Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,680 --> 00:01:44,680
Mother!
2
00:01:53,280 --> 00:01:54,315
Mother!
3
00:02:15,720 --> 00:02:18,280
Go to Tokyo, Kamui.
4
00:02:19,240 --> 00:02:21,356
Your destiny awaits.
5
00:02:53,640 --> 00:02:56,154
Mother!
6
00:03:30,280 --> 00:03:31,395
Where am I?
7
00:03:33,760 --> 00:03:34,760
Where...
8
00:03:35,720 --> 00:03:37,074
am I?
9
00:04:06,040 --> 00:04:08,350
That's... the Earth?
10
00:04:30,200 --> 00:04:31,474
Kamui.
11
00:04:36,320 --> 00:04:38,960
Two Kamuis?
12
00:05:33,680 --> 00:05:38,470
I've come back to Tokyo, Mother.
13
00:05:50,960 --> 00:05:52,678
Kamui has returned.
14
00:07:06,480 --> 00:07:08,073
Kamui has returned.
15
00:07:08,680 --> 00:07:09,954
So it seems.
16
00:07:10,080 --> 00:07:13,311
For the final battle to decide
the fate of this planet.
17
00:07:30,760 --> 00:07:33,036
Ah, what an impressive shield.
18
00:07:33,160 --> 00:07:35,616
Of course, I'd expect nothing less
from the master of the Kimeragi Clan.
19
00:07:35,640 --> 00:07:39,076
Wouldn't want to endanger
innocent bystanders, would we?
20
00:07:39,200 --> 00:07:42,830
After all, you're the only one
I wish to kill.
21
00:08:17,280 --> 00:08:20,955
You're a "Dragon of the Heavens".
I'm a "Dragon of the Earth".
22
00:08:21,680 --> 00:08:25,992
It has been preordained that
we fight each other to the end.
23
00:09:12,800 --> 00:09:14,120
Haah-taah!
24
00:10:53,080 --> 00:10:54,195
[Telepathy]
Kamui.
25
00:10:57,280 --> 00:11:00,910
It's begun at last...
the final battle.
26
00:11:07,440 --> 00:11:11,320
I had a dream last night,
a dream about Kamui.
27
00:11:11,440 --> 00:11:15,752
I haven't seen him for six years, so
how would I know he looks now, right?
28
00:11:15,880 --> 00:11:20,158
But there he was in my dream,
all grown up.
29
00:11:20,400 --> 00:11:25,679
What's more, there were two of him.
What a strange dream.
30
00:11:25,800 --> 00:11:29,475
Are you listening to me, Fuma?
31
00:11:30,160 --> 00:11:32,720
Huh? What was that?
32
00:11:32,920 --> 00:11:35,309
What's wrong?
Is something bothering you?
33
00:11:36,040 --> 00:11:37,678
No. it's nothing.
34
00:11:40,840 --> 00:11:44,799
It's late. I'll go turn
the lights off in the shrine.
35
00:11:46,560 --> 00:11:47,880
I'll help you.
36
00:12:06,880 --> 00:12:08,234
It's been six years.
37
00:12:08,360 --> 00:12:09,360
What?
38
00:12:09,720 --> 00:12:11,996
Since Kamui went away.
39
00:12:13,000 --> 00:12:14,513
Ready?
40
00:12:14,920 --> 00:12:16,479
Not yet!
41
00:12:16,800 --> 00:12:18,359
Ready?
42
00:12:18,720 --> 00:12:20,279
Not yet!
43
00:12:20,840 --> 00:12:22,353
Ready?
44
00:12:22,800 --> 00:12:24,359
Ready!
45
00:12:24,640 --> 00:12:26,199
Ready!
46
00:12:41,880 --> 00:12:44,952
Are you all right?
47
00:12:45,080 --> 00:12:46,080
I'm fine.
48
00:13:44,760 --> 00:13:46,637
What is it, Satsuki?
49
00:13:54,560 --> 00:13:56,233
Well? Is he "Kamui"?
50
00:13:58,040 --> 00:14:02,159
According to my computer,
he is the one.
51
00:14:04,280 --> 00:14:09,229
Then, it's starting at last...
the final battle.
52
00:14:24,440 --> 00:14:25,440
Kamui?
53
00:14:39,120 --> 00:14:40,952
Kamui, it's you, isn't it?
54
00:14:53,960 --> 00:14:54,995
Kamui.
55
00:16:33,560 --> 00:16:34,560
[Telepathy]
Kamui.
56
00:16:38,120 --> 00:16:40,430
How do you know my name?
57
00:16:41,480 --> 00:16:44,598
"Kamui" is the name given
to the "Promised One."
58
00:16:44,760 --> 00:16:47,274
The one who will determine
the fate of the Earth.
59
00:16:47,400 --> 00:16:49,914
The fate... of the Earth?
60
00:16:51,240 --> 00:16:55,199
Please. Save our Earth.
61
00:17:37,280 --> 00:17:39,237
Where... Where is this?
62
00:17:40,080 --> 00:17:41,400
This is Tokyo.
63
00:17:42,520 --> 00:17:43,590
Tokyo?
64
00:17:45,280 --> 00:17:48,238
This city in ruins is Tokyo?
65
00:17:56,520 --> 00:17:57,520
What?
66
00:17:59,280 --> 00:18:00,873
This is all a dream.
67
00:18:02,040 --> 00:18:03,040
A dream?
68
00:18:03,320 --> 00:18:06,870
We are now traveling
through a dream.
69
00:18:07,000 --> 00:18:10,675
We can watch, but we cannot
change what happens in a dream.
70
00:18:13,360 --> 00:18:18,230
I am Hinoto, the "Dream Watcher"
My dreams forecast the future.
71
00:18:18,520 --> 00:18:19,555
Dream Watcher?
72
00:18:19,680 --> 00:18:25,073
My role is to tell others about
the future I see in my dreams.
73
00:18:29,040 --> 00:18:32,192
Are you trying to tell me that
this is the future of Tokyo?
74
00:18:32,680 --> 00:18:37,151
You can prevent this from happening.
You can save the Earth.
75
00:18:37,800 --> 00:18:39,677
Save the Earth?
76
00:18:48,360 --> 00:18:49,509
Tokyo...
77
00:18:50,280 --> 00:18:51,679
as I know it.
78
00:20:51,080 --> 00:20:53,833
What was that? That dragon?
79
00:20:54,160 --> 00:20:57,118
You've just seen
the "Dragons of the Earth."
80
00:21:01,680 --> 00:21:04,115
The Seven Dragons will awaken...
81
00:21:06,040 --> 00:21:13,197
to destroy Tokyo,
to destroy the Earth.
82
00:21:20,720 --> 00:21:23,439
The only force that can fight
the Dragon of the Earth...
83
00:21:23,560 --> 00:21:26,518
and save the this planet
is the Dragon of the Heavens.
84
00:21:26,640 --> 00:21:27,994
The Big Dipper?
85
00:21:28,480 --> 00:21:30,551
The seven stars of the Big Dipper...
86
00:21:30,680 --> 00:21:33,638
The seven who can create
power shields to protect the Earth.
87
00:21:57,440 --> 00:22:01,070
Do you know the true meaning of
your name Kamui?
