Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,360 --> 00:00:03,779
Previouslyon "The Mentalist"...
2
00:00:03,931 --> 00:00:05,244
Agent Lisbon,
Tommy Volker.
3
00:00:05,344 --> 00:00:06,643
I've got somebody here
who says
4
00:00:06,684 --> 00:00:08,934
Cassie Flood was murdered
by Tommy Volker.
5
00:00:08,936 --> 00:00:10,987
Show Volker this sketch
and watch his face.
6
00:00:10,989 --> 00:00:12,321
Do you recognize
this man?
7
00:00:12,323 --> 00:00:14,457
Agent, I know you're under
a lot of pressure right now.
8
00:00:14,459 --> 00:00:15,491
So I don't want you to worry
9
00:00:15,493 --> 00:00:17,076
that you've offended me
in any way.
10
00:00:17,078 --> 00:00:18,361
You don't know
what he's like.
11
00:00:18,363 --> 00:00:21,664
Amanda, I promise nothing
is gonna happen to you
12
00:00:21,666 --> 00:00:23,699
as long as you
do the right thing.
13
00:00:28,172 --> 00:00:30,589
She left a suicide note,
you know...
14
00:00:30,591 --> 00:00:33,626
laying blame
at your feet.
15
00:00:33,979 --> 00:00:35,779
You will not
get away with this.
16
00:00:35,781 --> 00:00:37,313
I promise.
17
00:00:41,902 --> 00:00:43,770
What did you want
to see me about?
18
00:00:43,772 --> 00:00:46,740
A warrant for Thomas Volker's
personal and business records.
19
00:00:46,742 --> 00:00:48,274
I've already ruled
on that.
20
00:00:48,276 --> 00:00:50,126
But we've got fresh evidence.
21
00:00:50,128 --> 00:00:51,911
We believe that Thomas Volker
was involved
22
00:00:51,913 --> 00:00:54,814
in killing this reporter,
Cassie Flood.
23
00:00:54,816 --> 00:00:56,666
She was investigating
Volker Industries' involvement
24
00:00:56,668 --> 00:00:59,052
in the massacre
of a South American village.
25
00:00:59,054 --> 00:01:01,004
Right. I remember.
26
00:01:01,006 --> 00:01:03,956
I convinced his assistant,
Amanda Shaw,
27
00:01:03,958 --> 00:01:06,292
to testify against him,
and he killed her for it.
28
00:01:06,294 --> 00:01:07,894
Made it look
like a suicide.
29
00:01:07,896 --> 00:01:10,296
Okay, saying it
does not make it so.
30
00:01:10,298 --> 00:01:13,066
Yes, but I ordered
a second autopsy,
31
00:01:13,068 --> 00:01:16,519
by a forensic pathologist
who specializes in suicide.
32
00:01:16,521 --> 00:01:19,239
The ligature marks
on Amanda's neck
33
00:01:19,241 --> 00:01:22,325
are not consistent
with suicide by hanging.
34
00:01:22,327 --> 00:01:24,143
She was murdered.
35
00:01:24,145 --> 00:01:27,530
You know, I'm surprised
that you got Gail Bertram
36
00:01:27,532 --> 00:01:30,650
to cough up for a second opinion
on a closed case.
37
00:01:30,652 --> 00:01:33,286
He didn't.
I paid for it myself.
38
00:01:35,089 --> 00:01:38,925
Agent Lisbon,
why are you doing this?
39
00:01:38,927 --> 00:01:41,795
He's a murderer.
If we follow the money,
40
00:01:41,797 --> 00:01:43,996
we'll find who he paid
to kill these women.
41
00:01:43,998 --> 00:01:47,600
Mnh. Why are you doing this?
42
00:01:48,436 --> 00:01:50,220
I looked Amanda Shaw
in the eye
43
00:01:50,222 --> 00:01:53,223
and I promised
I'd protect her.
44
00:01:53,225 --> 00:01:54,891
I failed.
45
00:01:54,893 --> 00:01:57,360
I know that
you've heard this before,
46
00:01:57,362 --> 00:02:01,281
but you are not
responsible for her death.
47
00:02:01,283 --> 00:02:02,232
I respectfully disagree.
48
00:02:02,234 --> 00:02:04,534
I need to make this right.
49
00:02:04,536 --> 00:02:07,987
This report gives us
plenty for a warrant.
50
00:02:07,989 --> 00:02:09,122
All right.
51
00:02:09,124 --> 00:02:11,491
You do realize
that Volker Industries
52
00:02:11,493 --> 00:02:13,860
is one of the biggest
employers in the state,
53
00:02:13,862 --> 00:02:16,696
and that Tommy Volker is a huge
supporter of the governor?
54
00:02:16,698 --> 00:02:19,198
Yes, and that
they're also good friends.
55
00:02:19,200 --> 00:02:21,301
That's why I came to you,
56
00:02:21,303 --> 00:02:23,670
because I know
that you won't be threatened
57
00:02:23,672 --> 00:02:25,972
by a man's status
or connections.
58
00:02:25,974 --> 00:02:29,058
Well, this...
59
00:02:29,060 --> 00:02:32,462
report does change things.
60
00:02:33,647 --> 00:02:36,099
I'm inclined to open up
the door a crack,
61
00:02:36,101 --> 00:02:38,651
but just a crack.
62
00:02:38,653 --> 00:02:41,571
Don't make me regret it,
Agent Lisbon.
63
00:02:55,786 --> 00:02:57,737
Lisbon, you're distracted
64
00:02:57,739 --> 00:03:00,907
and you have
an eager gleam in your eye.
65
00:03:00,909 --> 00:03:03,743
Either you have a breakthrough
in the Volker case,
66
00:03:03,745 --> 00:03:05,578
or you're in love.
Which is it?
67
00:03:05,580 --> 00:03:07,914
I got Judge Davis
to sign the warrant,
68
00:03:07,916 --> 00:03:10,917
and Van Pelt should be getting
Volker's records momentarily.
69
00:03:10,919 --> 00:03:12,385
I was hoping it was love.
70
00:03:12,387 --> 00:03:15,438
You deserve happiness,
but I'm glad for you anyway.
71
00:03:16,775 --> 00:03:19,759
Jane Doe. No wallet,
phone, or I.D.
72
00:03:19,761 --> 00:03:21,611
Sanitation workers
found the body around 6:00 a.m.
73
00:03:21,613 --> 00:03:25,732
Designer clothes.
Sample size.
74
00:03:25,734 --> 00:03:28,368
She's as tall as a giraffe.
75
00:03:28,370 --> 00:03:31,103
A model.
Looks like a mugging gone wrong.
76
00:03:31,105 --> 00:03:33,272
M.E. says blunt force
trauma to the head.
77
00:03:33,274 --> 00:03:34,607
Puts time of death
around midnight,
78
00:03:34,609 --> 00:03:35,875
give or take
a few hours.
79
00:03:35,877 --> 00:03:37,493
Mm. She's wearing
a very sensual perfume.
80
00:03:37,495 --> 00:03:39,746
Expensive,
with a top note of jasmine.
81
00:03:39,748 --> 00:03:41,948
Oh...
82
00:03:41,950 --> 00:03:43,716
and she's just
shaved her legs.
83
00:03:43,718 --> 00:03:46,619
I think she was going
to meet a lover.
84
00:03:46,621 --> 00:03:48,354
Rigsby, you're on trash duty.
85
00:03:48,356 --> 00:03:49,455
Whoever stole the wallet
86
00:03:49,457 --> 00:03:50,590
may have taken
the money out and dumped it.
87
00:03:50,592 --> 00:03:52,725
See if you can find an I.D.
Copy that.
88
00:03:52,727 --> 00:03:54,126
Jane, let's talk
to the first responders.
89
00:03:54,128 --> 00:03:56,479
Oh, as fun
as that might sound,
90
00:03:56,481 --> 00:03:57,847
I think I'd rather
play some chess.
91
00:03:57,849 --> 00:03:59,799
No offense.
92
00:03:59,801 --> 00:04:01,985
Gentlemen.
93
00:04:10,694 --> 00:04:12,612
Single-malt whiskey.
94
00:04:12,614 --> 00:04:15,114
You have very good taste, uh...
95
00:04:15,116 --> 00:04:16,649
Walter.
96
00:04:16,651 --> 00:04:19,869
Walter. Don't mind me.
97
00:04:21,957 --> 00:04:23,172
Uh, no disrespect,
98
00:04:23,174 --> 00:04:24,958
but your Grunfeld defense
is no match
99
00:04:24,960 --> 00:04:26,759
for Walter's
classic Spanish game.
100
00:04:26,761 --> 00:04:29,012
If you let me
play for you,
101
00:04:29,014 --> 00:04:30,797
I might win your money back.
102
00:04:32,800 --> 00:04:34,166
Thanks, man.
103
00:04:34,168 --> 00:04:36,135
Pleasure.
104
00:04:36,137 --> 00:04:37,470
Good luck with that.
105
00:04:37,472 --> 00:04:39,856
Uh...
106
00:04:42,643 --> 00:04:44,143
Mate in seven.
107
00:04:46,114 --> 00:04:49,482
A sucker born
every minute.
108
00:04:49,484 --> 00:04:52,118
What'd you do
with the wallet?
109
00:04:52,120 --> 00:04:54,821
What wallet?
110
00:04:54,823 --> 00:04:57,356
The one you took
from the dead girl.
111
00:04:57,358 --> 00:05:01,661
What makes you
think that?
112
00:05:01,663 --> 00:05:04,330
Because you're not nearly
a good enough chess player
113
00:05:04,332 --> 00:05:07,417
to win enough money
to buy nice scotch like that.
114
00:05:07,419 --> 00:05:09,552
Oh, no?
115
00:05:09,554 --> 00:05:12,038
No.
116
00:05:12,890 --> 00:05:15,842
Checkmate. In seven.
117
00:05:15,844 --> 00:05:18,227
You can tell us
about the wallet now,
118
00:05:18,229 --> 00:05:20,379
or we can find the wallet
with your prints on it
119
00:05:20,381 --> 00:05:22,181
and bring you down to the CBI.
