All language subtitles for Gold.Rush.S08E12.Eclipsed.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,533 --> 00:00:07,467 LIFE THROWS US CURVEBALLS, AND IT'S JUST HOW WE DEAL WITH THEM. 2 00:00:07,500 --> 00:00:09,967 Narrator: ON THIS "GOLD RUSH.".. 3 00:00:12,833 --> 00:00:15,567 WHOA! 4 00:00:15,600 --> 00:00:18,567 JUAN, PUT SOME FREAKING METAL IN THERE! 5 00:00:18,600 --> 00:00:21,367 I'VE ALREADY DONE THAT! IT'S [BLEEP] BREAKING! 6 00:00:21,400 --> 00:00:24,067 OH, [BLEEP]! STOP IT, HUNTER. 7 00:00:28,100 --> 00:00:30,867 THIS SEASON, WE'RE REALLY HAVING TO FIGHT FOR EVERY OUNCE, 8 00:00:30,900 --> 00:00:34,633 AND LOSING A GUY IS NOT GOOD, ESPECIALLY NOT RICK. 9 00:00:37,433 --> 00:00:41,200 YOU'RE THE FOREMAN. Ruault: THAT'S MORE LIKE IT! 10 00:00:41,233 --> 00:00:42,500 WE DON'T WANT TO SCREW THIS THING UP. 11 00:00:42,533 --> 00:00:44,433 IT'S THE ONLY ONE WE GOT. 12 00:00:44,467 --> 00:00:46,133 EASY. I KNOW. I'M TRYING. 13 00:00:46,167 --> 00:00:49,233 I CAN FEEL I'M TEETERING. WHOA! WHOA, WHOA, WHOA! 14 00:00:49,267 --> 00:00:51,300 ** 15 00:00:56,233 --> 00:00:58,533 ** 16 00:00:58,567 --> 00:01:00,900 NO. NO. NO. NO. NO. 17 00:01:00,933 --> 00:01:02,167 OH, [BLEEP]! 18 00:01:07,067 --> 00:01:09,100 ** 19 00:01:14,067 --> 00:01:16,067 ** 20 00:01:21,067 --> 00:01:23,067 ** 21 00:01:27,733 --> 00:01:29,700 ** 22 00:01:29,733 --> 00:01:32,700 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 23 00:01:32,733 --> 00:01:35,700 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 24 00:01:35,733 --> 00:01:37,767 ** 25 00:01:42,133 --> 00:01:44,167 ** 26 00:01:48,500 --> 00:01:51,233 HEY, GUYS! HUNTER, LET'S SHUT DOWN! 27 00:01:53,200 --> 00:01:55,567 EVERYBODY, MEET OVER HERE AT JUAN'S TRUCK. 28 00:01:55,600 --> 00:02:00,067 DUDE, HOW WEIRD IS THAT? WHOA. 29 00:02:00,067 --> 00:02:02,267 IT LOOKS SO WEIRD OUT RIGHT NOW. 30 00:02:02,300 --> 00:02:05,900 Narrator: TODD HOFFMAN'S COLORADO MINE IS IN THE PATH 31 00:02:05,933 --> 00:02:08,067 OF A RARE SOLAR ECLIPSE... 32 00:02:08,067 --> 00:02:10,767 WE'RE NOT GOING TO EXPERIENCE THIS EVER AGAIN TOGETHER. 33 00:02:10,800 --> 00:02:13,133 ...BUT HE'S IN DEEP TROUBLE. 34 00:02:13,167 --> 00:02:15,733 OVER HALFWAY THROUGH WHAT TODD HOPED 35 00:02:15,767 --> 00:02:18,500 WOULD BE A 5,000-OUNCE SEASON, 36 00:02:18,533 --> 00:02:22,733 HE SHOULD HAVE MORE THAN 2,500 OUNCES OF GOLD. 37 00:02:22,767 --> 00:02:25,733 HE HAS LESS THAN 800. 38 00:02:25,767 --> 00:02:29,300 Todd: WE'RE NOT GETTING ANYWHERE NEAR MY 5,000-OUNCE GOAL, 39 00:02:29,333 --> 00:02:31,700 BUT I CALL THIS A NEW BEGINNING. 40 00:02:31,733 --> 00:02:33,533 WE'LL USE THIS ECLIPSE TO GET OUT THERE 41 00:02:33,567 --> 00:02:36,467 AND KICK SOME ASS THE REST OF THE SEASON. 42 00:02:36,500 --> 00:02:38,467 LET'S FIRE IT BACK UP! 43 00:02:38,500 --> 00:02:40,533 ** 44 00:02:44,267 --> 00:02:49,067 BRAND NEW START TO THE SEASON. THAT'S COMING RIGHT NOW. 45 00:02:49,067 --> 00:02:51,100 ** 46 00:02:54,367 --> 00:02:56,500 HOW MANY YARDS ARE WE RUNNING RIGHT NOW? 47 00:02:56,533 --> 00:02:58,500 425 YARDS. 48 00:02:58,533 --> 00:03:01,133 NICE. 49 00:03:04,100 --> 00:03:07,400 Narrator: LAST WEEK, TODD OPENED A NEW CUT, 50 00:03:07,433 --> 00:03:12,367 SLUICE BOX HILL, THAT COULD BE A GAME CHANGER. 51 00:03:12,400 --> 00:03:14,367 IN ITS FIRST TWO DAYS, 52 00:03:14,400 --> 00:03:19,067 IT DELIVERED OVER $75,000 WORTH OF GOLD. 53 00:03:19,067 --> 00:03:20,700 HOW IS THIS PAY DIRT LOOKING? 54 00:03:20,733 --> 00:03:23,100 THE BOULDERS THAT ARE IN ARE JUST MASSIVE. 55 00:03:23,133 --> 00:03:26,067 We'll be in gold from here on out. 56 00:03:26,067 --> 00:03:27,867 Todd: WE'RE MINING THE SIDE OF A MOUNTAIN, 57 00:03:27,900 --> 00:03:32,800 AND WE GOT HUMONGOUS BOULDERS. 58 00:03:32,833 --> 00:03:35,267 IT'S SCARY-LOOKING, BUT IT'S GOOD. 59 00:03:35,300 --> 00:03:37,333 ** 60 00:03:41,400 --> 00:03:43,433 ** 61 00:03:47,533 --> 00:03:49,833 Narrator: HUNTER IS RUNNING THE ROCKY PAY DIRT 62 00:03:49,867 --> 00:03:56,200 THROUGH THEIR TRUSTED OLD WASH PLANT, MONSTER RED. 63 00:03:56,233 --> 00:04:00,767 THIS PAY RIGHT NOW, I THINK IT'S THE BEST PAY WE'VE EVER RAN. 64 00:04:00,800 --> 00:04:02,833 ** 65 00:04:05,567 --> 00:04:07,600 THE PROBLEM IS, IT'S REALLY, REALLY ROCKY 66 00:04:07,633 --> 00:04:10,567 AND IT'S PRETTY HARD ON THE EQUIPMENT. 67 00:04:10,600 --> 00:04:12,633 ** 68 00:04:15,400 --> 00:04:17,433 ** 69 00:04:20,200 --> 00:04:21,800 [ METAL GROANS ] 70 00:04:21,833 --> 00:04:24,933 [ PLANT STOPS ] 71 00:04:24,967 --> 00:04:27,500 WHOA! STOP! 72 00:04:29,633 --> 00:04:31,633 WELL, WE LOST A GRIZZLY BAR. 73 00:04:31,667 --> 00:04:33,833 JUAN: I don't want you to get big rocks jammed up in there. 74 00:04:33,867 --> 00:04:38,533 Hit the bypass, and you've got to put the grizzly bar back on. 75 00:04:38,567 --> 00:04:41,633 Narrator: SOMEWHERE TRAPPED IN THE WASH PLANT 76 00:04:41,667 --> 00:04:46,333 IS THE 6-FOOT-LONG 30-POUND GRIZZLY BAR. 77 00:04:46,367 --> 00:04:48,267 NO WAY IT WOULD MAKE IT THROUGH THE ROCK BOX. 78 00:04:48,300 --> 00:04:49,733 I DON'T SEE HOW IT COULD. 79 00:04:49,767 --> 00:04:53,933 THEY HAVE TO FIND IT BEFORE THEY CAN FIRE UP AGAIN. 80 00:04:55,167 --> 00:04:57,533 [BLEEP] I KNEW THAT WAS GOING TO HAPPEN. 81 00:04:59,567 --> 00:05:02,767 HOLY [BLEEP] [BLEEP] [BLEEP] 82 00:05:02,800 --> 00:05:05,600 HOLY [BLEEP] 83 00:05:05,633 --> 00:05:07,867 IT'S IN THERE, RIGHT? 84 00:05:07,900 --> 00:05:12,600 DUDE, CAN YOU BELIEVE THAT THIS MADE IT INTO THE SHAKER DECK? 85 00:05:12,633 --> 00:05:15,133 YEAH, WE'RE LUCKY IT DIDN'T FALL IN AND RIP A BELT. 86 00:05:15,167 --> 00:05:17,133 I'M SURPRISED THAT IT DIDN'T. 87 00:05:17,167 --> 00:05:19,633 Juan: WE'VE GOT TO GET IN THERE AND REPLACE THAT GRIZZLY BAR. 88 00:05:19,667 --> 00:05:22,200 WE CAN'T AFFORD TO HAVE BIG MATERIAL GOING IN THERE 89 00:05:22,233 --> 00:05:23,967 AND SHUTTING US DOWN. 90 00:05:25,467 --> 00:05:27,833 THERE'S A LOT OF THEM THAT ARE BUSTED UP. 91 00:05:27,867 --> 00:05:30,267 WELL, THEY'RE ALL CRACKED. YEAH. 92 00:05:34,533 --> 00:05:36,500 ** 93 00:05:36,533 --> 00:05:39,300 HOW BAD IS IT? BAD, TODD. 94 00:05:39,333 --> 00:05:41,400 THESE WHOLE GRIZZLIES ARE BROKEN, ALL OF THEM. 95 00:05:41,433 --> 00:05:42,867 WELL, FREAKING WELD THEM UP. 96 00:05:42,900 --> 00:05:44,900 CAN YOU? WE NEED A NEW SET. 97 00:05:44,933 --> 00:05:47,067 I CAN'T AFFORD A WHOLE NEW SET. 98 00:05:47,067 --> 00:05:51,367 WE'VE GOT TO FIX THEM, WORK OUR WAY THROUGH THIS. 99 00:05:51,400 --> 00:05:55,800 ROCK IS EQUAL TO GOLD, GUYS, IN THIS STUFF. 100 00:05:55,833 --> 00:05:59,367 JUAN, KEEP IT TOGETHER, MAN. ALL RIGHT. I'LL KEEP WELDING. 101 00:05:59,400 --> 00:06:02,067 HURRY UP. WE'RE GETTING A HELL OF A LOT OF GOLD RIGHT NOW. 102 00:06:04,767 --> 00:06:08,067 Juan: WE JUST NEED TO GET A NEW SET OF GRIZZLIES. 103 00:06:08,067 --> 00:06:09,267 IT'S JUST, THE AMOUNT OF ROCKS THAT'S 104 00:06:09,300 --> 00:06:10,733 COMING OUT OF THIS MATERIAL, 105 00:06:10,767 --> 00:06:12,467 IT'S JUST BEATING THESE BARS TO HECK. 106 00:06:12,500 --> 00:06:14,333 YOU KNOW, AT THIS POINT IN THE SEASON, 107 00:06:14,367 --> 00:06:16,367 I'M TRYING TO SAVE EVERY PENNY. 108 00:06:16,400 --> 00:06:19,767 THESE GUYS JUST GOT TO KEEP WELDING AND KEEP RUNNING. 109 00:06:19,800 --> 00:06:21,833 ** 110 00:06:26,667 --> 00:06:28,700 ** 111 00:06:33,567 --> 00:06:35,233 RIGHT NOW WE'VE GOT LOTS OF PAY TO SLUICE, 112 00:06:35,267 --> 00:06:36,367 LOTS OF ROOM FOR TAILINGS. 113 00:06:36,400 --> 00:06:37,700 THE PLANT'S IS RUNNING GOOD. 114 00:06:37,733 --> 00:06:39,467 EVERYTHING IS LOOKING UP. 115 00:06:39,500 --> 00:06:43,867 Narrator: 2,000 MILES NORTH IN THE KLONDIKE, PARKER SCHNABEL 116 00:06:43,900 --> 00:06:47,900 IS RUNNING GOLD-RICH PAY DIRT THROUGH SLUICIFER. 117 00:06:47,933 --> 00:06:49,833 Parker: AND THE ONLY PROBLEM HERE IS, 118 00:06:49,867 --> 00:06:52,700 WE SET A 5,000-OUNCE GOAL. AND AT THIS POINT IN THE SEASON, 119 00:06:52,733 --> 00:06:55,100 BOTH PLANTS HAVE TO DELIVER GOOD GOLD EVERY WEEK 120 00:06:55,133 --> 00:06:57,400 FOR THE REST OF THE SEASON. 121 00:06:57,433 --> 00:06:59,467 ** 122 00:07:03,433 --> 00:07:05,467 ** 123 00:07:09,333 --> 00:07:12,567 Narrator: PARKER NEEDS HALF OF HIS TOTAL FROM BIG RED, 124 00:07:12,600 --> 00:07:15,133 FOREMAN RICK NESS' OPERATION. 125 00:07:18,233 --> 00:07:21,100 BUT RICK HAS GOT BAD NEWS. 126 00:07:23,933 --> 00:07:27,600 Parker: WHAT'S UP? HEY. 127 00:07:27,633 --> 00:07:31,067 I JUST GOT A MESSAGE FROM HOME. 128 00:07:31,100 --> 00:07:34,467 YOU KNOW MY MOM HAS BEEN BATTLING CANCER FOR A WHILE, 129 00:07:34,500 --> 00:07:38,067 AND SHE HAD A REOCCURRENCE OF IT. 130 00:07:38,100 --> 00:07:39,333 OKAY. 131 00:07:39,367 --> 00:07:41,467 I JUST -- I REALLY FEEL LIKE I SHOULD BE THERE. 132 00:07:41,500 --> 00:07:43,500 YOU'VE GOT TO TAKE CARE OF FAMILY, RIGHT? 133 00:07:43,533 --> 00:07:46,067 IT'S AN IMPORTANT ONE BECAUSE IF THAT TREATMENT DIDN'T WORK, 134 00:07:46,067 --> 00:07:47,833 THERE IS NO SURGERY OPTIONS AVAILABLE. 135 00:07:47,867 --> 00:07:51,267 SO I -- I DON'T KNOW WHAT THAT'S GOING TO MEAN YET, 136 00:07:51,300 --> 00:07:53,167 AND I JUST REALLY NEED TO BE THERE WHEN SHE FINDS OUT. 137 00:07:53,200 --> 00:07:55,100 ALL RIGHT. BUT -- 138 00:07:55,133 --> 00:07:56,367 I HATE TO LOSE YOU, BUT -- 139 00:07:56,400 --> 00:07:57,767 SO YOU'VE PRETTY WELL GOT TO LEAVE NOW... 140 00:07:57,800 --> 00:07:59,333 YEAH. ...TO GET THERE? 141 00:07:59,367 --> 00:08:01,467 ** 142 00:08:03,567 --> 00:08:07,833 HEY, BRENNAN. COME ON UP TO BIG RED AND LET'S HAVE A CHAT. 143 00:08:07,867 --> 00:08:09,067 Brennan: HOW IS IT GOING? 144 00:08:09,067 --> 00:08:10,500 I HAVE TO LEAVE THE SITE FOR A BIT. 145 00:08:10,533 --> 00:08:13,900 YOU KNOW, MY MOM IS FIGHTING CANCER. 146 00:08:13,933 --> 00:08:16,567 Parker: WHILE RICK IS GONE, YOU'RE THE FOREMAN. 147 00:08:16,600 --> 00:08:18,233 I WOULD LOVE TO. 148 00:08:18,267 --> 00:08:21,067 I LIKE THE RESPONSIBILITY A LITTLE MORE GOING ON, 149 00:08:21,100 --> 00:08:22,233 AND I WANT TO HELP. 150 00:08:22,267 --> 00:08:24,067 I WANT TO SUCCEED. I WANT TO GET 5,000 OUNCES. 151 00:08:24,100 --> 00:08:25,767 RIGHT. 152 00:08:25,800 --> 00:08:28,067 THANKS. 153 00:08:29,933 --> 00:08:31,933 THIS SEASON, WE'RE REALLY HAVING TO FIGHT FOR EVERY OUNCE. 154 00:08:31,967 --> 00:08:35,200 AND LOSING A GUY, ANYBODY IS NOT GOOD, ESPECIALLY NOT RICK. 155 00:08:35,233 --> 00:08:40,467 BUT, YOU KNOW, FAMILY ALWAYS COMES FIRST. 156 00:08:40,500 --> 00:08:42,633 THE TIMING IS NEVER GOOD FOR ME TO LEAVE. 157 00:08:42,667 --> 00:08:46,167 I TAKE CARE OF A LOT AROUND HERE. 158 00:08:46,200 --> 00:08:47,800 BUT I JUST DON'T HAVE A CHOICE RIGHT NOW. 159 00:08:47,833 --> 00:08:49,533 I MEAN, I'LL BE BACK IN A WEEK. 160 00:08:49,567 --> 00:08:51,400 IF NOT, I REALLY DON'T KNOW. 161 00:08:51,433 --> 00:08:52,933 I HAVEN'T EVEN CONSIDERED IT YET 162 00:08:52,967 --> 00:08:55,100 BECAUSE I DON'T REALLY WANT TO THINK ABOUT IT. 163 00:08:55,133 --> 00:08:57,167 ** 164 00:09:00,367 --> 00:09:02,400 ** 165 00:09:05,567 --> 00:09:08,533 Narrator: DOWN A MAN, PARKER STEPS IN TO HELP 166 00:09:08,567 --> 00:09:11,133 BRENNAN TRUCK PAY DIRT TO THE PLANT. 167 00:09:11,167 --> 00:09:13,200 ** 168 00:09:16,700 --> 00:09:19,067 HOW IS YOUR DAY GOING IN THE TRUCK THERE, PARKER? 169 00:09:19,067 --> 00:09:22,100 [ LAUGHS ] 170 00:09:22,133 --> 00:09:25,700 HOW THE [BLEEP] DO YOU THINK IT IS? 171 00:09:25,733 --> 00:09:27,300 NO, IT'S FINE. I DON'T MIND DRIVING THE TRUCK. 172 00:09:27,333 --> 00:09:29,200 I JUST HATE THAT, AFTER FIVE YEARS, 173 00:09:29,233 --> 00:09:32,467 WE'RE STILL HAULING PAY LIKE A BUNCH OF IDIOTS. 174 00:09:32,500 --> 00:09:34,233 YOU LOOK LIKE YOU HATE SITTING IN THAT AS MUCH 175 00:09:34,267 --> 00:09:35,967 AS I HATE LOADING THEM. 176 00:09:36,067 --> 00:09:41,067 NOBODY DOWN HERE HAS EMBRACED THE CONVEYOR LIFE. 177 00:09:41,100 --> 00:09:42,933 I TOLD RICK TO SET UP THE SAME WAY WE DO 178 00:09:42,967 --> 00:09:44,867 AT SLUICIFER, AND HE DIDN'T WANT TO. 179 00:09:47,067 --> 00:09:50,667 PARKER AVOIDS USING ROCK TRUCKS ON SLUICIFER 180 00:09:50,700 --> 00:09:56,867 BY TRANSPORTING PAY DIRT ALONG A 120-FOOT CONVEYOR. 