88
00:22:01,200 --> 00:22:05,592
It's the name my mother gave me.
I don't care about its meaning.
89
00:22:05,720 --> 00:22:07,358
It means "God's power"
90
00:22:07,480 --> 00:22:10,199
it is the name given to the one
who will act on behalf of God
91
00:22:10,880 --> 00:22:14,919
"God's power"?
92
00:22:15,080 --> 00:22:17,959
I don't know anything
about God's power.
93
00:22:18,080 --> 00:22:21,072
And the future of the Earth
is none of my concern.
94
00:22:21,200 --> 00:22:22,200
Kamui...
95
00:22:22,320 --> 00:22:26,200
I've come back to Tokyo for my
own reasons. Not for anyone else's.
96
00:22:26,720 --> 00:22:28,199
But soon that Tokyo will be...
97
00:22:28,560 --> 00:22:30,278
I don't care about Tokyo!
98
00:22:31,440 --> 00:22:34,080
There are others that
I need to protect!
99
00:22:34,200 --> 00:22:35,838
Kamui, wait!
100
00:22:39,160 --> 00:22:46,794
Please. Save the Earth!
Please, Kamui!
101
00:22:51,360 --> 00:22:53,920
Fuma! Fuma!
102
00:23:00,000 --> 00:23:03,356
- Are you all right?
- Yeah.
103
00:23:10,800 --> 00:23:11,870
Princess Hinoto!
104
00:23:14,440 --> 00:23:16,317
Are you all right, Princess?
105
00:23:16,440 --> 00:23:17,440
Hinoto.
106
00:23:18,760 --> 00:23:19,760
Kamui...
107
00:23:19,840 --> 00:23:22,116
So, that boy is Kamui.
108
00:23:40,360 --> 00:23:41,360
You're...
109
00:23:43,120 --> 00:23:45,396
Kamui, aren't you?
110
00:23:47,680 --> 00:23:48,680
Yes.
111
00:23:51,640 --> 00:23:52,869
Kamui!
112
00:23:53,520 --> 00:23:55,750
I'm so happy to see you!
113
00:23:57,560 --> 00:23:58,560
Are you okay?
114
00:23:59,040 --> 00:24:00,838
Yes!
115
00:24:03,720 --> 00:24:04,790
Welcome back.
116
00:24:07,440 --> 00:24:09,875
So, there really is a "Kamui."
117
00:24:11,080 --> 00:24:13,720
It's sort of hard to believe that
anyone could hold...
118
00:24:13,840 --> 00:24:17,276
the fate of the world
in his hands.
119
00:24:17,920 --> 00:24:22,869
I know. I always thought that
"Kamui" was something more abstract.
120
00:24:23,760 --> 00:24:27,549
Like a huge power without a form?
121
00:24:27,720 --> 00:24:28,720
[Telepathy]
No!
122
00:24:29,680 --> 00:24:30,954
He is Kamui.
123
00:24:31,920 --> 00:24:35,197
Only man can decide
the fate of mankind
124
00:24:36,840 --> 00:24:40,390
- My mother... died.
- No!
125
00:24:42,840 --> 00:24:46,799
Well, now, all seven
Dragons of Heavens are here.
126
00:24:48,200 --> 00:24:50,396
- There's one missing.
- Huh?
127
00:24:51,080 --> 00:24:53,720
We have lost Subaru,
the leader of the Kimeragi Clan.
128
00:24:53,880 --> 00:24:56,838
He died fighting
a Dragon of the Earth sorcerer
129
00:24:56,960 --> 00:24:57,960
What? Then...
130
00:24:58,640 --> 00:25:02,156
One of the shields to protect Tokyo
has been destroyed
131
00:25:03,880 --> 00:25:06,554
Sorata Arisugawa of
the Holy Koya Mountain.
132
00:25:06,680 --> 00:25:09,672
Arashi Kishi of the Ise Shrine.
133
00:25:10,040 --> 00:25:12,111
Yuzuriha Nekoi of
the Mitsumine Shrine.
134
00:25:12,880 --> 00:25:14,075
Karen Kasumi.
135
00:25:14,640 --> 00:25:15,914
And Seiichiro Aoki.
136
00:25:17,720 --> 00:25:21,793
Hurry, we must not let
the Dragon of the Earth get Kamui!
137
00:25:28,880 --> 00:25:30,791
It's starting...
138
00:25:32,800 --> 00:25:36,589
The bitter war to decide
the future of our planet.
139
00:25:38,160 --> 00:25:39,160
Promise?
140
00:25:39,240 --> 00:25:43,871
You remember,
on the day that you left...
141
00:25:44,560 --> 00:25:49,191
you promised us you'd come
here one day to protect Kotori.
142
00:26:04,760 --> 00:26:09,311
So I promised that
if you protected Kotori...
143
00:26:09,560 --> 00:26:11,756
I would protect you.
144
00:26:12,760 --> 00:26:18,392
You've come back to Tokyo.
Now it's my turn to keep a promise.
145
00:26:19,720 --> 00:26:22,838
I'll protect you, Kamui!
146
00:26:31,200 --> 00:26:33,316
The end of the world is approaching.
147
00:26:33,440 --> 00:26:35,795
The end of the world?
148
00:26:36,000 --> 00:26:40,437
Is there something you wish
to protect with your life?
149
00:26:40,920 --> 00:26:44,356
Is there someone you want
to protect with your life?
150
00:26:44,480 --> 00:26:46,790
Kotori and Fuma.
151
00:26:48,280 --> 00:26:49,156
Ah.
152
00:26:49,280 --> 00:26:52,750
And you, Mother.
I'll protect you. I promise.
153
00:26:53,160 --> 00:26:58,314
Thanks, Kamui. But I'm going
to die soon. it's my destiny.
154
00:26:59,600 --> 00:27:00,600
Destiny?
155
00:27:01,520 --> 00:27:04,194
The preordained future.
156
00:27:04,320 --> 00:27:06,834
No! How can the future
be decided already?
157
00:27:06,960 --> 00:27:08,837
We can determine our own future!
158
00:27:08,960 --> 00:27:10,314
No, dear.
159
00:27:13,000 --> 00:27:15,594
Only the strong can
change their future.
160
00:27:16,600 --> 00:27:21,754
Be strong, Kamui. So that
you can protect Kotori and Fuma.
161
00:27:23,680 --> 00:27:28,675
So that you can protect
those you love with your power
162
00:27:30,360 --> 00:27:31,430
Rain?
163
00:27:33,000 --> 00:27:34,035
Ouch!
164
00:28:03,200 --> 00:28:05,191
Fuma! Take Kotori.
165
00:28:08,680 --> 00:28:10,079
My name is Nataku.
166
00:28:10,680 --> 00:28:12,591
Is this rain your doing?
167
00:28:13,560 --> 00:28:14,560
It's mine!
168
00:28:22,040 --> 00:28:22,916
You!
169
00:28:23,040 --> 00:28:25,316
I'm Shougo Asagi.
170
00:28:45,320 --> 00:28:49,154
Please come with us.
I've been ordered to escort you.
171
00:28:49,280 --> 00:28:50,554
Yeah? Where to?
172
00:28:51,040 --> 00:28:53,554
You'll know when you get there.
173
00:28:54,720 --> 00:28:56,358
And if I refuse?