It's your choice.
120
00:05:22,183 --> 00:05:25,151
Mm-hmm.
121
00:05:33,744 --> 00:05:35,361
Aw, yeah.
122
00:05:35,363 --> 00:05:37,647
Who's got next?
123
00:05:37,819 --> 00:05:41,819
♪ The Mentalist 5x11 ♪
Days of Wine and Roses
Original Air Date on January 6, 2013
124
00:05:41,844 --> 00:05:46,844
== sync, corrected by elderman ==
125
00:05:48,214 --> 00:05:49,833
Victim's name
was Charlotte Coates.
126
00:05:49,933 --> 00:05:51,233
21, goes by Charlie.
127
00:05:51,235 --> 00:05:53,402
Daughter of Congressman Coates
from the 54th district.
128
00:05:53,404 --> 00:05:55,437
And Jane was right.
She was an up-and-coming model.
129
00:05:55,439 --> 00:05:56,455
What else do we know?
130
00:05:56,457 --> 00:05:58,240
About a month ago,
she was pulled over.
131
00:05:58,242 --> 00:05:59,908
Cop found an 8-ball
of cocaine on her.
132
00:05:59,910 --> 00:06:01,326
She was arrested
for possession.
133
00:06:01,328 --> 00:06:02,327
Was she charged?
134
00:06:02,329 --> 00:06:04,279
She pled guilty,
agreed to go to rehab.
135
00:06:04,281 --> 00:06:06,331
She was on day 26
of a 30-day program.
136
00:06:06,333 --> 00:06:08,083
Place called, uh,
Oasis Ranch.
137
00:06:08,085 --> 00:06:10,052
Inpatient.
So she checked out of rehab
138
00:06:10,054 --> 00:06:11,670
the night of her death?
Snuck out.
139
00:06:11,672 --> 00:06:14,423
Park's a drug zone.
Probably went there to score.
140
00:06:14,425 --> 00:06:15,340
What about the wallet guy?
141
00:06:15,342 --> 00:06:16,791
No, he was at
a homeless shelter
142
00:06:16,793 --> 00:06:18,977
from 7:00 p.m. to 6:00 a.m.
couldn't have done it.
143
00:06:18,979 --> 00:06:21,480
S.F.P.D.'s canvassing
the area for witnesses.
144
00:06:21,482 --> 00:06:22,514
Anything else?
145
00:06:22,516 --> 00:06:23,465
She didn't have a phone,
146
00:06:23,467 --> 00:06:24,983
because the rehab
confiscated it,
147
00:06:24,985 --> 00:06:26,468
so now we don't know if she
called anyone
148
00:06:26,470 --> 00:06:27,819
before sneaking out.
149
00:06:27,821 --> 00:06:30,555
Before rehab, she sent a bunch
of angry texts to one number.
150
00:06:30,557 --> 00:06:34,642
"Screw you for betraying me.
You are a bastard."
151
00:06:34,644 --> 00:06:36,811
Like that.
And did you trace the number?
152
00:06:36,813 --> 00:06:41,783
Yeah. Belongs to a photographer
called Mo Kaan.
153
00:06:41,785 --> 00:06:43,035
All right. Look into him.
154
00:06:43,037 --> 00:06:44,953
Jane and I are gonna
go talk to the parents.
155
00:06:44,955 --> 00:06:46,204
All right.
156
00:06:47,457 --> 00:06:50,926
I want you to understand--
she was a good girl.
157
00:06:50,928 --> 00:06:52,844
The drugs were just a phase.
158
00:06:52,846 --> 00:06:55,347
When did she start using?
159
00:06:55,349 --> 00:06:58,800
Um, a few years ago
when she started modeling.
160
00:06:58,802 --> 00:07:03,055
As a child, she was always
so shy and sensitive,
161
00:07:03,057 --> 00:07:05,440
like the volume was turned up
too high in her head.
162
00:07:05,442 --> 00:07:07,893
I knew modeling
was a tough business,
163
00:07:07,895 --> 00:07:10,445
and lots of rejection.
164
00:07:10,447 --> 00:07:13,198
I never should have
let her do it.
165
00:07:13,200 --> 00:07:15,016
But you did let her do it,
166
00:07:15,018 --> 00:07:17,736
and--and the role
of bad cop fell to you.
167
00:07:17,738 --> 00:07:20,021
You could say that.
168
00:07:21,524 --> 00:07:23,408
She put us through a lot.
169
00:07:23,410 --> 00:07:25,577
You--you were about
to mention something else.
170
00:07:25,579 --> 00:07:27,862
What was it?
171
00:07:27,864 --> 00:07:30,799
Well, I guess there's no reason
we can't say it now.
172
00:07:30,801 --> 00:07:33,218
A month ago, she stole
a necklace from her mother.
173
00:07:33,220 --> 00:07:35,871
A very expensive
ruby necklace.
174
00:07:35,873 --> 00:07:37,139
Don't say that, Jerey.
175
00:07:37,141 --> 00:07:38,873
I told you, Charlie
couldn't have done it.
176
00:07:38,875 --> 00:07:41,009
Maria was
the only person who knew
177
00:07:41,011 --> 00:07:42,710
where I had
that necklace hidden.
178
00:07:42,712 --> 00:07:44,229
Maria?
179
00:07:44,231 --> 00:07:48,883
She was our maid.
But we had to let her go.
180
00:07:48,885 --> 00:07:50,435
Our daughter loved Maria.
181
00:07:50,437 --> 00:07:51,770
She would never
have let me fire her
182
00:07:51,772 --> 00:07:53,688
for something she didn't do.
183
00:07:53,690 --> 00:07:55,157
Uh, can you think of anyone
184
00:07:55,159 --> 00:07:57,609
who may have wanted
to hurt your daughter?
185
00:07:59,078 --> 00:08:01,496
Who knows, with the people
that she was hanging out with.
186
00:08:03,867 --> 00:08:06,067
If you think of anything,
give us a call.
187
00:08:09,873 --> 00:08:11,623
Stella, sweetheart...
188
00:08:11,625 --> 00:08:13,542
You look like
an angry stick insect.
189
00:08:13,544 --> 00:08:15,761
Relax. Think of Brazil...
190
00:08:15,763 --> 00:08:17,262
or wherever it is you're from.
191
00:08:17,264 --> 00:08:18,930
Uruguay.
Uruguay! Fabulous!
192
00:08:18,932 --> 00:08:20,348
Work it! Work it!
193
00:08:20,350 --> 00:08:22,884
Yeah, that's right.
That's right.
194
00:08:22,886 --> 00:08:25,086
You're a dirty little Cossack.
195
00:08:25,088 --> 00:08:26,688
Yes, that perestroika!
196
00:08:26,690 --> 00:08:27,806
That's it.
197
00:08:27,808 --> 00:08:30,225
Mo Kaan. I'm Agent Cho.
198
00:08:30,227 --> 00:08:31,643
This is Agent Rigsby, CBI.
199
00:08:31,645 --> 00:08:32,694
We are in the middle
of something here.
200
00:08:32,696 --> 00:08:33,812
Can I help you?
201
00:08:33,814 --> 00:08:36,231
Yeah. Charlie Coates
was murdered last night.
202
00:08:36,233 --> 00:08:38,950
My God.
203
00:08:38,952 --> 00:08:40,735
Everyone take five!
204
00:08:43,106 --> 00:08:44,906
Uh, Charlie, uh, Charlie
was one of the good ones.
205
00:08:44,908 --> 00:08:45,907
Smart kid.
206
00:08:45,909 --> 00:08:47,742
Where were you last night?
207
00:08:47,744 --> 00:08:49,494
I was at dinner
with a client.
208
00:08:49,496 --> 00:08:51,163
And then after that,
I was shootin' Estella
209
00:08:51,165 --> 00:08:53,114
at some dirty little hotel
in the tenderloin--
210
00:08:53,116 --> 00:08:54,049
the Seventh Veil.
211
00:08:54,051 --> 00:08:55,584
At the corner
of Geary and Hyde?
212
00:08:55,586 --> 00:08:56,835
Yeah.
213
00:08:56,837 --> 00:08:58,220
Charlie was killed
two blocks from there.
214
00:08:58,222 --> 00:09:00,288
Can anyone confirm
your whereabouts?
215
00:09:00,290 --> 00:09:02,507
Sure. Everybody here.
216
00:09:02,509 --> 00:09:04,676
What were those
angry texts about?
217
00:09:04,678 --> 00:09:06,961
What angry texts?
The ones we found on Charlie's phone
218
00:09:06,963 --> 00:09:08,263
accusing you of betrayal.
219
00:09:08,265 --> 00:09:09,898
Oh. Those.
220
00:09:09,900 --> 00:09:12,234
Nothing, really.
221
00:09:12,236 --> 00:09:13,935
A few weeks ago,
Charlie's agent fired her,
222
00:09:13,937 --> 00:09:15,270
and she blamed me.
She thought I told him
223
00:09:15,272 --> 00:09:17,805
she was a no-show after partying
all night.
224
00:09:17,807 --> 00:09:18,990
And did you tell him?
225
00:09:18,992 --> 00:09:20,158
Please.
226
00:09:20,160 --> 00:09:21,993
If I got every crazy,
coked-up model fired,
227
00:09:21,995 --> 00:09:23,491
I'd have no one
to take pictures of.
228
00:09:23,492 --> 00:09:23,975
Mm.
229
00:09:23,980 --> 00:09:26,781
Speaking of coke,
empty your pockets.
230
00:09:26,783 --> 00:09:29,251
What?
Empty your pockets.
231
00:09:29,253 --> 00:09:30,335
Why?
232
00:09:30,337 --> 00:09:32,287
This isn't Russia.
You need a reason.
233
00:09:32,289 --> 00:09:34,673
You're acting high,
you're sniffing compulsively,
234
00:09:34,675 --> 00:09:37,459
and you're wearing
a coke spoon.
235
00:09:37,461 --> 00:09:38,710
It's hers.
236
00:09:38,712 --> 00:09:40,929
Slow down, hoss.
We haven't found anything yet.