181 00:09:56,900 --> 00:10:00,933 AT BIG RED, RICK'S PREFERRED SYSTEM IS TO HAVE 182 00:10:00,967 --> 00:10:05,367 FOUR ROCK TRUCKS HAUL PAY FROM THE CUT TO THE PLANT, 183 00:10:05,400 --> 00:10:09,533 A ROUND TRIP OF 1,600 FEET. 184 00:10:09,567 --> 00:10:13,167 PARKER'S PLAN, GET RID OF THE ROCK TRUCKS, 185 00:10:13,200 --> 00:10:18,233 MOVE BIG RED RIGHT INTO THE CUT AND USE A CONVEYOR SYSTEM 186 00:10:18,267 --> 00:10:22,700 TO FEED IT, SAVING ON MAN POWER AND FUEL. 187 00:10:26,567 --> 00:10:29,967 WE GOT A CONVEYOR IN THE YARD. 188 00:10:30,000 --> 00:10:32,700 WELL, I'M DOWN WITH WHATEVER GETS ME OUT OF LOADING TRUCKS. 189 00:10:35,167 --> 00:10:37,200 WE'VE GOT ALL WE NEED TO NEVER HAUL 190 00:10:37,233 --> 00:10:39,033 ANOTHER YARD OF PAY DOWN HERE, 191 00:10:39,067 --> 00:10:43,467 EXCEPT A MAN THAT WANTS TO DO IT. 192 00:10:43,500 --> 00:10:46,567 YOU WANTED TO STEP UP. THIS IS STEPPING UP. 193 00:10:46,600 --> 00:10:49,367 [ LAUGHS ] 194 00:10:49,400 --> 00:10:52,433 I KNOW RICK'S NOT A FAN OF CONVEYORS, BUT HE NOT HERE. 195 00:10:52,467 --> 00:10:54,333 Let's do it while he's gone. 196 00:10:54,367 --> 00:10:55,500 THAT'S WHAT I'M SAYING. 197 00:10:55,533 --> 00:10:56,833 I DON'T WANT TO SEE YOU SIT IN THAT TRUCK 198 00:10:56,867 --> 00:11:00,600 FOR THE REST OF THE YEAR. 199 00:11:00,633 --> 00:11:03,100 NOW RICK THINKS THAT BRENNAN SHOULD HAVE MORE RESPONSIBILITY. 200 00:11:03,133 --> 00:11:06,533 AND, WELL, I'M JUST GOING TO BLAME BRENNAN. 201 00:11:06,567 --> 00:11:08,467 THIS WAS ALL BRENNAN'S IDEA. 202 00:11:10,467 --> 00:11:11,733 YOU SHOULDN'T HAVE LEFT HIM IN CHARGE 203 00:11:11,767 --> 00:11:14,200 IF YOU DIDN'T THINK HE WAS GOING TO [BLEEP] [BLEEP] UP. 204 00:11:20,100 --> 00:11:22,133 ** 205 00:11:25,500 --> 00:11:27,533 ** 206 00:11:31,100 --> 00:11:32,600 BRENNAN'S PRETTY WORKED UP, YOU KNOW? 207 00:11:32,633 --> 00:11:37,233 HE'S FEELING PRETTY EMPOWERED. 208 00:11:37,267 --> 00:11:40,633 WE'LL SEE HOW THIS ALL GOES. 209 00:11:40,667 --> 00:11:41,733 IT'S MY FIRST PLANT MOVE. 210 00:11:41,767 --> 00:11:43,300 IT'S PRETTY EXCITING BEING IN CHARGE. 211 00:11:43,333 --> 00:11:45,467 I JUST CAN'T WAIT TO GET IT DOWN THERE 212 00:11:45,500 --> 00:11:49,067 ALL HOOKED UP AND START PRODUCING GOLD AGAIN. 213 00:11:49,100 --> 00:11:52,533 Narrator: BRENNAN RUAULT IS STEPPING IN AS FOREMAN, 214 00:11:52,567 --> 00:11:57,533 AND WHILE HIS BOSS, RICK NESS, IS AWAY, HE AND PARKER PLAN 215 00:11:57,567 --> 00:12:01,167 TO TRANSFORM RICK'S INDIAN RIVER OPERATION. 216 00:12:01,200 --> 00:12:02,867 WELL, I'M SURE AS YOU GUYS HAVE FIGURED OUT BY NOW, 217 00:12:02,900 --> 00:12:05,433 WE'RE MOVING THIS PLANT DOWN 218 00:12:05,467 --> 00:12:07,067 AND WE'RE SETTING IT UP THE SAME WAY THAT 219 00:12:07,067 --> 00:12:09,400 SLUICIFER IS SET UP, FEEDER DOWN IN THE CUT. 220 00:12:09,433 --> 00:12:11,533 WE'VE GOT THAT SPARE RADIAL STACKER IN THE YARD. 221 00:12:11,567 --> 00:12:13,467 THEN WE'LL DISCONNECT THE SLUICE RUNS. 222 00:12:13,500 --> 00:12:15,667 WE'LL DRAG THE PLANT OVER, HOOK THAT BACK UP, 223 00:12:15,700 --> 00:12:17,067 AND THEN WE'LL LINE IT ALL UP. 224 00:12:17,067 --> 00:12:19,367 IT SOUNDS EASY, BUT IT'S A COUPLE DAYS WORTH OF WORK. 225 00:12:19,400 --> 00:12:20,633 WHY THE CHANGE? 226 00:12:20,667 --> 00:12:22,667 I MEAN, BIG RED HAS ALWAYS BEEN SET UP LIKE THIS. 227 00:12:22,700 --> 00:12:25,667 IT'S REALLY JUST A MATTER OF HAULING PAY. 228 00:12:25,700 --> 00:12:27,200 WE JUST AIN'T GOING TO KEEP UP, ARE WE? 229 00:12:27,233 --> 00:12:28,500 NO, WE'RE NOT. 230 00:12:28,533 --> 00:12:30,100 SO THIS IS GOING TO WORK, AND WE'LL MAKE IT WORK. 231 00:12:30,133 --> 00:12:33,733 AND AS FAR AS RICK GOES, THAT WILL BE BETWEEN 232 00:12:33,767 --> 00:12:38,500 RICK AND THE PERSON THAT HE LEFT IN CHARGE, BATMAN. 233 00:12:38,533 --> 00:12:40,400 BETTER YOU THAN ME. 234 00:12:40,433 --> 00:12:41,867 WHATEVER. I HAVE -- 235 00:12:41,900 --> 00:12:46,200 I AM ON THE RECORD RIGHT NOW SAYING I HAD NO PART IN THIS. 236 00:12:46,233 --> 00:12:47,700 I'M SURE IF HE SEES IT RUNNING 237 00:12:47,733 --> 00:12:49,467 AND WE ONLY NEED THREE [BLEEP] PEOPLE 238 00:12:49,500 --> 00:12:51,767 INSTEAD OF SEVEN TO RUN IT, HE'S GOING TO BE HAPPY. 239 00:12:51,800 --> 00:12:53,400 OKAY, YOU GUYS. LET'S [BLEEP] GET AT IT. 240 00:12:53,433 --> 00:12:55,233 WE'VE GOT A BIG [BLEEP] WEEK AHEAD OF US. 241 00:12:55,267 --> 00:12:57,733 GOOD JOB, BOSS. 242 00:12:57,767 --> 00:12:59,800 ** 243 00:13:02,267 --> 00:13:05,233 ** 244 00:13:05,267 --> 00:13:07,333 Parker: DESPITE ALL OF BRENNAN'S TOUGH TALK, 245 00:13:07,367 --> 00:13:08,633 HE'S ACTUALLY GOING TO HAVE TO STEP UP... 246 00:13:08,667 --> 00:13:10,200 OH, YEAH. ...AND DO SOME STUFF. 247 00:13:10,233 --> 00:13:12,433 WELL, MAN, HE'S BEEN, LIKE, A HIGH SCHOOL KID 248 00:13:12,467 --> 00:13:13,633 TALKING BIG IN THE LOCKER ROOM. 249 00:13:13,667 --> 00:13:16,833 YEAH, EXACTLY. IT'S GAME TIME. 250 00:13:16,867 --> 00:13:18,400 NOW HE'S GOT THAT GIRL SITTING PASSENGER SEAT IN HIS PICKUP, 251 00:13:18,433 --> 00:13:21,100 AND HE DOESN'T KNOW WHAT TO SAY. 252 00:13:21,133 --> 00:13:24,067 Narrator: PARKER HEADS OFF TO BUILD A NEW PAN, 253 00:13:24,100 --> 00:13:26,200 WHILE ROOKIE FOREMAN BRENNAN 254 00:13:26,233 --> 00:13:29,067 TAKES CHARGE OF MOVING THE PLANT. 255 00:13:29,067 --> 00:13:33,100 I DON'T KNOW THE WEIGHT ON THIS, BUT IT IS [BLEEP] HEAVY. 256 00:13:33,133 --> 00:13:35,867 GO AHEAD AND TRY TO LIFT WITH YOUR BOOM. 257 00:13:35,900 --> 00:13:37,933 ** 258 00:13:41,700 --> 00:13:44,933 IT'S STUCK PRETTY GOOD. [BLEEP] 259 00:13:44,967 --> 00:13:46,833 Mitch: YOU CAN SEE JUST HOW STUCK THIS IS HERE. 260 00:13:46,867 --> 00:13:48,400 IT'S BEEN HERE SINCE THE START OF THE YEAR, 261 00:13:48,433 --> 00:13:50,467 AND, YOU KNOW, ALL THIS MATERIAL, 262 00:13:50,500 --> 00:13:52,400 YOU KNOW, IT GETS RAINED ON, GETS WET 263 00:13:52,433 --> 00:13:55,367 AND JUST BASICALLY TURNS TO CONCRETE UNDERNEATH IT. 264 00:13:55,400 --> 00:13:58,400 IT'S QUITE A BIT TO TRY AND JUST, YOU KNOW, BUST IT FREE. 265 00:13:58,433 --> 00:14:00,567 Narrator: TO FREE THE HOPPER FEEDER, 266 00:14:00,600 --> 00:14:04,067 BRENNAN CALLS IN SPIDER AND THE 250 LOADER 267 00:14:04,100 --> 00:14:07,767 WITH A LIFTING POWER OF 28 TONS. 268 00:14:07,800 --> 00:14:09,333 I HAD TO COME AND GET THE BIG POWER 269 00:14:09,367 --> 00:14:11,700 IN HERE TO DO THIS. 270 00:14:16,467 --> 00:14:21,767 GOOD, COME IN! 271 00:14:21,800 --> 00:14:23,767 TRY REAL, REAL SLOW IN REVERSE. 272 00:14:23,800 --> 00:14:26,267 I'VE GOT TO SEE IT'S NOT GOING TO SLIP OUT OF YOUR BUCKET. 273 00:14:30,067 --> 00:14:33,467 SLOW. SLOW, SLOW, SLOW, SLOW. 274 00:14:33,500 --> 00:14:36,067 OKAY. WHOA. 275 00:14:39,300 --> 00:14:41,700 Spider: I CAN FEEL I'M TEETERING. 276 00:14:41,733 --> 00:14:44,100 IT'S [BLEEP] SUPER HEAVY. 277 00:14:44,133 --> 00:14:46,067 GO REAL GENTLE. 278 00:14:46,067 --> 00:14:48,100 ** 279 00:14:52,133 --> 00:14:53,633 Mitch: THERE YOU GO. 280 00:14:54,933 --> 00:14:58,500 WHOA. WHOA. THAT'S MORE LIKE IT! 281 00:15:00,833 --> 00:15:03,467 YOU'RE ALMOST FREE! 282 00:15:03,500 --> 00:15:06,600 KEEP GOING! YOU'RE LOOKING GOOD! 283 00:15:08,767 --> 00:15:11,100 Spider: SHE'S HEAVY. 284 00:15:11,133 --> 00:15:13,167 ** 285 00:15:15,700 --> 00:15:17,733 ** 286 00:15:20,300 --> 00:15:22,433 WE'RE ON THE HOME STRETCH NOW. 287 00:15:22,467 --> 00:15:23,633 THAT WAS THE EASY PART. 288 00:15:23,667 --> 00:15:25,067 WAIT UNTIL WE HAVE TO GET IT DOWN THERE 289 00:15:25,067 --> 00:15:26,733 AND THEN LINE IT ALL UP. 290 00:15:26,767 --> 00:15:29,300 OKAY. 291 00:15:32,133 --> 00:15:34,800 IT'S PRETTY OBVIOUS HE'S TRYING PRETTY HARD TO BE RICK. 292 00:15:34,833 --> 00:15:37,767 I MEAN, THEY DRESS ALIKE. 293 00:15:37,800 --> 00:15:39,100 Spider: YES, LOST HIS SLEEVES. 294 00:15:39,133 --> 00:15:40,633 THEY'VE GOT THE SAME HAIRCUT. 295 00:15:40,667 --> 00:15:42,867 THEY'VE GOT THE SAME RINGTONE ON THEIR CELLPHONES. 296 00:15:42,900 --> 00:15:44,600 HEY, WE'VE ALL GOT TO HAVE HEROES, RIGHT? 297 00:15:44,633 --> 00:15:47,300 I'M JUST GLAD HE FOUND HIS. 298 00:15:47,333 --> 00:15:49,167 WE'LL JUST KIND OF PUT SOME BLACK TAPE OVER THIS 299 00:15:49,200 --> 00:15:51,167 AND WRITE "BRENNAN" RIGHT HERE. 300 00:15:51,200 --> 00:15:53,933 HE CAN BE JUST LIKE RICK. 301 00:15:53,967 --> 00:15:55,733 I SAW HIM EVEN SKETCHING UP SOMETHING, 302 00:15:55,767 --> 00:15:58,167 A TATTOO HE WANTS TO GET, SOMETHING ON HIS NECK. 303 00:15:58,200 --> 00:15:59,833 I DON'T KNOW WHAT IT WAS ALL ABOUT. 304 00:15:59,867 --> 00:16:02,433 IT LOOKED WEIRD, THOUGH. 305 00:16:02,467 --> 00:16:04,800 [ LAUGHS ] 306 00:16:06,900 --> 00:16:10,100 Narrator: BY THE END OF THE DAY, ROOKIE FOREMAN BRENNAN 307 00:16:10,133 --> 00:16:13,400 HAS THE ENTIRE WASH PLANT DOWN IN THE CUT, 308 00:16:13,433 --> 00:16:15,833 READY FOR REASSEMBLING. 309 00:16:17,233 --> 00:16:18,900 Mitch: DISASSEMBLE THE BIG RED. 310 00:16:18,933 --> 00:16:20,333 THE PATHS COME TOGETHER REAL NICE. 311 00:16:20,367 --> 00:16:21,667 IT'S A MATTER OF PUTTING HER ALL BACK TOGETHER NOW. 312 00:16:21,700 --> 00:16:23,933 YEAH. HERE COMES THE HARD PART. 313 00:16:23,967 --> 00:16:26,067 ** 314 00:16:30,933 --> 00:16:32,967 ** 315 00:16:37,900 --> 00:16:39,200 YOU KNOW THE APPROACH, RIGHT? 316 00:16:39,233 --> 00:16:40,533 YOU KNOW YOU'VE BEEN DOING IT PERFECT, 317 00:16:40,567 --> 00:16:43,067 BUT IT'S, LIKE, NOW IS THE DAY YOU'RE GOING TO [BLEEP] IT UP. 318 00:16:43,067 --> 00:16:44,933 AIM FOR PERFECTION. 319 00:16:44,967 --> 00:16:49,333 IN DAWSON CITY, TONY BEETS IS GETTING HIS SON MIKE 320 00:16:49,367 --> 00:16:53,133 TO TRAIN AS A YUKON RIVERBOAT SKIPPER. 321 00:16:56,800 --> 00:16:59,300 YOU'RE OKAY. YEP. JUST SLOW DOWN. 322 00:17:05,067 --> 00:17:07,167 THAT CORNER HERE. 323 00:17:09,133 --> 00:17:10,933 [ BOTH LAUGH ] 324 00:17:10,967 --> 00:17:13,067 ** 325 00:17:16,400 --> 00:17:18,367 ** 326 00:17:18,400 --> 00:17:21,067 UH-HUH. 327 00:17:21,067 --> 00:17:23,767 TO STAND ANY CHANCE OF TEARING DOWN 328 00:17:23,800 --> 00:17:26,900 HIS 70-YEAR-OLD DREDGE AT THISTLE CREEK, 329 00:17:26,933 --> 00:17:29,600 TONY NEEDS TRAINEE CAPTAIN MIKE 330 00:17:29,633 --> 00:17:32,633 TO BARGE HEAVY EQUIPMENT UPSTREAM. 331 00:17:32,667 --> 00:17:35,067 BUT THE RIVER LEVEL IS LOW. 332 00:17:37,933 --> 00:17:42,267 EXPERIENCED SKIPPER RICK BLOOM KNOWS JUST HOW TREACHEROUS 333 00:17:42,300 --> 00:17:46,400 THE YUKON RIVER CAN BE AT THIS TIME OF YEAR. 334 00:17:46,433 --> 00:17:48,900 YOU CAN SEE THAT SANDBAR AHEAD OF US ALONG THE BEACH UP THERE. 335 00:17:48,933 --> 00:17:51,767 THERE IS ABOUT 13 FEET OF WATER ALL THE WAY ALONG THERE, 336 00:17:51,800 --> 00:17:54,667 AND THEN IT STARTS TO SHALLOW UP REALLY FAST. 337 00:17:54,700 --> 00:17:56,800 Mike: AND IT'S GOING TO BE [BLEEP] SHALLOW 338 00:17:56,833 --> 00:17:58,333 COMING UP OVER HERE, TOO. 339 00:17:58,367 --> 00:18:01,200 YOU'LL BE ABLE TO SEE THAT [BLEEP] SANDBAR RIGHT THERE. 340 00:18:03,300 --> 00:18:04,933 RIGHT [BLEEP] THERE. 341 00:18:04,967 --> 00:18:06,967 IF THE WATER DROPS ABOUT ANOTHER 1/2 FOOT, 342 00:18:07,067 --> 00:18:08,967 IT'LL BE POKING RIGHT OUT OF THE [BLEEP] WATER. 343 00:18:09,067 --> 00:18:11,567 Narrator: THE RIVER HAS TURNED INTO A MAZE 344 00:18:11,600 --> 00:18:14,500 OF SHALLOW CHANNELS AND SANDBARS. 345 00:18:17,733 --> 00:18:19,700 ** 346 00:18:19,733 --> 00:18:21,933 Mike: WE'RE GOING TO BE PASSING THROUGH A SPOT HERE. 347 00:18:21,967 --> 00:18:25,500 IT'S ONLY, LIKE, 8 TO 10 FEET WORTH OF WATER, 348 00:18:25,533 --> 00:18:27,567 AND YOU HAVE TO PASS THROUGH IT BECAUSE THERE'S NO OTHER 349 00:18:27,600 --> 00:18:29,900 [BLEEP] CHOICE. 350 00:18:29,933 --> 00:18:31,967 ** 351 00:18:35,500 --> 00:18:37,467 ** 352 00:18:37,500 --> 00:18:41,900 NO. NO, NO, NO, NO. 353 00:18:41,933 --> 00:18:43,833 OH, [BLEEP] 354 00:18:43,867 --> 00:18:46,767 HEY, DAD! IT'S GETTING [BLEEP] SHALLOW. 355 00:18:48,867 --> 00:18:49,967 WHOA! 356 00:18:50,067 --> 00:18:52,433 [ LOUD BANG ] 357 00:18:59,767 --> 00:19:03,133 Sheamus: THERE'S A LOT OF WATER COMING IN THOSE PROP SHAFTS. 358 00:19:03,167 --> 00:19:04,967 THERE IS SOMETHING WRONG WITH THIS PROPELLER SHAFT. 