174
00:29:05,920 --> 00:29:06,920
Kamui!
175
00:29:07,680 --> 00:29:10,877
My job is to take you back with us.
176
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
No!
177
00:29:17,160 --> 00:29:19,037
I didn't think it'd be easy.
178
00:30:07,840 --> 00:30:12,277
Not bad, Kamui.
But then, I was just warming up.
179
00:30:13,400 --> 00:30:16,597
I don't want to hurt you...
180
00:30:16,760 --> 00:30:18,034
but you leave me no choice.
181
00:30:18,440 --> 00:30:23,355
Hey, wait a minute!
Two against one? That's not fair.
182
00:30:29,000 --> 00:30:31,071
Don't be mean to Kamui!
183
00:30:33,000 --> 00:30:34,911
If you like two against one...
184
00:30:35,520 --> 00:30:38,160
I bet you'll love
two against five!
185
00:30:41,920 --> 00:30:45,197
Well. Now we can fight
fair and square.
186
00:30:46,400 --> 00:30:48,038
Um, I don't quite agree.
187
00:30:48,160 --> 00:30:51,790
Oh, you'll understand
when you grow up.
188
00:30:51,920 --> 00:30:55,800
No, I'm a grown up,
but I don't agree, either.
189
00:31:00,000 --> 00:31:01,195
Hey, Sorata.
190
00:31:02,360 --> 00:31:06,274
We wouldn't want to disturb
the nice people of the neighborhood.
191
00:31:07,000 --> 00:31:09,310
I know, I know.
192
00:31:10,200 --> 00:31:13,033
You're always thinking
one step ahead of me, babe.
193
00:31:13,640 --> 00:31:14,640
"Babe"?
194
00:31:55,360 --> 00:31:58,671
Don't you think
you're overdoing it a bit?
195
00:31:58,800 --> 00:32:03,158
Sure, the shield will thrust the area
inside it into another dimension.
196
00:32:04,400 --> 00:32:06,755
And no amount of damage
which occurs within the shield...
197
00:32:06,880 --> 00:32:08,400
will have any effect
on the real world.
198
00:32:10,240 --> 00:32:15,519
But once its creator dies,
the shield loses its power.
199
00:32:15,640 --> 00:32:19,918
And all destruction inside the shield
suddenly becomes very real!
200
00:32:20,560 --> 00:32:21,789
So, you've done your homework.
201
00:32:21,920 --> 00:32:25,754
I've seen it happen. The death
of a Dragon of the Heavens...
202
00:32:25,880 --> 00:32:28,394
and the crumbling of the shield!
203
00:32:52,360 --> 00:32:54,271
What a cute gimmick he's got there.
204
00:32:54,400 --> 00:32:56,835
Almost as good as yours, Karen.
205
00:33:09,640 --> 00:33:12,280
Whoa! Whoa! Whoa!
206
00:33:14,640 --> 00:33:16,597
Thanks, Inuki.
207
00:33:22,200 --> 00:33:25,830
Listen, buddy, we're here
to see Kamui, too.
208
00:33:25,960 --> 00:33:27,997
Why don't you
just go home for today?
209
00:33:36,160 --> 00:33:37,434
Oops!
210
00:33:41,800 --> 00:33:43,313
Fuma...
211
00:33:46,520 --> 00:33:48,875
Oh! Makeishibaraya! Sowaka!
212
00:33:52,480 --> 00:33:53,480
Hah!
213
00:34:00,080 --> 00:34:02,833
Sorry about the weather.
214
00:34:07,800 --> 00:34:08,915
Fuma.
215
00:34:15,000 --> 00:34:16,320
Kotori!
216
00:34:21,680 --> 00:34:23,353
Fuma! Kotori!
217
00:34:34,840 --> 00:34:37,912
What have you done
with Fuma and Kotori?
218
00:34:38,040 --> 00:34:40,111
No. You've got it all wrong!
219
00:34:41,520 --> 00:34:42,954
Listen.
220
00:34:43,800 --> 00:34:44,870
Bring them back!
221
00:34:48,120 --> 00:34:49,349
Bring them back!
222
00:34:50,160 --> 00:34:51,912
Whoa!
223
00:34:58,960 --> 00:35:00,519
You okay?
224
00:35:00,640 --> 00:35:03,439
Yeah. I'll live.
225
00:35:03,640 --> 00:35:06,837
What happened to the guys
with their magic tricks?
226
00:35:06,960 --> 00:35:10,635
They took off. Probably thought you
were too much for them to handle.
227
00:35:12,360 --> 00:35:14,636
How smart of them!
Ouch...
228
00:35:16,200 --> 00:35:17,200
But...
229
00:35:17,680 --> 00:35:19,717
That's some power he's got.
230
00:35:19,840 --> 00:35:22,150
Like the name says,
it's "God's power."
231
00:35:23,840 --> 00:35:24,840
Wait!
232
00:35:29,960 --> 00:35:33,669
We've played no part
in the abduction of your friends.
233
00:35:39,640 --> 00:35:43,235
It is probably the work
of the Dragon of the Earth.
234
00:35:47,360 --> 00:35:51,672
Please come with us, Kamui.
235
00:36:05,320 --> 00:36:09,757
Come to me, pretty lady.
236
00:36:22,480 --> 00:36:24,915
Kamui's loved one.
237
00:36:25,040 --> 00:36:29,716
You're a pretty flower
to lure Kamui into my grasp.
238
00:37:14,920 --> 00:37:20,472
But how... how did you
come uninvited into my dream?
239
00:37:28,720 --> 00:37:30,279
Where is Kotori?
240
00:37:32,960 --> 00:37:35,270
Where have you taken her?
241
00:37:40,840 --> 00:37:43,354
Did you hear what I said?
242
00:37:43,480 --> 00:37:47,872
Where is she?
What have you done with her?
243
00:37:48,040 --> 00:37:51,192
I've found him, the other Kamui.
244
00:37:52,200 --> 00:37:54,200
Kamui's twin star.
The "other" to complement Kamui.
245
00:37:54,880 --> 00:38:00,193
No matter which dragon
Kamui should become...
246
00:38:00,320 --> 00:38:02,960
this "other" will fill his place.
247
00:39:07,600 --> 00:39:14,631
Tokyo. This is... Tokyo.
But what am I doing here?
248
00:39:14,760 --> 00:39:18,594
A minute ago, I was standing
in Togakushi Shrine, and now...
249
00:39:18,720 --> 00:39:19,755
This is a dream.
250
00:39:19,880 --> 00:39:20,880
A dream?
251
00:39:20,960 --> 00:39:22,792
Yes, a dream.
252
00:39:22,920 --> 00:39:27,278
It's no ordinary dream.
This dream shows the future.
253
00:39:27,600 --> 00:39:29,511
The future?
254
00:39:29,640 --> 00:39:33,918
I am Kanoe, the Dream Watcher.
My dreams reflect the future.
255
00:39:34,280 --> 00:39:35,714
Dream Watcher?
256
00:39:35,880 --> 00:39:41,796
My role is to tell others about
the future I see in my dreams.
257
00:39:41,920 --> 00:39:44,355
We are now traveling
through that dream.
258
00:39:45,360 --> 00:39:47,397
This is Tokyo of the future?
