All language subtitles for Alarm.fuer.Cobra.11.S02E01.Ausgesetzt.GERMAN.FS.WEB.x264-TSCC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,840 --> 00:00:08,960 Philipp soll heißen. 2 00:00:08,960 --> 00:00:10,480 Das ist doch sehr schön. 3 00:00:10,480 --> 00:00:14,520 Keine Angst, Frau Klein, es wird alles gut gehen. 4 00:00:14,520 --> 00:00:16,560 Sie werden sehen, es wird alles gehen. 5 00:00:16,560 --> 00:00:33,100 Jetzt ist es soweit. 6 00:00:33,100 --> 00:00:34,700 Hallo, guten Tag. 7 00:00:34,700 --> 00:00:37,660 Geht's ins Krankenhaus? 8 00:00:37,660 --> 00:00:44,700 Ja, Alles Gute. 9 00:00:44,700 --> 00:01:10,600 Danke schön, Mein Kleiner. 10 00:01:10,600 --> 00:01:12,440 Wir haben es doch gleich geschafft. 11 00:01:12,440 --> 00:01:16,440 Hast du Hunger? 12 00:01:16,440 --> 00:01:23,080 Na komm, nimm doch. 13 00:01:23,080 --> 00:01:26,280 Du wirst dich dran gewöhnen müssen. 14 00:01:26,280 --> 00:01:29,080 Dir wird es da sehr gut gehen. 15 00:01:29,080 --> 00:01:35,160 Heute. 16 00:01:35,160 --> 00:01:44,340 Kommt sie zu mir, Sie kommt zurück, sie kommt zu mir nach Hause. 17 00:01:44,340 --> 00:01:48,340 Musst du dauernd dieses Zeug essen? 18 00:01:48,340 --> 00:02:18,640 Wir sind doch gleich da. 19 00:02:18,640 --> 00:02:58,300 Ach du Scheiße. 20 00:02:58,300 --> 00:03:02,540 Ihr Revier ist die Autobahn. 21 00:03:02,540 --> 00:03:04,220 Ihr Tempo ist mörderisch. 22 00:03:04,220 --> 00:03:06,940 Ihre Gegner Autoschieber, Mörder und Erpresser. 23 00:03:06,940 --> 00:03:10,140 Einsatz rund um die Uhr für die Männer von Cobra 11. 24 00:03:10,140 --> 00:03:11,410 Unsere Sicherheit ist ihr. 25 00:03:11,410 --> 00:03:59,570 Können Sie mich verstehen? 26 00:03:59,570 --> 00:04:01,810 Alles in Ordnung? 27 00:04:01,810 --> 00:04:02,850 Ja, ja. 28 00:04:02,850 --> 00:04:04,290 Inge. 29 00:04:04,290 --> 00:04:06,610 Inge ist bei dir. 30 00:04:06,610 --> 00:04:08,050 Wo ist denn das Baby? 31 00:04:08,050 --> 00:04:09,210 Haben Sie ein Baby dabei? 32 00:04:09,210 --> 00:04:14,650 Nein, nein, wir haben bei meiner Schwester. 33 00:04:14,650 --> 00:04:20,890 Dann haben Sie doch noch mal Glück gehabt. 34 00:04:20,890 --> 00:05:00,670 Ja, Das war schon anfällig von Ihnen, dass Sie angehalten haben. 35 00:05:00,670 --> 00:05:04,900 Die meisten werden einfach abgefahren frei. 36 00:05:04,900 --> 00:05:08,180 Hier ist ja alles klar, wir verziehen uns jetzt. 37 00:05:08,180 --> 00:05:13,460 Wir sollen um drei da sein. 38 00:05:13,460 --> 00:05:14,780 Ja, wir können ja hier nicht weg. 39 00:05:14,780 --> 00:05:15,380 Was soll ich machen? 40 00:05:15,380 --> 00:05:17,260 Haben Sie einen Termin? 41 00:05:17,260 --> 00:05:18,740 Ja, ich weiß nicht. 42 00:05:18,740 --> 00:05:20,460 Er muss glaube ich noch bleiben. 43 00:05:20,460 --> 00:05:22,420 Aber Ihre Frau kann auch gerne. 44 00:05:22,420 --> 00:05:24,500 Ja, aber wie denn das Auto? 45 00:05:24,500 --> 00:05:25,660 Wo müssen Sie denn hin? 46 00:05:25,660 --> 00:05:27,060 Zur Raststätte Stolpe. 47 00:05:27,060 --> 00:05:28,740 Können wir sie mitnehmen? 48 00:05:28,740 --> 00:05:30,740 Ja, das ist nett. 49 00:05:30,740 --> 00:05:36,740 Entschuldigen Sie, André mit Dankeschön nicht zu danken. 50 00:05:36,740 --> 00:05:49,060 Da war's mal. 51 00:05:49,060 --> 00:05:51,060 Wir brauchen noch die Babysachen. 52 00:05:51,060 --> 00:05:54,500 Kannst du zu Maria gehen und uns was zu essen bestellen? 53 00:05:54,500 --> 00:05:55,140 Danke. 54 00:05:55,140 --> 00:06:14,070 Also so ein teller pommes rot weiß für semi ohne semi ohne fleisch. 55 00:06:14,070 --> 00:06:16,150 André mit wie immer. 56 00:06:16,150 --> 00:06:17,030 Bis gleich. 57 00:06:17,030 --> 00:06:17,510 Tschüss. 58 00:06:17,510 --> 00:06:51,380 Was machst du denn hier? 59 00:06:51,380 --> 00:06:54,260 Hat dich deine Mama ganz allein gelassen? 60 00:06:54,260 --> 00:07:10,740 Ja, da kommt ja die Mama hat geschrien. 61 00:07:10,740 --> 00:07:11,660 Da hab ich's hochgenommen. 62 00:07:11,660 --> 00:07:12,820 Mensch, er ist ja süß. 63 00:07:12,820 --> 00:07:14,420 Ist leider nicht meiner. 64 00:07:14,420 --> 00:07:14,820 Was? 65 00:07:14,820 --> 00:07:16,660 Na, ich habe keine Kinder. 66 00:07:16,660 --> 00:07:19,060 Wieso denn? 67 00:07:19,060 --> 00:07:23,120 Hallo? 68 00:07:23,120 --> 00:07:54,620 Das Kind ist ausgesetzt worden. 69 00:07:54,620 --> 00:07:55,260 Was? 70 00:07:55,260 --> 00:07:56,500 Was ist passiert? 71 00:07:56,500 --> 00:07:58,540 Regina, Sie sind doch das Baby ausgesetzt. 72 00:07:58,540 --> 00:08:00,060 Irgendeine Ahnung, wer das war. 73 00:08:00,060 --> 00:08:05,620 Sie sehen ja, wir haben schon wieder was zu tun. 74 00:08:05,620 --> 00:08:06,780 Kommen Sie allein klar. 75 00:08:06,780 --> 00:08:10,060 So, dann gehen wir doch erstmal alle wieder rein. 76 00:08:10,060 --> 00:08:12,060 Maria, ich muss alles wissen. 77 00:08:12,060 --> 00:08:13,860 Wer hat das Kind in den Mittelraum gelegt? 78 00:08:13,860 --> 00:08:15,660 Wir werden jetzt alle Leute aus deinem Lokal Gefahr. 79 00:08:15,660 --> 00:08:27,180 So, das wär's schon. 80 00:08:27,180 --> 00:08:30,940 Wer möchte jetzt unseren kleinen Fin nehmen? 81 00:08:30,940 --> 00:08:32,700 Ach, ich nehme ihn. 82 00:08:32,700 --> 00:08:36,460 Haben Sie ihm was missgestellt? 83 00:08:36,460 --> 00:08:40,860 Der Kleine ist 2 bis 3 Tage alt, gesund und putzmund. 84 00:08:40,860 --> 00:08:43,580 Das heißt also, seine Mutter hat sich um ihn gekümmert. 85 00:08:43,580 --> 00:08:44,860 Nicht nur die Mutter. 86 00:08:44,860 --> 00:08:45,820 Was heißt denn das? 87 00:08:45,820 --> 00:08:48,540 Das Kind hat keine Frau alleine auf die Welt gebracht. 88 00:08:48,540 --> 00:08:53,580 Die Nabelschnur ist fachgerecht durchtrennt und geklammert worden. 89 00:08:53,580 --> 00:08:55,900 Das Kind wurde professionell behandelt. 90 00:08:55,900 --> 00:08:58,460 Alles deutet auf eine reguläre Geburt hin. 91 00:08:58,460 --> 00:09:01,105 Das heißt, die Mutter ist mit dem Kleinen raus aus dem 92 00:09:01,117 --> 00:09:03,580 Krankenhaus, auf die Raststätte stolpe und Tschüss. 93 00:09:03,580 --> 00:09:06,460 Ich habe nicht gesagt, dass das in ein Krankenhaus war. 94 00:09:06,460 --> 00:09:11,020 Das alles kann eine Hebamme auch oder eine Krankenschwester oder eine Arzt. 95 00:09:11,020 --> 00:09:11,900 Natürlich. 