359 00:19:05,067 --> 00:19:08,067 IT'S LEAKING. THIS PROPELLER SHAFT IS [BLEEP] 360 00:19:23,533 --> 00:19:26,967 Narrator: THE ROOKIE SKIPPER HAS HIT A SANDBAR, 361 00:19:27,067 --> 00:19:29,867 DAMAGING THE BEARING AROUND THE PROPELLERS. 362 00:19:29,900 --> 00:19:34,300 TONY HAS NO CHOICE BUT TO RETURN TO DAWSON. 363 00:19:38,067 --> 00:19:40,100 ** 364 00:19:42,800 --> 00:19:44,767 ** 365 00:19:44,800 --> 00:19:46,833 ** 366 00:19:52,400 --> 00:19:54,433 ** 367 00:19:59,367 --> 00:20:01,400 ** 368 00:20:05,567 --> 00:20:07,533 ** 369 00:20:07,567 --> 00:20:13,967 IT'S LABOR-INTENSIVE, BUT WE'RE PROFITABLY MINING RIGHT NOW. 370 00:20:14,000 --> 00:20:16,733 Narrator: AFTER HALF A SEASON OF FAILING, 371 00:20:16,767 --> 00:20:20,933 TODD HOFFMAN IS CONVINCED THAT HIS LUCK HAS FINALLY CHANGED. 372 00:20:20,967 --> 00:20:25,567 WE'RE ALMOST OUT OF 3/4 OF AN OUNCE, 100 YARDS. 373 00:20:25,600 --> 00:20:28,433 AND THAT RIGHT THERE, WE CAN MAKE MONEY AT THAT. 374 00:20:32,533 --> 00:20:35,467 Narrator: RUNNING THE ROCKY DIRT FROM SLUICE BOX HILL 375 00:20:35,500 --> 00:20:38,333 HAS TRIPLED TODD'S GOLD PRODUCTION. 376 00:20:41,433 --> 00:20:42,967 Todd: HEY, HOW DID IT GO OVER HERE? 377 00:20:43,000 --> 00:20:44,300 WE HAD ZERO BREAKDOWNS, SO... 378 00:20:44,333 --> 00:20:45,800 YOU'RE KIDDING. ...10 HOURS. 379 00:20:45,833 --> 00:20:47,933 WHAT THE HELL? LOOK AT THAT. 380 00:20:47,967 --> 00:20:51,067 OH, [BLEEP] STOP IT. STOP IT, HUNTER. 381 00:20:51,100 --> 00:20:55,500 MAN: It's a big rock that bounced from the grizzly. 382 00:20:55,533 --> 00:20:59,667 OH, MAN. WE'VE GOT A BAD BELT SITUATION. 383 00:20:59,700 --> 00:21:00,867 HEY, JUAN. 384 00:21:00,900 --> 00:21:05,067 JUAN. JUAN! 385 00:21:05,100 --> 00:21:09,200 WE GOT A ROCK CAUGHT UP IN THERE SOMEWHERE. 386 00:21:12,333 --> 00:21:14,667 Juan: HEADS! 387 00:21:14,700 --> 00:21:18,200 Narrator: KEVIN INVESTIGATES HOW A 15-INCH ROCK 388 00:21:18,233 --> 00:21:22,067 GOT THROUGH THE 4-INCH GAP BETWEEN THE GRIZZLY BARS. 389 00:21:22,100 --> 00:21:24,900 Kevin: BECAUSE THE GRIZZLY BARS CAME OFF AGAIN. 390 00:21:24,933 --> 00:21:26,933 THAT ONE IS GOING TO BE PROBABLY THE NEXT. 391 00:21:26,967 --> 00:21:28,800 THIS ONE, WE'VE ALREADY REPAIRED. 392 00:21:28,833 --> 00:21:30,533 NOW WE'VE GOT THIS ONE. 393 00:21:30,567 --> 00:21:33,933 I MEAN, THEY'RE GOING TO LET A VERY BIG ROCK THROUGH, OKAY? 394 00:21:33,967 --> 00:21:36,067 AND IF A BIG ROCK REALLY WANTS IN, 395 00:21:36,067 --> 00:21:38,633 IT'S GOING TO SPREAD THOSE EVEN WIDER 396 00:21:38,667 --> 00:21:40,567 AND A BIGGER ROCK IS GOING TO GET THROUGH. 397 00:21:40,600 --> 00:21:42,633 WE NEED NEW GRIZZLY BARS. 398 00:21:42,667 --> 00:21:44,667 THEY'RE JUST SHEERING OFF NOW. 399 00:21:44,700 --> 00:21:46,100 JUST THE ROCKS, THE AMOUNT OF ROCKS 400 00:21:46,133 --> 00:21:48,100 COMING OFF OF THIS MATERIAL IS JUST BEATING EVERYTHING UP. 401 00:21:48,133 --> 00:21:50,767 THE PROBLEM IS, THE MATERIAL HERE THAT HAS THE GOOD GOLD, 402 00:21:50,800 --> 00:21:53,067 IT ALSO HAS BIG ROCKS. 403 00:21:53,067 --> 00:21:55,100 ** 404 00:21:58,367 --> 00:22:00,400 ** 405 00:22:00,433 --> 00:22:02,867 HEY! 406 00:22:02,900 --> 00:22:04,133 HOW BAD? 407 00:22:04,167 --> 00:22:06,433 THEY'RE ALL FREAKING BROKE AGAIN. 408 00:22:06,467 --> 00:22:07,900 WELD THE CRAP OUT OF THEM! 409 00:22:07,933 --> 00:22:09,733 PUT SOME PLATE IN THERE OR SOMETHING! 410 00:22:09,767 --> 00:22:11,100 I DID! I DID! 411 00:22:11,133 --> 00:22:12,400 THIS IS, LIKE, THE THIRD TIME I'VE DONE IT, TODD. 412 00:22:12,433 --> 00:22:14,767 DUDE, YOU'VE GOT A TWO-BIT WELD UP THERE, MAN! 413 00:22:14,800 --> 00:22:17,200 GRIND IT, CLEAN IT, BEVEL IT, 414 00:22:17,233 --> 00:22:18,633 PUT SOME FREAKING METAL IN THERE! 415 00:22:18,667 --> 00:22:19,800 I'VE ALREADY DONE THAT! 416 00:22:19,833 --> 00:22:21,067 IT'S [BLEEP] BREAKING! 417 00:22:21,100 --> 00:22:23,433 I WANT TO FREAKING RUN! WE NEED GOLD, JUAN! 418 00:22:23,467 --> 00:22:25,900 WE NEED FREAKING GRIZZLY BARS. 419 00:22:25,933 --> 00:22:27,400 WE NEED FREAKING GRIZZLY BARS. 420 00:22:27,433 --> 00:22:30,467 I'M ONLY AS STRONG AS THE METAL I'M WELDING TO. 421 00:22:33,067 --> 00:22:34,867 I THINK, REALLY, WE'RE JUST LOSING TIME 422 00:22:34,900 --> 00:22:37,333 BY TRYING TO SAVE MONEY, 423 00:22:37,367 --> 00:22:39,667 VALUABLE TIME THAT WE COULD BE RUNNING. 424 00:22:39,700 --> 00:22:41,733 ** 425 00:22:46,500 --> 00:22:48,533 ** 426 00:22:53,333 --> 00:22:54,700 WE'RE JUST TRYING TO SORT OUT 427 00:22:54,733 --> 00:22:57,067 EXACTLY WHAT HEIGHT OUR PLANT CAN SIT AT. 428 00:22:57,100 --> 00:22:59,867 Narrator: AT INDIAN RIVER, WHILE RICK'S AWAY, 429 00:22:59,900 --> 00:23:02,300 PARKER AND ROOKIE FOREMAN BRENNAN 430 00:23:02,333 --> 00:23:05,067 ARE TAKING THE OPPORTUNITY TO TRANSFORM 431 00:23:05,067 --> 00:23:07,200 RICK'S BIG RED OPERATION. 432 00:23:07,233 --> 00:23:10,333 NONE OF OUR CONVEYORS HAVE VERY MUCH GIVE TO THEM. 433 00:23:10,367 --> 00:23:14,067 WE'RE DEALING WITH PRETTY SET ELEVATIONS FOR EVERYTHING. 434 00:23:14,067 --> 00:23:16,500 Narrator: THE FINAL STEP OF THE MOVE, 435 00:23:16,533 --> 00:23:19,267 GET THE FEEDER, THE CONVEYOR, AND THE PLANT 436 00:23:19,300 --> 00:23:23,200 ALL PERFECTLY ALIGNED. 437 00:23:23,233 --> 00:23:25,333 HERE YOU GO, BOSS. 438 00:23:25,367 --> 00:23:29,067 THE RADIAL STACKER HAS TO SIT 5 FEET BELOW 439 00:23:29,067 --> 00:23:31,367 THE LEVEL OF OUR PAD THAT OUR PLANT IS GOING TO SIT ON. 440 00:23:31,400 --> 00:23:32,900 OF THE PLANT. IF THE PLANT IS SITTING HERE, 441 00:23:32,933 --> 00:23:34,567 THEN WE'LL HAVE A 5-FOOT DROP-DOWN 442 00:23:34,600 --> 00:23:37,600 FOR THE RADIAL STACKER... FROM THE PLANT. 443 00:23:37,633 --> 00:23:41,067 ...AND THEN A 15-FOOT DROP-DOWN TO THE FEEDER. 444 00:23:41,067 --> 00:23:43,333 ALL OF OUR MEASUREMENTS HAVE TO BE SPOT ON 445 00:23:43,367 --> 00:23:47,867 WITH WHERE THIS WASH PLANT GOES SO THAT THIS WORKS. 446 00:23:47,900 --> 00:23:52,967 Narrator: THE CREW NEEDS TO CREATE PADS FOR THE WASH PLANT 447 00:23:53,067 --> 00:23:57,667 AND THE CONVEYOR AT EXACTLY THE RIGHT HEIGHTS. 448 00:23:57,700 --> 00:24:00,667 IF THE WASH PLANT PAD IS TOO HIGH, 449 00:24:00,700 --> 00:24:03,667 THE PAY WILL HIT THE SIDE OF THE PRE-WASH, 450 00:24:03,700 --> 00:24:08,867 TOO LOW AND THE PAY WILL SHOOT RIGHT OVER THE TOP. 451 00:24:08,900 --> 00:24:10,300 I'M JUST TRYING TO FIGURE OUT 452 00:24:10,333 --> 00:24:12,600 HOW HIGH WE'RE SITTING ON THE PAD AS OF RIGHT NOW. 453 00:24:12,633 --> 00:24:16,067 WHEN WE DO SOME [BLEEP] GEOMETRY, YOU'LL FIGURE IT OUT. 454 00:24:16,067 --> 00:24:19,100 WE'RE AT 28 DEGREES, 40 FEET. 455 00:24:19,133 --> 00:24:20,600 SO YOU SHOULD BE ABLE TO FIGURE IT OUT. 456 00:24:20,633 --> 00:24:22,667 ALL RIGHT. MATH AIN'T MY [BLEEP] 457 00:24:22,700 --> 00:24:24,267 WELL, WRITE THOSE [BLEEP] NUMBERS DOWN. 458 00:24:24,300 --> 00:24:25,767 I'LL FIGURE IT OUT. 459 00:24:25,800 --> 00:24:27,833 I JUST CHEATED AT THIS POINT. 460 00:24:27,867 --> 00:24:29,667 WE'VE GOT A RIGHT ANGLE TRIANGLE, 461 00:24:29,700 --> 00:24:34,700 AND THIS IS 40 FEET AND THIS IS 28 DEGREES. 462 00:24:34,733 --> 00:24:36,667 WHERE IS MY [BLEEP] MATH TEACHER WHEN I NEED HIM? 463 00:24:36,700 --> 00:24:38,167 DO YOU USE PI IN THIS [BLEEP]? 464 00:24:38,200 --> 00:24:41,967 I DON'T THINK PI HAS GOT ANYTHING TO DO WITH IT. 465 00:24:42,067 --> 00:24:44,433 I COULD USE A SLICE OF PIE. I'M GETTING HUNGRY. 466 00:24:44,467 --> 00:24:46,500 [ LAUGHTER ] 467 00:24:46,533 --> 00:24:50,067 UM, DUDE, IT'S BEEN A WHILE. 468 00:24:50,067 --> 00:24:52,167 YOU'VE BEEN OUT OF SCHOOL LONGER THAN ALL OF US. 469 00:24:52,200 --> 00:24:54,333 YOU GOT SOME TRIANGLE CALCULATOR THINGY? 470 00:24:54,367 --> 00:24:56,933 I'M LOOKING. 471 00:24:56,967 --> 00:24:58,567 ONCE YOU'VE GOT THAT ANGLE ON THAT, 472 00:24:58,600 --> 00:25:01,800 YOU CAN FIGURE THE REST OUT. 473 00:25:01,833 --> 00:25:03,100 Mitch: 32 FEET. 474 00:25:03,133 --> 00:25:04,833 SO WE NEED TO DROP THIS ALL DOWN. 475 00:25:04,867 --> 00:25:07,433 MAYBE ABOUT 10 FEET. BASICALLY. 476 00:25:07,467 --> 00:25:09,500 ** 477 00:25:12,833 --> 00:25:14,500 Mitch: YOU SEE THE WIDTH OF THIS CONVEYOR? 478 00:25:14,533 --> 00:25:16,667 WHEN WE GO TO LINE THAT UP WITH THE PRE-WASH ON BIG RED, 479 00:25:16,700 --> 00:25:19,067 WE'LL HAVE ABOUT AN INCH ON EACH SIDE. 480 00:25:21,433 --> 00:25:24,233 BRENNAN, LIFT THIS [BLEEP] THING UP! 481 00:25:24,267 --> 00:25:25,800 KEEP GOING. THERE YOU GO. 482 00:25:25,833 --> 00:25:28,367 GOOD! 483 00:25:30,333 --> 00:25:31,967 NICE AND EASY COMING OFF THIS HILL. 484 00:25:32,067 --> 00:25:33,267 WE DON'T WANT TO SCREW THIS THING UP. 485 00:25:33,300 --> 00:25:35,400 IT'S THE ONLY ONE WE GOT. 486 00:25:35,433 --> 00:25:38,500 Narrator: BRENNAN MANEUVERS THE 100-FOOT CONVEYOR 487 00:25:38,533 --> 00:25:41,300 USING JUST AN EXCAVATOR BUCKET. 488 00:25:41,333 --> 00:25:45,067 WATCH THIS EDGE BACK HERE, TOO. THAT'S GOING TO BE ALL SOFT. 489 00:25:45,100 --> 00:25:46,800 OH! WHOA, WHOA, WHOA! 490 00:25:46,833 --> 00:25:48,800 THIS IS WHERE IT'S GOING TO TRY AND TAKE OFF. 491 00:25:48,833 --> 00:25:51,367 GO NICE AND EASY. 492 00:25:53,500 --> 00:25:55,300 EASY, MAN! 493 00:25:55,333 --> 00:25:58,633 I'M TRYING! [BLEEP] 494 00:25:58,667 --> 00:26:02,800 YOU'RE LOOKING GOOD, BUDDY. JUST KEEP COMING. 495 00:26:02,833 --> 00:26:07,067 SET IT DOWN RIGHT THERE. I'LL UNHOOK YOU. 496 00:26:07,100 --> 00:26:08,300 THIS IS THE STRESSFUL PART. 497 00:26:08,333 --> 00:26:10,233 I DON'T WANT TO BEND ANYTHING UP RIGHT NOW. 498 00:26:10,267 --> 00:26:11,533 WE'LL BE [BLEEP] 499 00:26:11,567 --> 00:26:12,767 THAT'S NOT BAD. 500 00:26:12,800 --> 00:26:15,067 Narrator: IF THE CREW'S MEASUREMENTS ARE OFF, 501 00:26:15,100 --> 00:26:18,100 THE CONVEYORS WON'T LINE UP. 502 00:26:18,133 --> 00:26:19,800 PARKER IS GOING TO WATCH FROM THE PRE-WASH, 503 00:26:19,833 --> 00:26:22,100 SEE JUST EXACTLY WHICH WAY WE NEED TO GO. 504 00:26:22,133 --> 00:26:24,500 A LOT OF THINGS HAPPENING ALL AT ONCE HERE. 505 00:26:24,533 --> 00:26:27,167 BRENNAN TAKES THE WEIGHT OF THE CONVEYOR 506 00:26:27,200 --> 00:26:29,867 TO GUIDE IT TOWARDS BIG RED. 507 00:26:29,900 --> 00:26:32,433 HOW WE LOOKING? 508 00:26:36,133 --> 00:26:38,067 EASY. EASY. 509 00:26:38,067 --> 00:26:41,433 BRING IT STRAIGHT BACK. 510 00:26:41,467 --> 00:26:43,567 BRING IT TOWARDS ME AND BACK. 511 00:26:45,200 --> 00:26:46,267 EASY. EASY. 512 00:26:46,300 --> 00:26:48,933 I KNOW. I'M TRYING. 513 00:26:48,967 --> 00:26:51,500 OH! 514 00:26:51,533 --> 00:26:53,067 NICE AND EASY, STRAIGHT BACK. 515 00:26:53,067 --> 00:26:56,367 KEEP GOING. 516 00:26:56,400 --> 00:26:58,567 GO THAT WAY JUST A -- GO -- 517 00:26:58,600 --> 00:27:00,100 TOWARDS ME 6 INCHES! 518 00:27:00,133 --> 00:27:01,567 NO, NOT EVEN THAT, LIKE, 2! 519 00:27:01,600 --> 00:27:04,067 A LITTLE MORE TOWARDS ME! 520 00:27:04,100 --> 00:27:05,433 OH! 521 00:27:05,467 --> 00:27:07,133 WE NEED HIM TO COME FORWARD ANOTHER FOOT. 522 00:27:09,400 --> 00:27:11,867 OH! OH! THAT IS NOT NICE AND EASY! 523 00:27:11,900 --> 00:27:13,933 -[BLEEP] OFF. -OH! 524 00:27:13,967 --> 00:27:16,267 OH! HO! 525 00:27:16,300 --> 00:27:18,333 ** 526 00:27:23,267 --> 00:27:25,300 ** 527 00:27:30,233 --> 00:27:32,267 ** 528 00:27:37,500 --> 00:27:39,533 ** 529 00:27:42,400 --> 00:27:44,433 ** 530 00:27:47,300 --> 00:27:48,767 NICE AND EASY! 531 00:27:48,800 --> 00:27:49,900 [BLEEP] OFF. ALL RIGHT! 532 00:27:49,933 --> 00:27:53,700 OH! OH! HO! 533 00:27:53,733 --> 00:27:55,400 Narrator: AT INDIAN RIVER, 534 00:27:55,433 --> 00:27:59,067 PARKER AND ROOKIE FOREMAN BRENNAN ARE RECONFIGURING 535 00:27:59,067 --> 00:28:00,967 RICK'S BIG RED SETUP. 536 00:28:01,067 --> 00:28:03,667 [BLEEP] I'M JUST SCARED THIS [BLEEP] IS GOING TO SLACK OUT 537 00:28:03,700 --> 00:28:05,300 AND SHOOT WAY AHEAD AGAIN. 538 00:28:05,333 --> 00:28:06,467 THAT'S WHAT HAPPENED WHEN IT WENT BACK. 539 00:28:06,500 --> 00:28:08,367 IT JUST WENT WHOOP WITH ALL THE SLACK. 540 00:28:08,400 --> 00:28:10,467 Mitch: THIS IS RIDICULOUS. 541 00:28:10,500 --> 00:28:12,067 WELL, ANYBODY CAN TAKE SOMETHING APART, 542 00:28:12,100 --> 00:28:13,967 AND ANYBODY CAN START A PROJECT, 543 00:28:14,067 --> 00:28:15,067 BUT THERE IS NOT THAT MANY PEOPLE 544 00:28:15,067 --> 00:28:16,467 THAT CAN PUT IT BACK TOGETHER. 