259
00:39:47,520 --> 00:39:51,991
Yes. Tokyo is now stagnant and foul.
This is how it will look...
260
00:39:52,120 --> 00:39:56,432
in the future, once everything
has been cleansed and revived.
261
00:39:57,800 --> 00:40:02,920
But why is the Tokyo Metropolitan
Government Building still standing?
262
00:40:19,720 --> 00:40:23,839
Don't worry.
That dragon is one of us.
263
00:40:23,960 --> 00:40:26,634
Why, it may even be you!
264
00:40:28,160 --> 00:40:31,039
The Dragon of the Earth will destroy
all the power shields...
265
00:40:31,160 --> 00:40:33,080
in Tokyo and open the gateway
to Earth's revival.
266
00:40:33,560 --> 00:40:35,278
Dragon of the Earth?
267
00:40:54,520 --> 00:40:58,309
Tokyo's power shields are a crucial
force holding the world together.
268
00:40:59,280 --> 00:41:02,511
There are many shields here.
269
00:41:02,640 --> 00:41:05,996
The skyscrapers of Shinjuku
form a huge power stone.
270
00:41:06,120 --> 00:41:09,556
The rails for the Yamanote train line
run in the shape of Buddha's hand...
271
00:41:09,680 --> 00:41:11,876
to protect the Imperial Palace
as well as all of Tokyo.
272
00:41:12,000 --> 00:41:14,514
The Sunshine 60 Building
serves as a foundation...
273
00:41:14,640 --> 00:41:16,711
to support Tokyo's insecure ground.
274
00:41:16,840 --> 00:41:21,311
And there is Tokyo Tower.
275
00:41:22,360 --> 00:41:25,318
Destroy all of these shields,
and Tokyo will fall.
276
00:41:26,840 --> 00:41:29,593
The obscene structures built
by man, everything corrupt...
277
00:41:29,720 --> 00:41:32,519
and polluted will be annihilated.
278
00:41:32,640 --> 00:41:36,759
Nature will be revived, and Earth
will return to its original state.
279
00:41:36,880 --> 00:41:41,954
The only force that might
prevent this from happening is...
280
00:41:42,080 --> 00:41:44,037
the Dragon of the Heavens!
281
00:42:02,560 --> 00:42:06,679
You possess
the same power as Kamui.
282
00:42:06,800 --> 00:42:09,713
You were born
to be Kamui's twin star.
283
00:42:09,840 --> 00:42:13,231
No matter which dragon
Kamui chooses to become...
284
00:42:13,360 --> 00:42:15,874
you will join the opposing side
to take his place.
285
00:42:16,000 --> 00:42:17,911
You are "The Other."
286
00:42:32,000 --> 00:42:33,673
Kotori!
287
00:42:40,880 --> 00:42:43,520
- Kotori!
- Fuma.
288
00:42:53,400 --> 00:42:54,400
Kamui?
289
00:42:59,960 --> 00:43:02,759
Noooo!
290
00:43:18,640 --> 00:43:20,119
Nooo!
291
00:43:21,600 --> 00:43:24,160
This is just a dream!
292
00:43:25,280 --> 00:43:28,875
It's only a dream.
293
00:43:37,360 --> 00:43:44,118
Yes. it's only a dream.
But it's also the future.
294
00:43:53,720 --> 00:43:59,033
The Earth is dying.
If something isn't done...
295
00:43:59,200 --> 00:44:03,990
to prevent it, the Earth will die,
polluted and violated by man...
296
00:44:04,160 --> 00:44:06,390
and robbed of any power
to revive itself.
297
00:44:18,520 --> 00:44:21,797
Without mass destruction,
Earth can no longer revive itself.
298
00:44:24,000 --> 00:44:27,675
Please. You can save the Earth!
299
00:44:28,240 --> 00:44:33,360
I don't have this power you say
can save the Earth or destroy it.
300
00:44:33,520 --> 00:44:35,120
I'm just an ordinary
high school student.
301
00:44:35,480 --> 00:44:38,552
The power is in you.
You just don't realize it yet.
302
00:44:47,600 --> 00:44:50,672
Traveling through my dream was
more than that girl could endure.
303
00:44:52,240 --> 00:44:56,074
Don't worry. She's now
sleeping deep within my dream.
304
00:44:56,240 --> 00:44:58,436
Safe from Kamui.
305
00:44:59,280 --> 00:45:00,076
Kamui.
306
00:45:00,280 --> 00:45:01,475
Yes. Kamui.
307
00:45:02,280 --> 00:45:06,558
The name given to the one
who will hunt down the forces...
308
00:45:06,720 --> 00:45:09,030
that control God's power
is the Other Kamui.
309
00:45:09,200 --> 00:45:10,200
That is you!
310
00:45:10,320 --> 00:45:12,630
Please. You must join
Dragon of the Earth.
311
00:45:12,800 --> 00:45:15,952
Destroy Tokyo's power shields.
312
00:45:16,120 --> 00:45:19,238
That is the only way
you can save your little sister.
313
00:45:19,400 --> 00:45:22,995
And Kamui,
I'm not going to let him...
314
00:45:24,280 --> 00:45:25,280
kill.
315
00:45:26,960 --> 00:45:32,956
That's for you to decide.
316
00:46:07,920 --> 00:46:08,920
Kamui!
317
00:46:46,560 --> 00:46:48,119
[ Telepathy]
I have been waiting.
318
00:46:51,400 --> 00:46:56,315
I cannot talk. I cannot hear
and I cannot see.
319
00:46:56,960 --> 00:47:00,874
Please excuse my speaking to you
through your mind
320
00:47:03,160 --> 00:47:04,160
Come.
321
00:47:11,360 --> 00:47:12,360
You again.
322
00:47:12,440 --> 00:47:15,876
Forgive me if I have angered you
by pulling you into my dream...
323
00:47:16,000 --> 00:47:17,877
without any warning.
324
00:47:20,120 --> 00:47:24,034
Our little Princess here
tells the future for...
325
00:47:24,160 --> 00:47:26,720
the guys who run this country.
326
00:47:26,840 --> 00:47:30,231
The Final Battle
has already begun, Kamui.
327
00:47:30,400 --> 00:47:37,238
Please fight with us to save Tokyo.
To save the Earth.
328
00:47:38,040 --> 00:47:41,795
I told you! The only reason
I've come back to Tokyo is...
329
00:47:42,560 --> 00:47:46,315
To protect the girl and her brother
who run the Togakushi Shrine.
330
00:47:49,200 --> 00:47:50,838
Why do you say that?
331
00:47:51,360 --> 00:47:54,512
When we traveled through my dream,
I saw them.
332
00:47:54,680 --> 00:47:57,354
The people whom you care for...
333
00:47:58,120 --> 00:48:01,795
- The two you love more than anyone.
- No, Kamui!
334
00:48:02,160 --> 00:48:03,798
Shut up!
335
00:48:08,920 --> 00:48:13,312
- You took Kotori and Fuma?
- No.
336
00:48:13,920 --> 00:48:15,797
Then, who did?
337
00:48:17,000 --> 00:48:20,959
Kanoe, my younger sister
338
00:48:21,120 --> 00:48:22,713
Your sister?
339
00:48:25,000 --> 00:48:26,354
I don't understand.
