 1430 01:03:54,864 --> 01:03:56,764 - How dare you think you can just manipulate people 1431 01:03:56,799 --> 01:03:58,096 to get your way? 1432 01:03:58,134 --> 01:04:00,329 - I'm sorry, but I did it for my parents. 1433 01:04:00,369 --> 01:04:02,064 - No, you didn't do it for them. 1434 01:04:02,104 --> 01:04:04,197 You did it for yourself. 1435 01:04:04,240 --> 01:04:06,538 - I was only trying to help. 1436 01:04:06,576 --> 01:04:07,873 Charlie, where are you going? 1437 01:04:07,910 --> 01:04:09,844 - I can't believe this is who you are! 1438 01:04:29,866 --> 01:04:31,390 - I'm dead, aren't l? 1439 01:04:33,202 --> 01:04:35,534 - No. Very much alive. 1440 01:04:35,571 --> 01:04:38,165 - Are you sure? 1441 01:04:38,207 --> 01:04:39,970 Because for me, 1442 01:04:40,009 --> 01:04:43,536 heaven is where you are, Betty. 1443 01:04:44,914 --> 01:04:46,575 I love you so much. 1444 01:04:46,616 --> 01:04:50,074 And I'll do whatever you want me to do. 1445 01:04:50,119 --> 01:04:53,179 I'll get on a plane to Thailand. 1446 01:04:53,222 --> 01:04:56,589 I'll pick up a tapeworm in India. 1447 01:04:56,626 --> 01:05:00,221 I'll even come clean with the girls about lan. 1448 01:05:00,263 --> 01:05:02,163 But I want you to be happy, Betty, 1449 01:05:02,198 --> 01:05:08,262 and I want to be part of that happiness. 1450 01:05:08,304 --> 01:05:10,067 - When I got that phone call tonight, 1451 01:05:10,106 --> 01:05:14,440 I realized that you're not a part of that happiness. 1452 01:05:14,477 --> 01:05:18,140 - Oh. 1453 01:05:22,285 --> 01:05:25,118 - You are that happiness to me. 1454 01:05:40,603 --> 01:05:42,503 Mm. 1455 01:05:42,538 --> 01:05:44,062 Mm. 1456 01:05:55,918 --> 01:05:57,180 - Mom's gonna spend the night. 1457 01:05:57,219 --> 01:05:58,709 You need a ride? 1458 01:06:01,590 --> 01:06:03,057 If it's any consolation, 1459 01:06:03,092 --> 01:06:04,992 I thought it was an inspired idea. 1460 01:06:05,027 --> 01:06:06,358 - Thanks. 1461 01:06:06,395 --> 01:06:08,295 I'll remember that when I get the divorce papers. 1462 01:06:08,331 --> 01:06:10,322 - No, I'm serious. That took major balls. 1463 01:06:10,366 --> 01:06:11,958 I have a newfound respect for you. 1464 01:06:12,001 --> 01:06:14,094 - Somehow that makes me feel worse. 1465 01:06:14,136 --> 01:06:16,297 - Excuse me. What room is Bradley Gold in? 1466 01:06:16,339 --> 01:06:17,465 - Just a second. 1467 01:06:17,506 --> 01:06:19,269 - Isn't that the deli delivery guy? 1468 01:06:21,043 --> 01:06:22,408 - Yeah, his wife, Betty, called me. 1469 01:06:22,445 --> 01:06:24,106 I'm his son. 1470 01:06:25,281 --> 01:06:27,112 - It's room 412. 1471 01:06:27,149 --> 01:06:29,140 - 412. Thank you. 1472 01:06:45,101 --> 01:06:46,193 - How old are you? 1473 01:06:46,235 --> 01:06:48,999 - 25. - Me too. 1474 01:06:49,038 --> 01:06:51,404 When's your birthday? 1475 01:06:51,440 --> 01:06:54,375 - May. 1476 01:06:54,410 --> 01:06:56,469 - I'm June. 1477 01:07:00,483 --> 01:07:02,542 - Busy month. 1478 01:07:02,585 --> 01:07:04,018 - Is there a July? 1479 01:07:04,053 --> 01:07:07,386 - How long have you known? 