237
00:09:41,714 --> 00:09:42,931
Mm.
238
00:09:44,967 --> 00:09:46,935
Honestly, I was just
holding it for her.
239
00:09:46,937 --> 00:09:49,104
You're under arrest.
240
00:09:55,695 --> 00:09:57,696
Hello.
241
00:09:57,698 --> 00:10:00,282
I'm Dr. Rubin, executive director.
Hi.
242
00:10:00,284 --> 00:10:04,486
I'm so glad you're here.
We are all in shock.
243
00:10:04,488 --> 00:10:06,688
So you--you're a psychiatrist?
244
00:10:06,690 --> 00:10:08,823
Yes. Stanford Medical School.
245
00:10:08,825 --> 00:10:11,025
Excellent. That should
make things easier.
246
00:10:11,027 --> 00:10:13,361
It's nearly always
the psychiatrist that did it.
247
00:10:13,363 --> 00:10:16,498
Had a bad experience
with therapy, huh?
248
00:10:16,500 --> 00:10:18,866
Were you treating
Charlie personally?
249
00:10:18,868 --> 00:10:21,219
No, and I have weekly sessions
with all the inpatients.
250
00:10:21,221 --> 00:10:24,806
I met with Charlie yesterday.
251
00:10:24,808 --> 00:10:26,758
But Joanna Lyle
was her primary therapist.
252
00:10:26,760 --> 00:10:27,809
Saw her every day.
253
00:10:27,811 --> 00:10:30,729
You can find her
in the clinical building.
254
00:10:30,731 --> 00:10:32,931
How did Charlie
manage to sneak out
255
00:10:32,933 --> 00:10:34,649
and get to the city unnoticed?
256
00:10:34,651 --> 00:10:35,734
Did she have a car?
257
00:10:35,736 --> 00:10:37,852
Uh, no. Patients
aren't allowed cars.
258
00:10:37,854 --> 00:10:38,820
It's too much of a temptation.
259
00:10:38,822 --> 00:10:41,055
Uh, however,
this isn't a prison.
260
00:10:41,057 --> 00:10:43,742
We don't have security cameras
or electric fences.
261
00:10:43,744 --> 00:10:46,060
In fact, we have
so many high-profile patients,
262
00:10:46,062 --> 00:10:48,163
we're far more worried about
keeping paparazzi
263
00:10:48,165 --> 00:10:49,531
and reporters out.
264
00:10:49,533 --> 00:10:51,166
And how was
Charlie's treatment going?
265
00:10:51,168 --> 00:10:54,920
Frankly, uh, her spirit
was willing
266
00:10:54,922 --> 00:10:56,904
but she didn't want
to do the work.
267
00:10:56,906 --> 00:10:59,591
"The work."
Who could blame her?
268
00:10:59,593 --> 00:11:01,242
Where were you last night?
269
00:11:01,244 --> 00:11:05,413
I was... here.
Working on my book.
270
00:11:05,415 --> 00:11:06,881
Hmm.
271
00:11:06,883 --> 00:11:09,935
I'm just trying to figure out
who Charlie was sleeping with.
272
00:11:09,937 --> 00:11:11,436
Was it you?
273
00:11:11,438 --> 00:11:14,556
Absolutely not.
274
00:11:14,558 --> 00:11:16,725
What makes you think she was
sleeping with anybody?
275
00:11:16,727 --> 00:11:19,945
Because this place is like
a summer camp for drug addicts.
276
00:11:19,947 --> 00:11:23,097
It fairly reeks of sex.
Hmm.
277
00:11:23,099 --> 00:11:26,651
Well, we liken early sobriety
to a whack-a-mole game.
278
00:11:26,653 --> 00:11:28,820
You push down one addiction,
and another one pops up.
279
00:11:28,822 --> 00:11:31,939
And even though we have
a strict policy about it,
280
00:11:31,941 --> 00:11:36,795
newly sober people
tend to act out sexually.
281
00:11:36,797 --> 00:11:39,831
But I can't tell you
who Charlie was sleeping with.
282
00:11:39,833 --> 00:11:40,999
Why not?
283
00:11:41,001 --> 00:11:44,469
A little thing called
doctor-patient privilege.
284
00:11:44,471 --> 00:11:45,787
Charlie's dead.
285
00:11:45,789 --> 00:11:48,256
You're allowed to share
that information with us.
286
00:11:48,258 --> 00:11:51,559
And I'm allowed
to protect privilege.
287
00:11:51,561 --> 00:11:53,628
I see.
288
00:11:53,630 --> 00:11:54,980
You're not protecting Charlie.
289
00:11:54,982 --> 00:11:56,848
You're protecting someone else.
290
00:11:56,850 --> 00:12:00,018
Charlie did indeed
have a lover here.
291
00:12:00,020 --> 00:12:02,637
They were a patient of yours.
292
00:12:02,639 --> 00:12:04,305
No need to give me a name.
293
00:12:04,307 --> 00:12:06,691
I can figure it out
for myself.
294
00:12:06,693 --> 00:12:09,744
Thank you.
You've been very helpful.
295
00:12:09,746 --> 00:12:11,646
We need to talk
to this therapist,
296
00:12:11,648 --> 00:12:12,914
this Lyle woman.
297
00:12:12,916 --> 00:12:14,082
I'm gonna head back
to the office.
298
00:12:14,084 --> 00:12:15,617
I'll have Cho
come and meet you here.
299
00:12:15,619 --> 00:12:17,318
Oh, I'm fine.
No need for a chaperone.
300
00:12:17,320 --> 00:12:18,319
Ugh.
301
00:12:19,289 --> 00:12:20,655
Hey, Van Pelt.
302
00:12:20,657 --> 00:12:22,123
Could you hang on
a sec?
303
00:12:23,292 --> 00:12:25,827
Jane?
304
00:12:25,829 --> 00:12:27,161
What's up?
305
00:12:27,163 --> 00:12:28,596
I think I found
something big.
306
00:12:28,598 --> 00:12:30,849
Irregular payments
from Volker Industries
307
00:12:30,851 --> 00:12:32,300
to a shell corporation.
308
00:12:32,302 --> 00:12:35,687
Listed as consultant fees.
$25,000 each.
309
00:12:35,689 --> 00:12:37,806
Nice work.
Who's cashing the checks?
310
00:12:37,808 --> 00:12:39,524
A guy named Charles Milk.
311
00:12:39,526 --> 00:12:40,475
He's clean as a whistle,
312
00:12:40,477 --> 00:12:42,477
but his name came up
in a 2007 case,
313
00:12:42,479 --> 00:12:43,645
just as a witness.
314
00:12:43,647 --> 00:12:46,781
One of his neighbors
committed suicide. A woman.
315
00:12:46,783 --> 00:12:49,734
Let me guess--hung herself
like Amanda Shaw?
316
00:12:49,736 --> 00:12:50,819
Exactly.
317
00:12:50,821 --> 00:12:52,320
And I got a picture of him.
318
00:12:52,322 --> 00:12:54,572
Matches the sketch of
the driver we were looking for
319
00:12:54,574 --> 00:12:55,907
in the Cassie Flood case.
320
00:12:55,909 --> 00:12:57,909
Great work. I'm headed
back to the office now.
321
00:12:57,911 --> 00:12:59,911
Start writing the warrant
for the Milk residence.
322
00:12:59,913 --> 00:13:01,579
I want to catch him
by surprise.
323
00:13:01,581 --> 00:13:02,497
You got it, boss.
324
00:13:02,499 --> 00:13:04,799
And tell Cho
to get over here.
325
00:13:04,801 --> 00:13:06,868
Dr. Lyle?
Yes.
326
00:13:06,870 --> 00:13:07,836
Patrick Jane.
327
00:13:07,838 --> 00:13:09,838
With the CBI.
328
00:13:09,840 --> 00:13:12,390
Uh, please,
call me Joanna.
329
00:13:12,392 --> 00:13:14,309
And I'm not
actually a doctor.
330
00:13:14,311 --> 00:13:16,878
But you were Charlie's
drug counselor, yes?
331
00:13:16,880 --> 00:13:19,097
Yes. Poor girl.
332
00:13:19,099 --> 00:13:20,098
Have a seat.
333
00:13:20,100 --> 00:13:21,099
Thank you.
334
00:13:21,101 --> 00:13:23,050
Yes, it seems that she, uh...
335
00:13:23,052 --> 00:13:25,570
she broke out to buy some coke.
336
00:13:25,572 --> 00:13:30,408
Is that a... is that
a black mark against you?
337
00:13:30,410 --> 00:13:31,826
As a therapist,
I'd like to think
338
00:13:31,828 --> 00:13:33,695
that I can help
my patients get sober.
339
00:13:33,697 --> 00:13:36,197
But as a recovering alcoholic,
340
00:13:36,199 --> 00:13:40,034
I know I can't make someone
stop before they're ready.
341
00:13:40,036 --> 00:13:42,420
There but for
the Grace of God.
342
00:13:42,422 --> 00:13:44,789
Mm. Well, let's leave God
out of it, shall we?
343
00:13:44,791 --> 00:13:48,743
Uh, Charlie wasn't exactly
a model patient, was she?
344
00:13:48,745 --> 00:13:50,762
She had a good heart.
345
00:13:50,764 --> 00:13:53,348
She just made it very clear
that she didn't want to be here.
346
00:13:53,350 --> 00:13:55,433
She wouldn't open up to me.
347
00:13:55,435 --> 00:13:59,187
She, uh, she wouldn't
participate in group...
348
00:13:59,189 --> 00:14:02,089
Excuse me...
Rough night?
349
00:14:02,091 --> 00:14:03,274
I've been, uh...
350
00:14:03,276 --> 00:14:06,144
I've been on call this week
working overnights,
351
00:14:06,146 --> 00:14:08,596
and we discovered that Charlie
was missing from her room
352
00:14:08,598 --> 00:14:10,532
at about 2:00 a.m.
353
00:14:10,534 --> 00:14:13,434
And I've been up
ever since.
354
00:14:13,436 --> 00:14:16,154
Running on
coffee and cigarettes, huh?