340
00:48:26,520 --> 00:48:29,717
Kanoe is my younger sister
My only kin.
341
00:48:30,640 --> 00:48:34,315
She can travel through dreams,
as I can.
342
00:48:34,840 --> 00:48:38,231
Kanoe is gathering the forces
of the Dragon of the Earth...
343
00:48:38,400 --> 00:48:40,038
to destroy this planet.
344
00:48:40,200 --> 00:48:44,990
The Dragon of the Earth?
The one you showed me in your dream?
345
00:48:51,040 --> 00:48:52,040
Hold my hand
346
00:48:56,560 --> 00:48:59,518
I will show you YOUR future.
347
00:49:14,720 --> 00:49:18,156
Kotori!
348
00:50:03,360 --> 00:50:08,673
Kotori!
349
00:50:24,040 --> 00:50:27,829
Are you saying that...
I'm going to kill Kotori?
350
00:50:28,480 --> 00:50:32,360
You can change this future by
becoming a Dragon of the Heavens.
351
00:50:33,880 --> 00:50:36,190
Your dreams are in bad taste.
352
00:50:40,080 --> 00:50:43,232
For long time, I thought
the same way you did.
353
00:50:43,400 --> 00:50:45,471
The future of the Earth
was none of my concern.
354
00:50:45,640 --> 00:50:49,395
The story was too hard
to believe, anyway.
355
00:50:52,880 --> 00:50:56,077
I didn't understand why I had
this power, and I didn't want it.
356
00:50:56,240 --> 00:51:01,918
I started working
in bars and brothels 'cause there...
357
00:51:02,040 --> 00:51:04,156
nobody asks any questions.
358
00:51:04,320 --> 00:51:07,756
But I love this city. I really do.
359
00:51:07,920 --> 00:51:11,072
And I'm not going
to let anyone destroy it.
360
00:51:14,000 --> 00:51:18,597
My wife and daughter love Tokyo,
just as Karen does.
361
00:51:18,760 --> 00:51:24,233
My wish is for the three of us
to lead a simple...
362
00:51:24,440 --> 00:51:27,876
but peaceful life in this city.
363
00:51:29,000 --> 00:51:30,434
Listen, Kamui.
364
00:51:43,280 --> 00:51:46,910
This computer here is called the
"Beast." Satsuki created it herself.
365
00:51:47,040 --> 00:51:50,431
She can break into
any network and access...
366
00:51:50,600 --> 00:51:54,275
any kind of information she needs.
367
00:51:54,440 --> 00:51:59,913
According to Satsuki,
the "Beast" loves her very much.
368
00:52:00,040 --> 00:52:05,638
It gets very jealous when she puts
her mind on other things.
369
00:52:05,800 --> 00:52:09,759
I guess you can call it
a love affair between a computer...
370
00:52:09,920 --> 00:52:12,036
and the world's greatest cyber-girl.
371
00:52:14,800 --> 00:52:17,679
Are you surprised? Nobody would
dream that something like this...
372
00:52:17,840 --> 00:52:21,435
exists underneath the Tokyo
Government Metropolitan Building.
373
00:52:43,440 --> 00:52:48,230
How beautiful... a glass Tokyo.
374
00:52:50,880 --> 00:52:53,759
I'll prove to you
that my prophesy is true.
375
00:52:55,520 --> 00:52:56,271
Here.
376
00:52:56,480 --> 00:52:58,596
This... will fall.
377
00:53:01,200 --> 00:53:02,400
What's wrong, Princess Hinoto?
378
00:53:02,800 --> 00:53:06,077
Tokyo Station...
Tokyo Station will fall!
379
00:53:41,120 --> 00:53:43,555
Let's take picture, guys!
380
00:53:44,120 --> 00:53:45,758
Take my great shot, Mom.
381
00:53:45,880 --> 00:53:46,995
Oh, don't worry!
382
00:53:47,160 --> 00:53:47,956
Hahahaha...
383
00:53:48,120 --> 00:53:51,272
Come on, Kotori.
Get in the picture.
384
00:53:52,640 --> 00:53:54,756
Cut it out, guys!
385
00:53:54,960 --> 00:53:56,519
Say, "Cheese."
386
00:54:06,920 --> 00:54:09,673
Be strong, Kamui.
387
00:54:09,840 --> 00:54:12,480
So that you can protect
Kotori and Fuma.
388
00:54:12,600 --> 00:54:16,673
So that you can protect
those you love with your power.
389
00:54:17,400 --> 00:54:20,995
Listen, Kamui, you've got the power.
390
00:54:21,160 --> 00:54:24,755
You decide how
you're going to use it.
391
00:54:38,680 --> 00:54:40,159
Well. Shall we go?
392
00:54:40,320 --> 00:54:41,719
Yes.
393
00:54:42,240 --> 00:54:43,240
Yuzuriha.
394
00:54:43,360 --> 00:54:44,111
Yes, Karen?
395
00:54:44,240 --> 00:54:46,311
- You wait here.
- What?
396
00:54:46,920 --> 00:54:51,357
If anything should happen to us,
you go tell the others.
397
00:54:51,640 --> 00:54:53,631
I'll fight with you!
398
00:54:53,800 --> 00:54:57,509
They don't need me to report
what happens here.
399
00:54:57,680 --> 00:55:00,115
Hinoto will know.
400
00:55:01,560 --> 00:55:06,111
There are many other shields
that need to be protected.
401
00:55:06,280 --> 00:55:10,877
Please let us handle this one.
402
00:55:14,160 --> 00:55:18,950
Make sure you stay outside
my power shield, okay?
403
00:55:33,000 --> 00:55:36,391
Hey, hey, hey! Wait up!
Wait, I say!
404
00:55:36,560 --> 00:55:39,200
Wait for me!
405
00:55:39,560 --> 00:55:40,560
Hey!
406
00:56:50,240 --> 00:56:55,758
"Karen, please make the power shield"
407
00:57:35,320 --> 00:57:36,320
Haa!
408
00:57:53,880 --> 00:57:54,880
Ugh!
409
00:58:47,480 --> 00:58:49,153
Don't get carried away!
410
00:58:50,800 --> 00:58:53,269
Arrgh!
411
00:59:05,800 --> 00:59:06,800
Karen!
412
00:59:33,560 --> 00:59:37,918
Kamui. Kamui.
413
00:59:46,160 --> 00:59:50,518
Kamui. Kamui.
414
00:59:59,960 --> 01:00:01,439
Kamui...
415
01:00:04,800 --> 01:00:11,319
something... is...
416
01:00:12,880 --> 01:00:17,636
inside... me... Kamui.
417
01:00:18,120 --> 01:00:22,910
Something... is growing...
inside me.
418
01:00:35,080 --> 01:00:40,758
It will.. soon be born.
419
01:00:43,720 --> 01:00:44,720
Kotori?
420
01:00:46,760 --> 01:00:48,034
Ugh!
421
01:01:06,440 --> 01:01:07,555
No! Karen's!
422
01:01:07,680 --> 01:01:08,680
Yes.
423
01:01:09,920 --> 01:01:12,753
Where is Aoki?
424
01:01:12,920 --> 01:01:15,434
I can't find him anywhere.
425
01:01:15,920 --> 01:01:20,471
That means he's moved to
another shield.