1480 01:07:07,423 --> 01:07:10,620 - lan came to me right after your wedding. 1481 01:07:10,659 --> 01:07:13,127 - How come you didn't say anything before? 1482 01:07:13,162 --> 01:07:16,131 - Oh, I was shocked. 1483 01:07:16,165 --> 01:07:19,794 - In our dad's defense, 1484 01:07:19,835 --> 01:07:21,700 he didn't know about me. 1485 01:07:21,737 --> 01:07:24,501 My mom kept his identity secret. 1486 01:07:24,540 --> 01:07:27,202 I mean, I only found out, 1487 01:07:27,243 --> 01:07:31,907 well, after she died a few months ago. 1488 01:07:31,947 --> 01:07:33,938 - That sucks. 1489 01:07:33,983 --> 01:07:36,975 - Yeah, yeah, it really does. 1490 01:07:37,019 --> 01:07:38,316 - Sorry. 1491 01:07:38,354 --> 01:07:41,585 So when were you planning on telling us? 1492 01:07:41,624 --> 01:07:43,251 - He was working up to it. 1493 01:07:43,292 --> 01:07:46,261 - I realize that I have some apologizing to do, 1494 01:07:46,295 --> 01:07:52,859 and, lan, I know that l missed out on, well, everything. 1495 01:07:52,902 --> 01:07:56,702 But I'd like to make it up to you if you'd let me. 1496 01:07:58,074 --> 01:08:01,566 - And all this time, I thought I was an only child. 1497 01:08:02,378 --> 01:08:05,575 - You might still wish you were. 1498 01:08:25,701 --> 01:08:31,298 - ยง Laid our blessings on the ground ยง 1499 01:08:31,340 --> 01:08:35,572 ยง The softening sound ยง 1500 01:08:35,611 --> 01:08:41,379 ยง Draws us closed again ยง 1501 01:08:41,417 --> 01:08:47,185 ยง Stay, stay and watch the coals ยง 1502 01:08:47,223 --> 01:08:51,023 ยง Till they cease to glow ยง 1503 01:08:51,060 --> 01:08:57,158 ยง Like empty promises ยง 1504 01:08:57,199 --> 01:09:02,603 ยง Why ยง 1505 01:09:02,638 --> 01:09:07,268 ยง Why did you go ยง 1506 01:09:07,309 --> 01:09:12,941 ยง Why did you go away ยง 1507 01:09:12,982 --> 01:09:16,315 ยง Why ยง 1508 01:09:16,352 --> 01:09:19,082 - Oh, thank you. 1509 01:09:19,121 --> 01:09:22,488 - ยง Why did you go ยง 1510 01:09:22,525 --> 01:09:28,259 ยง Why did you go away ยง 1511 01:09:28,297 --> 01:09:31,232 ยง Babe ยง 1512 01:09:45,948 --> 01:09:48,212 - Hi. 1513 01:09:48,250 --> 01:09:50,377 It's your wife. Remember me? 1514 01:09:50,419 --> 01:09:53,081 - I'm not sure who you are. 1515 01:09:57,126 --> 01:09:59,151 I know you're angry, 1516 01:09:59,195 --> 01:10:01,561 but you didn't tell me about your whole Vegas wedding, 1517 01:10:01,597 --> 01:10:02,859 and I still forgave you. 1518 01:10:02,898 --> 01:10:06,390 So maybe this is my total screw-up moment 1519 01:10:06,435 --> 01:10:08,232 you just have to forgive me for. 1520 01:10:09,738 --> 01:10:13,401 You planning on coming home anytime soon? 1521 01:10:13,442 --> 01:10:15,103 - I can't answer that right now. 1522 01:10:15,144 --> 01:10:17,476 - You can't just ignore our marriage, Charlie. 1523 01:10:17,513 --> 01:10:18,810 - The way you have? 1524 01:10:18,847 --> 01:10:21,213 - I'm a therapist. Helping people is what I do. 1525 01:10:21,250 --> 01:10:22,842 But this was personal. 1526 01:10:22,885 --> 01:10:25,183 My parents were separating. 