96 00:09:11,900 --> 00:09:15,248 Wenn das Kind offiziell zur Welt gekommen ist, dann muss die Mutter 97 00:09:15,260 --> 00:09:18,620 doch irgendwann eine Erklärung für das Verschwinden des Babys geben. 98 00:09:18,620 --> 00:09:20,160 Was geschieht denn nun mit dem Kleinen? 99 00:09:20,160 --> 00:09:22,990 Es kommt in Amtspflegschaft vorläufig. 100 00:09:22,990 --> 00:09:23,550 Herr Dr. 101 00:09:23,550 --> 00:09:24,550 Meyer wird es mitnehmen. 102 00:09:24,550 --> 00:09:28,070 Gut, dann bringen wir beiden das Kind jetzt ins Marienhospital. 103 00:09:28,070 --> 00:09:31,670 Das ist hier in der Nähe auf die Säuglingsstation. 104 00:09:31,670 --> 00:09:34,230 Denk nicht mal dran. 105 00:09:34,230 --> 00:09:35,670 Woran? 106 00:09:35,670 --> 00:09:37,750 Ich hab auch Hintenaugen. 107 00:09:37,750 --> 00:09:38,950 Du machst Sachen. 108 00:09:38,950 --> 00:09:43,910 Ach und nichts. 109 00:09:43,910 --> 00:09:44,630 Bundesweit. 110 00:09:44,630 --> 00:09:46,070 Kein einziges vermisstes Baby. 111 00:09:46,070 --> 00:09:48,310 Und hat jemand die Mutter gesehen? 112 00:09:48,310 --> 00:09:50,727 Ich bin die Aussagen durchgegangen vom Personal, von 113 00:09:50,739 --> 00:09:53,030 den Truckern und von den Leuten auf dem Marsplatz. 114 00:09:53,030 --> 00:09:54,546 Das ist halt das Blöde auf so einer Raststätte, 115 00:09:54,558 --> 00:09:55,990 da achtet doch kein Mensch auf einen anderen. 116 00:09:55,990 --> 00:10:03,030 Weißt du eigentlich, was passiert, wenn wir die Mutter findet? 117 00:10:03,030 --> 00:10:04,630 Dann nehmen sie das Kind nicht etwa weg. 118 00:10:04,630 --> 00:10:05,950 Ne, die kriegt sie erstmal wieder. 119 00:10:05,950 --> 00:10:06,710 Ist das zu glauben? 120 00:10:06,710 --> 00:10:09,361 Sogar einer Mutter, die ihr Kind ja wegwirft, der geben 121 00:10:09,373 --> 00:10:11,750 sie es erstmal wieder, wenn sie es gar nicht will. 122 00:10:11,750 --> 00:10:14,660 Weißt du, was mir durch den Kopf geht? 123 00:10:14,660 --> 00:10:17,636 Warum fährt jemand mit einer Reisetasche voller Babysachen 124 00:10:17,648 --> 00:10:20,180 durch die Gegend und das Baby ist gar nicht dabei? 125 00:10:20,180 --> 00:10:21,940 Wo ist das Problem? 126 00:10:21,940 --> 00:10:23,460 Hier, schau dir das an. 127 00:10:23,460 --> 00:10:26,037 Alles neue Sachen, Puder, Windel und alles original 128 00:10:26,049 --> 00:10:28,340 eingepackt und das Baby ist bei der Schwester. 129 00:10:28,340 --> 00:10:31,100 Du, das ist so, wenn man ein Baby hat, die Frau. 130 00:10:31,100 --> 00:10:34,420 Was war so merkwürdig, so eigenartig. 131 00:10:34,420 --> 00:10:50,360 Ich weiß nicht, Was freustreich bin die Nachbarin. 132 00:10:50,360 --> 00:10:52,640 Ach so, wie Klingelt schon die ganze Zeit. 133 00:10:52,640 --> 00:10:54,320 Macht aber keiner auf als Baby. 134 00:10:54,320 --> 00:10:55,280 Ist doch inzwischen da. 135 00:10:55,280 --> 00:10:57,760 Eigentlich schon, aber so wie es aussieht nicht. 136 00:10:57,760 --> 00:10:59,600 Was erzählst du mir denn für einen Blödsinn? 137 00:10:59,600 --> 00:11:01,600 Du hast mir doch gesagt, Herbert ist Vater geworden. 138 00:11:01,600 --> 00:11:03,600 Hab ich doch gar nicht. 139 00:11:03,600 --> 00:11:05,190 Ich hab gesagt, er wird. 140 00:11:05,190 --> 00:11:06,470 Irgendwann muss es soweit sein. 141 00:11:06,470 --> 00:11:09,270 Weißt du, Herr Ingeborg ist doch schwanger, oder? 142 00:11:09,270 --> 00:11:10,470 Sie war's. 143 00:11:10,470 --> 00:11:12,830 Sie war es schon. 144 00:11:12,830 --> 00:11:14,310 Könnten Sie uns sagen, was da passiert ist? 145 00:11:14,310 --> 00:11:17,110 Wir kommen hier und wollen mit den Geschenken eine Freude bereiten. 146 00:11:17,110 --> 00:11:21,430 Gestern sind die beiden weggefahren in die Klinik. 147 00:11:21,430 --> 00:11:25,430 Heute kommt sie wieder und der Bauch ist weg und kein Baby. 148 00:11:25,430 --> 00:11:35,560 Inge, Willst du was essen? 149 00:11:35,560 --> 00:11:38,600 Weg. 150 00:11:38,600 --> 00:11:40,920 Mitgenommen. 151 00:11:40,920 --> 00:11:47,960 Ja, mein Baby einfach mitgenommen. 152 00:11:47,960 --> 00:11:50,040 Das wird doch alles gut. 153 00:11:50,040 --> 00:11:51,080 Gut. 154 00:11:51,080 --> 00:12:01,630 Oh Gott, Jetzt klingelt's aber bitte noch nicht auf. 155 00:12:01,630 --> 00:12:03,710 Ich will jetzt keinen sehen. 156 00:12:03,710 --> 00:12:10,430 Ich bin gleich zurück. 157 00:12:10,430 --> 00:12:30,230 Ach Sie Tag. 158 00:12:30,230 --> 00:12:31,750 Hallo? 159 00:12:31,750 --> 00:12:34,150 Ihr Kind ist gar nicht bei Ihrer Schwester. 160 00:12:34,150 --> 00:12:35,990 Sie haben doch gar kein Baby. 161 00:12:35,990 --> 00:12:37,030 Dr. 162 00:12:37,030 --> 00:12:39,350 Schwester, können wir reinkommen? 163 00:12:39,350 --> 00:12:41,670 Nur ein paar Fragen an Sie und Ihre Frau. 164 00:12:41,670 --> 00:12:44,790 Ja, bitte. 165 00:12:44,790 --> 00:12:48,070 Danke. 166 00:12:48,070 --> 00:12:51,540 Wenn Sie einen Augenblick warten wollen. 167 00:12:51,540 --> 00:12:57,850 Nein, dafür habe ich kein Verständnis. 168 00:12:57,850 --> 00:13:00,330 Aber das müssen Sie doch verstehen. 169 00:13:00,330 --> 00:13:03,450 Wir haben unser Kind im sechsten Monat verloren. 170 00:13:03,450 --> 00:13:06,010 Und was? 171 00:13:06,010 --> 00:13:12,810 Und die Ärzte haben mir Ich kann nie wieder eins kriegen. 172 00:13:12,810 --> 00:13:14,890 Das haben Sie zu meiner Mutter auch immer gesagt. 173 00:13:14,890 --> 00:13:16,010 Und plötzlich war ich da. 174 00:13:16,010 --> 00:13:17,850 Wann haben Sie eigentlich beschlossen, ein Kind zu kaufen? 175 00:13:17,850 --> 00:13:19,680 Das haben wir doch gar nicht. 176 00:13:19,680 --> 00:13:28,240 Ich meine, wir haben keines gesucht am Abend nach. 177 00:13:28,240 --> 00:13:37,800 Nein, am nächsten Abend, nachdem unser Baby Es hat jemand angerufen. 178 00:13:37,800 --> 00:13:40,480 Wir könnten ein Baby bekommen in zwei Monaten. 179 00:13:40,480 --> 00:13:44,880 Und wir könnten es ganz legal als unser Kind ausgeben. 180 00:13:44,880 --> 00:13:47,910 Inge musste nur weiter schwanger spielen. 181 00:13:47,910 --> 00:13:50,230 Es wäre unser Baby gewesen. 182 00:13:50,230 --> 00:13:51,030 Verstehen Sie? 183 00:13:51,030 --> 00:13:52,230 Unser Baby. 184 00:13:52,230 --> 00:13:54,470 Und jetzt ist es weg. 185 00:13:54,470 --> 00:13:55,590 Dem Kleinen geht's gut. 186 00:13:55,590 --> 00:13:56,550 Da können Sie sicher sein. 187 00:13:56,550 --> 00:13:58,390 Wer hat denn angerufen? 