426
01:01:22,480 --> 01:01:23,480
All right!
427
01:01:25,680 --> 01:01:27,910
No way!
I'm fighting with you!
428
01:01:28,480 --> 01:01:29,914
Uh, oh...
429
01:01:33,400 --> 01:01:34,959
[ Telepathy]
Kamui has returned
430
01:01:51,200 --> 01:01:52,952
So. Now, you have Kamui.
431
01:01:54,160 --> 01:01:55,160
Kanoe...
432
01:01:56,640 --> 01:01:59,439
you think you've won?
433
01:02:00,160 --> 01:02:02,800
Well, it happens that
I've found my own Kamui.
434
01:02:03,160 --> 01:02:04,160
What?
435
01:02:04,440 --> 01:02:07,751
The other Kamui... the one who
was born to join the opposing side...
436
01:02:07,920 --> 01:02:10,833
no matter which dragon Kamui
chose to become...
437
01:02:11,560 --> 01:02:12,834
The Other!
438
01:02:13,400 --> 01:02:18,918
Yes, and he's one of
your Kamui's precious friends.
439
01:02:19,080 --> 01:02:22,311
It's the reason
for his return to Tokyo.
440
01:02:23,760 --> 01:02:25,398
Sad, isn't it...
441
01:02:25,520 --> 01:02:28,876
that the two are destined to
fight each other to the death.
442
01:02:30,320 --> 01:02:31,435
Kanoe, how could you...
443
01:02:31,880 --> 01:02:34,315
How could I?
You think I'm cruel, Hinoto?
444
01:02:34,520 --> 01:02:36,989
I didn't wish for this.
445
01:02:37,160 --> 01:02:39,834
It's their destiny that's cruel.
446
01:02:40,400 --> 01:02:41,515
Stop this, Kanoe!
447
01:02:41,680 --> 01:02:44,877
Stop the Dragon of the Earth
from destroying the power shields!
448
01:02:45,200 --> 01:02:46,200
No!
449
01:02:51,880 --> 01:02:56,716
I have the right to wish for
the future of my desire.
450
01:02:56,920 --> 01:02:59,070
The destruction of the Earth?
Is that your desire?
451
01:02:59,240 --> 01:03:00,240
The Earth?
452
01:03:04,880 --> 01:03:06,996
I don't care about the Earth.
453
01:03:08,920 --> 01:03:09,716
Kanoe!
454
01:03:09,880 --> 01:03:12,713
The battle has just begun, Hinoto.
455
01:03:12,880 --> 01:03:18,398
Let's see whether
your Kamui can beat mine.
456
01:03:19,320 --> 01:03:23,518
This battle is meaningless!
457
01:03:34,200 --> 01:03:38,034
What does the Dragon of the Earth
hope to achieve?
458
01:03:38,920 --> 01:03:43,517
It is not the Earth we wish to
destroy. it's mankind.
459
01:03:44,360 --> 01:03:47,273
Men kill, they hate,
they devastate this planet.
460
01:03:47,440 --> 01:03:49,272
What, then, is the reason
for their existence?
461
01:03:52,840 --> 01:03:55,036
What the Earth needs now
is tranquility.
462
01:03:59,320 --> 01:04:00,799
Maybe you're right.
463
01:04:01,680 --> 01:04:05,230
But there are people
I need to protect!
464
01:04:06,280 --> 01:04:11,639
For those people, and for those
who died fighting for the Earth...
465
01:04:13,480 --> 01:04:16,233
I can't let you live!
466
01:04:45,960 --> 01:04:46,960
Aoki!
467
01:04:48,160 --> 01:04:51,471
How many shields
still standing?
468
01:05:02,960 --> 01:05:06,555
Code 1095 from the Beast.
469
01:05:06,720 --> 01:05:10,475
The area within Sunshine 60 shield
has been totally eliminated.
470
01:05:10,920 --> 01:05:15,118
The area within a five-kilometer
radius has been destroyed.
471
01:05:15,280 --> 01:05:20,514
Code1 096! Seiichiro Aoki of the
Dragon of the Heavens is dead.
472
01:05:20,680 --> 01:05:23,832
We have lost Nataku in the battle.
473
01:05:38,360 --> 01:05:40,510
What a glorious sunrise.
474
01:05:41,840 --> 01:05:44,229
I can't believe I said that.
475
01:05:47,000 --> 01:05:52,393
I am... the other Kamui?
476
01:05:52,560 --> 01:05:55,518
Who decided that?
477
01:05:55,720 --> 01:06:02,558
What about Kotori?
She's now making me a...
478
01:06:03,040 --> 01:06:08,433
I don't care about the Earth
or the fate of the world.
479
01:06:08,600 --> 01:06:12,878
I've returned to protect
those people I love...
480
01:06:13,040 --> 01:06:14,678
and I'll fight for them!
481
01:06:14,840 --> 01:06:16,672
That's the best reason
I've heard yet, Kamui!
482
01:06:25,080 --> 01:06:26,559
Hey, Kamui!
483
01:06:28,720 --> 01:06:30,358
Take care of Yuzuriha, will ya!
484
01:06:36,200 --> 01:06:37,873
You don't have to worry about me!
485
01:07:07,080 --> 01:07:08,479
Nice dog.
486
01:07:10,360 --> 01:07:11,839
Good boy.
487
01:07:22,920 --> 01:07:24,593
What is it?
488
01:07:24,760 --> 01:07:25,909
A Dragon of the Earth.
489
01:07:38,640 --> 01:07:41,234
Have I got something
on my face, kid?
490
01:07:44,480 --> 01:07:46,118
Wait!
491
01:07:47,000 --> 01:07:50,231
You can see Inuki?
492
01:07:50,480 --> 01:07:54,189
Inuki? Strange name.
493
01:07:54,680 --> 01:07:56,398
The only ones
who can see Inuki are...
494
01:07:56,560 --> 01:07:59,234
the people concerned
with the end of the Earth.
495
01:08:00,240 --> 01:08:01,958
Which means?
496
01:08:02,360 --> 01:08:04,954
That you must be
a Dragon of the Earth.
497
01:08:05,720 --> 01:08:06,994
A Dragon of the Heavens.
498
01:08:07,320 --> 01:08:08,958
Tell me. Where is Kotori?
499
01:08:09,120 --> 01:08:10,440
Hah!
500
01:08:32,680 --> 01:08:34,876
That's Yuzuriha's shield.
501
01:08:35,040 --> 01:08:37,475
It's started.
502
01:08:38,800 --> 01:08:42,191
Yuzuriha's just what,
14 years old now?
503
01:08:42,360 --> 01:08:45,876
I bet she's never
even fallen in love.
504
01:08:46,040 --> 01:08:49,920
Maybe we should have
left her with Hinoto.
505
01:08:50,080 --> 01:08:51,514
You're going soft.
506
01:08:53,560 --> 01:08:55,073
Let's lend them a helping hand then.
507
01:08:55,280 --> 01:08:56,280
"A helping hand"?
508
01:08:57,480 --> 01:08:58,480
That's right.
509
01:09:19,320 --> 01:09:22,233
Why, he's just like Kamui.
510
01:09:29,320 --> 01:09:31,311
- A Dragon of the Earth?
- Yes.
511
01:09:32,040 --> 01:09:35,271
Strange, though.