1527 01:10:26,255 --> 01:10:27,722 - Yeah. 1528 01:10:31,894 --> 01:10:36,126 The anniversary party's on for tomorrow afternoon. 1529 01:10:36,165 --> 01:10:38,895 Will you be my date? 1530 01:10:38,934 --> 01:10:41,698 - I'm not really in the mood to celebrate. 1531 01:10:41,737 --> 01:10:43,762 - Is there something else going on? 1532 01:10:43,806 --> 01:10:46,366 I mean, you and Adrianna seem awfully close. 1533 01:10:46,408 --> 01:10:48,273 - If that's the person who you think you married, 1534 01:10:48,310 --> 01:10:49,607 then what are you even doing here? 1535 01:10:49,645 --> 01:10:50,771 - Aren't we worth fighting for? 1536 01:10:50,813 --> 01:10:52,678 - What are you fighting for? 1537 01:10:52,715 --> 01:10:54,842 Your marriage or me? 1538 01:10:54,883 --> 01:10:55,872 - It's the same thing. 1539 01:10:55,918 --> 01:10:58,648 - No. No, it's not. 1540 01:10:58,687 --> 01:11:01,212 You want a husband so when your patients ask if you're married, 1541 01:11:01,257 --> 01:11:03,316 you can tell them yes. 1542 01:11:03,359 --> 01:11:07,227 And that way, it'll validate all the advice you give them. 1543 01:11:07,263 --> 01:11:10,130 I feel like the worst thing we did to our relationship 1544 01:11:10,165 --> 01:11:11,564 was get married. 1545 01:11:13,802 --> 01:11:15,463 - Sorry to interrupt you guys. 1546 01:11:15,504 --> 01:11:17,233 Charlie, it's your conference call 1547 01:11:17,273 --> 01:11:18,706 to discuss the new chardonnay. 1548 01:11:18,741 --> 01:11:19,969 They're on line two. 1549 01:11:20,009 --> 01:11:22,239 - Thanks. 1550 01:11:22,278 --> 01:11:23,609 I have to get this. 1551 01:12:17,566 --> 01:12:19,693 - Got any tequila over there? 1552 01:12:19,735 --> 01:12:21,134 - What, you want a shot? 1553 01:12:21,170 --> 01:12:23,263 - Just hand me the whole bottle. 1554 01:12:26,675 --> 01:12:29,371 - You know why I think Charlie gave you the wine 1555 01:12:29,411 --> 01:12:31,470 for a wedding gift? 1556 01:12:31,513 --> 01:12:33,674 - Is this really relevant, Dad? 1557 01:12:33,716 --> 01:12:37,049 - Could be. 1558 01:12:37,086 --> 01:12:39,850 He told me once that when the grapes are growing, 1559 01:12:39,888 --> 01:12:43,380 the winemakers purposely stress them out 1560 01:12:43,425 --> 01:12:46,053 by depriving them of water 1561 01:12:46,095 --> 01:12:49,792 and giving them an overabundance of sunshine. 1562 01:12:51,333 --> 01:12:53,597 Now, this weeds out the weak ones, 1563 01:12:53,635 --> 01:12:56,297 and only the strongest and best survive, 1564 01:12:56,338 --> 01:13:01,275 and those are the grapes that make the finest wine. 1565 01:13:01,310 --> 01:13:03,369 Now, the greatest love 1566 01:13:03,412 --> 01:13:06,540 survives the harshest of conditions. 1567 01:13:06,582 --> 01:13:10,348 And surviving that turmoil 1568 01:13:10,386 --> 01:13:13,685 is what makes a marriage strong. 1569 01:13:16,058 --> 01:13:17,582 - Thanks, Dad. 1570 01:13:19,495 --> 01:13:22,896 But I still want the tequila. 1571 01:13:34,843 --> 01:13:38,108 - Dude, better get dressed. Come on. 1572 01:13:38,147 --> 01:13:40,115 Don't want to be late and ruin the surprise. 