545 00:28:16,500 --> 00:28:20,467 Brennan: I'M TRYING TO GET IT OVER THAT LEDGE. 546 00:28:20,500 --> 00:28:22,533 ** 547 00:28:24,933 --> 00:28:26,967 ** 548 00:28:29,400 --> 00:28:32,367 ALL RIGHT. JUST STRAIGHT BACK. 549 00:28:35,067 --> 00:28:36,833 I'M GOING TO PUT OUR TIRES DOWN. 550 00:28:36,867 --> 00:28:39,067 Mitch: YEAH, AND YOU DRIVE IT THIS WAY. 551 00:28:39,100 --> 00:28:41,133 ** 552 00:28:44,333 --> 00:28:46,367 ** 553 00:28:49,533 --> 00:28:53,900 GOOD! UNFOLD IT! 554 00:28:53,933 --> 00:28:57,433 HEY, DRIVE A LITTLE MORE TO THE RIGHT! 555 00:28:57,467 --> 00:28:59,300 ONE MORE! 556 00:28:59,333 --> 00:29:01,433 ** 557 00:29:04,633 --> 00:29:06,533 GOOD! 558 00:29:06,567 --> 00:29:10,067 THAT'S IT! WE GOT IT! 559 00:29:13,867 --> 00:29:14,967 WHOO! GOOD JOB! 560 00:29:15,067 --> 00:29:17,267 GOOD JOB, BOYS! HOLY [BLEEP] 561 00:29:17,300 --> 00:29:19,233 MY NERVES WERE SHOT THERE FOR A MINUTE. 562 00:29:19,267 --> 00:29:20,533 [ LAUGHTER ] 563 00:29:20,567 --> 00:29:22,600 ** 564 00:29:25,100 --> 00:29:27,200 Narrator: TWO HOURS LATER, 565 00:29:27,233 --> 00:29:30,800 THE REST OF THE ELEMENTS ARE IN PLACE. 566 00:29:30,833 --> 00:29:33,100 HEY, YOU READY FOR WATER? 567 00:29:33,133 --> 00:29:35,167 ** 568 00:29:38,167 --> 00:29:40,200 ** 569 00:29:43,200 --> 00:29:45,867 NICE! LOOKING GOOD! 570 00:29:45,900 --> 00:29:48,100 LOOKS GOOD! 571 00:29:48,133 --> 00:29:52,967 FOR THE FIRST TIME EVER, RICK'S INDIAN RIVER OPERATION 572 00:29:53,067 --> 00:29:56,200 IS RUNNING THE WAY PARKER WANTS IT TO. 573 00:29:56,233 --> 00:30:01,000 A 100-FOOT CONVEYOR FEEDS BIG RED STRAIGHT FROM THE CUT 574 00:30:01,033 --> 00:30:03,833 AND NOT A ROCK TRUCK IN SIGHT. 575 00:30:06,067 --> 00:30:10,467 IT'S A DREAM COME TRUE. 576 00:30:10,500 --> 00:30:12,200 WELL, SHE'S SHAKING AND WATER IS RUNNING 577 00:30:12,233 --> 00:30:13,600 AND NO MORE TRUCKING PAY AROUND. 578 00:30:13,633 --> 00:30:15,233 I'M SURE YOU'RE HAPPY ABOUT THAT. 579 00:30:15,267 --> 00:30:18,033 [BLEEP] YEAH! 580 00:30:19,567 --> 00:30:23,867 [BLEEP] YOU, RICK! WHOO! [ LAUGHS ] 581 00:30:25,833 --> 00:30:27,467 PARKER HAS GOT A SMILE ON HIS FACE AGAIN, 582 00:30:27,500 --> 00:30:29,600 SO WHAT MORE COULD YOU ASK FOR? 583 00:30:29,633 --> 00:30:31,033 ALL I COULD ASK FOR IS A HAPPY RICK 584 00:30:31,067 --> 00:30:32,933 WHEN HE GETS BACK, I GUESS. 585 00:30:32,967 --> 00:30:35,000 ** 586 00:30:37,967 --> 00:30:40,000 ** 587 00:30:44,933 --> 00:30:46,967 ** 588 00:30:51,833 --> 00:30:53,867 ** 589 00:30:57,900 --> 00:31:01,800 Narrator: TONY BEETS AND SON MIKE HAVE JUST DRIVEN HIS BARGE 590 00:31:01,833 --> 00:31:03,400 INTO A SANDBAR. 591 00:31:03,433 --> 00:31:06,700 THE DAMAGE COULD PUT HIS PLANS FOR DREDGE TWO 592 00:31:06,733 --> 00:31:08,267 ON HOLD FOR WEEKS. 593 00:31:11,433 --> 00:31:13,667 TONY'S ONLY GOOD NEWS, 594 00:31:13,700 --> 00:31:17,800 HIS EUREKA CREEK OPERATIONS HAVE BEEN RUNNING ALL WEEK, 595 00:31:17,833 --> 00:31:20,367 DAUGHTER MONICA AT HER WASH PLANT... 596 00:31:20,400 --> 00:31:23,333 I DON'T KNOW. THINGS HAVE BEEN GOING PRETTY GOOD. 597 00:31:23,367 --> 00:31:24,833 I MEAN, THE GOLD IS STILL LAYING IN THERE, 598 00:31:24,867 --> 00:31:27,967 SO YOU CAN'T GO WRONG WITH THAT. 599 00:31:28,067 --> 00:31:31,700 ...AND SON KEVIN AT DREDGE ONE. 600 00:31:31,733 --> 00:31:34,667 THE NEW BUCKET LINE IS [BLEEP] AMAZING. 601 00:31:34,700 --> 00:31:37,367 LIKE, I DON'T HAVE THE WORDS TO DESCRIBE HOW HAPPY 602 00:31:37,400 --> 00:31:40,700 I AM THAT IT'S ACTUALLY ON. 603 00:31:43,233 --> 00:31:47,433 NOW IT'S TIME FOR THE BEETS FAMILY GOLD WEIGH. 604 00:31:47,467 --> 00:31:49,333 SO [BLEEP] WE GOING TO DO WITH THIS. 605 00:31:49,367 --> 00:31:51,567 I'M WAITING FOR MIKE AND TONY, AND THEY'RE ON THEIR WAY IN. 606 00:31:51,600 --> 00:31:53,433 WHEN ARE WE NOT WAITING FOR THEM? 607 00:31:53,467 --> 00:31:56,100 DID I SHOW YOU THIS AMAZING PICTURE I FOUND OF KEVIN? 608 00:31:56,133 --> 00:31:57,433 Kevin: OH, [BLEEP] WHICH ONE? 609 00:31:57,467 --> 00:31:59,067 OH, [BLEEP] THAT ONE. 610 00:31:59,067 --> 00:32:02,900 [ BLEEP ] THAT'S FANTASTIC. 611 00:32:05,467 --> 00:32:10,267 THIS IS MINE. YES, IT'S FROM THE DREDGE. 612 00:32:10,300 --> 00:32:13,067 THAT IT IS. 613 00:32:13,067 --> 00:32:14,433 OH, IT [BLEEP] DIGS SO MUCH BETTER. 614 00:32:14,467 --> 00:32:16,467 EVERYTHING JUST WORKED SO MUCH NICER. 615 00:32:16,500 --> 00:32:18,467 WE HAD ALMOST NO DOWNTIME THIS WEEK. 616 00:32:22,833 --> 00:32:24,067 Monica: DON'T TELL ME HOW TO LIVE. 617 00:32:24,100 --> 00:32:27,900 Narrator: TO HIT HIS 3,000-OUNCE SEASON GOAL, 618 00:32:27,933 --> 00:32:33,233 TONY NEEDS A COMBINED TOTAL OF 140 OUNCES A WEEK. 619 00:32:33,267 --> 00:32:37,167 115, 120, 125, 130, 620 00:32:37,200 --> 00:32:41,067 140, 150, 160, 621 00:32:41,100 --> 00:32:45,267 170... 622 00:32:45,300 --> 00:32:48,967 270, 280. 623 00:32:49,067 --> 00:32:51,067 282. 624 00:32:51,100 --> 00:32:52,100 COOL! 625 00:32:52,133 --> 00:32:56,133 Narrator: WORTH ALMOST $340,000. 626 00:33:00,633 --> 00:33:02,500 YEAH. THE NEW BUCKETS WERE WELL WORTH IT. 627 00:33:02,533 --> 00:33:03,967 THEY'RE DEFINITELY PAYING OFF. 628 00:33:10,100 --> 00:33:12,867 OKAY. LET'S DO THIS. 629 00:33:12,900 --> 00:33:14,933 ** 630 00:33:19,867 --> 00:33:21,900 ** 631 00:33:24,600 --> 00:33:27,267 NOPE. THAT'S IT. THAT'S ALL SHE WROTE. 632 00:33:27,300 --> 00:33:29,333 ** 633 00:33:32,833 --> 00:33:35,467 DON'T WORRY. THERE IS MORE. 634 00:33:35,500 --> 00:33:38,467 YEAH, BECAUSE OTHERWISE, I WOULD NOT BE A HAPPY CAMPER. 635 00:33:38,500 --> 00:33:39,967 OTHERWISE, YOU'D SHUT MY [BLEEP] DOWN. 636 00:33:40,067 --> 00:33:42,100 OH, YEAH. 637 00:33:46,067 --> 00:33:48,067 ** 638 00:33:52,367 --> 00:33:59,067 Tony: 90, 200, 210, 220, 639 00:33:59,067 --> 00:34:01,367 230. OH, THAT'S CLOSE. 640 00:34:01,400 --> 00:34:06,367 247.26 641 00:34:06,400 --> 00:34:10,700 Narrator: WORTH NEARLY $300,000. 642 00:34:10,733 --> 00:34:12,200 THAT'S ACTUALLY REALLY GOOD, MONICA. 643 00:34:13,567 --> 00:34:14,800 SWEET SPOT IS A SWEET SPOT. 644 00:34:14,833 --> 00:34:16,867 ** 645 00:34:20,133 --> 00:34:21,633 529. 646 00:34:21,667 --> 00:34:27,067 Narrator: WORTH A STAGGERING $635,000. 647 00:34:29,067 --> 00:34:30,867 DOES THAT MAKE YOUR WEEK A BIT BETTER? 648 00:34:35,800 --> 00:34:37,833 ** 649 00:34:39,067 --> 00:34:40,967 WELL, YOU'RE MOST WELCOME. 650 00:34:41,067 --> 00:34:43,333 Kevin: WHAT SHE SAID. DITTO. 651 00:34:48,200 --> 00:34:50,233 ** 652 00:34:52,900 --> 00:34:54,433 YOU DO WHAT YOU GOT TO DO IN THE WATER. 653 00:34:54,467 --> 00:34:57,467 KEVIN AND I WILL KEEP BRINGING HOME THE BACON HERE. 654 00:34:57,500 --> 00:35:00,333 SOMEBODY HAS GOT TO DO IT. 655 00:35:00,367 --> 00:35:01,733 I'M GOING TO GO CHECK ON MY GIRLS AND MAKE SURE 656 00:35:01,767 --> 00:35:03,567 THEY'RE STILL DOING GOOD. 657 00:35:03,600 --> 00:35:05,900 AND HAVE FUN CLEANING THE [BLEEP] UP. 658 00:35:05,933 --> 00:35:07,967 ** 659 00:35:11,267 --> 00:35:13,567 HAVING A FUN DAY? [BLEEP] THIS DAY. 660 00:35:16,367 --> 00:35:18,100 WHAT THE [BLEEP] IS THIS?! 661 00:35:18,133 --> 00:35:19,233 I DON'T REALLY CARE WHAT RICK THINKS 662 00:35:19,267 --> 00:35:20,833 AS LONG AS THE SYSTEM WORKS. 663 00:35:20,867 --> 00:35:22,300 YEAH, THIS LOOKS LIKE A HOFFMAN PLAN. 664 00:35:22,333 --> 00:35:24,933 SHUT IT DOWN! 665 00:35:24,967 --> 00:35:26,733 OH, [BLEEP]. 666 00:35:26,767 --> 00:35:28,300 FROZEN, VERY FROZEN. 667 00:35:28,333 --> 00:35:30,233 TOGETHER, THEY SHOULD HAVE NO [BLEEP] PROBLEMS 668 00:35:30,267 --> 00:35:31,367 TURNING THAT THING AROUND. 669 00:35:31,400 --> 00:35:34,300 [ BANG ] 670 00:35:34,333 --> 00:35:39,067 TODAY'S THE FINAL MEETING WHETHER FAIRPLAY LIVES OR DIES. 671 00:35:46,267 --> 00:35:47,400 HUNTER, YOU READY? 672 00:35:47,433 --> 00:35:48,567 Narrator: IN SANDY, OREGON... 673 00:35:48,600 --> 00:35:49,867 COME ON, WE CAN'T BE LATE! 674 00:35:49,900 --> 00:35:54,500 ...HUNTER HOFFMAN IS GETTING READY FOR HIS GRADUATION. 675 00:35:54,533 --> 00:35:57,367 HEY, YOU SURE YOU WANT TO WEAR A PINK SHIRT? 676 00:35:57,400 --> 00:35:59,067 YEAH, I DO, ARE YOU SURE YOU WANT TO WEAR THOSE PANTS? 677 00:35:59,100 --> 00:36:01,067 HEY, I ONLY OWN WORK PANTS. 678 00:36:01,100 --> 00:36:03,100 WOULD YOU RATHER BE SEEN IN PUBLIC WITH THIS SHIRT 679 00:36:03,133 --> 00:36:05,333 OR THOSE PANTS? 680 00:36:05,367 --> 00:36:09,067 I'D TAKE THE SHIRT, PROBABLY. 681 00:36:09,100 --> 00:36:10,900 Man: HUNTER HOFFMAN. 682 00:36:10,933 --> 00:36:20,067 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 683 00:36:20,067 --> 00:36:21,200 THIS IS KIND OF EXCITING. 684 00:36:21,233 --> 00:36:23,667 HIGH SCHOOL'S OVER, FINALLY, FOR TONIGHT, 685 00:36:23,700 --> 00:36:25,533 SO I JUST WANT TO GET IT OVER WITH, 686 00:36:25,567 --> 00:36:27,067 AND, YOU KNOW, ENJOY THE WEEKEND, 687 00:36:27,067 --> 00:36:29,433 GO BACK AND MINE, AND HOPEFULLY GET MORE GOLD. 688 00:36:29,467 --> 00:36:32,333 WHAT'S THIS? Todd: REAL GOLD. 689 00:36:32,367 --> 00:36:35,467 Narrator: EVEN HUNTER'S GIRLFRIEND IS IMPRESSED. 690 00:36:35,500 --> 00:36:37,767 MOST PEOPLE DON'T THINK HE'S EVEN STILL IN HIGH SCHOOL 691 00:36:37,800 --> 00:36:39,633 'CAUSE HE'S WORKING FULL-TIME. 692 00:36:48,967 --> 00:36:51,067 ** 693 00:36:55,933 --> 00:36:57,967 ** 694 00:37:01,067 --> 00:37:02,867 HOW'S THAT MATERIAL THAT WE'RE RUNNING? 695 00:37:02,900 --> 00:37:04,367 I'M PICKING OUT AS MUCH AS I CAN, 696 00:37:04,400 --> 00:37:06,700 BUT I'M STILL SENDING BIG BOULDERS. 697 00:37:06,733 --> 00:37:09,833 Narrator: IN COLORADO, THE HOFFMAN CREW HAS RUN 698 00:37:09,867 --> 00:37:14,567 THE ROCKY SLUICE BOX HILL DIRT ALL WEEK. 699 00:37:14,600 --> 00:37:17,700 I'VE SPENT MORE TIME WATCHING JUAN WELD THOSE GRIZZLY BARS ON 700 00:37:17,733 --> 00:37:19,567 THAN WE HAVE AROUND THE PLANT. 701 00:37:19,600 --> 00:37:21,400 'CAUSE WHEN THE METAL'S FATIGUED LIKE THAT, IT DOESN'T MATTER. 702 00:37:21,433 --> 00:37:22,767 YOU CAN WELD AND WELD AND WELD, 703 00:37:22,800 --> 00:37:26,067 IT'S JUST GOING TO KEEP ON BREAKING. 704 00:37:26,100 --> 00:37:29,167 Narrator: ALL SEASON, MONSTER RED HAS BARELY 705 00:37:29,200 --> 00:37:32,833 HIT AN AVERAGE OF 40 OUNCES A WEEK. 706 00:37:32,867 --> 00:37:34,100 WHAT DO YOU GOT, JACK? 707 00:37:34,133 --> 00:37:35,567 Jack: WELL, YOU WANT TO SEE? 708 00:37:35,600 --> 00:37:37,700 Todd: THAT LOOKS LIKE A PILE. THAT LOOKS GOOD. 709 00:37:37,733 --> 00:37:39,133 IT'S PRETTY HEFTY. HOLY CRAP. 710 00:37:39,167 --> 00:37:41,733 MUCH MORE THAN YOU THINK. HOLY [BLEEP]. 711 00:37:41,767 --> 00:37:43,800 Ibarra: 50, OVER 60. 712 00:37:43,833 --> 00:37:48,800 Todd: WATCH THAT. 713 00:37:48,833 --> 00:37:50,800 99.75. 714 00:37:50,833 --> 00:37:51,833 NICE! NICE! 715 00:37:51,867 --> 00:37:54,833 Narrator: WORTH $120,000. 716 00:37:54,867 --> 00:37:57,467 THAT'S HUGE! 717 00:37:57,500 --> 00:37:59,067 I THINK WE'RE INTO THE GOLD. 718 00:38:02,267 --> 00:38:05,300 Jack: YEAH, IT IS. PERFECT. 719 00:38:05,333 --> 00:38:07,867 HEY, GUYS, I KNOW WE WERE SHOOTING FOR 5,000, 720 00:38:07,900 --> 00:38:09,733 BUT GUESS WHAT? 721 00:38:09,767 --> 00:38:13,067 LIFE THROWS US CURVEBALLS. 722 00:38:13,100 --> 00:38:15,300 AND IT'S JUST HOW WE DEAL WITH THEM, 723 00:38:15,333 --> 00:38:17,267 THAT'S HOW WE'RE GOING TO GET THROUGH. 724 00:38:17,300 --> 00:38:21,133 STAY STRONG, STAY A TEAM, AND YOU KNOW WHAT, LOOK AT THIS, 725 00:38:21,167 --> 00:38:24,533 THAT'S 100-SOME THOUSAND DOLLARS, ONE PLANT. 726 00:38:24,567 --> 00:38:26,467 SO GUESS WHAT? WE'RE STILL IN THE GAME. 727 00:38:26,500 --> 00:38:29,467 WE WON'T GET TO 5,000, BUT I THINK WE'RE GOING TO HAVE 728 00:38:29,500 --> 00:38:30,633 A GOOD SEASON. 729 00:38:30,667 --> 00:38:33,133 AND THAT'S WHAT MAKES US WHAT WE ARE. 730 00:38:33,167 --> 00:38:39,567 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 731 00:38:39,600 --> 00:38:41,200 JUAN, YOU GOT A SEC? Ibarra: YEAH. 732 00:38:41,233 --> 00:38:43,333 GOT A SURPRISE FOR YOU. 733 00:38:43,367 --> 00:38:45,400 ** 734 00:38:50,667 --> 00:38:52,300 Ibarra: FINALLY! 735 00:38:52,333 --> 00:38:53,300 YEAH, YEAH, YEAH. 736 00:38:53,333 --> 00:38:54,600 DUDE. FINALLY. 