188 00:13:58,390 --> 00:13:59,350 Ich weiß nicht. 189 00:13:59,350 --> 00:14:01,990 Wer wusste davon, dass Sie ein Kind kaufen wollen? 190 00:14:01,990 --> 00:14:03,270 Ich weiß nicht. 191 00:14:03,270 --> 00:14:06,150 Wo sollte denn das Kind herkommen? 192 00:14:06,150 --> 00:14:07,590 Das weiß ich nicht. 193 00:14:07,590 --> 00:14:10,440 Das wollte ich auch gar nicht wissen. 194 00:14:10,440 --> 00:14:15,870 Sie haben uns gesagt, seine Mutter will es nicht haben. 195 00:14:15,870 --> 00:14:19,230 Und hier geht es ihm doch auch viel besser. 196 00:14:19,230 --> 00:14:21,470 Wie viel bitte? 197 00:14:21,470 --> 00:14:22,670 Wie viel? 198 00:14:22,670 --> 00:14:25,710 Herr Mein, Wieviel hätten Sie für das Kind zahlen müssen? 199 00:14:25,710 --> 00:14:33,230 Sie wollten Mark. 200 00:14:33,230 --> 00:14:35,630 Aber dafür wäre alles legal gewesen. 201 00:14:35,630 --> 00:14:36,830 Ganz legal. 202 00:14:36,830 --> 00:14:38,770 Und was haben Sie geglaubt? 203 00:14:38,770 --> 00:14:40,690 Es wäre unser Baby gewesen? 204 00:14:40,690 --> 00:14:41,890 Das haben Sie schon mal gesagt. 205 00:14:41,890 --> 00:14:42,730 Was meinen Sie denn damit? 206 00:14:42,730 --> 00:14:44,678 Ich mein, Sie wären ja nicht die Mutter gewesen 207 00:14:44,690 --> 00:14:46,690 und wir hätten auch eine Geburtsurkunde bekommen. 208 00:14:46,690 --> 00:14:48,610 Eine echte. 209 00:14:48,610 --> 00:14:53,280 Die Verabredung war, dass die wasmers um 15 uhr das kind im 210 00:14:53,292 --> 00:14:58,130 Wickelraum finden und da sollten Sie auch das Geld deponieren. 211 00:14:58,130 --> 00:15:01,610 Einen Tag später sollten Sie per Post eine gültige Geburtsurkunde bekommen. 212 00:15:01,610 --> 00:15:03,691 Damit wären Sie zum Einwohnermeldeamt gegangen und 213 00:15:03,703 --> 00:15:05,920 hätten das Baby ganz normal als Hausgeburt deklariert. 214 00:15:05,920 --> 00:15:08,960 Aha, und damit wär's Ihr Kind gewesen. 215 00:15:08,960 --> 00:15:10,480 Jedenfalls auf dem Papier. 216 00:15:10,480 --> 00:15:14,040 Herr Fuchs, würde es Ihnen etwas ausmachen, sich hinzusetzen. 217 00:15:14,040 --> 00:15:18,960 Ja, zu dumm, dass wir diese Urkunde nicht haben. 218 00:15:18,960 --> 00:15:20,960 Dann wäre der Fall längst gelöst. 219 00:15:20,960 --> 00:15:22,320 Wer unterschreibt sowas? 220 00:15:22,320 --> 00:15:24,320 Meinst du wirklich? 221 00:15:24,320 --> 00:15:25,360 Regina steht noch nicht. 222 00:15:25,360 --> 00:15:26,480 Weiß ich doch nicht. 223 00:15:26,480 --> 00:15:29,840 Oh, Entschuldigung. 224 00:15:29,840 --> 00:15:30,520 Wieso? 225 00:15:30,520 --> 00:15:30,800 Dr. 226 00:15:30,800 --> 00:15:31,640 Sinov? 227 00:15:31,640 --> 00:15:36,120 Frauenstation im Neubau, links oder rechts geradezu. 228 00:15:36,120 --> 00:15:42,880 Hast du denn die kleine Tanja nicht gesehen? 229 00:15:42,880 --> 00:15:43,880 Die ist nicht aus dem Bett gefallen. 230 00:15:43,880 --> 00:15:44,800 Die hatte Striemen. 231 00:15:44,800 --> 00:15:45,960 Die hat sie doch verprügelt. 232 00:15:45,960 --> 00:15:47,640 Ja, mögliche Alkoholikerin. 233 00:15:47,640 --> 00:15:49,320 Die ist völlig überfordert mit so einem Kind. 234 00:15:49,320 --> 00:15:51,360 Wir können darauf warten, dass sie bald wieder hier ist. 235 00:15:51,360 --> 00:15:54,120 Und dann hat die Kleine wahrscheinlich nicht nur eine gebrochene Rippe. 236 00:15:54,120 --> 00:15:55,500 Entschuldigung, wir möchten zu Doktor. 237 00:15:55,500 --> 00:15:57,170 Ich kann sie hinbringen. 238 00:15:57,170 --> 00:16:02,530 Roswitha, du sollst dich sofort bei Professor Imboden melden. 239 00:16:02,530 --> 00:16:03,570 Der ist stocksauer. 240 00:16:03,570 --> 00:16:06,290 Oh, verdammt, das hab ich völlig vergessen. 241 00:16:06,290 --> 00:16:07,770 Wo ist er denn? 242 00:16:07,770 --> 00:16:08,570 In der Nachbehandlung. 243 00:16:08,570 --> 00:16:09,090 Schnell. 244 00:16:09,090 --> 00:16:11,570 Tut das noch weh? 245 00:16:11,570 --> 00:16:16,130 Naja, das ist normal. 246 00:16:16,130 --> 00:16:17,730 Sie werden sehen. 247 00:16:17,730 --> 00:16:19,570 In einer Woche sind Sie wieder zu Hause. 248 00:16:19,570 --> 00:16:21,250 Ich schau noch mal rein. 249 00:16:21,250 --> 00:16:31,850 Doktor Silo. 250 00:16:31,850 --> 00:16:34,250 Danke. 251 00:16:34,250 --> 00:16:35,490 Guten Tag. 252 00:16:35,490 --> 00:16:37,450 Kriminalpolizei Garkan, Das ist mein Kollege. 253 00:16:37,450 --> 00:16:38,170 Herr Fuchs. 254 00:16:38,170 --> 00:16:40,490 Hallo, Es geht um eine Patientin von Ihnen. 255 00:16:40,490 --> 00:16:42,410 Könnten wir sie im Moment sprechen? 256 00:16:42,410 --> 00:16:44,810 Natürlich gehen wir am besten in mein Büro. 257 00:16:44,810 --> 00:16:48,490 Das ist doch nicht möglich. 258 00:16:48,490 --> 00:16:51,960 Ingeborg Wasmer, sind Sie da ganz sicher? 259 00:16:51,960 --> 00:16:54,680 Ja, die beiden haben alles zugegeben. 260 00:16:54,680 --> 00:16:58,040 Naja, Sie haben sehr unter der Fehlgeburt gelitten. 261 00:16:58,040 --> 00:16:59,960 Sie hatten sich so sehr ein Kind gewünscht. 262 00:16:59,960 --> 00:17:01,240 Bitte nehmen Sie das Platz. 263 00:17:01,240 --> 00:17:01,800 Danke. 264 00:17:01,800 --> 00:17:07,240 Sie sagt, dass Sie sagen, dass sie keine Kinder mehr bekommen kann. 265 00:17:07,240 --> 00:17:09,640 Tut mir leid, aber darüber darf ich Ihnen keine Auskunft geben. 266 00:17:09,640 --> 00:17:11,560 Das fällt unter die ärztliche Schweigepflicht. 267 00:17:11,560 --> 00:17:12,880 Spielt keine Rolle. 268 00:17:12,880 --> 00:17:13,800 Die haben gestanden. 269 00:17:13,800 --> 00:17:19,250 Wie kann ich Ihnen denn nun helfen? 270 00:17:19,250 --> 00:17:22,890 Ich meine, Sie glauben doch nicht ernsthaft, dass die Wasmers ausgerechnet 271 00:17:22,902 --> 00:17:25,970 mit mir über ihre Absicht gesprochen haben, ein Kind zu kaufen. 272 00:17:25,970 --> 00:17:27,690 Nein, nein, natürlich nicht. 273 00:17:27,690 --> 00:17:29,728 Aber diejenigen, die den Wasmers das Kind 274 00:17:29,740 --> 00:17:32,289 angeboten haben, die haben genau Bescheid gewusst. 275 00:17:32,289 --> 00:17:33,970 Moment mal. 276 00:17:33,970 --> 00:17:37,810 Also das ist ausgeschlossen. 277 00:17:37,810 --> 00:17:40,730 Niemand aus unserer Klinik kann irgendwas mit der Sache zu tun haben. 