1573 01:13:40,149 --> 01:13:41,810 - I'm not going. 1574 01:13:53,796 --> 01:13:55,354 I left the toilet seat up. 1575 01:13:55,397 --> 01:13:56,625 It's a work in progress. 1576 01:13:56,665 --> 01:13:57,859 - Tell me about it. 1577 01:13:58,534 --> 01:13:59,865 - You know, buddy, 1578 01:13:59,902 --> 01:14:01,301 you're always welcome here, 1579 01:14:01,336 --> 01:14:04,271 but how long are you planning to stay? 1580 01:14:04,306 --> 01:14:07,639 It's just Kasha's parents are coming to visit 1581 01:14:07,676 --> 01:14:09,803 and her two brothers and three cousins. 1582 01:14:09,845 --> 01:14:11,540 - Are you all right with that? 1583 01:14:11,580 --> 01:14:13,275 - Absolutely. 1584 01:14:13,315 --> 01:14:16,341 When you get married, you don't set limits on what love means. 1585 01:14:17,286 --> 01:14:19,447 Okay, but that shit is weird, 1586 01:14:19,488 --> 01:14:21,581 dude, with the bread and the mayo. 1587 01:14:21,623 --> 01:14:23,250 I bet you're the only person on Earth 1588 01:14:23,292 --> 01:14:25,419 that eats toast that way. 1589 01:14:32,434 --> 01:14:35,562 - Dad, are you sure you can drink that? 1590 01:14:35,604 --> 01:14:36,832 I don't think it's kosher. 1591 01:14:36,872 --> 01:14:38,840 - Well, I'm taking a more relaxed approach 1592 01:14:38,874 --> 01:14:41,138 to things these days. 1593 01:14:41,176 --> 01:14:42,473 Besides, we're celebrating. 1594 01:14:42,511 --> 01:14:44,638 Your mother and I just booked a trip to Thailand. 1595 01:14:44,680 --> 01:14:46,079 - Wow. 1596 01:14:46,114 --> 01:14:47,843 - Exotic trips, exotic cuisine- 1597 01:14:47,883 --> 01:14:49,510 how will you survive? 1598 01:14:50,619 --> 01:14:52,177 - Tums. 1599 01:14:52,221 --> 01:14:53,688 - Ian's gonna housesit for us. 1600 01:14:53,722 --> 01:14:55,656 - What? How come he gets to? 1601 01:14:55,691 --> 01:14:57,181 - Because he's older, sweetheart. 1602 01:14:57,226 --> 01:14:58,625 - By a month. 1603 01:14:58,660 --> 01:15:00,958 - Sibling rivalry. Started already. 1604 01:15:00,996 --> 01:15:02,429 - Don't worry about it, Shel. 1605 01:15:02,464 --> 01:15:04,364 I'll invite you to all the wild parties. 1606 01:15:04,399 --> 01:15:06,367 And you won't even be responsible for the cleanup. 1607 01:15:06,401 --> 01:15:09,063 - Brother, where have you been all my life? 1608 01:15:09,104 --> 01:15:10,366 Come with me. 1609 01:15:10,405 --> 01:15:12,771 I'll show you where Dad hides the good booze. 1610 01:15:12,808 --> 01:15:15,208 - Is Charlie meeting us at the winery? 1611 01:15:15,244 --> 01:15:18,577 - It was nice of him to invite us to the wine tasting. 1612 01:15:18,614 --> 01:15:21,276 - It's not you guys he's upset with. 1613 01:15:21,316 --> 01:15:23,876 - Well, best get going. 1614 01:15:23,919 --> 01:15:25,978 - Betty. - Yes? 1615 01:15:26,021 --> 01:15:28,990 Oh, thank you, darling. 1616 01:15:29,024 --> 01:15:32,255 I'm just gonna run upstairs and update my Facebook status. 1617 01:15:32,294 --> 01:15:33,761 - I hate to see you go, 1618 01:15:33,795 --> 01:15:36,787 but I love to watch you leave. 