512
01:09:35,640 --> 01:09:38,280
Why is he so much like Kamui?
513
01:09:58,200 --> 01:10:03,832
Don't worry.
Whatever happens, I'll protect you.
514
01:10:04,000 --> 01:10:07,311
I like you, babe.
You're my type... a real knockout.
515
01:10:07,480 --> 01:10:09,835
I bet you say that to all the girls.
516
01:10:10,000 --> 01:10:10,831
That's not true!
517
01:10:11,000 --> 01:10:13,196
You're the one I want to protect.
518
01:10:14,680 --> 01:10:19,277
Having someone to protect can make
a guy strong. You just watch.
519
01:10:24,000 --> 01:10:25,000
Hah!
520
01:10:46,960 --> 01:10:47,960
Hah!
521
01:11:06,200 --> 01:11:08,953
Hey, Yuto! Are you going to
just stand there and watch?
522
01:11:12,000 --> 01:11:14,560
Sorry. Your fighting
was so impressive...
523
01:11:14,720 --> 01:11:16,996
I thought it'd be
a shame to interfere.
524
01:11:17,160 --> 01:11:19,754
Cut the crap.
This isn't a training exercise!
525
01:11:23,720 --> 01:11:25,233
Hah!
526
01:11:49,560 --> 01:11:50,755
What the...
527
01:11:51,440 --> 01:11:54,353
Someone is controlling
the underground cables!
528
01:11:54,520 --> 01:11:56,272
Wow. A work of art.
529
01:12:52,040 --> 01:12:53,040
Hah!
530
01:12:59,120 --> 01:13:03,751
Hahaha. That was close.
Caught me looking the wrong way.
531
01:13:08,320 --> 01:13:10,755
Hah!
532
01:13:14,080 --> 01:13:15,080
Noooo!
533
01:13:49,960 --> 01:13:51,394
Hey buddy!
534
01:13:51,800 --> 01:13:54,519
You're Kamui's friend, aren't you?
535
01:13:56,520 --> 01:13:58,352
Kamui's looking for you!
536
01:13:59,480 --> 01:14:01,039
Kamui...
537
01:14:03,040 --> 01:14:05,395
Kamui... is me!
538
01:14:12,400 --> 01:14:13,435
Fuma.
539
01:14:18,560 --> 01:14:19,914
Kamui!
540
01:14:35,000 --> 01:14:36,479
Yuzuriha!
541
01:14:41,720 --> 01:14:43,916
Say good-bye, kid.
542
01:14:44,080 --> 01:14:45,150
Ugh!
543
01:14:53,920 --> 01:14:58,153
I'm sorry. I guess I didn't do
much good, did I?
544
01:14:59,400 --> 01:15:02,836
You know, I've never been
in love with anyone.
545
01:15:03,000 --> 01:15:06,675
I wish I had someone
to cry for me when I die.
546
01:15:17,320 --> 01:15:24,317
Hey Kamui. Promise me that
you'll protect the ones you love!
547
01:17:17,320 --> 01:17:18,913
Fuma! You're all right?
548
01:17:19,920 --> 01:17:21,957
Leave this to me.
549
01:17:26,400 --> 01:17:27,629
Ugh!
550
01:17:29,600 --> 01:17:30,600
Fuma?
551
01:17:39,000 --> 01:17:44,632
So, you've chosen to become
a Dragon of the Heavens.
552
01:17:44,800 --> 01:17:47,440
I'm your twin star.
553
01:17:47,600 --> 01:17:51,719
If you're a Dragon of the Heavens,
then I'm a Dragon of the Earth.
554
01:17:51,840 --> 01:17:54,195
I was born to be your counterpart.
555
01:17:55,440 --> 01:17:56,440
Fuma.
556
01:17:56,800 --> 01:18:02,671
As a Dragon of the Earth,
I must kill you. it's my destiny.
557
01:18:03,440 --> 01:18:04,794
Fuma.
558
01:18:06,320 --> 01:18:09,597
It's destiny, Kamui.
559
01:18:12,520 --> 01:18:13,520
[Telepathy]
Kamui!
560
01:18:27,080 --> 01:18:28,991
Kamui.
561
01:18:30,560 --> 01:18:33,871
How cruel that you must fight
the one you promised..
562
01:18:34,120 --> 01:18:37,511
To protect with your life.
563
01:18:39,800 --> 01:18:43,509
Take me to Kotori.
564
01:18:48,280 --> 01:18:49,918
Take me...
565
01:18:50,480 --> 01:18:52,835
inside your dream.
566
01:18:58,000 --> 01:18:59,320
Fuma?
567
01:19:06,080 --> 01:19:07,080
It is time.
568
01:19:07,720 --> 01:19:11,839
The sword which can be created only
by those who love Kamui deeply...
569
01:19:13,040 --> 01:19:16,829
The first sword belongs to Kamui
who is the Dragon of the Heavens.
570
01:19:18,680 --> 01:19:19,680
And...
571
01:19:20,360 --> 01:19:22,192
this belongs to Kamui who is...
572
01:19:22,920 --> 01:19:24,513
the Dragon of the Earth.
573
01:19:28,360 --> 01:19:30,112
Kotori.
574
01:19:36,440 --> 01:19:38,397
Kotori.
575
01:19:46,040 --> 01:19:48,395
Run, Kotori!
576
01:19:58,960 --> 01:19:59,960
Kamui!
577
01:20:02,480 --> 01:20:04,596
Kotori! This way!
578
01:20:11,240 --> 01:20:12,435
Kamui!
579
01:20:16,760 --> 01:20:17,760
Kotori!
580
01:20:25,560 --> 01:20:26,560
Fuma?
581
01:21:20,560 --> 01:21:21,595
Noooo...
582
01:21:28,680 --> 01:21:32,719
Kotori!
583
01:22:05,440 --> 01:22:06,794
Why?
584
01:22:09,400 --> 01:22:10,400
Ugh!
585
01:22:11,000 --> 01:22:12,229
Yuto!
586
01:22:15,000 --> 01:22:16,229
No!
587
01:22:16,400 --> 01:22:19,358
Beast! Help Yuto!
588
01:22:19,720 --> 01:22:20,790
Why?
589
01:22:20,960 --> 01:22:23,315
You killed Kusanagi,
and now you're going to kill me?
590
01:22:23,480 --> 01:22:25,869
I thought
we were on the same side...
591
01:22:26,280 --> 01:22:30,353
I don't remember taking sides.
And I don't need your help.
592
01:22:30,680 --> 01:22:33,911
Beast, didn't you hear me?
I said, help Yuto!
593
01:22:39,080 --> 01:22:42,152
Are you doing this for Kamui?
594
01:22:42,760 --> 01:22:44,319
I am Kamui!
595
01:22:45,040 --> 01:22:46,040
Argh!
596
01:22:52,160 --> 01:22:53,160
Ugh!
597
01:22:57,280 --> 01:23:00,796
"Satsuki is our property"
598
01:23:00,920 --> 01:23:04,151
"Nobody is going to take her away"
599
01:23:04,280 --> 01:23:07,318
"Satsuki is our property..."
600
01:23:15,960 --> 01:23:17,155
What's going on here?
601
01:23:17,320 --> 01:23:20,915
[Telepathy]
That boy is the other Kamui.