278 00:17:40,730 --> 00:17:42,030 Dafür lege ich meine Hand ins Feuer. 279 00:17:42,030 --> 00:17:44,180 Das überprüfen wir gerade. 280 00:17:44,180 --> 00:17:46,140 Sie können sich ruhig setzen, Herr Kommissar. 281 00:17:46,140 --> 00:17:47,060 Wir haben genug Stühle. 282 00:17:47,060 --> 00:17:50,900 Ich steh lieber danke Wer wusste denn alles von der Fehlgeburt von Frau Wasmer? 283 00:17:50,900 --> 00:17:53,700 Sie hat hier auf der Entbindungsstation gelegen. 284 00:17:53,700 --> 00:17:58,419 Theoretisch konnte sich jeder in dieser Zeit vom Personal die Krankenakte ziehen. 285 00:17:58,419 --> 00:18:01,860 Sie müssten eigentlich alle hier verdächtigen, vom Pförtner bis zum Chef. 286 00:18:01,860 --> 00:18:05,300 Geben Sie uns nur die Aufstellung der Person, die direkt Bescheid wussten. 287 00:18:05,300 --> 00:18:06,420 Ja, natürlich. 288 00:18:06,420 --> 00:18:08,550 Wenn Sie darauf bestehen, werde ich das sofort veranlassen. 289 00:18:08,550 --> 00:18:11,420 Sie können sich die Dienstpläne nachher in der Rezeption einholen. 290 00:18:11,420 --> 00:18:13,660 Vielen Dank. 291 00:18:13,660 --> 00:18:18,220 Sagen Sie, hätten Sie was dagegen, wenn wir unseren Findling noch mal besuchen? 292 00:18:18,220 --> 00:18:19,180 Natürlich nicht. 293 00:18:19,180 --> 00:18:20,140 Das ist sehr nett von Ihnen. 294 00:18:20,140 --> 00:18:23,740 Ü Die Schwestern, die haben den kleinen Knirps Moses genannt. 295 00:18:23,740 --> 00:18:25,420 Moses, Moses. 296 00:18:25,420 --> 00:18:27,660 Sie gehen hier den Gang entlang und dann gleich links. 297 00:18:27,660 --> 00:18:29,980 Am besten Sie fragen nach Schwester Annegret. 298 00:18:29,980 --> 00:18:30,860 Sie hilft Ihnen weiter. 299 00:18:30,860 --> 00:18:47,510 In dem Weidenkörbchen hat er ja nicht gerade gelegen. 300 00:18:47,510 --> 00:18:48,710 Pass doch gut. 301 00:18:48,710 --> 00:18:51,990 Die Autobahn ist der Nil der Neuzeit. 302 00:18:51,990 --> 00:18:54,150 Alles hängt von ihr ab. 303 00:18:54,150 --> 00:18:58,070 Sie befruchtet das Land und manchmal tritt sie über die Ufer. 304 00:18:58,070 --> 00:19:01,030 Bist ein richtiger Philosophmensch. 305 00:19:01,030 --> 00:19:04,960 Sie sind die beiden Polizisten. 306 00:19:04,960 --> 00:19:05,800 Ja, Dr. 307 00:19:05,800 --> 00:19:07,280 Silov hat Bescheid gesagt. 308 00:19:07,280 --> 00:19:08,600 Wo ist er denn jetzt? 309 00:19:08,600 --> 00:19:09,840 Die sehen alle so gleich aus. 310 00:19:09,840 --> 00:19:10,640 Hier. 311 00:19:10,640 --> 00:19:14,720 Das ist er, unser kleiner Moses. 312 00:19:14,720 --> 00:19:20,320 Hallo. 313 00:19:20,320 --> 00:19:22,800 Wollen Sie mal hochnehmen? 314 00:19:22,800 --> 00:19:26,080 Ja, upsala. 315 00:19:26,080 --> 00:19:29,040 Schön vorsichtig. 316 00:19:29,040 --> 00:19:35,320 Steht dir gut. 317 00:19:35,320 --> 00:19:36,440 Meinst du? 318 00:19:36,440 --> 00:19:41,160 Wie machen Sie das, dass Sie keinen verwechseln? 319 00:19:41,160 --> 00:19:42,760 Die haben doch alle Ihr Bändchen. 320 00:19:42,760 --> 00:19:46,120 Außerdem, jede Mutter erkennt ihr Kind und ich kann sie auch auseinanderhalten. 321 00:19:46,120 --> 00:19:48,440 Nun geben Sie wieder her. 322 00:19:48,440 --> 00:19:50,760 Vorsicht. 323 00:19:50,760 --> 00:19:56,910 Kommt es ab und zu mal vor, dass Sie irgendwie ein Kind abhanden? 324 00:19:56,910 --> 00:20:02,180 Sie haben ja einen Nerven. 325 00:20:02,180 --> 00:20:03,820 Wieso? 326 00:20:03,820 --> 00:20:04,460 Das kann doch sein. 327 00:20:04,460 --> 00:20:05,580 Nein, das ist nicht möglich. 328 00:20:05,580 --> 00:20:07,540 Ich weiß schon, worauf Sie hinaus wollen. 329 00:20:07,540 --> 00:20:10,900 Aber dieser kleine Moses hier, der kommt nicht von uns. 330 00:20:10,900 --> 00:20:12,420 Und warum nicht? 331 00:20:12,420 --> 00:20:15,380 Es kann nicht sein. 332 00:20:15,380 --> 00:20:17,620 Bei uns in der Klinik ist noch nie ein Kind abhandengekommen. 333 00:20:17,620 --> 00:20:18,500 Ich kenne hier jedes Kind. 334 00:20:18,500 --> 00:20:21,060 Und den kleinen Moses, den habe ich heute zum ersten Mal gesehen. 335 00:20:21,060 --> 00:20:22,180 Wenn Sie das sagen. 336 00:20:22,180 --> 00:20:32,910 Unsere Klinik verlässt ein Kind nur auf dem Arm seiner Mutter oder tot, tot. 337 00:20:32,910 --> 00:20:36,190 Manchmal sterben Sie schon. 338 00:20:36,190 --> 00:20:40,350 Aber unser Moses, der ist lebendig. 339 00:20:40,350 --> 00:20:42,590 Der ist sogar sehr lebendig. 340 00:20:42,590 --> 00:20:49,230 Das ist Professor Imboden, der Leiter der Klinik. 341 00:20:49,230 --> 00:20:50,430 Ich glaube, der will was von Ihnen. 342 00:20:50,430 --> 00:20:56,770 Aha, Meine Herren, so geht das nicht. 343 00:20:56,770 --> 00:20:58,210 Oh, die Schwester hatte nichts dagegen. 344 00:20:58,210 --> 00:20:58,970 Bitte, bitte. 345 00:20:58,970 --> 00:21:00,530 Ich rede nicht von dem Baby. 346 00:21:00,530 --> 00:21:04,410 Sie verdächtigen das Personal meines Krankenhauses, ein Kind verkauft zu haben. 347 00:21:04,410 --> 00:21:06,290 Und Sie haben es nicht nötig mich zu informieren. 348 00:21:06,290 --> 00:21:07,490 Moment, Moment, so ist das nicht. 349 00:21:07,490 --> 00:21:08,370 Nein, ist es nicht. 350 00:21:08,370 --> 00:21:11,250 Dann haben Sie vielleicht die Güte mir zu erklären, wie es ist. 351 00:21:11,250 --> 00:21:13,210 Wir suchen den Mittelsmann für den Kinderhandel. 352 00:21:13,210 --> 00:21:13,730 So ist es. 353 00:21:13,730 --> 00:21:15,490 Sehen Sie das, Frau was eine Fehlgeburt hatte? 354 00:21:15,490 --> 00:21:15,890 Die Information. 355 00:21:15,890 --> 00:21:18,750 Die Information kann nur aus dem Krankenhaus kommen. 356 00:21:18,750 --> 00:21:20,590 Wieso kommen Sie bitte? 357 00:21:20,590 --> 00:21:21,430 Wieso? 358 00:21:21,430 --> 00:21:23,710 Wir müssen mit allen sprechen, die mit Frau Wassmann zu tun hatten. 359 00:21:23,710 --> 00:21:26,990 Dazu brauchen Sie die Dienstpläne und die bekommen Sie nicht, nicht von mir. 360 00:21:26,990 --> 00:21:28,750 Die brauchen wir doch gar nicht. 361 00:21:28,750 --> 00:21:30,830 Stimmt, sie haben uns Dr. 362 00:21:30,830 --> 00:21:32,750 Siloff nämlich freundlicherweise schon gegeben. 363 00:21:32,750 --> 00:21:34,990 Siloff ist da übergeschnappt. 364 00:21:34,990 --> 00:21:37,670 Der hat überhaupt kein Recht, solche Entscheidungen zu treffen. 