1619 01:15:50,746 --> 01:15:52,577 - Bradley, did you take your antacid? 1620 01:15:52,614 --> 01:15:53,945 - No. 1621 01:15:53,982 --> 01:15:55,779 - You know how white wine affects your stomach. 1622 01:15:55,817 --> 01:15:57,307 You won't be able to sleep. 1623 01:15:57,352 --> 01:15:59,217 - With any luck... 1624 01:15:59,254 --> 01:16:00,516 Surprise! 1625 01:16:05,093 --> 01:16:07,061 - Are you two responsible for this? 1626 01:16:07,095 --> 01:16:09,723 - You two should be grounded for lying to us. 1627 01:16:09,765 --> 01:16:11,062 - Are we really grounded? 1628 01:16:11,099 --> 01:16:13,397 - She's not my mom. 1629 01:16:13,435 --> 01:16:18,099 - Well, I don't believe it. 1630 01:16:18,140 --> 01:16:22,042 - Well, I just want to thank you all for being here today. 1631 01:16:22,077 --> 01:16:23,544 30 years is no mean feat, 1632 01:16:23,579 --> 01:16:25,877 and I'd be lying to you 1633 01:16:25,914 --> 01:16:29,077 if I told you that we hadn't had a few bumps along the road. 1634 01:16:29,117 --> 01:16:31,881 - Or mountains. 1635 01:16:31,920 --> 01:16:34,787 - But I just want to tell you how lucky I feel 1636 01:16:34,823 --> 01:16:37,883 to have this woman by my side 1637 01:16:37,926 --> 01:16:40,417 and how I love her even more 1638 01:16:40,462 --> 01:16:43,898 for sticking with me during those trying times 1639 01:16:43,932 --> 01:16:46,901 when even I might have left me. 1640 01:16:46,935 --> 01:16:50,837 So I just want to propose a toast 1641 01:16:50,872 --> 01:16:54,273 to the love of my life, 1642 01:16:54,309 --> 01:16:58,177 to Betty. 1643 01:16:58,213 --> 01:17:01,649 - Betty. - Betty. 1644 01:17:01,683 --> 01:17:04,379 - Betty. 1645 01:17:04,419 --> 01:17:06,717 - L'chaim. 1646 01:17:27,509 --> 01:17:29,170 - This will help. 1647 01:17:32,047 --> 01:17:33,639 Charlie running late? 1648 01:17:33,682 --> 01:17:37,277 - I don't think he's gonna make it. 1649 01:17:38,887 --> 01:17:39,979 - Will you two? 1650 01:17:40,022 --> 01:17:43,321 - I don't know. 1651 01:17:43,358 --> 01:17:45,383 I don't know what happened. 1652 01:17:45,427 --> 01:17:49,830 - Yeah, I mean, you ignored him 1653 01:17:49,865 --> 01:17:51,196 by prioritizing your parents, 1654 01:17:51,233 --> 01:17:52,791 sex-starved him, 1655 01:17:52,834 --> 01:17:54,563 and then you went psycho criminal on his ass. 1656 01:17:54,603 --> 01:17:56,594 I can see where it gets confusing. 1657 01:17:59,207 --> 01:18:01,300 I did try apologizing. 1658 01:18:01,343 --> 01:18:02,537 - Trying to get him to come 1659 01:18:02,577 --> 01:18:04,044 to your parents' anniversary party 1660 01:18:04,079 --> 01:18:05,740 so you don't lose face in front of the family 1661 01:18:05,781 --> 01:18:08,306 is a lot like apologizing. 1662 01:18:08,350 --> 01:18:12,252 - When did you get so smart? 1663 01:18:12,287 --> 01:18:13,481 - Is Ava Dalton admitting 1664 01:18:13,522 --> 01:18:15,149 that she doesn't know everything? 1665 01:18:15,190 --> 01:18:17,249 - Yes, yes. Okay, I admit it. 1666 01:18:17,292 --> 01:18:21,194 I'm not perfect, and I don't know everything. 