602
01:23:21,040 --> 01:23:24,351
One who lives only
to kill and destroy
603
01:23:24,520 --> 01:23:29,071
One whose only goal is to strike
down the Dragon of the Heavens...
604
01:23:29,200 --> 01:23:32,431
and annihilate the power shields
protecting Tokyo.
605
01:23:51,080 --> 01:23:52,832
The Dragon of the Earth has fallen.
606
01:24:00,400 --> 01:24:01,834
Ugh!
607
01:24:02,440 --> 01:24:03,635
Kanoe!
608
01:24:29,800 --> 01:24:30,800
Kanoe!
609
01:24:37,960 --> 01:24:38,960
Hinoto...
610
01:24:39,920 --> 01:24:40,671
Hah!
611
01:24:40,800 --> 01:24:41,870
Ugh!
612
01:24:51,440 --> 01:24:55,434
Hinoto, you've lived here
all your life...
613
01:24:55,600 --> 01:25:01,152
telling the future for the men
who run the government.
614
01:25:01,320 --> 01:25:05,154
You predicted that,
with Kamui on your side...
615
01:25:05,320 --> 01:25:09,234
Tokyo's power shields
would be protected.
616
01:25:12,440 --> 01:25:14,716
But the Dragon of the Earth
has risen.
617
01:25:15,560 --> 01:25:20,430
The Dragons of the Heavens
will all be destroyed.
618
01:25:25,960 --> 01:25:28,429
Dragon of the Heavens,
you've got no chance against me.
619
01:25:29,360 --> 01:25:34,196
Your prophesy will have
proved false, Hinoto...
620
01:25:34,360 --> 01:25:38,433
and who wants a Dream Watcher
whose dreams don't come true?
621
01:25:39,000 --> 01:25:40,957
Kanoe. No. You didn't!
622
01:25:41,320 --> 01:25:44,870
Then, you'll be free, Hinoto..
623
01:25:45,040 --> 01:25:51,036
To win your freedom,
I'd do anything.
624
01:25:51,200 --> 01:25:54,033
Your freedom is all I ever wanted.
625
01:25:59,840 --> 01:26:01,956
Kanoe.
626
01:26:02,520 --> 01:26:03,520
Hah!
627
01:26:08,920 --> 01:26:10,274
Arashi!
Are you okay?
628
01:26:11,000 --> 01:26:12,000
Yes.
629
01:26:48,320 --> 01:26:52,029
Why... Why did you save me?
630
01:26:52,240 --> 01:26:54,993
I told you. You're my type.
631
01:26:55,920 --> 01:26:57,399
From the day I was born,
632
01:26:57,560 --> 01:27:01,076
I was destined to die fighting for
the Dragon of the Heavens.
633
01:27:02,240 --> 01:27:09,271
I thought, if I'm gonna die, I'd die
protecting a very pretty lady.
634
01:27:16,760 --> 01:27:22,915
I wish I could
protect you to the very end...
635
01:27:23,080 --> 01:27:26,198
but, babe, I can't
even see your pretty face...
636
01:27:27,080 --> 01:27:28,753
anymore.
637
01:27:30,040 --> 01:27:33,954
You know, I never
got around to asking you...
638
01:27:35,080 --> 01:27:38,118
how you feel about me...
639
01:27:41,040 --> 01:27:42,792
Sorata!
640
01:27:56,440 --> 01:27:58,795
Well, now you can ask her.
641
01:28:02,120 --> 01:28:03,120
Kamui...
642
01:28:04,080 --> 01:28:08,074
all the members of the Dragon of
the Heavens are dead except you.
643
01:28:09,000 --> 01:28:10,877
Fuma's killed them?
644
01:28:15,640 --> 01:28:19,190
The Kamui of the Earth has no
memory of the past.
645
01:28:19,360 --> 01:28:21,033
He has no feeling.
646
01:28:22,000 --> 01:28:25,709
All he has is the urge to kill
the Dragon of the Heavens...
647
01:28:25,880 --> 01:28:29,714
and to destroy
Tokyo's power shields.
648
01:28:53,040 --> 01:28:56,954
I will send you to Tokyo Tower,
the final shield
649
01:28:57,520 --> 01:29:01,798
Please choose
the end of your desire...
650
01:29:03,240 --> 01:29:05,436
Kanoe.
651
01:29:43,560 --> 01:29:47,872
Fuma, don't you remember anything?
652
01:29:48,080 --> 01:29:49,514
Have you forgotten Kotori?
653
01:29:49,680 --> 01:29:50,750
Have you forgotten me?
654
01:29:51,240 --> 01:29:55,279
That girl loved Kamui
from the heart.
655
01:29:55,440 --> 01:29:59,832
Inside her, she grew a sword
which only Kamui could use.
656
01:30:01,080 --> 01:30:04,152
So I pulled it out.
It's simple as that.
657
01:30:05,640 --> 01:30:06,914
Fuma.
658
01:30:33,120 --> 01:30:35,720
There is only one member of the
Dragon of the Heavens remaining...
659
01:30:35,920 --> 01:30:37,558
Your death will mark the ending.
660
01:30:38,400 --> 01:30:42,075
Fuma, I've come back
to protect you, not to...
661
01:30:43,440 --> 01:30:44,440
Hah!
662
01:30:55,440 --> 01:30:58,512
I didn't return to Tokyo
to fight you!
663
01:31:00,360 --> 01:31:03,876
I am Kamui.
Destiny has so decided.
664
01:31:06,040 --> 01:31:09,874
From the moment you chose to
become a Dragon of the Heavens...
665
01:31:10,080 --> 01:31:12,959
I was destined to become
a Dragon of the Earth.
666
01:31:13,680 --> 01:31:15,990
You're Fuma!
You're not me!
667
01:31:16,320 --> 01:31:17,833
I am Kamui!
668
01:31:24,320 --> 01:31:26,311
Man cannot fight his destiny!
669
01:31:32,600 --> 01:31:35,069
We were destined for this battle.
670
01:31:35,520 --> 01:31:38,114
And in the end,
mankind will be destroyed.
671
01:31:38,320 --> 01:31:39,560
That has also been preordained.
672
01:31:53,160 --> 01:31:54,160
No.
673
01:31:55,160 --> 01:31:57,470
We can choose our own destiny.
674
01:32:18,400 --> 01:32:21,870
Aaaaaaah!
675
01:32:24,320 --> 01:32:27,153
Fuma!
676
01:33:25,880 --> 01:33:29,919
Fuma.
You are Fuma, aren't you?
677
01:33:31,520 --> 01:33:32,520
Yeah.
678
01:33:32,840 --> 01:33:34,877
You promised us...
679
01:33:35,320 --> 01:33:39,029
you'd come back to protect Kotori.
680
01:33:39,200 --> 01:33:41,430
So I promised you that...
681
01:33:43,000 --> 01:33:47,392
if you protected Kotori,
I'd protect you.
682
01:33:49,320 --> 01:33:54,190
- Hurry up, Kotori!
- Wait for me.
683
01:33:55,480 --> 01:33:57,278
Why?
684
01:33:57,440 --> 01:34:01,195
Why did this have to happen?
Tell me?
685
01:34:07,320 --> 01:34:11,109
Fuma!
48926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.