365 00:21:37,670 --> 00:21:38,470 Das müssen Sie wissen. 366 00:21:38,470 --> 00:21:39,470 Da können wir Ihnen nicht helfen. 367 00:21:39,470 --> 00:21:40,990 Ich rufe jetzt unseren Anwalt an. 368 00:21:40,990 --> 00:22:00,920 Was habe ich Ihnen gesagt? 369 00:22:00,920 --> 00:22:02,200 Sie gehen jetzt sofort nach Hause. 370 00:22:02,200 --> 00:22:05,360 Aber Professor bitte, ich reiß mich. 371 00:22:05,360 --> 00:22:07,400 Sie sind vollkommen überarbeitet. 372 00:22:07,400 --> 00:22:09,510 Wenn ich Sie zu mir bitte, dann müssen Sie auch kommen. 373 00:22:09,510 --> 00:22:11,510 Es ist zwar nichts passiert, aber es könnte. 374 00:22:11,510 --> 00:22:13,670 Wir haben heute noch zwei komplizierte Geburten. 375 00:22:13,670 --> 00:22:16,790 Es tut mir leid, aber Sie sind völlig überarbeitet. 376 00:22:16,790 --> 00:22:19,750 Sie bekommen von mir eine Krankmeldung und gehen jetzt bitte nach Hause. 377 00:22:19,750 --> 00:22:29,910 Entschuldigung, was war denn da los? 378 00:22:29,910 --> 00:22:33,550 Sie ist krank, sagt sie schon seit gestern und will Dienst machen. 379 00:22:33,550 --> 00:22:34,230 Wir haben Problemfälle. 380 00:22:34,230 --> 00:22:34,920 Da gibt's Hektik. 381 00:22:34,920 --> 00:22:40,743 Schwester Felicitas, ob ich mich an eine Frau Wassmey erinnern kann nach 382 00:22:40,755 --> 00:22:46,910 einem Vierteljahr, wenn die wissen, wie viel Fehlgeburten wir hier behandeln. 383 00:22:46,910 --> 00:22:50,547 Professor Imboden hat gesagt, wir sollen einfach sagen, wir 384 00:22:50,559 --> 00:22:54,390 erinnern uns nicht mehr, wo ich gestern Nachmittag um drei war. 385 00:22:54,390 --> 00:22:55,230 Wollten zu wissen. 386 00:22:55,230 --> 00:22:56,990 Das haben die mich auch gefragt. 387 00:22:56,990 --> 00:23:01,470 Denen hab ich was erzählt, Als ob ich Babys auf Raststätten verkaufe. 388 00:23:01,470 --> 00:23:03,790 Hier ein Baby stehlen, ohne dass es einer merkt. 389 00:23:03,790 --> 00:23:05,330 Die haben vielleicht Ahnung. 390 00:23:05,330 --> 00:23:06,130 Unglaublich. 391 00:23:06,130 --> 00:23:06,850 Ein Baby. 392 00:23:06,850 --> 00:23:09,890 Ganz ruhig. 393 00:23:09,890 --> 00:23:12,850 Nein, ganz ruhig, Frau Klein, ganz ruhig. 394 00:23:12,850 --> 00:23:14,570 Das sind doch alles nur Gerüchte. 395 00:23:14,570 --> 00:23:15,970 Ganz dumme Gerüchte. 396 00:23:15,970 --> 00:23:19,490 So haben Sie geraucht, Frau Klein. 397 00:23:19,490 --> 00:23:25,290 Aber Frau Klein, wer hat denn ein Baby gestohlen? 398 00:23:25,290 --> 00:23:28,450 Sie legen Sie sich erstmal ins Bett, dann schlafen Sie noch ein bisschen. 399 00:23:28,450 --> 00:23:29,650 Ganz vorsichtig. 400 00:23:29,650 --> 00:23:31,120 Das sind nur Gerüchte. 401 00:23:31,120 --> 00:23:36,440 Die Leute erzählen viel Vorsicht. 402 00:23:36,440 --> 00:23:42,520 Schlafen Sie jetzt ein bisschen. 403 00:23:42,520 --> 00:23:45,400 Morgen sieht alles wieder ganz anders aus. 404 00:23:45,400 --> 00:23:45,880 Genau. 405 00:23:45,880 --> 00:23:51,800 Also dann, mein Baby. 406 00:23:51,800 --> 00:24:07,050 Willst du, ne? 407 00:24:07,050 --> 00:24:10,570 Fuchs. 408 00:24:10,570 --> 00:24:13,210 Herr Fuchs, was treiben Sie eigentlich in diesem Krankenhaus? 409 00:24:13,210 --> 00:24:14,410 Wir ermitteln. 410 00:24:14,410 --> 00:24:16,650 Was will sie denn? 411 00:24:16,650 --> 00:24:18,570 Sie will wissen, wie wir es treiben. 412 00:24:18,570 --> 00:24:20,250 Darauf wäre ich nie gekommen. 413 00:24:20,250 --> 00:24:22,770 Jemand vom Innenministerium hat angerufen. 414 00:24:22,770 --> 00:24:25,680 Der Leiter der Klinik hat sich beschwert im Boden. 415 00:24:25,680 --> 00:24:27,240 Was sagt sie denn? 416 00:24:27,240 --> 00:24:28,080 Was haben Sie ihm gesagt? 417 00:24:28,080 --> 00:24:29,840 Dass Sie nur Ihre Arbeit machen. 418 00:24:29,840 --> 00:24:30,640 Was ist denn? 419 00:24:30,640 --> 00:24:31,920 Aber das tun wir doch auch. 420 00:24:31,920 --> 00:24:35,200 Man hat sich über uns beschwert. 421 00:24:35,200 --> 00:24:36,160 Na und? 422 00:24:36,160 --> 00:24:37,680 Haben Sie schon ein Ergebnis? 423 00:24:37,680 --> 00:24:39,840 Herr Ne, gar nichts. 424 00:24:39,840 --> 00:24:41,680 Das meint denn Herr Gerkan. 425 00:24:41,680 --> 00:24:43,840 Herr Gerkan meint Na und? 426 00:24:43,840 --> 00:24:45,480 Sag ihr hier stinkt irgendwas. 427 00:24:45,480 --> 00:24:46,000 Da bin ich sicher. 428 00:24:46,000 --> 00:24:46,640 Sag ihr das. 429 00:24:46,640 --> 00:24:49,360 Ich soll Ihnen sagen, Herr Gerkan ist der Ansicht, hier stinkt irgendwas. 430 00:24:49,360 --> 00:24:50,320 Und was denken Sie? 431 00:24:50,320 --> 00:24:53,740 Ich pflege ja leise zu denken, Frau Lambrecht. 432 00:24:53,740 --> 00:24:58,940 Und sag ihr, dass der im Boden, bei dem wir Seien Sie bitte etwas diskreter. 433 00:24:58,940 --> 00:25:01,380 Sag mal, was laberst du hier rein? 434 00:25:01,380 --> 00:25:02,180 Bang, bang, bang. 435 00:25:02,180 --> 00:25:03,020 Sprich doch selber. 436 00:25:03,020 --> 00:25:03,460 Wieso? 437 00:25:03,460 --> 00:25:04,460 Du machst das doch ganz gut. 438 00:25:04,460 --> 00:25:11,660 Also die haben wir alle durch, bis auf die vier, die Urlaub haben. 439 00:25:11,660 --> 00:25:14,460 Und die anderen Alibis müssen wir noch checken. 440 00:25:14,460 --> 00:25:15,980 Also wenn du mich fragst, bringt das nichts. 441 00:25:15,980 --> 00:25:19,990 Wenn es einer von denen war, dann hat er auch dafür gesorgt, dass er ein Alibi hat. 442 00:25:19,990 --> 00:25:23,990 Oder sie Natürlich sagt ja keiner, dass er oder sie das Kind alleine übergeben wollte. 443 00:25:23,990 --> 00:25:26,230 Die haben das Gott weiß woher geschafft. 444 00:25:26,230 --> 00:25:28,870 Und irgendjemand schafft die Adressen von kaufwilligen Eltern ran. 445 00:25:28,870 --> 00:25:32,310 Nee, nee, so kommen wir nicht weiter. 446 00:25:32,310 --> 00:25:33,750 Wir müssen das andersrum probieren. 447 00:25:33,750 --> 00:25:37,030 Wenn wir herausfinden, wo der kleine Moses herkommt, dann haben wir auch den Täter. 448 00:25:37,030 --> 00:25:40,710 Was ist denn mit dir? 449 00:25:40,710 --> 00:25:41,590 Denkst du? 450 00:25:41,590 --> 00:25:45,940 Oder auf dem Arm der Mutter oder tot? 451 00:25:45,940 --> 00:25:46,980 Was? 452 00:25:46,980 --> 00:25:53,220 Schwester Annegret hat Ein Kind verlässt die Station nur auf dem Arm der Mutter oder tot? 453 00:25:53,220 --> 00:25:54,260 Ja, so ist es. 454 00:25:54,260 --> 00:25:57,939 Was glaubst du, dass die eine Sterbeurkunde ausgestellt haben? 