1667 01:18:21,229 --> 01:18:26,098 - Well, I've known that for about 25 years. 1668 01:18:26,134 --> 01:18:28,102 I think there might be someone else 1669 01:18:28,136 --> 01:18:29,603 you need to mention it to. 1670 01:18:37,112 --> 01:18:39,876 - Oh, say good night to Mom and Dad for me. 1671 01:18:42,884 --> 01:18:46,012 - I should open my own practice. 1672 01:18:47,289 --> 01:18:49,723 - There you are, darling. I've been looking for you. 1673 01:18:49,758 --> 01:18:53,489 This is Jeremiah, Rabbi Stevens' son. 1674 01:18:53,528 --> 01:18:55,393 And this is my daughter Shelby. 1675 01:18:55,430 --> 01:18:57,864 - Hi, Jeremiah, Rabbi Stevens' son. 1676 01:18:57,899 --> 01:18:59,457 - Nice to meet you. 1677 01:18:59,501 --> 01:19:01,594 - Have a seat. 1678 01:19:01,636 --> 01:19:03,103 - Thank you. 1679 01:19:03,138 --> 01:19:06,733 - I think you may find you have quite a few things in common. 1680 01:19:08,143 --> 01:19:09,770 - So you're Jewish. 1681 01:19:13,782 --> 01:19:16,910 Wait a minute. My dad told me about you. 1682 01:19:16,952 --> 01:19:18,715 Aren't you the wandering degenerate? 1683 01:19:18,754 --> 01:19:21,086 - And aren't you the sponging sister? 1684 01:19:21,123 --> 01:19:24,991 - It's "slutty sponging sister," if you don't mind. 1685 01:19:26,128 --> 01:19:28,062 - No, actually, 1686 01:19:28,096 --> 01:19:30,929 I don't mind at all. 1687 01:20:13,074 --> 01:20:15,508 - I'm so sorry, Charlie. 1688 01:20:15,544 --> 01:20:18,672 - Before you start apologizing, 1689 01:20:18,713 --> 01:20:20,340 I have some things to say. 1690 01:20:20,382 --> 01:20:22,850 Okay? 1691 01:20:22,884 --> 01:20:24,408 About eight weeks ago, 1692 01:20:24,452 --> 01:20:26,113 you promised to love me 1693 01:20:26,154 --> 01:20:28,850 in sickness, in health, and all that other stuff. 1694 01:20:28,890 --> 01:20:31,324 Remember? 1695 01:20:31,359 --> 01:20:35,227 Well, I have some amendments to those vows. 1696 01:20:35,263 --> 01:20:38,596 Do you promise to fall in love with me every day, 1697 01:20:38,633 --> 01:20:39,622 even when we fight? 1698 01:20:39,668 --> 01:20:41,329 - Yes. 1699 01:20:41,369 --> 01:20:42,700 - Will you swear to have sex with me 1700 01:20:42,737 --> 01:20:44,204 at least twice a week, 1701 01:20:44,239 --> 01:20:46,332 sometimes twice a day when the mood strikes? 1702 01:20:46,374 --> 01:20:48,274 - Oh, yes. 1703 01:20:48,310 --> 01:20:50,141 - And finally, 1704 01:20:50,178 --> 01:20:53,170 do you accept the fact that I'll probably never, ever 1705 01:20:53,215 --> 01:20:55,581 in the next 50 years 1706 01:20:55,617 --> 01:20:58,609 remember to put a new toilet roll on the dispenser? 1707 01:21:02,123 --> 01:21:03,681 I do. 1708 01:21:03,725 --> 01:21:05,317 - Let's go back. 1709 01:21:05,360 --> 01:21:06,554 Let's show these people 1710 01:21:06,595 --> 01:21:08,187 that we know how to make a marriage work. 1711 01:21:08,230 --> 01:21:09,322 - No. 1712 01:21:09,364 --> 01:21:10,797 - No? 1713 01:21:10,832 --> 01:21:12,356 - A marriage isn't official 1714 01:21:12,400 --> 01:21:14,766 until it's been consummated. 