355
00:14:16,156 --> 00:14:17,872
Oh, coffee, yes,
356
00:14:17,874 --> 00:14:21,743
but I haven't smoked
in years.
357
00:14:21,745 --> 00:14:25,112
Oh. Well, excuse me.
358
00:14:25,114 --> 00:14:27,165
Could you show me
Charlie's room?
359
00:14:27,167 --> 00:14:29,801
Yes, of course.
Thank you.
360
00:14:31,755 --> 00:14:33,054
What's up?
361
00:14:33,056 --> 00:14:34,756
Did you fill out the application
for the Milk warrant?
362
00:14:34,758 --> 00:14:37,642
I submitted it
to Judge Davis, but...
363
00:14:37,644 --> 00:14:38,643
What?
364
00:14:38,645 --> 00:14:41,012
It's Volker. He's here.
365
00:14:48,470 --> 00:14:49,687
Agent Lisbon.
366
00:14:49,689 --> 00:14:52,607
What do you want,
Mr. Volker?
367
00:14:52,609 --> 00:14:55,193
Brass tacks.
368
00:14:55,195 --> 00:14:56,978
I like that.
369
00:14:56,980 --> 00:14:58,813
As I'm sure you're aware,
370
00:14:58,815 --> 00:15:01,148
I run a very
successful business
371
00:15:01,150 --> 00:15:02,834
worth billions of dollars.
372
00:15:02,836 --> 00:15:05,620
You wanna know my secret?
373
00:15:06,755 --> 00:15:09,541
Transparency.
374
00:15:09,543 --> 00:15:10,925
Honesty.
375
00:15:10,927 --> 00:15:13,878
Open lines
of communication.
376
00:15:13,880 --> 00:15:17,131
It's the way I do business.
377
00:15:17,133 --> 00:15:18,550
What's your point?
378
00:15:18,552 --> 00:15:22,971
If you wanted
my financial records,
379
00:15:22,973 --> 00:15:26,174
all you had to do
was ask for them.
380
00:15:26,176 --> 00:15:28,693
I got nothing to hide.
381
00:15:28,695 --> 00:15:30,177
You found nothing, right?
382
00:15:30,179 --> 00:15:34,983
Why? Is there something
you're worried about?
383
00:15:34,985 --> 00:15:36,784
Next time...
384
00:15:38,237 --> 00:15:40,038
Just ask.
385
00:15:41,907 --> 00:15:43,408
You look good.
386
00:15:44,910 --> 00:15:46,911
You've been working out.
387
00:15:46,913 --> 00:15:50,832
Get out of my office.
388
00:15:50,834 --> 00:15:53,167
Have a lovely day,
Agent Lisbon.
389
00:16:16,575 --> 00:16:19,027
Hey, Cho. You're
freaking out the guests.
390
00:16:19,029 --> 00:16:22,196
Just relax
with the copness.
391
00:16:22,198 --> 00:16:23,364
I'm relaxed.
392
00:16:31,090 --> 00:16:33,074
Here we are.
393
00:16:33,076 --> 00:16:34,208
Susie?
394
00:16:34,210 --> 00:16:37,378
Hey. How you
holding up?
395
00:16:37,380 --> 00:16:39,514
Okay, I guess.
396
00:16:39,516 --> 00:16:40,915
Shouldn't you be in group?
397
00:16:40,917 --> 00:16:42,183
You should go.
398
00:16:42,185 --> 00:16:45,103
Talk about what happened
with Charlie, your feelings.
399
00:16:45,105 --> 00:16:47,472
Hi. You were her roommate?
400
00:16:47,474 --> 00:16:48,923
Yeah. Who are you?
401
00:16:48,925 --> 00:16:52,426
Uh, Susie, these guys
are here with the CBI
402
00:16:52,428 --> 00:16:54,929
to investigate
what happened with Charlie.
403
00:16:54,931 --> 00:16:56,698
That's Patrick Jane.
I'm Agent Cho.
404
00:16:56,700 --> 00:17:00,151
Jane as in Austen
or Mansfield?
405
00:17:01,655 --> 00:17:04,105
Austen.
406
00:17:04,107 --> 00:17:06,541
What are you here for?
407
00:17:06,543 --> 00:17:09,460
Coke. Speed. Some pills.
Mm-hmm.
408
00:17:09,462 --> 00:17:11,045
Mm. Ambitious.
409
00:17:11,047 --> 00:17:13,247
So Charlie
was a tea drinker?
410
00:17:13,249 --> 00:17:15,616
No. Those are mine.
411
00:17:15,618 --> 00:17:17,335
Did you see Charlie
sneaking out last night?
412
00:17:17,337 --> 00:17:19,587
Yes. I didn't think
anything of it.
413
00:17:19,589 --> 00:17:21,172
She sneaks out
all the time.
414
00:17:21,174 --> 00:17:23,141
Susie,
you should have reported it.
415
00:17:23,143 --> 00:17:25,009
It's a major breach
of the honor system.
416
00:17:25,011 --> 00:17:26,761
I know, I know.
417
00:17:26,763 --> 00:17:29,314
I'm gonna have to tell
Dr. Rubin about it.
418
00:17:29,316 --> 00:17:31,015
Come on.
Are you serious?
419
00:17:31,017 --> 00:17:32,466
What time
did she sneak out?
420
00:17:32,468 --> 00:17:35,153
I don't know.
Around 10:00, I guess.
421
00:17:35,155 --> 00:17:37,271
You know
where she was going?
422
00:17:37,273 --> 00:17:39,440
I have no idea.
We weren't that close.
423
00:17:39,442 --> 00:17:42,577
Mmm. Jasmine.
424
00:17:42,579 --> 00:17:44,112
Uh, Dr. Lyle,
425
00:17:44,114 --> 00:17:46,998
where is that group therapy
session going down?
426
00:17:47,000 --> 00:17:49,200
Uh, just down the hall.
427
00:17:49,202 --> 00:17:51,419
Thank you.
Thanks.
428
00:17:52,705 --> 00:17:55,840
My name is Armando
and I'm an addict.
429
00:17:55,842 --> 00:17:56,874
Hi, Armando.
430
00:17:56,876 --> 00:17:59,961
But I mean, not like you guys.
No offense.
431
00:17:59,963 --> 00:18:01,045
My life's a party.
432
00:18:01,047 --> 00:18:04,799
Champagne. Fine women.
433
00:18:04,801 --> 00:18:07,301
Translation--light beer
and cheap hookers.
434
00:18:07,303 --> 00:18:08,269
Hey, now.
435
00:18:08,271 --> 00:18:10,438
Yo. Why
the hostility, man?
436
00:18:10,440 --> 00:18:12,339
I'm only
being honest here, right?
437
00:18:12,341 --> 00:18:15,309
See this watch? Girls
gave this stuff to me.
438
00:18:15,311 --> 00:18:17,478
And that's my problem.
439
00:18:17,480 --> 00:18:19,881
I'm addicted to women.
440
00:18:19,883 --> 00:18:22,817
Excuse me.
Uh, sorry to interrupt
441
00:18:22,819 --> 00:18:23,951
just when it was getting good.
442
00:18:23,953 --> 00:18:25,453
Uh, my name is Patrick Jane.
443
00:18:25,455 --> 00:18:27,021
I'm a consultant
with the CBI.
444
00:18:27,023 --> 00:18:29,157
We're investigating
the murder of Charlie Coates.
445
00:18:29,159 --> 00:18:32,410
Uh, and, uh, I need your help.
446
00:18:32,412 --> 00:18:33,861
Okay.
447
00:18:33,863 --> 00:18:36,497
You may not think...
448
00:18:36,499 --> 00:18:37,999
You know anything of interest,
449
00:18:38,001 --> 00:18:40,868
but the subconscious mind
knows a lot more.
450
00:18:40,870 --> 00:18:43,755
That's why I'm gonna ask
you all, as a group,
451
00:18:43,757 --> 00:18:49,093
to close your eyes
and picture Charlie.
452
00:18:49,095 --> 00:18:53,380
Uh, I want you to think about
the last time you saw Charlie.
453
00:18:55,350 --> 00:18:58,603
Every detail counts.
454
00:18:58,605 --> 00:19:02,857
Her laugh.
The color of her eyes.
455
00:19:02,859 --> 00:19:05,443
Her perfume.
456
00:19:05,445 --> 00:19:07,228
Every little detail.
457
00:19:07,230 --> 00:19:10,782
Okay. Thank you.
458
00:19:10,784 --> 00:19:12,750
Now if you'll open your eyes.
459
00:19:14,454 --> 00:19:16,170
It appears you two
460
00:19:16,172 --> 00:19:19,173
are intimately
familiar with her scent.
461
00:19:19,175 --> 00:19:21,509
But Charlie doesn't strike me
as a two-timer.
462
00:19:21,511 --> 00:19:23,294
So one of you was the boyfriend,
463
00:19:23,296 --> 00:19:25,596
and the other one,
well, he was hoping.
464
00:19:25,598 --> 00:19:28,516
Let me see. You seem
to have a way with women.
465
00:19:28,518 --> 00:19:31,252
I would guess that Charlie
466
00:19:31,254 --> 00:19:35,389
may have been drawn
to your machismo.
467
00:19:35,391 --> 00:19:37,692
She found you irresistible.
468
00:19:37,694 --> 00:19:40,111
Maybe. But you know.
469
00:19:40,113 --> 00:19:41,262
Hmm.
470
00:19:41,264 --> 00:19:42,763
You were sleeping together?
471
00:19:42,765 --> 00:19:45,116
No.
472
00:19:45,118 --> 00:19:46,818
Uh, you--you're lying.
473
00:19:46,820 --> 00:19:48,870
You were sleeping together.
I can tell.
474
00:19:48,872 --> 00:19:49,904
No. No.
Yes.
475
00:19:49,906 --> 00:19:52,273
I mean, I tried,
of course, but...
476
00:19:52,275 --> 00:19:55,076
You bastard!
And here comes the real boyfriend.
477
00:19:55,078 --> 00:19:56,160
Aah!
478
00:19:56,162 --> 00:19:57,211
Aah!