455 00:25:57,939 --> 00:25:58,620 Was weiß ich? 456 00:25:58,620 --> 00:26:02,820 Man geh meine Augen. 457 00:26:02,820 --> 00:26:12,990 Unmöglich. 458 00:26:12,990 --> 00:26:14,430 Warum denn nicht? 459 00:26:14,430 --> 00:26:16,430 Das hat es in der Ukraine schon gegeben. 460 00:26:16,430 --> 00:26:20,270 Haben Sie den Müttern in der Klinik erzählt, Ihre Babys seien tot geboren. 461 00:26:20,270 --> 00:26:23,710 Dann haben sie die Kinder im Westen verkauft. 462 00:26:23,710 --> 00:26:25,470 Wir hatten aber keinen Todesfall. 463 00:26:25,470 --> 00:26:27,230 Schon zwei Monate nicht. 464 00:26:27,230 --> 00:26:30,270 Sagt dir niemand, dass das Baby aus diesem Krankenhaus kommt? 465 00:26:30,270 --> 00:26:32,230 Das geht auch in einem anderen Krankenhaus nicht. 466 00:26:32,230 --> 00:26:33,570 Wir sind doch nicht in Russland oder sonst? 467 00:26:33,570 --> 00:26:38,600 Wenn ein Kind stirbt, dann wird das alles ganz genau und ganz streng untersucht. 468 00:26:38,600 --> 00:26:39,720 Ich möchte gern Salat. 469 00:26:39,720 --> 00:26:40,120 Bitte. 470 00:26:40,120 --> 00:26:42,480 Sie können doch nicht einfach hingehen und Es tut mir leid. 471 00:26:42,480 --> 00:26:43,080 Ihr Kind ist tot. 472 00:26:43,080 --> 00:26:44,360 Hier haben Sie die Sterbeurkunde. 473 00:26:44,360 --> 00:26:47,120 Und in Wirklichkeit verscherbeln Sie den kleinen Kerl irgendwohin. 474 00:26:47,120 --> 00:26:48,480 Sie sehen wohl Zu viele Krimis. 475 00:26:48,480 --> 00:26:49,959 Nein, wir erleben zu viele. 476 00:26:49,959 --> 00:26:51,160 Es geht nicht. 477 00:26:51,160 --> 00:26:53,880 Was ist eigentlich mit den Todgeburten? 478 00:26:53,880 --> 00:26:58,920 Wollen Sie mir einen Appetit verderben, wenn es sein muss? 479 00:26:58,920 --> 00:27:03,490 Das ist schwer, aber es ist nicht unmöglich. 480 00:27:03,490 --> 00:27:06,610 Nein, aber es gibt zu viele Mitwisser. 481 00:27:06,610 --> 00:27:08,610 Also was ist jetzt mit den Totgeworfen? 482 00:27:08,610 --> 00:27:10,210 War da was in letzter Zeit? 483 00:27:10,210 --> 00:27:16,850 Ja, vor drei Tagen können wir die Akte sehen. 484 00:27:16,850 --> 00:27:18,770 Nein, das dürfen Sie nicht. 485 00:27:18,770 --> 00:27:21,170 Das muss doch keiner erfahren. 486 00:27:21,170 --> 00:29:08,530 Philipp, du bist mir da. 487 00:29:08,530 --> 00:29:09,050 Bist du. 488 00:29:09,050 --> 00:29:16,610 Meine Güte. 489 00:29:16,610 --> 00:29:18,010 Frau Klein, was machen Sie denn hier? 490 00:29:18,010 --> 00:29:19,370 Sie sollen doch im Bett liegen. 491 00:29:19,370 --> 00:29:20,490 Ich hab mein Kind gefunden. 492 00:29:20,490 --> 00:29:20,970 Es lebt. 493 00:29:20,970 --> 00:29:21,570 Es ist nicht tot. 494 00:29:21,570 --> 00:29:22,410 Es ist mein Kind. 495 00:29:22,410 --> 00:29:23,689 Bitte geben Sie mir das Kind. 496 00:29:23,689 --> 00:29:24,970 Nein, nein. 497 00:29:24,970 --> 00:29:29,290 So, Frau Klein, jetzt müssen Sie aber wieder ins Bett. 498 00:29:29,290 --> 00:29:30,490 Geben Sie mir das. 499 00:29:30,490 --> 00:29:31,610 Ich geb ihr das nicht. 500 00:29:31,610 --> 00:29:32,250 Das ist meins. 501 00:29:32,250 --> 00:29:34,170 Wie wollen wir das wieder weggehen? 502 00:29:34,170 --> 00:29:34,890 Es ist mein Kind. 503 00:29:34,890 --> 00:29:37,780 Nein, also wenn Professor Imbuden das erklärt, keine Angst. 504 00:29:37,780 --> 00:29:39,340 Wenn wir falsch liegen, erfährt er das gar nicht. 505 00:29:39,340 --> 00:29:41,260 Wenn doch, hat er uns einiges zu erklären. 506 00:29:41,260 --> 00:29:42,900 Das hab ich gefunden. 507 00:29:42,900 --> 00:29:44,140 Das ist mein Kind. 508 00:29:44,140 --> 00:29:47,500 Seid ihr aber Frau Klein das Kind her? 509 00:29:47,500 --> 00:29:49,780 Nein, doch ganz vorsichtig. 510 00:29:49,780 --> 00:29:50,620 Wir drücken den Kopf. 511 00:29:50,620 --> 00:29:52,140 Ganz vorsichtig sein. 512 00:29:52,140 --> 00:29:55,660 Frau Klein, das ist mein Baby. 513 00:29:55,660 --> 00:29:58,220 Frau Klein. 514 00:29:58,220 --> 00:30:01,260 Frau Klein, alles kommt in Ordnung. 515 00:30:01,260 --> 00:30:02,380 Ich habe Sie versprochen. 516 00:30:02,380 --> 00:30:02,670 Komm. 517 00:30:02,670 --> 00:30:03,420 Kommen Sie. 518 00:30:03,420 --> 00:30:04,100 Frau Klein. 519 00:30:04,100 --> 00:30:04,380 Ja? 520 00:30:04,380 --> 00:30:05,660 Niemand tut Ihnen etwas. 521 00:30:05,660 --> 00:30:07,140 Kommen Sie, beruhigen Sie sich. 522 00:30:07,140 --> 00:30:08,660 Das wird alles gut. 523 00:30:08,660 --> 00:30:12,860 Am besten, Sie geben Schwester Annegret Ihr Baby. 524 00:30:12,860 --> 00:30:14,100 Die kümmert sich darum. 525 00:30:14,100 --> 00:30:15,940 Geben Sie Schwester Annegret. 526 00:30:15,940 --> 00:30:17,140 Was ist denn passiert? 527 00:30:17,140 --> 00:30:19,540 Sie glaubt, sie hat ihr Baby gefunden. 528 00:30:19,540 --> 00:30:20,900 Kommen Sie, geben Sie es mir. 529 00:30:20,900 --> 00:30:22,660 Geben Sie es mir. 530 00:30:22,660 --> 00:30:23,980 Kommen Sie ganz vorsichtig. 531 00:30:23,980 --> 00:30:24,900 Geben Sie es mir. 532 00:30:24,900 --> 00:30:34,910 So, Doktor Siloff, übernehmen Sie das. 533 00:30:34,910 --> 00:30:44,589 Sind Sie jetzt zufrieden? 534 00:30:44,589 --> 00:30:46,750 Daran sind Sie schuld, Sie alleine? 535 00:30:46,750 --> 00:30:48,030 Wieso denn? 536 00:30:48,030 --> 00:30:49,830 Sie machen das ganze Krankenhaus verrückt. 537 00:30:49,830 --> 00:30:51,670 Überall schwirren die wildesten Gerüchte herum. 538 00:30:51,670 --> 00:30:52,830 Die Frau hat ihr Kind verloren. 539 00:30:52,830 --> 00:30:54,990 Da ist es doch kein Wunder, dass sie auf die Idee kommt. 540 00:30:54,990 --> 00:30:55,790 Ihr Baby lebt noch. 541 00:30:55,790 --> 00:31:00,420 Aber sie hat den kleinen Moses genommen, das einzige Kind von sieben, das keine Eltern hat. 542 00:31:00,420 --> 00:31:04,060 Sie hat irgendein Baby genommen, das erste in der Reihe und das war Moses. 543 00:31:04,060 --> 00:31:05,900 Ganz zufällig sind Sie noch ganz normal. 544 00:31:05,900 --> 00:31:07,900 Heute Morgen war es noch. 545 00:31:07,900 --> 00:31:11,079 Wenn die Frau ihretwegen einen psychischen Schaden davonträgt oder 546 00:31:11,091 --> 00:31:14,140 wenn sonst was passiert, werde ich sie zur Verantwortung ziehen. 