737 00:38:54,633 --> 00:38:55,967 I GOT YOU GRIZZLY BARS. 738 00:38:56,067 --> 00:38:57,467 RIGHT ON, BROTHER. SORRY, MAN. 739 00:38:57,500 --> 00:38:59,233 THAT'S ALRIGHT, MAN. 740 00:38:59,267 --> 00:39:00,800 WE NEEDED THEM. 741 00:39:00,833 --> 00:39:02,867 ** 742 00:39:07,800 --> 00:39:09,833 ** 743 00:39:12,467 --> 00:39:14,700 [ LAUGHTER ] 744 00:39:14,733 --> 00:39:15,767 HOW DOES IT LOOK, PARKER? 745 00:39:15,800 --> 00:39:16,800 WHAT ARE YOU GUYS TALKING [BLEEP] ABOUT? 746 00:39:16,833 --> 00:39:18,567 HOW QUICKLY THEY MOVED THE WASH PLANT. 747 00:39:18,600 --> 00:39:21,467 WITHOUT RICK, MY HEAD'S SWELLING, I CAN FEEL IT. 748 00:39:21,500 --> 00:39:22,867 YEAH. NO KIDDING. 749 00:39:22,900 --> 00:39:26,133 HOPE RICK COMES BACK AND SAVES US FROM YOU. 750 00:39:26,167 --> 00:39:27,300 WELL, I GOT A PAN OF GOLD IN THERE, 751 00:39:27,333 --> 00:39:29,267 IF YOU GUYS WANT TO SEE WHAT IT LOOKS LIKE. 752 00:39:29,300 --> 00:39:32,300 Narrator: AFTER RECONFIGURING BIG RED, 753 00:39:32,333 --> 00:39:36,400 PARKER'S LEFT WEIGHING GOLD FROM JUST ONE PLANT. 754 00:39:36,433 --> 00:39:37,667 THERE YOU GO. HOW'S THAT, FELLAS? 755 00:39:37,700 --> 00:39:38,700 OH, MAN! Yule: WHEW! 756 00:39:38,733 --> 00:39:40,600 [BLEEP], THAT LOOKS HEAVY. 757 00:39:40,633 --> 00:39:42,367 YOU GUYS WERE DOWN THERE SETTING UP THAT PLANT 758 00:39:42,400 --> 00:39:46,367 AND OLD SLUICIFER WAS CRANKING OUT SOME GOOD GOLD. 759 00:39:46,400 --> 00:39:47,633 Narrator: TO STAY ON TRACK... 760 00:39:47,667 --> 00:39:48,833 Yule: READY? 761 00:39:48,867 --> 00:39:52,867 ...SLUICIFER NEEDS TO DELIVER 130 OUNCES A WEEK 762 00:39:52,900 --> 00:39:54,867 FOR THE REST OF THE SEASON. 763 00:39:54,900 --> 00:39:57,633 40, 50... 764 00:39:57,667 --> 00:40:01,333 ...60, 70, 80, 90, 765 00:40:01,367 --> 00:40:04,333 100, 120, 130, 766 00:40:04,367 --> 00:40:07,833 140, 150, 160... 767 00:40:07,867 --> 00:40:09,100 Parker: HOLY, WE DON'T HAVE ALL DAY. 768 00:40:09,133 --> 00:40:10,767 ...180... 769 00:40:10,800 --> 00:40:14,000 WHO'S POURING THIS? ...200, 240, 250... 770 00:40:14,033 --> 00:40:18,333 WHAT?! ...260. 771 00:40:18,367 --> 00:40:20,333 289.7. 772 00:40:20,367 --> 00:40:21,400 THERE WE GO! 773 00:40:21,433 --> 00:40:22,900 THAT'S SWEET, YEAH? Ruault: COME ON! 774 00:40:22,933 --> 00:40:25,267 HOW'S THAT FOR A WEEK? YEAH! 775 00:40:25,300 --> 00:40:30,267 Narrator: WORTH NEARLY $350,000. 776 00:40:35,200 --> 00:40:36,467 GOOD TEAM. WHOO! 777 00:40:36,500 --> 00:40:38,067 THE A-TEAM. WELL, [BLEEP], THOUGH, 778 00:40:38,100 --> 00:40:39,767 WHERE'S BIG RED AT, THOUGH? 779 00:40:39,800 --> 00:40:43,267 BIG RED'S STILL HANGING AT 994 -- JUST UNDER 1,000. 780 00:40:43,300 --> 00:40:45,133 WHERE'S THAT LEAVE US TOTAL? 781 00:40:45,167 --> 00:40:46,700 WELL, FOR THE OVERALL TOTAL RIGHT NOW, 782 00:40:46,733 --> 00:40:50,333 WE'RE AT 2,549 OUNCES, SO WE'RE HALFWAY THERE. 783 00:40:50,367 --> 00:40:52,000 HALFWAY THERE. 784 00:40:52,033 --> 00:40:53,233 [BLEEP]. THAT'S A LOT OF GOLD TO FIND. 785 00:40:53,267 --> 00:40:55,633 YEAH, HE'S GOT A LONG WAYS TO GO. 786 00:40:55,667 --> 00:40:57,400 I'M DAMN HAPPY WITH THAT GOLD AND I'M DAMN HAPPY 787 00:40:57,433 --> 00:40:59,533 WITH THE JOB YOU GUYS DID. 788 00:40:59,567 --> 00:41:02,067 BUT I KNOW RICK LEAVING LEFT A PRETTY BIG VOID HERE 789 00:41:02,100 --> 00:41:03,433 AND YOU'VE DONE A GOOD JOB OF FILLING IT, 790 00:41:03,467 --> 00:41:05,300 SO THANKS FOR ALL THE HARD WORK, BRENNAN. 791 00:41:05,333 --> 00:41:06,467 WELL, THANK YOU. APPRECIATE IT. 792 00:41:06,500 --> 00:41:08,367 AND THANKS FOR FOLLOWING BEHIND HIM AND MAKING SURE 793 00:41:08,400 --> 00:41:10,433 THAT HE DOESN'T GO KING KONG ON OUR ASS HERE, 794 00:41:10,467 --> 00:41:13,167 AND MAKING SURE THAT EVERYTHING ACTUALLY GOT DONE RIGHT. 795 00:41:13,200 --> 00:41:14,567 YEAH, NO PROBLEM. 796 00:41:14,600 --> 00:41:16,267 WELL, WE'VE SEEN HOW GOOD THAT SYSTEM WORKS AT SLUICIFER, 797 00:41:16,300 --> 00:41:18,267 SO THERE'S NO REASON IT CAN'T BE JUST LIKE IT AT BIG RED. 798 00:41:18,300 --> 00:41:20,233 Ruault: EXACTLY. AMEN TO THAT. 799 00:41:20,267 --> 00:41:21,933 HERE'S TO RICK AND HIS MOM. 800 00:41:21,967 --> 00:41:23,167 AND HIS MOM. 801 00:41:23,200 --> 00:41:24,800 HERE'S TO RICK'S MOM. 802 00:41:29,733 --> 00:41:31,767 ** 803 00:41:33,833 --> 00:41:36,267 Parker: I REALLY WANT TO CONCENTRATE ON SLUICIFER. 804 00:41:36,300 --> 00:41:38,700 BIG RED SHOULD BE UP AND RUNNING GOOD. 805 00:41:38,733 --> 00:41:41,067 AT THIS POINT IN THE SEASON, IF WE'RE GOING TO HIT 806 00:41:41,067 --> 00:41:44,600 OUR 5,000 OUNCES, BOTH PLANTS HAVE TO BE RUNNING. 807 00:41:44,633 --> 00:41:48,333 Narrator: IN THE KLONDIKE, PARKER SCHNABEL IS GUNNING 808 00:41:48,367 --> 00:41:51,300 FOR A $6 MILLION SEASON. 809 00:41:51,333 --> 00:41:53,867 Parker: WE CAN'T AFFORD ANY SCREW UPS NOW. 810 00:41:53,900 --> 00:41:57,667 YOU KNOW, WE'VE GOT TO GET THAT 5,000 OUNCES. 811 00:41:57,700 --> 00:42:01,067 Narrator: PARKER'S SLUICIFER OPERATION HAS PRODUCED 812 00:42:01,067 --> 00:42:07,167 OVER 1,500 OUNCES, WORTH MORE THAN $1.8 MILLION, 813 00:42:07,200 --> 00:42:09,933 WHILE RICK'S BIG RED OPERATION 814 00:42:09,967 --> 00:42:15,700 HAS YET TO HIT THE THOUSAND-OUNCE MARK. 815 00:42:15,733 --> 00:42:17,433 PRETTY [BLEEP] WEAK IN THERE, THOUGH. 816 00:42:17,467 --> 00:42:19,100 YEAH. 817 00:42:19,133 --> 00:42:21,967 THAT'S NOT LOOKING REAL GREAT RIGHT NOW. 818 00:42:22,067 --> 00:42:24,700 BUT YOU NEVER [BLEEP] KNOW. 819 00:42:24,733 --> 00:42:27,933 Narrator: RICK'S RETURNING FROM SPENDING A WEEK DOWN SOUTH 820 00:42:27,967 --> 00:42:32,167 WITH HIS MOTHER, WHO'S BEEN DIAGNOSED WITH A BRAIN TUMOR. 821 00:42:32,200 --> 00:42:34,267 Yule: HI! HELLO! 822 00:42:34,300 --> 00:42:35,933 HEY, HEY! HOW'S IT GOING? 823 00:42:35,967 --> 00:42:36,933 GOOD. WELCOME BACK! 824 00:42:36,967 --> 00:42:38,367 THANK YOU. 825 00:42:38,400 --> 00:42:39,833 HOW'S YOUR MOM? 826 00:42:39,867 --> 00:42:42,067 SHE'S GOO-- SHE'S ALRIGHT. HER SCAN GOT PUSHED OFF 827 00:42:42,067 --> 00:42:44,233 TILL NEXT WEEK. OH, REALLY? 828 00:42:44,267 --> 00:42:46,400 SO, DON'T REALLY KNOW WHAT HAPPENED THERE YET. 829 00:42:46,433 --> 00:42:47,667 NOT REALLY KNOWING WHAT TO EXPECT. 830 00:42:47,700 --> 00:42:50,067 I DIDN'T HEAR ANYTHING FROM ANYBODY. 831 00:42:50,100 --> 00:42:51,367 I WAS JUST -- FOR A WHILE, 832 00:42:51,400 --> 00:42:53,600 I WAS JUST RIDING IT OUT LIKE MAYBE NO NEWS IS GOOD NEWS. 833 00:42:53,633 --> 00:42:54,900 AND THEN I STARTED GETTING NERVOUS 834 00:42:54,933 --> 00:42:58,867 LIKE, IS IT? I DON'T KNOW. 835 00:42:58,900 --> 00:43:01,167 WE CHANGED THINGS UP A LITTLE. 836 00:43:05,767 --> 00:43:10,200 NEEDLESS TO SAY, I'VE MISSED YOU. 837 00:43:10,233 --> 00:43:12,700 Ness: HOLY [BLEEP], WHERE IS EVERYBODY? 838 00:43:12,733 --> 00:43:16,300 WE DID A FEW...CHANGES. 839 00:43:16,333 --> 00:43:18,800 WHERE THE [BLEEP] IS THE WASH PLANT? 840 00:43:18,833 --> 00:43:21,333 IT'S MOVED A LITTLE. 841 00:43:21,367 --> 00:43:23,067 Narrator: WHILE RICK WAS AWAY, 842 00:43:23,100 --> 00:43:27,533 PARKER TRANSFORMED HIS INDIAN RIVER OPERATION... 843 00:43:27,567 --> 00:43:30,667 WE'RE SETTING IT UP THE SAME WAY THAT SLUICIFER'S SET UP. 844 00:43:30,700 --> 00:43:33,767 ...AND REPLACED RICK'S FOUR ROCK TRUCKS 845 00:43:33,800 --> 00:43:36,267 WITH A 100-FOOT CONVEYOR SYSTEM, 846 00:43:36,300 --> 00:43:39,167 FEEDING PAY DIRECTLY FROM THE CUT. 847 00:43:39,200 --> 00:43:42,300 I AM ON THE RECORD RIGHT NOW SAYING I HAD NO PART IN THIS. 848 00:43:42,333 --> 00:43:43,833 Ruault: YOU'RE THE ONE THAT SAID IT ON THE RADIO. 849 00:43:43,867 --> 00:43:45,067 [BLEEP]. 850 00:43:45,067 --> 00:43:46,833 BETTER YOU THAN ME. 851 00:43:46,867 --> 00:43:47,900 WHATEVER. 852 00:43:50,400 --> 00:43:52,800 I CAN'T BELIEVE HOW [BLEEP] DIFFERENT THIS LOOKS. 853 00:44:00,133 --> 00:44:02,800 HOLY [BLEEP], MAN! 854 00:44:02,833 --> 00:44:04,867 WHAT THE [BLEEP] IS THIS? 855 00:44:04,900 --> 00:44:06,933 ** 856 00:44:10,767 --> 00:44:12,733 ** 857 00:44:12,767 --> 00:44:14,900 I DON'T KNOW, LIKE, WHEN I LEFT, THINGS WERE PRETTY DIALED IN, 858 00:44:14,933 --> 00:44:16,400 AND THINGS WE GOING WELL. WHY DID -- 859 00:44:16,433 --> 00:44:18,467 YOU KNOW, WHY WOULD WE CHANGE THIS THEN? 860 00:44:22,067 --> 00:44:28,767 FOR ME, I MEAN, IT WAS REALLY ABOUT JUST STOP, TRUCK, AND PAY. 861 00:44:28,800 --> 00:44:30,967 LIKE, THAT'S THE BIGGEST THING IS, 862 00:44:31,067 --> 00:44:33,167 WE JUST DON'T HAVE THE MANPOWER. 863 00:44:33,200 --> 00:44:34,667 WHO ENVISIONED IT? 864 00:44:38,667 --> 00:44:43,700 SO, IT-IT, YOU KNOW, IT'S...BRENNAN'S PLAN. 865 00:44:46,267 --> 00:44:47,733 Ruault: WHY THANKS, PARKER. 866 00:44:47,767 --> 00:44:51,467 CAN YOU HEAR THE KNIFE GOING IN? 867 00:44:51,500 --> 00:44:54,067 WE WEREN'T TRYING TO GO BEHIND YOUR BACK. 868 00:44:54,067 --> 00:44:57,267 IT'S JUST A MATTER OF GETTING BOTH -- 869 00:44:57,300 --> 00:44:59,700 KEEPING BOTH PLANTS RUNNING UNTIL THE END OF THE YEAR, 870 00:44:59,733 --> 00:45:02,267 'CAUSE THE GOLD'S STILL COMING IN PRETTY SLOW. 871 00:45:06,067 --> 00:45:07,833 WELL, I MEAN, YEAH. 872 00:45:07,867 --> 00:45:10,067 OBVIOUSLY, I'M NOT GOING TO LOSE MY [BLEEP] IF IT'S WORKING. 873 00:45:10,067 --> 00:45:11,600 IF IT WORKS, IT WORKS. 874 00:45:11,633 --> 00:45:13,667 ** 875 00:45:17,900 --> 00:45:19,867 ** 876 00:45:19,900 --> 00:45:22,333 YOU KNOW, I REALLY THINK THAT THIS NEW SETUP 877 00:45:22,367 --> 00:45:24,633 IS GOING TO REDUCE OUR COSTS QUITE A BIT. 878 00:45:24,667 --> 00:45:27,800 AND IT'S GOING TO KEEP US RUNNING MORE HOURS 879 00:45:27,833 --> 00:45:30,700 AND HOPEFULLY FINDING MORE GOLD AS WELL. 880 00:45:30,733 --> 00:45:32,633 AT THE END OF THE DAY, IT'S ABOUT OUR BOTTOM LINE. 881 00:45:32,667 --> 00:45:35,067 SO I DON'T REALLY CARE WHAT RICK THINKS, 882 00:45:35,067 --> 00:45:37,400 AS LONG AS THE SYSTEM WORKS. 883 00:45:40,533 --> 00:45:42,600 Ness: OBVIOUSLY, THIS IS PARKER'S OPERATION, BUT, YOU KNOW, 884 00:45:42,633 --> 00:45:45,567 TO WAIT UNTIL I'M GONE TO TRY TO SNEAK THAT IN THERE, 885 00:45:45,600 --> 00:45:47,833 I MEAN, IT'S KIND OF SILLY. 886 00:45:47,867 --> 00:45:49,133 YOU KNOW, IF THAT'S WHAT HE WANTS, 887 00:45:49,167 --> 00:45:51,533 THAT'S WHAT I'D HAVE TO DO. I MEAN, IT'S WHATEVER. 888 00:45:51,567 --> 00:45:53,333 YOU KNOW, IF IT WORKS, IT WORKS. 889 00:45:53,367 --> 00:45:55,867 BUT, THAT KIND OF [BLEEP] IS FRUSTRATING TO ME. 890 00:45:55,900 --> 00:45:57,933 ** 891 00:46:02,067 --> 00:46:04,067 ** 892 00:46:06,633 --> 00:46:08,667 ** 893 00:46:13,600 --> 00:46:16,633 ** 894 00:46:21,267 --> 00:46:24,567 Narrator: IN THE YUKON, TONY BEETS IS STRUGGLING 895 00:46:24,600 --> 00:46:27,167 TO TAKE HIS SECOND DREDGE APART. 896 00:46:27,200 --> 00:46:31,600 IT'S ALREADY COST HIM OVER $2 MILLION. 897 00:46:31,633 --> 00:46:33,667 ** 898 00:46:38,600 --> 00:46:40,633 ** 899 00:46:45,567 --> 00:46:47,600 ** 900 00:46:50,667 --> 00:46:52,633 ** 901 00:46:52,667 --> 00:46:56,067 Narrator: 40 MILES NORTH, MONICA'S WASH PLANT 902 00:46:56,067 --> 00:47:00,100 AND KEVIN'S DREDGE HAVE PRODUCED OVER 2,000 OUNCES 903 00:47:00,133 --> 00:47:06,067 TOWARDS TONY'S 3,000-OUNCE, $3.6-MILLION GOAL. 904 00:47:06,100 --> 00:47:08,933 WELL, SHE'S LOOKING PRETTY GOOD. 905 00:47:08,967 --> 00:47:11,067 NICELY GOING ALONG. 906 00:47:12,800 --> 00:47:14,833 [ MACHINERY WORKING ] 907 00:47:18,733 --> 00:47:20,067 BUCKETS ARE TURNING. 908 00:47:20,067 --> 00:47:22,233 [ THUDDING ] 909 00:47:27,067 --> 00:47:33,067 [ MACHINERY CREAKING ] 910 00:47:37,967 --> 00:47:40,933 [ MACHINERY CREAKING ] 911 00:47:45,100 --> 00:47:52,067 [ MACHINERY GRINDING ] 912 00:47:55,433 --> 00:47:57,467 ** 913 00:48:00,167 --> 00:48:02,133 ** 914 00:48:02,167 --> 00:48:06,333 Narrator: KEVIN NEEDS TO FIND OUT WHAT'S BLOCKING THE DREDGE. 915 00:48:10,300 --> 00:48:12,867 [ LOUD BANG ] 916 00:48:12,900 --> 00:48:16,100 OH, [BLEEP]. 917 00:48:16,133 --> 00:48:18,700 THAT'S [BLEEP] FROZEN. 918 00:48:18,733 --> 00:48:22,167 Narrator: AFTER MINING THAWED GROUND ALL SEASON, 919 00:48:22,200 --> 00:48:27,100 KEVIN HAS BEEN STOPPED IN HIS TRACKS BY A WALL OF PERMAFROST. 920 00:48:27,133 --> 00:48:31,167 LET'S SEE HOW FAR BACK THIS FROZEN MATERIAL GOES... 921 00:48:33,767 --> 00:48:34,800 ...MAYBE 40 FEET BACK. 922 00:48:34,833 --> 00:48:37,367 STILL, SOME OF THE SAME OLD [BLEEP]. 