479
00:19:57,213 --> 00:19:59,080
Uh... uh...
480
00:19:59,082 --> 00:20:00,965
Uh, just back away there.
I-I was just kidding.
481
00:20:00,967 --> 00:20:02,550
He wasn't actually
sleeping with her.
482
00:20:02,552 --> 00:20:03,951
Just... Cho!
483
00:20:03,953 --> 00:20:04,603
Cho!
484
00:20:04,628 --> 00:20:06,421
I didn't even
touch her! Get off me!
485
00:20:06,422 --> 00:20:07,922
Get off me, man!
486
00:20:07,924 --> 00:20:10,288
Whew!
487
00:20:15,116 --> 00:20:16,333
Phoenix Bell.
488
00:20:16,335 --> 00:20:18,168
Your father's Anton Bell.
489
00:20:18,170 --> 00:20:20,203
Starred in those action movies
back in the '80s, right?
490
00:20:20,205 --> 00:20:23,790
And who's your father?
Is he relevant also?
491
00:20:24,692 --> 00:20:26,075
Point taken.
492
00:20:26,077 --> 00:20:28,628
Tell me
about you and Charlie.
493
00:20:28,630 --> 00:20:34,417
She was funny
and strong and... real.
494
00:20:34,419 --> 00:20:36,186
But fragile, too.
495
00:20:36,188 --> 00:20:39,139
Not like these girls
I meet in L.A.
496
00:20:39,141 --> 00:20:41,475
I know the doctors say
she didn't want to get better,
497
00:20:41,477 --> 00:20:42,759
but she did.
498
00:20:42,761 --> 00:20:44,978
She made me want
to get better, too.
499
00:20:44,980 --> 00:20:46,279
We talked
to your roommate, Phoenix.
500
00:20:46,281 --> 00:20:48,598
He says you snuck out
of your room at 11:00
501
00:20:48,600 --> 00:20:49,983
on the night Charlie died
502
00:20:49,985 --> 00:20:51,401
and didn't come home
until 1:00 in the morning.
503
00:20:51,403 --> 00:20:52,986
Where were you?
504
00:20:52,988 --> 00:20:55,271
We had this spot where
we'd meet out in the desert.
505
00:20:55,273 --> 00:20:57,240
That night we were supposed
to hook up at 11:00,
506
00:20:57,242 --> 00:20:58,959
but Charlie didn't show.
507
00:20:58,961 --> 00:21:00,076
What'd you do?
508
00:21:00,078 --> 00:21:02,579
I freaked out.
509
00:21:02,581 --> 00:21:04,331
I thought
that she was over me,
510
00:21:04,333 --> 00:21:07,551
or she had relapsed
or something.
511
00:21:07,553 --> 00:21:09,336
So I took a drive.
512
00:21:10,588 --> 00:21:12,222
You have a car?
513
00:21:13,474 --> 00:21:14,891
My dad pulled a few strings,
514
00:21:14,893 --> 00:21:16,977
got me some extra privileges.
Whatever.
515
00:21:16,979 --> 00:21:18,178
Where'd you go?
516
00:21:18,180 --> 00:21:20,964
Just around.
517
00:21:20,966 --> 00:21:24,234
Then I went
to a liquor store.
518
00:21:25,086 --> 00:21:27,103
You get loaded?
519
00:21:27,105 --> 00:21:28,104
No.
520
00:21:28,106 --> 00:21:30,106
I wanted to.
521
00:21:30,108 --> 00:21:32,192
Anyone see you there?
522
00:21:32,194 --> 00:21:33,360
No.
523
00:21:35,079 --> 00:21:36,780
But you have to believe me.
524
00:21:36,782 --> 00:21:39,282
All the bad things
I've done in my life,
525
00:21:39,284 --> 00:21:41,168
I would never hurt Charlie.
526
00:21:41,170 --> 00:21:43,837
Right. Can you think
of anyone who would?
527
00:21:43,839 --> 00:21:46,206
I don't know.
528
00:21:46,208 --> 00:21:47,791
A few nights ago,
we were in our spot,
529
00:21:47,793 --> 00:21:50,794
and we saw somebody
spying on us from far away.
530
00:21:50,796 --> 00:21:51,962
You went after them?
531
00:21:51,964 --> 00:21:54,381
Yeah, but I didn't even
get close.
532
00:21:57,802 --> 00:22:00,169
If she would have
just come that night,
533
00:22:00,171 --> 00:22:02,839
maybe I could have helped her.
534
00:22:07,311 --> 00:22:09,345
Phoenix had access to a car.
535
00:22:09,347 --> 00:22:11,698
He has no alibi
for the time of death.
536
00:22:11,700 --> 00:22:14,818
And his story about someone
spying on them is sketchy.
537
00:22:14,820 --> 00:22:15,986
You think he made it up?
538
00:22:15,988 --> 00:22:17,704
No, someone was watching
Phoenix and Charlie.
539
00:22:17,706 --> 00:22:19,072
The question is who?
540
00:22:19,074 --> 00:22:21,157
Son of a movie star,
daughter of a politician.
541
00:22:21,159 --> 00:22:22,709
Could have been
the paparazzi.
542
00:22:22,711 --> 00:22:23,960
What about Armando?
543
00:22:23,962 --> 00:22:25,295
No, he had an alibi
for the night of the murder.
544
00:22:25,297 --> 00:22:27,163
His roommate was up all night
listening to him snore.
545
00:22:27,165 --> 00:22:29,299
Rigs, where are we at
with the photographer?
546
00:22:29,301 --> 00:22:30,700
He's been in holding
overnight.
547
00:22:30,702 --> 00:22:31,885
Good, go talk to him.
548
00:22:31,887 --> 00:22:34,387
Find out where Phoenix was
between 11:00 and 1:00.
549
00:22:34,389 --> 00:22:36,506
We'll hold on to him
for as long as we can.
550
00:22:36,508 --> 00:22:38,374
I have an idea.
I'm gonna go back to rehab.
551
00:22:38,376 --> 00:22:40,310
You wanna come with?
I've got a hit on Volker.
552
00:22:40,312 --> 00:22:41,561
I think I found
his enforcer.
553
00:22:41,563 --> 00:22:43,263
He's a guy
named Charles Milk.
554
00:22:43,265 --> 00:22:45,066
I'm waiting to get
a warrant on his residence.
555
00:22:45,067 --> 00:22:46,149
Bravo.
556
00:22:46,151 --> 00:22:47,717
There's no way this guy
is as smart
557
00:22:47,719 --> 00:22:49,736
or as careful as Volker.
I can turn him.
558
00:22:49,738 --> 00:22:51,387
Excellent police work, Lisbon.
559
00:22:51,389 --> 00:22:52,989
I admire your pluck.
560
00:22:52,991 --> 00:22:54,908
I hear a "but,"
561
00:22:54,910 --> 00:22:56,443
No "but."
I'm just a little worried
562
00:22:56,445 --> 00:22:58,028
that he's inside your head.
And believe me,
563
00:22:58,030 --> 00:23:00,330
that's not a good road
to go down. Bad neighborhood.
564
00:23:00,332 --> 00:23:02,699
I think you can understand,
I don't really have a choice.
565
00:23:02,701 --> 00:23:04,400
Well, yeah, I can
certainly understand that.
566
00:23:04,402 --> 00:23:08,004
I just... I-I want you
to be careful.
567
00:23:08,990 --> 00:23:11,458
He may be powerful,
but he is not invincible.
568
00:23:11,460 --> 00:23:13,710
- And he's not in my head.
- I hope not.
569
00:23:13,712 --> 00:23:15,095
If you need my help,
let me know.
570
00:23:15,097 --> 00:23:16,579
No, thanks.
This one's mine.
571
00:23:16,581 --> 00:23:18,014
Yeah, you got this.
572
00:23:18,016 --> 00:23:19,966
Hey, boss,
I just got a call.
573
00:23:19,968 --> 00:23:22,251
The judge denied
the search warrant for Milk.
574
00:23:25,273 --> 00:23:27,524
Judge Davis,
I just need a minute.
575
00:23:27,526 --> 00:23:28,942
I'm late for an appointment.
576
00:23:28,944 --> 00:23:30,259
I need you
to reconsider signing
577
00:23:30,261 --> 00:23:31,861
the Charles Milk warrant,
please.
578
00:23:31,863 --> 00:23:33,262
It's not going to happen.
579
00:23:33,264 --> 00:23:35,398
Why not?
We have clear evidence
580
00:23:35,400 --> 00:23:36,660
of payment for
the commission of murder.
581
00:23:37,268 --> 00:23:38,735
Spare me the hyperbole.
582
00:23:38,737 --> 00:23:41,738
You have murky evidence
of payments for consulting.
583
00:23:41,740 --> 00:23:44,708
Frankly, we had less before
you signed the last warrant.
584
00:23:44,710 --> 00:23:46,459
What happened
between then and now?
585
00:23:47,496 --> 00:23:48,878
Did he get to you?
586
00:23:48,880 --> 00:23:51,498
I'm gonna pretend
I didn't just hear that.
587
00:23:51,500 --> 00:23:54,283
He did, didn't he?
588
00:23:54,285 --> 00:23:57,387
That's why he came to see me,
to show he wasn't scared.
589
00:23:57,389 --> 00:23:58,471
You know what?
I'm not gonna sit here
590
00:23:58,473 --> 00:23:59,589
and listen
to your accusations,
591
00:23:59,591 --> 00:24:01,257
nor am I gonna
get dragged any further
592
00:24:01,259 --> 00:24:04,427
into your personal vendetta.
593
00:24:04,429 --> 00:24:05,762
Now...
594
00:24:05,764 --> 00:24:08,064
If you will excuse me.
595
00:24:17,191 --> 00:24:21,194
I bet you loved
to watch Charlie beg.
596
00:24:21,196 --> 00:24:22,645
I don't know
what you're getting at.
597
00:24:22,647 --> 00:24:24,647
Well, you can't seem
to stay out of trouble.
598
00:24:24,649 --> 00:24:26,482
Underage girls, drugs.