1715 01:21:14,803 --> 01:21:17,067 - I knew there was a reason why I married you. 1716 01:21:47,802 --> 01:21:50,635 Who's the most beautiful baby in the whole wide world? 1717 01:21:53,875 --> 01:21:55,809 - Look at Mommy. 1718 01:22:05,320 --> 01:22:09,086 - ยง How lucky can one guy be ยง 1719 01:22:09,124 --> 01:22:12,560 ยง I kissed her and she kissed me ยง 1720 01:22:12,594 --> 01:22:14,789 ยง Like the fella once said ยง 1721 01:22:14,829 --> 01:22:19,960 ยง "Ain't that a kick in the head" ยง 1722 01:22:20,001 --> 01:22:22,970 - Oh, and just so you know... 1723 01:22:23,004 --> 01:22:26,963 Ah! 1724 01:22:27,008 --> 01:22:30,000 - I'm a big boy. 1725 01:22:30,045 --> 01:22:32,036 Didn't use to be. 1726 01:22:32,080 --> 01:22:35,243 - Focus. 1727 01:22:35,283 --> 01:22:39,913 And action. 1728 01:22:43,725 --> 01:22:48,628 - ยง My life is gonna be beautiful ยง 1729 01:22:48,663 --> 01:22:52,463 ยง I've sunshine enough to spread ยง 1730 01:22:52,500 --> 01:22:54,525 ยง It's just like the fella said ยง 1731 01:22:54,569 --> 01:22:56,059 - Are you wearing a yarmulke? 1732 01:22:56,104 --> 01:22:57,196 - Yeah, you like it? 1733 01:22:57,238 --> 01:22:58,865 I had to dig around in the basement to find it. 1734 01:22:58,907 --> 01:23:00,636 I haven't worn one since I was a kid. 1735 01:23:00,675 --> 01:23:03,109 - Nice. Very...Jewish. 1736 01:23:03,144 --> 01:23:06,079 - Well, that's the look I was going for. 1737 01:23:07,015 --> 01:23:11,179 - Physical contact make you uncomfortable? 1738 01:23:11,219 --> 01:23:14,017 - No, I just don't hug strangers, 1739 01:23:14,055 --> 01:23:17,047 most particularly, men I don't know. 1740 01:23:17,092 --> 01:23:18,821 - He's more comfortable sleeping with women 1741 01:23:18,860 --> 01:23:20,293 he's just met. 1742 01:23:20,328 --> 01:23:23,297 - It's "slutty sponging sister," if you don't mind. 1743 01:23:23,331 --> 01:23:27,995 - No, actually, I don't mind at all. 1744 01:23:30,205 --> 01:23:31,194 Sorry. 1745 01:23:31,239 --> 01:23:32,331 - All right, cut. 1746 01:23:32,374 --> 01:23:33,363 - Did we get it? 1747 01:23:36,911 --> 01:23:39,471 - What the hell? Oop. 1748 01:23:39,514 --> 01:23:42,039 - ยง If this is just the beginning ยง 1749 01:23:42,083 --> 01:23:47,043 ยง My life is gonna be beautiful ยง 1750 01:23:47,088 --> 01:23:50,683 ยง She's telling me we'll be wed ยง 1751 01:23:50,725 --> 01:23:54,354 ยง She's picked out a king-size bed ยง 1752 01:23:54,396 --> 01:23:57,194 ยง I couldn't feel any better ยง 1753 01:23:57,232 --> 01:24:01,225 ยง Or I'd be sick ยง 1754 01:24:01,269 --> 01:24:04,033 ยง Tell me quick ยง 1755 01:24:04,072 --> 01:24:08,634 ยง Oh, ain't love a kick ยง 1756 01:24:08,676 --> 01:24:09,973 ยง Tell me quick ยง 1757 01:24:10,011 --> 01:24:11,569 ยง Ain't love a kick ยง 1758 01:24:11,613 --> 01:24:15,413 ยง In the head ยง 1759 01:28:45,065 --> 01:30:22,965 Dan4Jem, AD.MMXI.VIII 1760 01:30:23,305 --> 01:31:23,631 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4avn9 Help other users to choose the best subtitles124395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.