923 00:48:40,600 --> 00:48:45,667 AS YOU CAN SEE...FROZEN -- VERY FROZEN. 924 00:48:45,700 --> 00:48:46,967 VERY -- [BLEEP] COLD, TOO, BY THE WAY. 925 00:48:47,067 --> 00:48:48,500 DON'T TOUCH THAT. 926 00:48:48,533 --> 00:48:51,133 THE DREDGE CANNOT GO FORWARD RIGHT NOW 'CAUSE 927 00:48:51,167 --> 00:48:54,233 THAT IS BASICALLY AN IMMOVABLE OBJECT. 928 00:48:54,267 --> 00:48:57,633 THE OLD-TIMERS HAD 200 GUYS OUT IN FRONT THAWING THE GROUND. 929 00:48:59,800 --> 00:49:02,500 Narrator: DREDGES WERE FIRST USED IN THE KLONDIKE 930 00:49:02,533 --> 00:49:04,533 OVER 100 YEARS AGO. 931 00:49:04,567 --> 00:49:08,900 WHEN THEY HIT PERMAFROST, THE OLD-TIMERS USED A BOILER 932 00:49:08,933 --> 00:49:11,300 AND A SYSTEM OF STEEL PIPES 933 00:49:11,333 --> 00:49:15,067 TO INJECT STEAM DEEP INTO THE FROZEN GROUND. 934 00:49:19,167 --> 00:49:20,733 I AIN'T GOT 200 GUYS. 935 00:49:20,767 --> 00:49:22,233 I AIN'T GOT ALL THAT STEAM [BLEEP]. 936 00:49:24,800 --> 00:49:26,100 SHUT THAT OFF. 937 00:49:28,500 --> 00:49:31,233 FROZEN MATERIAL, ALL THE WAY IN FRONT 938 00:49:31,267 --> 00:49:33,800 OF THE DREDGE, STARBOARD SIDE. 939 00:49:35,833 --> 00:49:36,867 NO. 940 00:49:39,100 --> 00:49:45,633 I POKED SOME HOLES AT A TRENCH, GOES BACK ABOUT 40-50 FEET. 941 00:49:45,667 --> 00:49:46,700 NO, NOT YET. 942 00:49:46,733 --> 00:49:48,933 IT'S WORTH A SHOT. 943 00:49:48,967 --> 00:49:51,700 OKAY, ALRIGHT. 944 00:49:51,733 --> 00:49:53,433 ** 945 00:49:53,467 --> 00:49:56,367 Narrator: MIKE JUMPS INTO THE 360 TO LOOK 946 00:49:56,400 --> 00:50:01,900 FOR THAWED GROUND THAT WOULD LET THEM BYPASS THE PERMAFROST. 947 00:50:01,933 --> 00:50:05,800 ALL I'M FINDING IS MORE [BLEEP] FROST. 948 00:50:05,833 --> 00:50:08,367 THIS PLAN'S MOST DEFINITELY A NO-GO 'CAUSE IT'S [BLEEP] 949 00:50:08,400 --> 00:50:10,633 JUST AS FROZEN OVER HERE AS IT IS OVER THERE. 950 00:50:12,900 --> 00:50:15,100 MORE FROST [BLEEP] AGAIN. 951 00:50:15,133 --> 00:50:18,467 NO POINT IN CRYING OVER IT, JUST GET IT [BLEEP] FIXED. 952 00:50:18,500 --> 00:50:22,400 I DO KNOW THAT ABOUT HERE, IT'S THAWED. 953 00:50:22,433 --> 00:50:27,167 SO I KNOW IF I GO OVER TOP AND KEEP GOING, BUILD A BERM, 954 00:50:27,200 --> 00:50:30,667 AND THEN FLOOD THE CUT OFF THE [BLEEP] YOKE. 955 00:50:30,700 --> 00:50:33,400 Narrator: THE DREDGE HAS HIT A WALL OF PERMAFROST 956 00:50:33,433 --> 00:50:36,533 THAT EXTENDS FOR 50 FEET. 957 00:50:36,567 --> 00:50:40,767 ONE SIDE OF THE DREDGE POND ALREADY HAS A HIGH BERM. 958 00:50:40,800 --> 00:50:43,767 KEVIN'S PLAN -- BUILD A SECOND BERM 959 00:50:43,800 --> 00:50:46,400 ALONG THE OTHER SIDE OF THE DREDGE. 960 00:50:46,433 --> 00:50:48,900 HE WILL THEN FLOOD THE ENTIRE CUT 961 00:50:48,933 --> 00:50:51,667 WITH OVER TWO MILLION GALLONS OF WATER, 962 00:50:51,700 --> 00:50:54,900 ENOUGH TO FILL 40,000 BATHTUBS, 963 00:50:54,933 --> 00:50:58,767 FLOATING THE DREDGE OVER THE PERMAFROST SO THEY CAN MINE 964 00:50:58,800 --> 00:51:01,333 THE THAWED GROUND BEYOND. 965 00:51:03,667 --> 00:51:05,067 I'M GOING TO HOP IN THE D10 RIGHT NOW 966 00:51:05,067 --> 00:51:06,767 AND GO START BUILDING THAT DIKE. 967 00:51:06,800 --> 00:51:08,833 ** 968 00:51:13,767 --> 00:51:15,800 ** 969 00:51:17,433 --> 00:51:18,800 I MEAN, WE WANT TO DO THIS QUICK 970 00:51:18,833 --> 00:51:21,500 BECAUSE IF THOSE BUCKETS AREN'T TURNING, 971 00:51:21,533 --> 00:51:23,267 WE'RE GETTING ANY GOLD. 972 00:51:23,300 --> 00:51:26,400 BUT, MAYBE TAKE A DAY, AND THEN WE SHOULD BE RIGHT BACK 973 00:51:26,433 --> 00:51:28,133 TO STRIPPING THE STUFF OFF THE TOP. 974 00:51:28,167 --> 00:51:30,200 ** 975 00:51:36,967 --> 00:51:39,067 ** 976 00:51:43,233 --> 00:51:45,267 ** 977 00:51:48,833 --> 00:51:50,800 ** 978 00:51:50,833 --> 00:51:52,833 EVERYTHING'S GOING REAL GOOD WITH MONSTER RED 979 00:51:52,867 --> 00:51:53,833 AND THE JEWELRY BOX, 980 00:51:53,867 --> 00:51:55,133 BUT I'LL TELL YOU WHAT, 981 00:51:55,167 --> 00:51:59,067 MY ORIGINAL GOAL OF 5,000 IS SO FAR OUT OF REACH, 982 00:51:59,067 --> 00:52:01,167 WE'RE GOING TO HAVE TO START KICKING SOME ASS 983 00:52:01,200 --> 00:52:03,733 IF WE'RE GOING TO GET ANYTHING OUT OF THIS SEASON. 984 00:52:05,167 --> 00:52:08,100 Narrator: IN COLORADO, TODD HOFFMAN HAS MINED 985 00:52:08,133 --> 00:52:14,100 LESS THAN 900 OUNCES OF GOLD, WORTH JUST OVER $1 MILLION. 986 00:52:14,133 --> 00:52:16,700 YOU KNOW, WE REALLY CAME HERE FOR FAIRPLAY. 987 00:52:16,733 --> 00:52:20,700 Narrator: LAST SEASON, TODD GOT OVER 70 OUNCES A WEEK 988 00:52:20,733 --> 00:52:23,900 FROM FREDDY'S FAIRPLAY MINE. 989 00:52:23,933 --> 00:52:26,233 FAIRPLAY'S THE BEST GROUND THAT WE'VE EVER MINED. 990 00:52:26,267 --> 00:52:28,067 IT'S KIND OF SPECIAL. 991 00:52:28,067 --> 00:52:31,400 THERE ISN'T VERY MANY PLOWSERVES LEFT IN THE WHOLE UNITED STATES 992 00:52:31,433 --> 00:52:34,067 THAT ARE THIS RICH. 993 00:52:34,067 --> 00:52:35,467 TODAY'S A BIG DAY. 994 00:52:35,500 --> 00:52:40,767 IT'S THE FINAL MEETING WHETHER FAIRPLAY LIVES OR DIES. 995 00:52:40,800 --> 00:52:45,367 IT'S SUPER IMPORTANT AND WE NEED A WIN. 996 00:52:45,400 --> 00:52:49,500 Narrator: TWO MONTHS AGO, FREDDY AND TY GOT SHUT DOWN. 997 00:52:49,533 --> 00:52:50,967 [ CELLPHONE RINGS ] 998 00:52:51,067 --> 00:52:52,400 HELLO? 999 00:52:52,433 --> 00:52:55,367 OKAY. 1000 00:52:55,400 --> 00:52:58,767 ANDY, KEVIN. 1001 00:52:58,800 --> 00:53:01,900 WE GOT A CEASE AND DESIST TO STOP MINING ACTIVITIES. 1002 00:53:01,933 --> 00:53:04,200 Narrator: HE HAD A PERMIT FROM THE STATE, 1003 00:53:04,233 --> 00:53:09,533 BUT THE COUNTY HAD REZONED THE GROUND AS RESIDENTIAL. 1004 00:53:09,567 --> 00:53:14,300 TODAY, FREDDY FINALLY GETS THE RESULT OF HIS APPEAL. 1005 00:53:17,467 --> 00:53:19,433 ** 1006 00:53:19,467 --> 00:53:23,867 FINANCIALLY, IT'S A MILLION-DOLLAR DECISION TODAY. 1007 00:53:23,900 --> 00:53:27,433 THIS IS MAKE OR BREAK FOR THE SEASON. 1008 00:53:27,467 --> 00:53:30,767 I'VE SPENT SO MUCH TIME IN THIS COUNTY BUILDING THIS YEAR, 1009 00:53:30,800 --> 00:53:32,433 I SHOULD GET A PAYCHECK. 1010 00:53:32,467 --> 00:53:34,500 ** 1011 00:53:39,367 --> 00:53:41,400 ** 1012 00:53:46,333 --> 00:53:48,367 ** 1013 00:53:51,067 --> 00:53:54,333 Narrator: BACK AT THE MINE, THE CREW KNOWS JUST HOW VITAL 1014 00:53:54,367 --> 00:53:56,800 THIS DECISION IS FOR THEIR SEASON. 1015 00:53:56,833 --> 00:53:58,333 Ibarra: IT'S REALLY A BIG DAY. 1016 00:53:58,367 --> 00:54:00,367 WE REALLY HOPE THAT WE'D BE ABLE TO GET BACK 1017 00:54:00,400 --> 00:54:02,433 ON FREDDY'S PROPERTY AND MINE IT. 1018 00:54:02,467 --> 00:54:06,400 THAT'S THE WHOLE REASON WE CAME TO COLORADO, WAS FOR FAIRPLAY. 1019 00:54:06,433 --> 00:54:09,067 Spinks: WE HAD NOTHING BUT STRUGGLES ALL SEASON LONG. 1020 00:54:09,100 --> 00:54:15,467 YOU KNOW, IF IT STAYS SHUT DOWN, WE'RE IN TROUBLE. 1021 00:54:18,900 --> 00:54:20,067 Todd: HERE COMES FREDDY. 1022 00:54:24,600 --> 00:54:25,933 YOU'RE SMILING! 1023 00:54:28,600 --> 00:54:31,133 THREE TO NOTHING, UNANIMOUS DECISION. 1024 00:54:31,167 --> 00:54:32,867 THEY'RE GOING TO RE-ZONE IT BACK TO MINING. 1025 00:54:32,900 --> 00:54:34,967 THAT'S NOT A TEMPORARY... NOPE. 1026 00:54:35,067 --> 00:54:37,067 ...THIS IS THE REAL DEAL? 1027 00:54:37,067 --> 00:54:38,600 IT'S READY TO ROLL. AWESOME! 1028 00:54:38,633 --> 00:54:43,233 NOT ONLY DOES THIS ZONING MAKE IT LEGAL TO MINE WHERE WE WERE, 1029 00:54:43,267 --> 00:54:45,367 WE GOT 30 MORE ACRES WE CAN MINE NOW. 1030 00:54:45,400 --> 00:54:47,300 OH! 1031 00:54:47,333 --> 00:54:50,500 TO START, I NEED TWO LOADERS, ONE HAUL TRUCK, 1032 00:54:50,533 --> 00:54:52,200 AND ONE EXCAVATOR. 1033 00:54:52,233 --> 00:54:53,800 YOU GOT IT! 1034 00:54:53,833 --> 00:54:55,767 HEY, GUYS, GOOD NEWS! 1035 00:54:55,800 --> 00:55:00,667 Fairplay's open for business. 1036 00:55:00,700 --> 00:55:03,767 YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME! 1037 00:55:03,800 --> 00:55:07,533 THAT'S THE BEST NEWS WE'VE HAD IN A LONG TIME. 1038 00:55:07,567 --> 00:55:09,600 ** 1039 00:55:13,400 --> 00:55:15,367 ** 1040 00:55:15,400 --> 00:55:19,200 Narrator: RUSTY RED RUNNING FAIRPLAY DIRT COULD GET TODD 1041 00:55:19,233 --> 00:55:21,900 ANOTHER MILLION DOLLARS THIS SEASON, 1042 00:55:21,933 --> 00:55:25,767 WHICH COULD JUST HELP HIM BEAT PARKER. 1043 00:55:25,800 --> 00:55:26,767 READY, GUYS? 1044 00:55:26,800 --> 00:55:27,867 YEAH, LET'S DO IT. WE'RE READY. 1045 00:55:27,900 --> 00:55:29,700 LET'S MAKE THAT SLUICE BOX TURN YELLOW. 1046 00:55:29,733 --> 00:55:31,367 LET'S GET SOME FRICKING GOLD. 1047 00:55:31,400 --> 00:55:33,467 WHOO! 1048 00:55:33,500 --> 00:55:34,933 EVERYBODY CLEAR? 1049 00:55:34,967 --> 00:55:37,200 [ ALARM BLARES ] 1050 00:55:37,233 --> 00:55:38,367 ROCK CONVEYOR! 1051 00:55:41,533 --> 00:55:43,067 SAND SCREW! 1052 00:55:48,067 --> 00:55:50,067 ** 1053 00:55:51,467 --> 00:55:55,300 IT'S BEEN AN EXTREME BATTLE ALL SEASON TO GET THIS GOLD MINE 1054 00:55:55,333 --> 00:55:57,567 TO BE A GOLD MINE ONCE AGAIN. 1055 00:56:02,367 --> 00:56:04,167 BUCKET GOING IN RIGHT NOW. 1056 00:56:07,533 --> 00:56:09,500 ** 1057 00:56:09,533 --> 00:56:11,533 ** 1058 00:56:12,567 --> 00:56:14,833 NOW, FINALLY, FAIRPLAY'S RUNNING. 1059 00:56:14,867 --> 00:56:16,900 ** 1060 00:56:20,633 --> 00:56:22,667 ** 1061 00:56:27,600 --> 00:56:29,633 ** 1062 00:56:31,400 --> 00:56:33,967 Parker: SLUICIFER'S RUNNING WILD AND NOW BIG RED IS, TOO, 1063 00:56:34,067 --> 00:56:36,767 EVER SINCE I CHANGED RICK'S WHOLE OPERATION. 1064 00:56:36,800 --> 00:56:39,400 IT'S JUST A HELLUVA LOT MORE EFFICIENT OVERALL. 1065 00:56:39,433 --> 00:56:42,367 SO I THINK WE'RE ON THE RIGHT TRACK 1066 00:56:42,400 --> 00:56:44,667 AND WE'RE GOING TO GET SOME GOOD GOLD THIS WEEK. 1067 00:56:49,100 --> 00:56:51,067 ** 1068 00:56:51,100 --> 00:56:53,367 Ness: YEAH, I'M JUST GOING DOWN TO INDIAN RIVER TO CHECK ON THINGS 1069 00:56:53,400 --> 00:56:56,500 'CAUSE I'M NOT SUPER IMPRESSED WITH THE NEW SETUP, 1070 00:56:56,533 --> 00:56:58,067 AND, YOU KNOW, I WANT TO MAKE SURE 1071 00:56:58,100 --> 00:57:00,467 THAT WE'RE NOT GOING TO HAVE ANY PROBLEMS. 1072 00:57:00,500 --> 00:57:02,067 Narrator: RICK'S KEEPING A CLOSE EYE 1073 00:57:02,100 --> 00:57:05,967 ON HIS BIG RED OPERATION SINCE PARKER TRANSFORMED IT 1074 00:57:06,067 --> 00:57:07,467 WHILE HE WAS AWAY. 1075 00:57:09,767 --> 00:57:12,533 OH, [BLEEP]. 1076 00:57:15,867 --> 00:57:17,700 WHAT A [BLEEP] MESS. 1077 00:57:19,567 --> 00:57:21,567 I FIND TAILINGS ARE BACKED RIGHT UP TO THE SLUICE BOX. 1078 00:57:21,600 --> 00:57:24,267 IT HASN'T EVEN BEEN A WEEK. 1079 00:57:24,300 --> 00:57:27,533 KIND OF A [BLEEP] MESS, HUH? 1080 00:57:27,567 --> 00:57:29,300 Ruault: IT'S PRETTY [BLEEP] FRUSTRATING. 1081 00:57:29,333 --> 00:57:30,800 MITCH AND I DEFINITELY WANTED TO DO THINGS 1082 00:57:30,833 --> 00:57:36,300 A LITTLE DIFFERENTLY HERE AND WE WOULDN'T HAVE HAD THIS PROBLEM. 1083 00:57:36,333 --> 00:57:40,667 I MEAN, IT'S SO [BLEEP] OBVIOUS THIS PLANT'S TOO LOW. 1084 00:57:40,700 --> 00:57:43,533 Narrator: PARKER HAS HIS WASH PLANT, SLUICIFER, 1085 00:57:43,567 --> 00:57:46,633 SET HIGH ON A 60-FOOT PAD. 1086 00:57:46,667 --> 00:57:50,667 WHEN HE RECONFIGURED RICK'S SETUP, HE PUT BIG RED 1087 00:57:50,700 --> 00:57:55,067 ON A PAD JUST 20 FEET ABOVE THE TAILINGS POND. 1088 00:57:55,067 --> 00:58:00,067 AND THE TAILINGS HAVE ALREADY BACKED UP AS HIGH AS THE SLUICE. 1089 00:58:00,067 --> 00:58:02,100 ** 1090 00:58:06,133 --> 00:58:07,467 [BLEEP] ROUGH. 1091 00:58:11,100 --> 00:58:13,433 WHAT WE REALLY NEED TO DO IS RAISE THE [BLEEP] PAD, RIGHT, 1092 00:58:13,467 --> 00:58:14,867 SO WE'VE GOT ROOM FOR TAILINGS. 1093 00:58:14,900 --> 00:58:16,200 BUT THAT'S JUST TOO MUCH [BLEEP] WORK. 1094 00:58:16,233 --> 00:58:17,667 WE'LL BE DOWN FOREVER. SO THE ONLY OTHER THING 1095 00:58:17,700 --> 00:58:20,767 WE CAN DO IS MAKE THIS POND BIGGER. 1096 00:58:20,800 --> 00:58:23,133 YEAH, A LOT OF WORK, THOUGH. 