599
00:24:26,484 --> 00:24:29,035
It's not... my fault.
600
00:24:29,037 --> 00:24:30,319
You know what I think?
601
00:24:30,321 --> 00:24:32,005
I think Charlie
was gonna meet you
602
00:24:32,007 --> 00:24:34,157
the night she snuck
out of rehab.
603
00:24:34,159 --> 00:24:36,042
She wanted drugs,
you wanted sex,
604
00:24:36,044 --> 00:24:37,310
things got a little weird.
605
00:24:37,312 --> 00:24:39,179
You didn't mean
to hurt her, but you did.
606
00:24:39,181 --> 00:24:40,496
So you took
her body to the park,
607
00:24:40,498 --> 00:24:42,298
made it look
like a random drug deal.
608
00:24:42,300 --> 00:24:44,667
No--
Just another model with a coke habit.
609
00:24:44,669 --> 00:24:46,502
No. None of--none--
none of that happened.
610
00:24:46,504 --> 00:24:49,672
No. That's not true, okay?
611
00:24:49,674 --> 00:24:51,725
I don't...
612
00:24:51,727 --> 00:24:54,310
I don't wanna be here
anymore now.
613
00:24:54,312 --> 00:24:57,147
I wanna go home
now, please.
614
00:24:59,151 --> 00:25:00,734
Hello, Grace.
Do you have anything?
615
00:25:00,736 --> 00:25:02,619
I set an alert
for the name Phoenix Bell,
616
00:25:02,621 --> 00:25:05,872
and I'm checking all social
media and gossip sites.
617
00:25:05,874 --> 00:25:07,240
Nothing so far.
618
00:25:07,242 --> 00:25:09,159
But I've learned a lot
about Lindsay Lohan.
619
00:25:09,161 --> 00:25:11,127
Mm. Can you try
again, please?
620
00:25:11,129 --> 00:25:12,295
Sure. Give me a minute.
621
00:25:12,297 --> 00:25:15,248
Refill, please, Luis?
622
00:25:16,366 --> 00:25:17,917
Another rough one?
623
00:25:17,919 --> 00:25:20,053
Oh, these overnights
will be the death of me.
624
00:25:20,055 --> 00:25:22,038
Mm.
But I shouldn't complain.
625
00:25:22,040 --> 00:25:23,590
I live halfway to Reno.
626
00:25:23,592 --> 00:25:25,405
So at least it's a break
from the commute, right?
627
00:25:25,430 --> 00:25:25,893
Mm.
628
00:25:25,894 --> 00:25:28,958
Mm. Well, cheers.
Cheers.
629
00:25:28,980 --> 00:25:30,597
Are you there, Jane?
I found something.
630
00:25:30,599 --> 00:25:31,681
Excuse me.
Mm-hmm.
631
00:25:31,683 --> 00:25:33,733
Uh, yes, Grace.
Sorry. Go on.
632
00:25:33,735 --> 00:25:34,734
The gossip site
633
00:25:34,736 --> 00:25:36,820
Rumorhound
just re-tweeted this--
634
00:25:36,822 --> 00:25:40,073
"Phoenix Bell,
son of movie star Anton Bell,
635
00:25:40,075 --> 00:25:41,608
"suspect in murder
of his girlfriend.
636
00:25:41,610 --> 00:25:45,178
The two met at infamous rehab
Oasis Ranch."
637
00:25:45,180 --> 00:25:48,832
Who was the, uh,
tweeterer... er?
638
00:25:48,834 --> 00:25:50,750
Someone named
Margaret Hammersby.
639
00:25:50,752 --> 00:25:52,735
She's a journalist.
640
00:25:52,737 --> 00:25:54,120
Excellent.
641
00:26:04,715 --> 00:26:06,433
Hi, Susie.
642
00:26:06,435 --> 00:26:08,885
Could I bother you
for a cup of tea?
643
00:26:08,887 --> 00:26:12,255
Sure. Come on in.
644
00:26:12,257 --> 00:26:13,440
Thank you.
645
00:26:16,061 --> 00:26:18,361
Would you like
chamomile or mint?
646
00:26:18,363 --> 00:26:20,596
Chamomile, please.
647
00:26:20,598 --> 00:26:22,431
Water's hot.
648
00:26:22,433 --> 00:26:23,399
There you go.
649
00:26:23,401 --> 00:26:24,400
That's very kind.
650
00:26:24,402 --> 00:26:26,486
Thanks, Margaret.
651
00:26:26,488 --> 00:26:27,954
You're welcome.
652
00:26:32,042 --> 00:26:34,777
Oh, fudge.
653
00:26:36,665 --> 00:26:38,381
Your real name
is Margaret Hammersby.
654
00:26:38,383 --> 00:26:39,783
You're a journalist.
655
00:26:39,785 --> 00:26:41,450
How did you find out?
656
00:26:41,452 --> 00:26:42,752
Well, only a journalist
would ask
657
00:26:42,754 --> 00:26:44,504
the correct spelling of my name.
658
00:26:44,506 --> 00:26:46,422
"Mansfield." Please.
659
00:26:46,424 --> 00:26:48,508
And what self-respecting
speed freak
660
00:26:48,510 --> 00:26:49,759
drinks herbal tea?
661
00:26:49,761 --> 00:26:52,846
I have to be undercover
in order to get this story.
662
00:26:52,848 --> 00:26:55,765
Mm. Woodward and Bernstein
you are not, my dear.
663
00:26:55,767 --> 00:26:58,485
You're tweeting trivia
about celebrities--
664
00:26:58,487 --> 00:27:00,403
sons of celebrities--
665
00:27:00,405 --> 00:27:03,306
like Phoenix Bell.
666
00:27:03,308 --> 00:27:06,109
That's a big scoop.
I had to tweet it.
667
00:27:06,111 --> 00:27:08,477
That was you spying
on them the other night.
668
00:27:08,479 --> 00:27:10,479
I only followed them out
that one time.
669
00:27:10,481 --> 00:27:12,248
I swear, I have no idea
where she was going
670
00:27:12,250 --> 00:27:13,533
the night she died.
671
00:27:13,535 --> 00:27:16,336
She didn't really open up
to me. Not really.
672
00:27:16,338 --> 00:27:18,121
She got emotional
673
00:27:18,123 --> 00:27:20,423
when she got
this card from her parents.
674
00:27:20,425 --> 00:27:23,543
Oh. This card?
675
00:27:23,545 --> 00:27:25,295
Yeah. She cried
like a baby.
676
00:27:25,297 --> 00:27:28,765
"We're so proud of you."
677
00:27:28,767 --> 00:27:30,433
When did she get this?
678
00:27:30,435 --> 00:27:35,171
Three days ago.
The day before she died.
679
00:27:35,173 --> 00:27:36,272
After she got the card,
680
00:27:36,274 --> 00:27:37,690
she started writing
this letter in Spanish,
681
00:27:37,692 --> 00:27:39,893
but then she got frustrated
and ripped it up.
682
00:27:39,895 --> 00:27:44,147
And then you promptly dug it
out of the trash, didn't you?
683
00:27:44,149 --> 00:27:45,231
Yes, I did.
684
00:27:45,233 --> 00:27:46,649
But I don't speak Spanish.
685
00:27:46,651 --> 00:27:49,018
The only thing I can remember
is "lo siento."
686
00:27:49,020 --> 00:27:50,703
That means "I'm sorry."
687
00:27:50,705 --> 00:27:53,406
Excellent. You've been
very helpful.
688
00:27:53,408 --> 00:27:55,658
You're not gonna
blow my cover, are you?
689
00:27:55,660 --> 00:27:58,578
Well, that's for me to know
and for you to find out.
690
00:28:00,080 --> 00:28:02,465
You know, you don't
have to stick around.
691
00:28:02,467 --> 00:28:04,133
I can meet you back at CBI.
692
00:28:04,135 --> 00:28:05,868
I'm supposed to stay with you.
693
00:28:05,870 --> 00:28:08,388
What kind of trouble
am I gonna get in at rehab?
694
00:29:06,898 --> 00:29:08,281
The photographer
asked for a lawyer.
695
00:29:08,283 --> 00:29:09,816
I think he might
be good for this.
696
00:29:09,818 --> 00:29:11,768
He's more than just
ironically pervy.
697
00:29:11,770 --> 00:29:12,902
Agreed.
698
00:29:12,904 --> 00:29:15,771
And the sexual motive
is always a good one.
699
00:29:15,773 --> 00:29:17,991
But, uh, you can let him go.
Phoenix, too.
700
00:29:17,993 --> 00:29:19,592
You have better motive?
701
00:29:19,594 --> 00:29:20,894
Uh, yeah.
702
00:29:20,896 --> 00:29:25,331
An extremely valuable ruby
necklace is a pretty good one.
703
00:29:25,333 --> 00:29:26,666
But we don't have any evidence
704
00:29:26,668 --> 00:29:29,285
that Charlie actually stole
the necklace from her mother.
705
00:29:29,287 --> 00:29:31,504
She was broke.
Of course she stole it.
706
00:29:31,506 --> 00:29:33,172
Then she got that card
from her parents
707
00:29:33,174 --> 00:29:34,957
and she started
to feel bad about it.
708
00:29:34,959 --> 00:29:36,593
Where are you
getting all this?
709
00:29:36,595 --> 00:29:37,860
The undercover
journalist told me
710
00:29:37,862 --> 00:29:40,346
that Charlie started
writing a letter in Spanish
711
00:29:40,348 --> 00:29:41,464
to say "lo siento"
712
00:29:41,466 --> 00:29:42,682
Which means "I'm sorry"?
713
00:29:42,684 --> 00:29:45,184
Yes. She was trying
to make amends with Maria,
714
00:29:45,186 --> 00:29:46,986
the maid that was fired
for stealing the necklace.
715
00:29:46,988 --> 00:29:49,155
But we never found the necklace
in Charlie's apartment
716
00:29:49,157 --> 00:29:50,806
or her room
at the Oasis Ranch.
717
00:29:50,808 --> 00:29:55,311
Because the killer
stole it from her.