547 00:31:14,140 --> 00:31:16,020 Wir haben hier Ermittlungen zu führen. 548 00:31:16,020 --> 00:31:17,660 Sie haben hier genug ermittelt. 549 00:31:17,660 --> 00:31:19,860 Ich erteile Ihnen hiermit Hausverbot. 550 00:31:19,860 --> 00:31:20,380 Bitte. 551 00:31:20,380 --> 00:31:26,550 Morgen. 552 00:31:26,550 --> 00:31:28,870 Hey, morgen. 553 00:31:28,870 --> 00:31:30,390 Immer noch oder schon wieder? 554 00:31:30,390 --> 00:31:31,510 Immer noch. 555 00:31:31,510 --> 00:31:33,590 Mensch, geht aber nach Hause, Jungs. 556 00:31:33,590 --> 00:31:35,590 Guten Morgen. 557 00:31:35,590 --> 00:31:37,110 Morgen. 558 00:31:37,110 --> 00:31:38,350 Ich hätte gern Frühstück, bitte. 559 00:31:38,350 --> 00:31:39,350 Ja, glaube ich. 560 00:31:39,350 --> 00:31:44,950 Der kleine Moses ist der Sohn von Margarete Klein. 561 00:31:44,950 --> 00:31:46,230 Sind Sie da ganz sicher? 562 00:31:46,230 --> 00:31:47,640 Das ist Maria. 563 00:31:47,640 --> 00:31:48,880 Sie hat den Kleinen mitgefunden. 564 00:31:48,880 --> 00:31:51,360 Ja, ich bin mir da ganz sicher. 565 00:31:51,360 --> 00:31:54,080 Ich hab mir das Kind nie mal ganz genau angesehen. 566 00:31:54,080 --> 00:31:57,920 Und der Junge ist mit einem Kaiserschnitt auf die Welt gekommen. 567 00:31:57,920 --> 00:31:59,040 Kaiserschnitt? 568 00:31:59,040 --> 00:32:00,720 Woran erkennt man sowas? 569 00:32:00,720 --> 00:32:01,680 Am Kopf. 570 00:32:01,680 --> 00:32:03,560 Am Kopf erkennt man das. 571 00:32:03,560 --> 00:32:08,200 Der Junge hat einen wunderschönen runden Kopf ohne jede Druckstelle anliegende Ohren. 572 00:32:08,200 --> 00:32:09,760 Also das war ein Kaiserschnitt. 573 00:32:09,760 --> 00:32:12,420 Und Maria ganz hoch. 574 00:32:12,420 --> 00:32:19,290 Die Akte von Margarete Klein, die ist nicht da. 575 00:32:19,290 --> 00:32:22,010 Kann man nicht trotzdem herausfinden, wer an dieser Geburt beteiligt war? 576 00:32:22,010 --> 00:32:24,010 Naja, das hab ich schon gemacht. 577 00:32:24,010 --> 00:32:28,210 Ich hab im Dienstplan Anästhesist war Dr. 578 00:32:28,210 --> 00:32:37,770 Wagner und Hebamme Roswitha Bartel und der Arzt Professor Imboden. 579 00:32:37,770 --> 00:33:06,510 Verschleppt, vergewaltigt, verkauft. 580 00:33:06,510 --> 00:33:15,385 Weil ich die Leiden dieser kleinen, zerbrechlichen Säuglinge 581 00:33:15,397 --> 00:33:24,430 immerzu vor Augen habe, wollte ich weiteres Unheil verhindern. 582 00:33:24,430 --> 00:33:32,030 Ich bin durch eine Verleumdung reingelegt worden. 583 00:33:32,030 --> 00:33:39,550 Und weiß nicht, wen ich alles um Verzeihung bitten soll. 584 00:33:39,550 --> 00:33:50,990 Ich werde alles, was ich besitze, der Stiftung für misshandelte Kinder vermachen. 585 00:33:50,990 --> 00:34:10,360 Ich hoffe, du, Roswitha, Bartl, ne Hebamme, die Babys verkauft. 586 00:34:10,360 --> 00:34:12,760 Ich glaub's einfach nicht. 587 00:34:12,760 --> 00:34:14,600 Kein Wunder, dass sie gestern so durch den Wind war. 588 00:34:14,600 --> 00:34:17,960 Ja klar, die haben die Übergabe platzen lassen und dabei das Baby verloren. 589 00:34:17,960 --> 00:34:20,000 Der Imbun hat bestimmt getobt. 590 00:34:20,000 --> 00:34:22,140 Der war gar nicht sauer, weil die Bart den OP Termin verpackt. 591 00:34:22,140 --> 00:34:25,650 Der war sauer, weil ihm Mark durch den Lappen gegangen sind. 592 00:34:25,650 --> 00:34:26,890 Das höre ich aber auch. 593 00:34:26,890 --> 00:34:27,570 Ich auch. 594 00:34:27,570 --> 00:34:31,410 Wie lange dauert es, bis der genetische Fingerabdruck vorliegt? 595 00:34:31,410 --> 00:34:31,770 Keine Ahnung. 596 00:34:31,770 --> 00:34:34,450 Aber Silo wird bestimmt kundmachen, dass dieser Bluttest durchgeführt wird. 597 00:34:34,450 --> 00:34:36,570 Ich hoffe nur nicht, dass Imboden was von erfährt. 598 00:34:36,570 --> 00:34:37,410 Das hoffe ich auch. 599 00:34:37,410 --> 00:34:55,339 Die wird sich wundern. 600 00:34:55,339 --> 00:34:59,339 Können wir die schon besuchen? 601 00:34:59,339 --> 00:35:04,379 Na klar können wir die besuchen woanders. 602 00:35:04,379 --> 00:35:14,190 Frau Barkley, Kriminalpolizei. 603 00:35:14,190 --> 00:35:15,430 Wir hätten sie gerne mal gesprochen. 604 00:35:15,430 --> 00:35:20,430 Frau Bar, Das hat doch keinen Sinn. 605 00:35:20,430 --> 00:35:28,470 Machen Sie die Tür auf, Frau bartel. 606 00:35:28,470 --> 00:35:36,790 Ach du Scheiß, Frau Bartel. 607 00:35:36,790 --> 00:35:39,830 Gehen Sie weg. 608 00:35:39,830 --> 00:35:42,870 Frau Bartel. 609 00:35:42,870 --> 00:35:44,070 Das bringt doch nichts. 610 00:35:44,070 --> 00:35:47,670 Ich Ich bin schuld. 611 00:35:47,670 --> 00:35:50,110 Das glaube ich nicht. 612 00:35:50,110 --> 00:35:51,190 Er hat sie bestimmt gezwungen. 613 00:35:51,190 --> 00:35:53,030 Sehen Sie? 614 00:35:53,030 --> 00:35:55,590 Und wenn er sie gezwungen hat, dann sind Sie auch nicht schuld. 615 00:35:55,590 --> 00:36:00,950 Er hat gesagt, das Baby kommt in eine richtige Familie. 616 00:36:00,950 --> 00:36:10,355 Er hat die Mutter eine jährige eine Rumtreiberin ohne Mann, ohne Familie und jetz jetzt hat das Baby 617 00:36:10,367 --> 00:36:19,970 überhaupt keine Eltern mehr gehen sie weg, okay, okay, wir sind hier keinen Schritt weiter ich springe. 618 00:36:19,970 --> 00:36:25,570 Kommen Sie doch bitte runter Frau Bar sehen sie es kommt doch alles wieder in Ordnung. 619 00:36:25,570 --> 00:36:27,450 Frau Klein wird ihr Kind einfach wiederbekommen. 620 00:36:27,450 --> 00:36:28,690 Es ist doch gar nichts passiert. 621 00:36:28,690 --> 00:36:31,330 Warum habe ich das bloß gemacht? 622 00:36:31,330 --> 00:36:34,210 Ich kann so oder so nicht leben. 623 00:36:34,210 --> 00:36:45,790 Semir, lass schon mal Beeil dich Se mireich Base auch runter. 624 00:36:45,790 --> 00:36:47,390 Ich kann sie nicht mehr länger halten. 625 00:36:47,390 --> 00:36:51,338 Oh Base, ganz ruhig nicht bewegen sehen wir beeile 626 00:36:51,350 --> 00:36:55,310 dich man bleib schon ruhig Frau Base nicht bewegen. 627 00:36:55,310 --> 00:37:09,077 Komm mal Polizei, Mach schon man Kommen sie kommen sie ganz langsam 628 00:37:09,089 --> 00:37:21,450 Mutter lass langsam langsam vorsichtig ziehen wir beeil dich. 629 00:37:21,450 --> 00:37:22,570 Ja. 630 00:37:22,570 --> 00:37:27,930 Langsam, langsam. 631 00:37:27,930 --> 00:37:39,850 Alles in Ordnung. 