1097 00:58:23,167 --> 00:58:24,400 IT IS WHAT IT IS. 1098 00:58:24,433 --> 00:58:26,867 I MEAN, WE NEED TO BREAK THIS BERM OVER HERE 1099 00:58:26,900 --> 00:58:28,433 SO WE CAN USE THE CUT ON THE OTHER SIDE 1100 00:58:28,467 --> 00:58:31,100 AND TRY AND OUR [BLEEP] TAILINGS MOVING THAT WAY. 1101 00:58:33,800 --> 00:58:37,233 Narrator: RICK'S PLAN -- CLEAR AWAY THE EXISTING 1102 00:58:37,267 --> 00:58:40,267 TAILINGS BUILDUP, BUILD A NEW BERM 1103 00:58:40,300 --> 00:58:43,700 ON THE NORTH SIDE OF THE CUT, 1104 00:58:43,733 --> 00:58:48,500 THEN BREAK THROUGH THE OLD BERM TO DOUBLE TO SIZE OF THE POND, 1105 00:58:48,533 --> 00:58:53,433 ALLOWING THE WATER AND TAILING TO FLOW FURTHER FROM THE PLANT, 1106 00:58:53,467 --> 00:58:56,500 AND ALLOWING THE SLUICE TO RUN FREE. 1107 00:58:58,867 --> 00:59:00,933 YOU GUYS START BUILDING THAT [BLEEP] BERM OUT OF THERE. 1108 00:59:00,967 --> 00:59:02,767 I'M GOING TO TRY AND DEAL WITH THESE [BLEEP] TAILINGS. 1109 00:59:02,800 --> 00:59:03,967 OKAY. ALRIGHT. 1110 00:59:09,900 --> 00:59:12,600 Ness: IT'S A PISS-POOR SETUP, MAN. 1111 00:59:12,633 --> 00:59:14,400 IT'S A [BLEEP] HOFFMAN MISTAKE RIGHT THERE. 1112 00:59:14,433 --> 00:59:15,867 THAT WAS THE FIRST THING THAT POPPED INTO MY HEAD 1113 00:59:15,900 --> 00:59:17,133 WHEN I SAW THAT. I WAS, LIKE, "THIS LOOKS LIKE 1114 00:59:17,167 --> 00:59:20,067 A HOFFMAN PLANT SETUP." 1115 00:59:20,067 --> 00:59:24,400 TO DO IT SNEAKILY IS ONE THING, BUT TO DO IT HALF ASSED, 1116 00:59:24,433 --> 00:59:25,800 YOU KNOW, WITHOUT TELLING ME, 1117 00:59:25,833 --> 00:59:27,633 THAT'S THE PART THAT PISSES ME OFF THE MOST. 1118 00:59:29,867 --> 00:59:31,900 ** 1119 00:59:36,300 --> 00:59:38,933 Narrator: MITCH AND BRENNAN ARE BUILDING A NEW BERM 1120 00:59:38,967 --> 00:59:42,433 THAT WILL CREATE A MUCH LARGER TAILINGS POND. 1121 00:59:42,467 --> 00:59:44,600 WELL, THE WHOLE POINT IN MOVING THIS DAMN PLANT WAS 1122 00:59:44,633 --> 00:59:47,467 TO BE A LOT MORE EFFICIENT AND FREE A BUNCH OF PEOPLE UP. 1123 00:59:47,500 --> 00:59:49,767 BUT THAT DEFINITELY HASN'T HAPPENED AT ALL. 1124 00:59:49,800 --> 00:59:52,567 FEELS LIKE WE'VE ACTUALLY WENT BACKWARDS. 1125 00:59:53,767 --> 00:59:56,267 UNFORTUNATELY, YOU KNOW, SOME CORNERS WERE CUT, 1126 00:59:56,300 --> 00:59:58,433 IN MY OPINION, IN THE BUILDING OF THE PAD 1127 00:59:58,467 --> 01:00:00,700 AND THE SETUP OF THE PLANT. 1128 01:00:00,733 --> 01:00:03,733 AND, YOU KNOW, WE'RE PAYING FOR THOSE MISTAKES NOW. 1129 01:00:03,767 --> 01:00:06,067 THE BIGGEST PROBLEM THAT WE'RE FIGHTING IS PARKER 1130 01:00:06,100 --> 01:00:07,967 THREW THE PIPELINE INTO THE POND 1131 01:00:08,000 --> 01:00:10,600 AND LET 15 FEET OF [BLEEP] BUILD UP ON IT. 1132 01:00:10,633 --> 01:00:12,133 SO NOW WE'RE TRYING TO DIG IT OUT. 1133 01:00:14,867 --> 01:00:17,367 [BLEEP] TAILINGS, MAN. 1134 01:00:17,400 --> 01:00:18,800 AND WHAT THE [BLEEP] IS THIS NOW? 1135 01:00:18,833 --> 01:00:22,400 NOW WE GOT A [BLEEP] BREAK IN THE WATERLINE. 1136 01:00:22,433 --> 01:00:25,000 [BLEEP] [BLEEP]. 1137 01:00:25,033 --> 01:00:27,233 SHUT IT DOWN! 1138 01:00:27,267 --> 01:00:29,400 SO [BLEEP] STUPID. 1139 01:00:29,433 --> 01:00:31,467 ** 1140 01:00:40,367 --> 01:00:42,400 ** 1141 01:00:45,933 --> 01:00:48,667 Ness: [BLEEP] [BLEEP]. 1142 01:00:48,700 --> 01:00:51,133 SHUT IT DOWN! 1143 01:00:51,167 --> 01:00:55,067 Blaschke: [BLEEP] SAKES! 1144 01:00:55,100 --> 01:00:58,167 I [BLEEP] POKED A HOLE IN THAT LINE. 1145 01:00:58,200 --> 01:01:02,167 THAT'S WHY YOU DON'T BURY YOUR PIPELINE IN TAILINGS. 1146 01:01:03,733 --> 01:01:06,533 [ MACHINERY POWERING DOWN ] 1147 01:01:09,633 --> 01:01:12,500 SO [BLEEP] STUPID. 1148 01:01:12,533 --> 01:01:16,233 Narrator: RICK AND HIS CREW ARE TRYING TO FIX HIS OPERATION 1149 01:01:16,267 --> 01:01:20,300 AFTER PARKER TRANSFORMED IT LAST WEEK. 1150 01:01:20,333 --> 01:01:24,200 IF THAT [BLEEP] PIPELINE HAD NEVER BEEN BURIED 15 DEEP 1151 01:01:24,233 --> 01:01:25,933 IN A PILE OF TAILINGS, 1152 01:01:25,967 --> 01:01:28,067 WHERE IT NEVER SHOULD HAVE BEEN TO BEGIN WITH, 1153 01:01:28,100 --> 01:01:31,467 IT WOULDN'T HAVE GOTTEN CUT OPEN WHEN WE'RE TRYING TO DIG IT UP. 1154 01:01:36,233 --> 01:01:39,967 Narrator: RICK IS WAY BEHIND ON HIS PROMISE TO DELIVER PARKER 1155 01:01:40,067 --> 01:01:45,300 2,500 OUNCES THIS SEASON AND CAN'T AFFORD ANY DOWNTIME. 1156 01:01:45,333 --> 01:01:46,533 HAVING A FUN DAY? 1157 01:01:46,567 --> 01:01:50,633 Ness: YES, GREAT TIMES. 1158 01:01:50,667 --> 01:01:54,600 YEP. 1159 01:01:54,633 --> 01:01:56,767 SHOULD JUST ABOUT GET HER THERE. 1160 01:01:59,067 --> 01:02:00,900 WHAT HAPPENED? 1161 01:02:00,933 --> 01:02:02,767 WE WERE MOVING THE WATERLINE AND IT GOT NICKED 1162 01:02:02,800 --> 01:02:05,700 'CAUSE IT WAS AT THE PLANT, IT WENT, LIKE, [BLEEP] LIKE THIS 1163 01:02:05,733 --> 01:02:09,667 IN THE FINE TAILINGS. 1164 01:02:09,700 --> 01:02:10,733 [BLEEP]. 1165 01:02:14,600 --> 01:02:16,967 I'D LIKE TO TRY TO START BUILDING ON THAT STOCKPILE, 1166 01:02:17,067 --> 01:02:19,333 IF WE CAN. 1167 01:02:19,367 --> 01:02:21,233 WE DIDN'T REALLY HAVE A CHANCE TODAY, WE WERE MOVING -- 1168 01:02:21,267 --> 01:02:23,867 NO, I THINK A LOT WENT ON. 1169 01:02:23,900 --> 01:02:25,533 PROBLEM IS, YOU JUST TRIED TO RUSH AND... 1170 01:02:25,567 --> 01:02:26,767 NO! ...PUT IT ALL TOGETHER 1171 01:02:26,800 --> 01:02:30,267 WHILE I WAS GONE AND YOU DID A HALF-ASS JOB OF IT. 1172 01:02:30,300 --> 01:02:32,700 I-I-I DON'T REALLY CARE. 1173 01:02:32,733 --> 01:02:37,133 EVERYBODY NEEDS TO ACCEPT YOU NEEDED TO MOVE THE PLANT. 1174 01:02:37,167 --> 01:02:39,600 JUST MAKE IT HAPPEN. 1175 01:02:39,633 --> 01:02:40,867 YEP. 1176 01:02:45,800 --> 01:02:47,833 ** 1177 01:02:49,400 --> 01:02:51,367 [BLEEP] PARKER, MAN. 1178 01:02:55,733 --> 01:02:57,700 ** 1179 01:02:57,733 --> 01:03:00,467 YEAH, RICK JUST NEEDS TO CHILL OUT. 1180 01:03:00,500 --> 01:03:02,567 THIS SETUP IS KIND OF A PROCESS, 1181 01:03:02,600 --> 01:03:05,633 BUT YOU TAKE THE GOOD WITH THE BAD. 1182 01:03:10,133 --> 01:03:12,100 ** 1183 01:03:12,133 --> 01:03:16,800 Narrator: IT TAKES FIVE MEN AND SIX HOURS TO FINALLY FINISH 1184 01:03:16,833 --> 01:03:19,500 RICK'S NEW BERM. 1185 01:03:19,533 --> 01:03:21,467 HEY, RICK, YOU GOT A COPY? 1186 01:03:21,500 --> 01:03:22,933 YEAH, GO AHEAD. 1187 01:03:22,967 --> 01:03:24,500 JUST FINISHED UP WITH THIS NEW BERM THERE. 1188 01:03:24,533 --> 01:03:26,800 YOU CAN CRACK THE OLD ONE AS SOON AS YOU'RE READY. 1189 01:03:26,833 --> 01:03:30,233 COPY THAT, BRENNAN. BREAKING THE BERM. 1190 01:03:30,267 --> 01:03:32,133 HERE'S THE BIG MOMENT. 1191 01:03:34,300 --> 01:03:36,500 THERE SHE GOES. 1192 01:03:41,433 --> 01:03:43,533 ** 1193 01:03:43,967 --> 01:03:47,600 Narrator: RICK HAS NOW DOUBLED THE SIZE OF THE POND, 1194 01:03:47,633 --> 01:03:51,533 AND HOPEFULLY SOLVED HIS TAILINGS PROBLEM. 1195 01:03:51,567 --> 01:03:53,633 FIRE THIS THING UP AND GET SOME [BLEEP] GOLD. 1196 01:03:58,567 --> 01:04:00,667 ** 1197 01:04:03,833 --> 01:04:06,400 WELL, IT'S RUNNING, BUT ALL THIS COULD HAVE BEEN AVOIDED 1198 01:04:06,433 --> 01:04:09,233 IF PARKER HADN'T MOVED THAT WASH PLANT BEHIND MY BACK. 1199 01:04:11,967 --> 01:04:14,067 ** 1200 01:04:18,933 --> 01:04:20,967 ** 1201 01:04:25,900 --> 01:04:27,933 ** 1202 01:04:32,800 --> 01:04:34,833 ** 1203 01:04:39,767 --> 01:04:41,800 ** 1204 01:04:45,500 --> 01:04:47,467 ** 1205 01:04:47,500 --> 01:04:50,367 Kevin: ME AND MIKE ARE BUILDING A BIT OF A DIKE IN THE BACK HERE 1206 01:04:50,400 --> 01:04:55,833 TO BLOCK THE WATER FROM GOING TOO FAR INTO THE TAILINGS. 1207 01:04:55,867 --> 01:04:59,467 Narrator: THE BEETS BROTHERS ARE BUILDING A 600-FOOT BERM 1208 01:04:59,500 --> 01:05:04,200 SO KEVIN CAN FLOAT HIS DREDGE OVER A SECTION OF FROZEN GROUND. 1209 01:05:04,233 --> 01:05:05,900 Kevin: IT DOES TAKE TIME TO BUILD A BERM, 1210 01:05:05,933 --> 01:05:08,500 MAYBE TAKE A DAY, AS QUICK AS POSSIBLE, 1211 01:05:08,533 --> 01:05:10,700 GET THAT DREDGE DREDGING AGAIN. 1212 01:05:29,700 --> 01:05:32,467 BUILDING A BERM. 1213 01:05:32,500 --> 01:05:34,433 WE GOT FROST IN FRONT OF THE DREDGE SO GO OVER 1214 01:05:34,467 --> 01:05:43,533 THE [BLEEP] THING. 1215 01:05:43,567 --> 01:05:47,567 WELL, WE COULD DO THAT, TOO. 1216 01:05:47,600 --> 01:05:49,467 GOOD PLAN. 1217 01:05:52,133 --> 01:05:53,767 I THINK THE BERM WOULD HAVE BEEN THE QUICKER ROUTE, 1218 01:05:53,800 --> 01:05:57,933 BUT BOSS SAYS, "TURN," I GUESS WE GOT TO [BLEEP] TURN. 1219 01:05:57,967 --> 01:06:01,833 Narrator: RATHER THAN WASTE DAYS CREATING A DEEPER POND, 1220 01:06:01,867 --> 01:06:06,067 TONY GOES FOR THE SIMPLE OPTION OF TURNING THE DREDGE 1221 01:06:06,067 --> 01:06:10,067 180 DEGREES AND MINING THAWED GROUND. 1222 01:06:14,967 --> 01:06:17,067 ** 1223 01:06:21,933 --> 01:06:23,967 ** 1224 01:06:28,900 --> 01:06:30,867 ** 1225 01:06:32,733 --> 01:06:34,433 ALRIGHT, MIKE, CAN YOU HEAR ME? 1226 01:06:34,467 --> 01:06:35,800 I CAN HEAR YOU, KEVIN. 1227 01:06:35,833 --> 01:06:38,933 Narrator: KEVIN WILL USE MIKE'S SIDE BOOM AS AN ANCHOR 1228 01:06:38,967 --> 01:06:43,333 AND SWING THE BACK END OF THE DREDGE AROUND 90 DEGREES. 1229 01:06:43,367 --> 01:06:45,600 OKAY, YOU WANT TO DRIVE THAT THING IN LINE 1230 01:06:45,633 --> 01:06:47,467 WITH THOSE BLUE STAKES, PLEASE. 1231 01:06:47,500 --> 01:06:49,067 Okay, I can do that. 1232 01:06:52,467 --> 01:06:54,500 ** 1233 01:06:59,433 --> 01:07:01,533 ** 1234 01:07:06,467 --> 01:07:08,500 ** 1235 01:07:12,133 --> 01:07:13,433 OKAY. 1236 01:07:13,467 --> 01:07:16,133 Narrator: KEVIN CAN NOW WINCH THE BACK OF THE DREDGE 1237 01:07:16,167 --> 01:07:18,133 TOWARDS THE SIDE BOOM. 1238 01:07:20,633 --> 01:07:22,667 ** 1239 01:07:24,800 --> 01:07:25,833 Will do. 1240 01:07:29,633 --> 01:07:31,667 ** 1241 01:07:33,100 --> 01:07:35,833 Narrator: NEXT, THEY HAVE TO HAUL THE FRONT 1242 01:07:35,867 --> 01:07:39,800 ANOTHER 90 DEGREES USING THE D6 DOZER. 1243 01:07:41,133 --> 01:07:43,067 STRAIGHT DOWN THAT ROAD INTO THE CORNER. 1244 01:07:43,067 --> 01:07:44,100 YEAH. 1245 01:07:49,067 --> 01:07:51,067 ** 1246 01:07:54,500 --> 01:07:56,067 OKAY, HERE WE GO. 1247 01:07:58,100 --> 01:08:05,233 [ MACHINERY CREAKING ] 1248 01:08:05,267 --> 01:08:06,367 [ LOUD BANG ] 1249 01:08:06,400 --> 01:08:07,767 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA! 1250 01:08:07,800 --> 01:08:09,467 [ BANGING ] 1251 01:08:09,500 --> 01:08:11,800 WHAT THE [BLEEP] YOU DOING MAKING THAT NOISE? 1252 01:08:11,833 --> 01:08:16,800 [ MACHINERY WHINING ] 1253 01:08:16,833 --> 01:08:18,867 ** 1254 01:08:23,800 --> 01:08:25,833 ** 1255 01:08:30,700 --> 01:08:32,700 ** 1256 01:08:36,800 --> 01:08:38,833 ** 1257 01:08:42,667 --> 01:08:45,433 [ BANGING ] 1258 01:08:45,467 --> 01:08:47,067 LIGHTS OFF FOR A SEC. 1259 01:08:47,067 --> 01:08:48,933 MY WINCH IS MAKING UNPLEASANT NOISES. 1260 01:08:52,933 --> 01:08:54,900 ** 1261 01:08:54,933 --> 01:08:58,667 WELL, THAT WINCH IS CAUGHT ON SOME DIRT OVER THERE. 1262 01:08:58,700 --> 01:09:01,833 Narrator: AT EUREKA CREEK, WHILE TRYING TO MANEUVER 1263 01:09:01,867 --> 01:09:03,967 AROUND FROZEN GROUND, 1264 01:09:04,067 --> 01:09:07,567 TONY'S DREDGE HAS GOTTEN A CABLE STUCK IN THE BANK, 1265 01:09:07,600 --> 01:09:10,100 STOPPING IT FROM TURNING. 1266 01:09:10,133 --> 01:09:12,233 SO I'M TRYING TO FIX THAT. 1267 01:09:12,267 --> 01:09:14,367 Narrator: KEVIN ATTEMPTS A TRICK HE LEARNED 1268 01:09:14,400 --> 01:09:17,100 FROM AN OLD DREDGE MASTER. 1269 01:09:17,133 --> 01:09:19,700 WE DROPPED THE BUCKET LINE DOWN FORWARD. 1270 01:09:19,733 --> 01:09:21,700 ACTS AS AN ANCHOR. 1271 01:09:21,733 --> 01:09:24,867 Narrator: BY LOWERING THE BUCKET LYING INTO THE GROUND, 1272 01:09:24,900 --> 01:09:26,667 HE HOPES TO ANCHOR THE DREDGE 1273 01:09:26,700 --> 01:09:29,833 AND FORCE THE CABLE THROUGH THE BANK. 1274 01:09:32,900 --> 01:09:35,300 OKAY, THIS SHOULD WORK. 1275 01:09:40,233 --> 01:09:42,267 ** 1276 01:09:46,500 --> 01:09:47,533 OKAY. 1277 01:09:49,700 --> 01:09:51,533 COME ON! 1278 01:09:56,467 --> 01:09:57,700 THERE WE GO! 1279 01:10:02,633 --> 01:10:04,667 ** 1280 01:10:08,533 --> 01:10:10,500 ** 1281 01:10:10,533 --> 01:10:11,567 OKAY. 1282 01:10:16,500 --> 01:10:18,533 ** 1283 01:10:22,400 --> 01:10:24,433 ** 1284 01:10:25,933 --> 01:10:27,867 EASY! EASY! 1285 01:10:29,633 --> 01:10:31,667 ** 1286 01:10:35,600 --> 01:10:37,633 ** 1287 01:10:39,667 --> 01:10:40,700 PERFECT. 1288 01:10:43,033 --> 01:10:45,067 ** 1289 01:10:49,167 --> 01:10:51,133 ** 1290 01:10:51,167 --> 01:10:53,233 Narrator: AFTER TWO DAYS DOWN, 1291 01:10:53,267 --> 01:10:56,067 KEVIN IS HEADING IN THE OPPOSITE DIRECTION, 1292 01:10:56,100 --> 01:10:58,767 MINING KLONDIKE GOLD AGAIN. 