718
00:29:55,313 --> 00:29:58,698
Okay, wait. If Charlie
did steal the necklace
719
00:29:58,700 --> 00:29:59,949
and felt guilty about it,
720
00:29:59,951 --> 00:30:01,701
don't you think she would have
confided in someone?
721
00:30:01,703 --> 00:30:03,319
Yes, that's exactly
what I think.
722
00:30:03,321 --> 00:30:06,089
Hello?
723
00:30:06,091 --> 00:30:08,424
Dr. Rubin.
724
00:30:08,426 --> 00:30:10,927
What's that?
725
00:30:10,929 --> 00:30:13,429
Uh, well, thank you
for letting us know.
726
00:30:13,431 --> 00:30:14,847
We'll be there shortly.
727
00:30:16,217 --> 00:30:18,501
Apparently there was a rash
of robberies earlier today.
728
00:30:18,503 --> 00:30:21,003
A lot of the patients
got their valuables stolen.
729
00:30:21,005 --> 00:30:22,338
Imagine that.
730
00:30:22,340 --> 00:30:23,973
They're gonna search
the rooms to find the thief.
731
00:30:23,975 --> 00:30:26,276
Oh, my. We should
head out there, Lisbon.
732
00:30:26,278 --> 00:30:29,779
I'm sorry. I can't.
I-I'll meet you there later.
733
00:30:29,781 --> 00:30:33,149
So mysterious.
734
00:30:33,151 --> 00:30:34,684
Let me see--
Thursday night.
735
00:30:34,686 --> 00:30:36,486
Ah. You're going
to play poker.
736
00:30:36,488 --> 00:30:39,689
Get one of those muckety-mucks
to sign off on your warrant.
737
00:30:39,691 --> 00:30:41,157
It's worth a shot.
738
00:30:41,159 --> 00:30:43,376
If this doesn't work, I don't
know what I'm gonna do.
739
00:30:43,378 --> 00:30:45,578
Eh, we'll think of something.
Good luck.
740
00:30:48,365 --> 00:30:50,917
Let's see
what you got, Senator.
741
00:30:51,868 --> 00:30:53,469
Full house.
742
00:30:53,471 --> 00:30:55,588
Mm.
743
00:30:55,590 --> 00:30:58,141
You've bled me dry.
744
00:30:58,143 --> 00:31:00,376
I need a drink.
745
00:31:07,017 --> 00:31:08,351
Excuse me, sir.
746
00:31:08,353 --> 00:31:10,103
I need to discuss
something with you.
747
00:31:10,105 --> 00:31:11,721
I'm in no mood,
Agent Lisbon.
748
00:31:11,723 --> 00:31:14,240
I don't want to bother you,
I hate to,
749
00:31:14,242 --> 00:31:15,575
but this is important.
750
00:31:15,577 --> 00:31:16,609
Let me guess--
751
00:31:16,611 --> 00:31:19,061
Tommy Volker
and the Charles Milk warrant.
752
00:31:19,063 --> 00:31:20,413
You heard.
753
00:31:20,415 --> 00:31:23,899
Judge Davis mentioned something
about your little visit.
754
00:31:23,901 --> 00:31:27,003
She said you had some nerve.
755
00:31:27,005 --> 00:31:29,956
I was upset.
I spoke in haste.
756
00:31:29,958 --> 00:31:32,342
No need
to apologize to me.
757
00:31:32,344 --> 00:31:34,332
Oh, I don't want to apologize.
Davis was wrong.
758
00:31:34,796 --> 00:31:37,747
I mean, Volker is a sociopath,
and he needs to be taken down.
759
00:31:37,749 --> 00:31:40,433
If not by me, then by
somebody else.
760
00:31:40,435 --> 00:31:43,553
Sometimes you are childishly
naive, Teresa.
761
00:31:43,555 --> 00:31:46,139
That might be so, but which side
would you rather be on?
762
00:31:46,141 --> 00:31:49,442
Childish naivete,
or defeated cynicism?
763
00:31:49,444 --> 00:31:51,110
Ouch.
764
00:31:51,112 --> 00:31:53,613
Please, sign
the Milk warrant, Judge.
765
00:31:53,615 --> 00:31:55,398
It's legit.
766
00:31:55,400 --> 00:31:58,117
The only reason not to is fear.
767
00:32:02,039 --> 00:32:02,989
Doctor.
768
00:32:02,991 --> 00:32:04,540
We're here
to help you search.
769
00:32:04,542 --> 00:32:05,625
Do you think the robberies
770
00:32:05,627 --> 00:32:07,410
could have something
to do with this case?
771
00:32:07,412 --> 00:32:09,662
Maybe. We won't know
until we search the room first.
772
00:32:09,664 --> 00:32:11,581
Well, this isn't the first time
we've had things stolen.
773
00:32:11,583 --> 00:32:13,132
It's quite common, in fact.
774
00:32:13,134 --> 00:32:15,618
It's another way for addicts
to act out in early sobriety.
775
00:32:15,620 --> 00:32:17,553
You and your fancy diagnoses.
776
00:32:17,555 --> 00:32:19,639
When people want stuff,
they take it.
777
00:32:19,641 --> 00:32:20,807
It's as simple as that.
778
00:32:20,809 --> 00:32:22,141
Now let's get
to searching, shall we?
779
00:32:22,143 --> 00:32:24,177
This place
isn't gonna search itself.
780
00:32:25,345 --> 00:32:27,430
Mm.
781
00:32:34,521 --> 00:32:36,239
What are you doing?
What?
782
00:32:36,241 --> 00:32:38,524
Put it back.
783
00:32:38,526 --> 00:32:39,575
Shh.
784
00:32:39,577 --> 00:32:41,143
Put it back.
785
00:32:41,145 --> 00:32:42,412
What are you talking about?
786
00:32:42,414 --> 00:32:44,080
I'm trying to search here.
787
00:32:44,082 --> 00:32:45,698
Could you just be a little quiet?
Excuse me. Excuse me.
788
00:32:45,700 --> 00:32:46,699
What's going on?
789
00:32:46,701 --> 00:32:47,700
I'm sorry, Doctor.
790
00:32:47,702 --> 00:32:50,653
Jane's had
some problems, uh...
791
00:32:50,655 --> 00:32:52,205
taking stuff.
792
00:32:52,207 --> 00:32:54,990
Oh. Well, that's the first
I've ever heard of that.
793
00:32:54,992 --> 00:32:56,626
Well, in that case,
let's empty your pocket.
794
00:32:56,628 --> 00:32:57,710
No, I will not.
795
00:32:57,712 --> 00:32:58,961
Don't make this
any worse than it is.
796
00:32:58,963 --> 00:33:00,847
Empty your pockets
right now.
797
00:33:04,301 --> 00:33:06,335
Wow. That's...
798
00:33:08,155 --> 00:33:10,723
Can't believe I couldn't
feel that in there.
799
00:33:13,310 --> 00:33:16,529
That's not mine. I didn't--
that's--that's not my wallet.
800
00:33:16,531 --> 00:33:17,947
I think we should
reconvene in my office
801
00:33:17,949 --> 00:33:20,149
for a little chat.
Keith, Marvin,
802
00:33:20,151 --> 00:33:21,851
would you escort Mr. Jane
to the office?
803
00:33:21,853 --> 00:33:24,186
Watch the suit.
804
00:33:24,988 --> 00:33:27,406
I got here
as soon as I could.
805
00:33:27,408 --> 00:33:30,526
Kleptomania is a disease,
and you need help.
806
00:33:30,528 --> 00:33:31,744
Oh, please.
807
00:33:31,746 --> 00:33:34,080
I've told him that,
but he won't listen.
808
00:33:34,082 --> 00:33:37,884
It's not your fault. There is
nothing to be ashamed of.
809
00:33:37,886 --> 00:33:39,335
Yeah, see,
the last thing I need
810
00:33:39,337 --> 00:33:41,804
is some new age nonsense
rattling around inside my head.
811
00:33:41,806 --> 00:33:43,172
Jane, I don't think
you understand
812
00:33:43,174 --> 00:33:44,841
how much trouble you're in.
813
00:33:44,843 --> 00:33:46,259
They could press charges.
No, hang on.
814
00:33:46,261 --> 00:33:47,376
We're not there yet.
We're not there yet.
815
00:33:47,378 --> 00:33:49,061
I wanna hear
from Mr. Jane.
816
00:33:49,063 --> 00:33:50,847
You're not even
a real doctor.
817
00:33:50,849 --> 00:33:52,064
I don't have to talk to you.
818
00:33:52,066 --> 00:33:54,901
Jane...
819
00:33:54,903 --> 00:33:56,402
It couldn't hurt.
820
00:33:56,404 --> 00:33:58,404
Please?
821
00:33:58,406 --> 00:33:59,772
Okay.
822
00:34:01,358 --> 00:34:04,944
I like to take stuff,
and I'm good at it.
823
00:34:04,946 --> 00:34:07,947
I don't see
what the big deal is.
824
00:34:07,949 --> 00:34:11,167
Well, this behavior
doesn't come from nowhere.
825
00:34:11,169 --> 00:34:12,618
No. You're right.
826
00:34:12,620 --> 00:34:15,204
When I was 10, my father
taught me to pick pockets,
827
00:34:15,206 --> 00:34:17,373
and we, uh, knocked off
a few houses.
828
00:34:17,375 --> 00:34:20,927
And, uh, and then we...
moved on to a couple of banks.
829
00:34:20,929 --> 00:34:23,880
But I didn't--the banks was
not my cup of tea.
830
00:34:23,882 --> 00:34:24,964
I don't like the banks
831
00:34:24,966 --> 00:34:26,966
'cause of the anxiety
and the screaming
832
00:34:26,968 --> 00:34:28,217
and all the hysteria.
833
00:34:28,219 --> 00:34:30,469
It doesn't sit well with me.
Hmm.
834
00:34:30,471 --> 00:34:33,439
So subconsciously,
835
00:34:33,441 --> 00:34:37,276
you're still trying
to please your father, hmm?
836
00:34:42,432 --> 00:34:43,783
Yeah.