632 00:37:39,850 --> 00:37:41,130 Ja ja man. 633 00:37:41,130 --> 00:37:52,870 Kommen sie setz dich mal hier hin ganz langsam mach mal einen Kaffee. 634 00:37:52,870 --> 00:37:58,550 Ich muss kurz weg. 635 00:37:58,550 --> 00:38:04,950 Sie passen auf die Frau auf, Die ist doch wahnsinnig. 636 00:38:04,950 --> 00:38:09,630 Die ist wahnsinnig wahnsinnig, man Spring einfach da runter die Idiot spring hinterher. 637 00:38:09,630 --> 00:38:17,200 Das machen sie nicht wieder kapiert die wieder Mann oh Mann los komm. 638 00:38:17,200 --> 00:38:18,400 Wo willst du denn hin? 639 00:38:18,400 --> 00:38:21,040 Nein, die Klinik müssen sie doch mitnehmen. 640 00:38:21,040 --> 00:38:29,760 Nehmen Sie mit, Wir gehen nach oben. 641 00:38:29,760 --> 00:38:49,911 Okay, Frau Klein, ich bringe Ihnen Ihr Kind Philipp mein Baby Philipp Ja, es ist Ihr Baby, 642 00:38:49,923 --> 00:39:09,200 Es ist Philipp, aber Sie wollen Ihnen den Kleinen wegnehmen, das müssen wir verhindern. 643 00:39:09,200 --> 00:39:11,760 Sie müssen von hier verschwinden, ganz schnell und heimlich. 644 00:39:11,760 --> 00:39:14,160 Geben Sie Wie bitte? 645 00:39:14,160 --> 00:39:16,160 Ihr Kind wurde doch für tot erklärt. 646 00:39:16,160 --> 00:39:17,400 Ziehen Sie sich schnell an. 647 00:39:17,400 --> 00:39:19,120 Ich erkläre Ihnen alles weitere im Wagen. 648 00:39:19,120 --> 00:39:20,720 Ich warte hier hinterm vor. 649 00:39:20,720 --> 00:39:35,310 Glauben Sie vielleicht jede Mutter, die wir entbinden will ihr Kind? 650 00:39:35,310 --> 00:39:38,762 Nein, dann habe ich so ein armes Würmchen im Arm und ich weiß genau, es 651 00:39:38,774 --> 00:39:42,190 wird ihm schlecht gehen und so hat man sich überreden lassen, oder was? 652 00:39:42,190 --> 00:39:44,910 Nein, wir haben immer wieder darüber gesprochen. 653 00:39:44,910 --> 00:39:46,990 Ich habe es doch oft genug erlebt. 654 00:39:46,990 --> 00:39:49,270 Wie haben Sie das Kind eigentlich aus dem Krankenhaus gebracht? 655 00:39:49,270 --> 00:39:50,270 Können Sie mir das sagen? 656 00:39:50,270 --> 00:39:55,710 Er hat dafür gesorgt, dass es eine Kaiserschnittentbindung wird in der Nacht. 657 00:39:55,710 --> 00:39:58,345 Die Frau hat ja nichts gemerkt, sie war in Narkose 658 00:39:58,357 --> 00:40:01,160 und ich habe das Kind dann zu mir nach Hause gebracht. 659 00:40:01,160 --> 00:40:03,428 Ja, aber als er mit dem Geld angefangen hat, haben 660 00:40:03,440 --> 00:40:05,720 Sie da endlich kapiert, dass es ihm nur darum geht. 661 00:40:05,720 --> 00:40:07,880 Ich hab doch gewusst, dass es in gute Hände kommt. 662 00:40:07,880 --> 00:40:12,362 Die Leute hätten es geliebt und Wagner, der Anästhesist Verhagner, 663 00:40:12,374 --> 00:40:16,600 der hat nichts gewusst, der hat sich nur um die Frau gekümmert. 664 00:40:16,600 --> 00:40:20,280 Was hat denn Professor Imboden gesagt, als Sie ohne das Baby wiedergekommen sind? 665 00:40:20,280 --> 00:40:21,400 Vor allen Dingen ohne das Geld. 666 00:40:21,400 --> 00:40:24,610 Professor Aber der hat doch damit gar nichts zu tun. 667 00:40:24,610 --> 00:40:25,730 Was? 668 00:40:25,730 --> 00:40:28,930 Professor Inboden hat doch den Kaiserschnitt nicht gemacht. 669 00:40:28,930 --> 00:40:29,610 Das war Dr. 670 00:40:29,610 --> 00:40:30,330 Siedoff. 671 00:40:30,330 --> 00:40:32,450 Er hat ja den Dienst getauscht extra. 672 00:40:32,450 --> 00:40:34,210 Deshalb los rein. 673 00:40:34,210 --> 00:40:53,660 Kein Mensch hat uns gesehen. 674 00:40:53,660 --> 00:40:57,100 Da ist er. 675 00:40:57,100 --> 00:41:01,740 Und das auch. 676 00:41:01,740 --> 00:41:09,820 Frau Klein, Vielen Dank. 677 00:41:09,820 --> 00:41:15,190 Der haut ab. 678 00:41:15,190 --> 00:41:16,870 Frau Bartel, wir brauchen die Kürze. 679 00:41:16,870 --> 00:41:27,230 Er will alle Spuren beseitigen. 680 00:41:27,230 --> 00:41:30,150 Er hat vor gleich schon mal das Baby weggenommen, das wissen Sie doch ganz genau. 681 00:41:30,150 --> 00:41:32,710 Wenn die beiden jetzt zusammen verschwinden, dann reimt sich jeder zusammen. 682 00:41:32,710 --> 00:41:35,270 Die Frau, das Kind entführt und wir sehen die beiden nie wieder. 683 00:41:35,270 --> 00:41:37,030 Nein, er will die Frau, das Kind. 684 00:41:37,030 --> 00:41:37,910 Ja genau. 685 00:41:37,910 --> 00:42:43,840 Was macht der denn? 686 00:42:43,840 --> 00:42:46,320 Panik. 687 00:42:46,320 --> 00:42:49,240 Langsam, langsam, langsam. 688 00:42:49,240 --> 00:42:53,120 Denk an das Baby, denk An nichts anderes. 689 00:42:53,120 --> 00:42:56,080 Cobra Zentrale. 690 00:42:56,080 --> 00:42:56,680 Dr. 691 00:42:56,680 --> 00:42:57,680 Silob ist flüchtig. 692 00:42:57,680 --> 00:43:00,240 Wir verfolgen einen Krankenwagen bei Kilometer Dreiig. 693 00:43:00,240 --> 00:43:03,040 Schick bitte die Feuerwehr und NRW. 694 00:43:03,040 --> 00:43:03,840 Danke, Ende. 695 00:43:03,840 --> 00:43:06,490 Was will er denn auf der Autobahn? 696 00:43:06,490 --> 00:43:08,650 Der könnte sowieso nicht wegfahren, das weiß ich. 697 00:43:08,650 --> 00:43:11,450 Fahr rechts rüber, wir stoppen ihn einfach. 698 00:43:11,450 --> 00:43:23,530 Verschwinden Sie. 699 00:43:23,530 --> 00:43:25,770 Los, hauen Sie ab. 700 00:43:25,770 --> 00:43:27,530 Hauen Sie ab. 701 00:43:27,530 --> 00:43:30,010 Oder ich fahr gegen die Brücke. 702 00:43:30,010 --> 00:43:32,970 Der bleibt doch sowieso nur. 703 00:43:32,970 --> 00:43:36,930 Fahr rechts vorbei und wir halten den an. 704 00:43:36,930 --> 00:43:38,690 Ich weiß nicht, ob der bleibt man. 705 00:43:38,690 --> 00:44:02,400 Sie rausholen. 706 00:44:02,400 --> 00:44:13,760 Nach vorne, LKW, das ist unsere Chance. 707 00:44:13,760 --> 00:44:16,480 Warte, was haben Sie denn vor? 708 00:44:16,480 --> 00:44:25,360 Ich gehe nach vorne. 709 00:44:25,360 --> 00:44:31,520 Und fahr bitte nicht wie sonst immer. 710 00:44:31,520 --> 00:44:37,120 Das ist ein Verrückter. 711 00:44:37,120 --> 00:44:42,160 Er weiß, was er macht. 712 00:44:42,160 --> 00:44:50,240 Frau klein. 713 00:44:50,240 --> 00:45:32,130 Frau klein, kommen sie, kommen sie, gehen sie mit, baby, Kommen Sie, kommen Sie. 714 00:45:32,130 --> 00:46:30,820 Ein kleiner Moses, dem ging's auch gut. 715 00:46:30,820 --> 00:46:42,100 Es tut mir alles so leid, Ich hab das nicht gewollt, glaub mir. 53964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.