837
00:34:46,737 --> 00:34:49,939
Yeah.
That's, uh...
838
00:34:52,659 --> 00:34:54,744
How do you do that?
That is uncanny.
839
00:34:54,746 --> 00:34:56,879
Jane...
840
00:34:56,881 --> 00:34:58,965
Hmm.
841
00:34:58,967 --> 00:35:00,917
Hello, Cho?
842
00:35:02,052 --> 00:35:03,719
Whoa.
843
00:35:03,721 --> 00:35:05,137
A ruby necklace?
844
00:35:05,139 --> 00:35:07,874
Really? Thanks.
845
00:35:09,427 --> 00:35:12,144
They just found an expensive
ruby necklace in your car.
846
00:35:12,146 --> 00:35:15,398
You wanna explain
how it got there?
847
00:35:15,400 --> 00:35:16,515
Not really.
848
00:35:16,517 --> 00:35:18,818
Thank you. But this is
a police matter now.
849
00:35:18,820 --> 00:35:19,769
If you two wouldn't mind
850
00:35:19,771 --> 00:35:21,938
giving me a moment
alone with Jane.
851
00:35:21,940 --> 00:35:24,807
Yes, of course.
We'll leave you alone.
852
00:35:24,809 --> 00:35:28,160
You definitely should
continue therapy.
853
00:35:28,162 --> 00:35:30,696
Mm. I-I can make a referral.
854
00:35:30,698 --> 00:35:32,648
Thanks, Doc.
855
00:35:32,650 --> 00:35:36,819
I mean, I-I...
I feel better already.
856
00:35:36,821 --> 00:35:39,652
Thank you.
857
00:36:09,605 --> 00:36:11,002
Busted.
858
00:36:13,792 --> 00:36:16,012
You're in massive debt.
859
00:36:16,112 --> 00:36:18,979
Cash advances,
credit cards,
860
00:36:18,981 --> 00:36:20,748
home equity loans.
861
00:36:20,750 --> 00:36:23,984
What is it?
Craps? Roulette?
862
00:36:24,953 --> 00:36:27,421
Those are for suckers.
863
00:36:27,423 --> 00:36:28,456
I have skill.
864
00:36:28,458 --> 00:36:31,392
Ah. Blackjack then.
865
00:36:32,511 --> 00:36:34,161
How did you know?
866
00:36:34,163 --> 00:36:35,213
Well, you told Jane
you didn't smoke,
867
00:36:35,215 --> 00:36:36,514
and yet
the inside of your office
868
00:36:36,516 --> 00:36:38,165
smelled like a casino ashtray.
869
00:36:38,167 --> 00:36:41,269
And you referred to home
as being "halfway to Reno."
870
00:36:41,271 --> 00:36:45,690
It started... years ago,
871
00:36:45,692 --> 00:36:48,392
after I stopped drinking.
872
00:36:48,394 --> 00:36:52,146
Good, clean fun, right?
873
00:36:52,148 --> 00:36:54,815
But it got out of control.
874
00:36:54,817 --> 00:36:59,754
I lost my house,
875
00:36:59,756 --> 00:37:01,989
burned through my kid's
college fund,
876
00:37:01,991 --> 00:37:05,243
and I still couldn't stop.
877
00:37:05,245 --> 00:37:07,862
How did you pay for it?
878
00:37:07,864 --> 00:37:10,381
I started borrowing
money from people.
879
00:37:10,383 --> 00:37:12,500
Bad people.
880
00:37:12,502 --> 00:37:15,086
They were going to hurt me.
881
00:37:15,088 --> 00:37:18,539
So you heard about the necklace
and you saw a way out.
882
00:37:18,541 --> 00:37:22,727
Charlie had this--
this... moment of clarity
883
00:37:22,729 --> 00:37:24,595
after she got that
stupid card.
884
00:37:24,597 --> 00:37:27,098
She, uh...
came into therapy,
885
00:37:27,100 --> 00:37:31,385
told me she had stolen
the necklace.
886
00:37:31,387 --> 00:37:32,737
She had tried to sell it,
887
00:37:32,739 --> 00:37:35,556
but she didn't have
the right connections.
888
00:37:35,558 --> 00:37:38,409
And then she wanted to give it
back to her parents.
889
00:37:38,411 --> 00:37:40,828
And you were the only person
she told.
890
00:37:40,830 --> 00:37:44,282
She said she wanted
to make amends, but come on.
891
00:37:44,284 --> 00:37:46,000
It was a quarter
of a million dollars.
892
00:37:46,002 --> 00:37:47,752
I needed it.
893
00:37:49,871 --> 00:37:52,573
I convinced her to sneak out,
894
00:37:52,575 --> 00:37:56,460
go back to her placeto get the jewels.
895
00:38:00,383 --> 00:38:02,916
I said that she shouldgive them back
896
00:38:02,918 --> 00:38:05,853
to her parents at her30-day chip ceremony,
897
00:38:05,855 --> 00:38:09,473
that I was... proud of her.
898
00:38:13,979 --> 00:38:16,230
I pulled over,
899
00:38:16,232 --> 00:38:19,283
told her I thought
I had a flat.
900
00:38:21,570 --> 00:38:24,538
I'd heard about that parkfrom some of my other patients,
901
00:38:24,540 --> 00:38:26,774
that it was a placeto score.
902
00:38:34,784 --> 00:38:38,803
I knew how it would look.
903
00:38:46,728 --> 00:38:48,312
So you killed her
904
00:38:48,314 --> 00:38:52,817
and you took the necklace
back to Oasis Ranch,
905
00:38:52,819 --> 00:38:57,655
and you let her parents believe
that she died buying drugs.
906
00:38:57,657 --> 00:39:00,808
I'm powerless.
907
00:39:00,810 --> 00:39:03,361
It's a disease.
908
00:39:14,674 --> 00:39:17,258
Checkmate.
909
00:39:18,710 --> 00:39:20,678
I got Manchester
to sign the warrant.
910
00:39:20,680 --> 00:39:22,380
I'm going to meet Van Pelt.
911
00:39:22,382 --> 00:39:26,050
Huh. Excellent police work
prevails yet again.
912
00:39:26,052 --> 00:39:28,853
Grieving parents
at 12:00.
913
00:39:29,855 --> 00:39:32,773
Mr. Jane, thank you.
914
00:39:32,775 --> 00:39:34,025
Thank you, sir.
915
00:39:34,027 --> 00:39:36,777
Oh. Much appreciated.
It's my pleas--
916
00:39:36,779 --> 00:39:39,179
Um, alth--I-I was
just heading--
917
00:39:39,181 --> 00:39:41,365
I'll leave you to it.
918
00:39:41,367 --> 00:39:44,568
I have something for you.
919
00:39:44,570 --> 00:39:46,821
Your necklace.
920
00:39:46,823 --> 00:39:48,956
Charlie was trying
to get it back for you.
921
00:39:48,958 --> 00:39:50,908
Thank you.
922
00:39:50,910 --> 00:39:53,994
I want you to know that
your daughter changed.
923
00:39:53,996 --> 00:39:55,713
She knew
that she hurt you both,
924
00:39:55,715 --> 00:39:57,415
and she wanted
to make it right.
925
00:39:58,300 --> 00:40:00,217
She loved you.
926
00:40:01,754 --> 00:40:04,805
Our baby.
927
00:40:04,807 --> 00:40:06,841
Our poor baby.
928
00:40:13,515 --> 00:40:15,215
Lisbon.
929
00:40:15,217 --> 00:40:19,854
Hello, Teresa.
How are you today?
930
00:40:19,856 --> 00:40:22,106
Fantastic, actually.
931
00:40:22,108 --> 00:40:24,408
Oh, I can imagine.
932
00:40:24,410 --> 00:40:27,194
The thrill of the chase
and all that.
933
00:40:27,196 --> 00:40:29,246
I'm not sure I know
934
00:40:29,248 --> 00:40:31,582
what you're referring to,
Mr. Volker.
935
00:40:31,584 --> 00:40:32,833
Oh, don't be modest.
936
00:40:32,835 --> 00:40:36,537
I'm calling
to congratulate you.
937
00:40:36,539 --> 00:40:38,923
The warrant for Charles Milk.
938
00:40:40,959 --> 00:40:42,760
How did you know about that?
939
00:40:42,762 --> 00:40:44,762
Oh, I have my ways.
940
00:40:44,764 --> 00:40:46,764
At any rate,
941
00:40:46,766 --> 00:40:49,850
you won't find
what you're looking for.
942
00:40:49,852 --> 00:40:52,553
Charles Milk did a few
personal security jobs for me,
943
00:40:52,555 --> 00:40:54,054
nothing more.
944
00:40:54,056 --> 00:40:56,256
But, hey, he's a great guy.
945
00:40:56,258 --> 00:40:58,058
I'm sure you'll enjoy him.
946
00:40:58,060 --> 00:41:00,144
If that's it,
I've got another call.
947
00:41:00,146 --> 00:41:04,532
By all means,
you should take that.
948
00:41:06,285 --> 00:41:08,152
Van Pelt, I'm on my way.
949
00:41:08,154 --> 00:41:10,488
We're too late.
950
00:41:22,300 --> 00:41:24,502
We've just
I.D.'d them all.
951
00:41:26,506 --> 00:41:29,140
We've got a married couple,
Bob and Sylvia Miller,
952
00:41:29,142 --> 00:41:31,291
and this gentleman
is Charles Milk.
953
00:41:31,293 --> 00:41:33,811
What happened here?
954
00:41:33,813 --> 00:41:36,180
Drive-by shooting.
Some gang b.s.
955
00:41:36,182 --> 00:41:37,932
These three were just
in the wrong place
956
00:41:37,934 --> 00:41:40,267
at the wrong time.
957
00:41:40,269 --> 00:41:42,987
Uh, Lisbon?
958
00:41:42,989 --> 00:41:44,572
Jane...
959
00:41:44,574 --> 00:41:47,358
I need your help.
960
00:41:48,910 --> 00:41:50,310
Mm.
961
00:41:53,639 --> 00:41:58,439
== sync, corrected by elderman ==
68328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.