1293 01:11:01,933 --> 01:11:04,567 Kevin: HEY, TONY. 1294 01:11:04,600 --> 01:11:06,767 YEAH, TURN WENT PRETTY GOOD, ACTUALLY. 1295 01:11:11,700 --> 01:11:13,733 ** 1296 01:11:15,733 --> 01:11:17,967 YEP. 1297 01:11:18,067 --> 01:11:19,433 OH, THAT'S THE PLAN. 1298 01:11:24,367 --> 01:11:26,400 ** 1299 01:11:29,333 --> 01:11:31,367 ** 1300 01:11:35,333 --> 01:11:36,333 WHAT'S UP, BOYS? 1301 01:11:36,367 --> 01:11:37,667 WHAT'S UP, MITCH? HOW'S IT GOING? 1302 01:11:37,700 --> 01:11:40,167 THINK YOU DESERVING OF ONE OF THESE COLD ONES. 1303 01:11:40,200 --> 01:11:41,733 Narrator: AT SCRIBNER CREEK, 1304 01:11:41,767 --> 01:11:46,867 PARKER'S CREW GATHERS FOR THEIR WEEKLY GOLD WEIGH. 1305 01:11:46,900 --> 01:11:48,567 Brennan: SO WHAT DO YOU THINK OF THAT NEW SYSTEM? 1306 01:11:48,600 --> 01:11:51,333 WELL, I MEAN, I GOT TO ADMIT, IT'S PRETTY SWEET 1307 01:11:51,367 --> 01:11:52,633 NOT HAVING TO TRUCK ALL THAT PAY. 1308 01:11:52,667 --> 01:11:55,267 BUT YET YOU HAD QUITE THE REACTION THERE WHEN WE ROLLED IN 1309 01:11:55,300 --> 01:11:56,900 AND THE WASH PLANT WASN'T SITTING THERE. 1310 01:11:56,933 --> 01:12:00,933 NOT ONLY WAS IT NOT THERE, IT WAS NOWHERE IN SIGHT. 1311 01:12:00,967 --> 01:12:02,267 COULDN'T SEE ANY PART OF IT. 1312 01:12:02,300 --> 01:12:03,300 Parker: HOW'S YOUR MOM? 1313 01:12:03,333 --> 01:12:04,967 YEAH, MY MOM GOT HER SCANS BACK. 1314 01:12:05,067 --> 01:12:06,933 THE SMALL TUMOR THAT CAME BACK 1315 01:12:06,967 --> 01:12:10,567 IN HER BRAIN HAS SHRUNK AFTER THE TREATMENT. 1316 01:12:10,600 --> 01:12:12,467 Ruault: WOW, THAT'S GOOD NEWS. GOOD, I'LL DRINK TO THAT. 1317 01:12:12,500 --> 01:12:14,100 YEAH, TO YOUR MOM. 1318 01:12:14,133 --> 01:12:15,533 TO YOUR MOM, TO MOMS. CHEERS. 1319 01:12:17,667 --> 01:12:18,800 YOU GOT SOME GOLD TO PUT ON THE SCALE? 1320 01:12:18,833 --> 01:12:19,933 I'LL SHOW YOU. 1321 01:12:19,967 --> 01:12:21,067 OH, YEAH! 1322 01:12:21,100 --> 01:12:22,500 GOD... [ LAUGHTER ] 1323 01:12:22,533 --> 01:12:24,200 OH, HELLO! 1324 01:12:24,233 --> 01:12:25,367 WHO WANTS TO GO FIRST? 1325 01:12:25,400 --> 01:12:28,367 SLUICIFER. SLUICIFER? HAVE AT IT, PARKER. 1326 01:12:28,400 --> 01:12:30,100 YOU READY? 1327 01:12:30,133 --> 01:12:33,500 Narrator: TO REACH HIS $6 MILLION SEASON GOAL, 1328 01:12:33,533 --> 01:12:37,100 PARKER NEEDS 130 OUNCES PER WASH PLANT. 1329 01:12:37,133 --> 01:12:41,767 50, 60...120... 1330 01:12:44,833 --> 01:12:46,467 ...236. 1331 01:12:46,500 --> 01:12:47,633 BINGO [BLEEP]! 1332 01:12:47,667 --> 01:12:49,400 YO, [BLEEP] YEAH. 1333 01:12:49,433 --> 01:12:50,500 NICE. 1334 01:12:50,533 --> 01:12:54,333 Narrator: WORTH OVER $280,000. 1335 01:12:54,367 --> 01:12:55,333 TUNE IT UP, RICK. 1336 01:12:55,367 --> 01:12:58,067 I CAN DO IT. GO AHEAD, RICK. 1337 01:12:58,100 --> 01:13:00,233 GIVER. ALRIGHT. 1338 01:13:01,200 --> 01:13:05,767 10, 20, 30, 40... 1339 01:13:08,067 --> 01:13:11,667 ...80, 120... 1340 01:13:11,700 --> 01:13:15,500 Blaschke: KEEP IT GOING. ...170... 1341 01:13:15,533 --> 01:13:17,733 ...190, 200... 1342 01:13:17,767 --> 01:13:19,467 OOH, HELLO! 1343 01:13:19,500 --> 01:13:22,233 ...220.95. 1344 01:13:22,267 --> 01:13:23,700 BOO-YAH! YEAH! 1345 01:13:23,733 --> 01:13:25,167 WELL DONE, YOUNG MAN. 1346 01:13:25,200 --> 01:13:26,200 [BLEEP] WICKED. 1347 01:13:26,233 --> 01:13:30,100 Narrator: $265,000 WORTH OF GOLD 1348 01:13:30,133 --> 01:13:33,300 IS RICK'S BIGGEST HAUL OF THE SEASON. 1349 01:13:33,333 --> 01:13:36,300 WELL, I'LL TELL YOU WHAT, RICK, THAT'S 80 OUNCES MORE 1350 01:13:36,333 --> 01:13:37,900 THAN YOUR LAST CLEANUP. 1351 01:13:37,933 --> 01:13:43,200 SO TOGETHER, FOR THIS SEASON, WE'RE AT 3,006 OUNCES. 1352 01:13:43,233 --> 01:13:45,067 YOU GUYS KEEP THIS UP, NEXT WEEK, 1353 01:13:45,100 --> 01:13:47,100 INSTEAD OF THE WHEELBARROW, I'LL BRING IT OUT ON THE TRUCK. 1354 01:13:47,133 --> 01:13:49,300 [ LAUGHTER ] 1355 01:13:49,333 --> 01:13:50,900 WELL, RICK, IT'S GOOD TO HAVE YOU BACK AND I'M GLAD 1356 01:13:50,933 --> 01:13:52,067 YOUR MOM'S DOING ALRIGHT. 1357 01:13:52,067 --> 01:13:54,433 SO, CHEERS TO THAT. TO THE NESS FAMILY. 1358 01:13:54,467 --> 01:13:55,600 CHEERS. 1359 01:13:55,633 --> 01:13:57,867 TO ANOTHER 400 OR 500 OUNCE CLEANUP NEXT WEEK. 1360 01:13:57,900 --> 01:13:59,067 HELL, YEAH. 1361 01:14:00,767 --> 01:14:02,933 YEAH, I MEAN, A 450-OUNCE WEEK, WHAT DO YOU SAY TO THAT? 1362 01:14:02,967 --> 01:14:05,300 I MEAN, YOU CAN'T BE ANYTHING BUT HAPPY ABOUT THAT. 1363 01:14:05,333 --> 01:14:07,167 AND 220 OUNCES ON BIG RED, 1364 01:14:07,200 --> 01:14:08,933 WE'RE DEFINITELY ON THE UPSWING WITH THAT. 1365 01:14:08,967 --> 01:14:11,200 SO, YOU KNOW, I'M NOT 100% BEHIND 1366 01:14:11,233 --> 01:14:12,800 THIS WHOLE WASH PLANT SETUP YET, 1367 01:14:12,833 --> 01:14:14,733 BUT IT'S HARD TO ARGUE WITH RESULTS, MAN. 1368 01:14:14,767 --> 01:14:16,500 WE'RE GETTING THE GOLD. 1369 01:14:16,533 --> 01:14:18,567 ** 1370 01:14:23,500 --> 01:14:24,633 Narrator: COMING UP... 1371 01:14:24,667 --> 01:14:26,967 EVERYTHING IS HINGING ON YOU GUYS. 1372 01:14:31,300 --> 01:14:32,567 Tony: 40. 1373 01:14:37,500 --> 01:14:39,533 ** 1374 01:14:45,300 --> 01:14:46,700 Narrator: IN THE KLONDIKE, 1375 01:14:46,733 --> 01:14:50,067 DOGGIE DAY CARE IS HARD TO COME BY. 1376 01:14:50,067 --> 01:14:54,733 SO NEW ROCK TRUCK DRIVER KELLY LOVDAHL HAS A PASSENGER 1377 01:14:54,767 --> 01:14:56,833 HELPING HER HAUL PAY. 1378 01:14:56,867 --> 01:14:58,467 I BROUGHT MY BEST FRIEND, JACK, 1379 01:14:58,500 --> 01:15:02,167 TO COME HERE TO WORK FOR TONY BEETS. 1380 01:15:02,200 --> 01:15:05,067 OH, JACKIE, THAT'S BUMPY, EH, BUBBY? 1381 01:15:05,100 --> 01:15:07,667 HE'S A FEARLESS DOG. 1382 01:15:07,700 --> 01:15:09,233 Narrator: JACK'S SO AT HOME, 1383 01:15:09,267 --> 01:15:11,767 HE THINKS HE OWNS THE CAMERA EQUIPMENT. 1384 01:15:11,800 --> 01:15:13,067 "DON'T TOUCH MY CAMERA," HE SAYS. 1385 01:15:13,100 --> 01:15:14,067 [ LAUGHS ] 1386 01:15:14,100 --> 01:15:15,567 Narrator: AND HE DOESN'T APPRECIATE 1387 01:15:15,600 --> 01:15:18,867 THE MINICAM OPERATOR INTERFERING. 1388 01:15:18,900 --> 01:15:19,967 JACK, GO LAY DOWN. 1389 01:15:20,067 --> 01:15:23,067 [ JACK BARKS ] JACK, GO LAY DOWN. 1390 01:15:23,067 --> 01:15:24,100 OKAY. 1391 01:15:25,733 --> 01:15:27,200 [ LAUGHS ] 1392 01:15:27,233 --> 01:15:28,300 GET BACK, YOU! 1393 01:15:28,333 --> 01:15:30,533 GET BACK OVER HERE. SIT DOWN. 1394 01:15:30,567 --> 01:15:32,467 I KNOW TONY'S A BIG DOG LOVER, 1395 01:15:32,500 --> 01:15:35,400 SO I HOPE JACK AND I ARE HERE TO STAY FOR A LONG TIME. 1396 01:15:35,433 --> 01:15:37,467 ** 1397 01:15:45,700 --> 01:15:47,733 ** 1398 01:15:52,667 --> 01:15:54,700 ** 1399 01:15:59,633 --> 01:16:01,733 ** 1400 01:16:03,067 --> 01:16:05,100 Narrator: TO REACH HIS SEASON GOAL, 1401 01:16:05,133 --> 01:16:08,667 TONY BEETS IS RELYING ON MONICA'S WASH PLANT 1402 01:16:08,700 --> 01:16:14,267 AND KEVIN'S DREDGE TO PRODUCE A TOTAL OF 100 OUNCES EACH WEEK. 1403 01:16:14,300 --> 01:16:15,833 Minnie: HEY, GUYS. 1404 01:16:15,867 --> 01:16:18,467 EVERYTHING IS HINGING ON YOU GUYS. 1405 01:16:18,500 --> 01:16:20,067 Kevin: WELL, THAT'S NOTHING NEW. 1406 01:16:26,333 --> 01:16:28,333 WELL, AS YOU KNOW, WE HIT THE FROST, RIGHT? 1407 01:16:33,067 --> 01:16:34,100 WELL -- 1408 01:16:42,767 --> 01:16:44,433 WHICH ONE'S THE BIGGER ONE? 1409 01:16:44,467 --> 01:16:45,867 Monica: MINE! [ LAUGHS ] 1410 01:16:45,900 --> 01:16:47,167 MINE IS THE BIGGER ONE. 1411 01:16:49,533 --> 01:16:53,200 Narrator: KEVIN NEEDS TO GET 50 OUNCES IF TONY IS TO STAY 1412 01:16:53,233 --> 01:16:59,367 ON TRACK FOR HIS 3,000 OUNCE, $3.6 MILLION GOAL. 1413 01:17:02,767 --> 01:17:05,433 Tony: 40, 50... 1414 01:17:08,933 --> 01:17:10,967 ** 1415 01:17:12,800 --> 01:17:15,933 Narrator: WORTH $138,000. 1416 01:17:18,167 --> 01:17:20,200 ** 1417 01:17:23,400 --> 01:17:24,433 YEAH. 1418 01:17:26,067 --> 01:17:28,600 KEVIN, WILL YOU DO THE HONORS OF POURING THIS FOR ME 1419 01:17:28,633 --> 01:17:30,067 SO I DON'T HAVE TO STAND UP? 1420 01:17:30,100 --> 01:17:32,433 DOES IT NEED TO BE SHAKEN? 1421 01:17:32,467 --> 01:17:35,700 Narrator: TONY ALSO EXPECTS MONICA TO DELIVER A MINIMUM 1422 01:17:35,733 --> 01:17:38,900 OF 50 OUNCES FROM HER OPERATION. 1423 01:17:38,933 --> 01:17:43,067 15, 20, 35, 40... 1424 01:17:43,100 --> 01:17:46,400 60, 70... 1425 01:17:49,267 --> 01:17:52,233 ...150.66. 1426 01:17:52,267 --> 01:17:53,633 HA-HA. 1427 01:17:53,667 --> 01:17:55,533 [ LAUGHTER ] 1428 01:17:55,567 --> 01:17:59,267 Narrator: MONICA'S MINED $180,000. 1429 01:17:59,300 --> 01:18:03,167 TONY NOW HAS ALMOST 2,300 OUNCES, 1430 01:18:03,200 --> 01:18:06,100 WORTH $2.7 MILLION. 1431 01:18:06,133 --> 01:18:08,133 WITH EIGHT WEEKS LEFT IN THE SEASON, 1432 01:18:08,167 --> 01:18:12,367 THE BEETS HAVE ALREADY BEATEN LAST YEAR'S TOTAL. 1433 01:18:12,400 --> 01:18:14,067 Minnie: THAT'S MORE THAN WE HAD LAST YEAR. 1434 01:18:14,067 --> 01:18:16,367 BUT IT DOESN'T MEAN WE'RE GOING TO SPEND IT ALL. 1435 01:18:16,400 --> 01:18:18,267 I LIKE PIGGY BANKS. 1436 01:18:18,300 --> 01:18:19,933 WHEN DO I GET TO SPEND ANYTHING HERE? 1437 01:18:19,967 --> 01:18:23,300 [ LAUGHTER ] 1438 01:18:28,233 --> 01:18:30,267 ** 1439 01:18:35,200 --> 01:18:37,233 ** 1440 01:18:40,233 --> 01:18:41,667 Dodge: WHO LIKES CRAB LEGS? 1441 01:18:41,700 --> 01:18:43,067 YEAH. THAT'S AWESOME. 1442 01:18:43,067 --> 01:18:44,500 COME AND EAT. 1443 01:18:46,400 --> 01:18:49,233 SAUSAGE. 1444 01:18:49,267 --> 01:18:50,767 CORN. 1445 01:18:50,800 --> 01:18:53,933 Narrator: FREDDY DODGE IS COOKING CRAB TO CELEBRATE 1446 01:18:53,967 --> 01:18:58,067 THE MUCH-ANTICIPATED RE-OPENING OF THEIR FAIRPLAY MINE. 1447 01:18:58,067 --> 01:19:02,500 WELL, FREDDY, WE START RUNNING, WE GOT MORE ACREAGE, 1448 01:19:02,533 --> 01:19:05,133 FIRST CLEANUP, PRETTY AWESOME. 1449 01:19:05,167 --> 01:19:07,067 IT WAS A HELLUVA BATTLE. 1450 01:19:07,067 --> 01:19:08,500 YOU KNOW, I WASN'T THE ONLY ONE FIGHTING IT, 1451 01:19:08,533 --> 01:19:11,300 BUT IT WAS A HELLUVA BATTLE ALL SUMMER. 1452 01:19:11,333 --> 01:19:12,467 JACK, YOU READY? 1453 01:19:12,500 --> 01:19:14,433 Jack: YEAH. 1454 01:19:14,467 --> 01:19:17,767 THIS IS FAIRPLAY. 1455 01:19:17,800 --> 01:19:20,433 Narrator: FREDDY HAS RUN FAIRPLAY DIRT 1456 01:19:20,467 --> 01:19:22,333 FOR TWO DAYS THIS WEEK. 1457 01:19:22,367 --> 01:19:25,167 TO GET THEIR SEASON BACK ON TRACK, 1458 01:19:25,200 --> 01:19:28,700 THE HOFFMANS NEED RUSTY RED TO HIT A MINIMUM 1459 01:19:28,733 --> 01:19:30,833 OF 10 OUNCES PER DAY. 1460 01:19:31,933 --> 01:19:35,667 WELL, FREDDY, IT'S 42.25. 1461 01:19:35,700 --> 01:19:40,167 YEAH! [ CHEERS AND APPLAUSE ] 1462 01:19:40,200 --> 01:19:41,867 HEY, FREDDY, HOW MANY DAYS WAS THAT? 1463 01:19:41,900 --> 01:19:43,467 THAT WAS TWO DAYS WITH THAT LITTLE PLANT, 1464 01:19:43,500 --> 01:19:45,800 GUYS, WITH RUSTY RED. SO THAT'S PRETTY GOOD GOLD. 1465 01:19:45,833 --> 01:19:47,200 THAT'S GOOD. DAMN GOOD. 1466 01:19:47,233 --> 01:19:48,900 THAT'S WHY WE CAME HERE. 1467 01:19:48,933 --> 01:19:52,133 Narrator: 42 OUNCES FROM JUST TWO DAYS RUNNING 1468 01:19:52,167 --> 01:19:55,400 IS OVER $50,000. 1469 01:19:55,433 --> 01:19:57,833 I GOT MONSTER RED HERE. 1470 01:19:57,867 --> 01:19:59,900 ** 1471 01:20:03,100 --> 01:20:05,067 ** 1472 01:20:05,100 --> 01:20:06,967 74.4. 1473 01:20:07,000 --> 01:20:08,400 YEAH! [ CHEERS AND APPLAUSE ] 1474 01:20:08,433 --> 01:20:10,900 YEAH, BUDDY! 1475 01:20:10,933 --> 01:20:14,133 Narrator: WORTH CLOSE TO $90,000. 1476 01:20:14,167 --> 01:20:18,033 YOU KNOW, HUNTER, YOU DID A GREAT JOB, MAN. 1477 01:20:18,067 --> 01:20:20,133 HEY DAD, WHAT'S OUR TOTAL? 1478 01:20:20,167 --> 01:20:22,333 WE JUST WENT OVER 1,000. 1479 01:20:22,367 --> 01:20:24,233 YEAH! 1480 01:20:24,267 --> 01:20:25,800 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 1481 01:20:25,833 --> 01:20:30,600 Narrator: TODD'S TOTAL NOW STANDS AT $1.2 MILLION DOLLARS. 1482 01:20:30,633 --> 01:20:33,600 THE RE-OPENING OF FAIRPLAY COULD PRODUCE 1483 01:20:33,633 --> 01:20:37,467 ANOTHER MILLION DOLLARS WORTH OF GOLD BEFORE THE END 1484 01:20:37,500 --> 01:20:38,800 OF THE MINING SEASON. 1485 01:20:38,833 --> 01:20:40,400 WE'RE BACK IN THE GAME! 1486 01:20:40,433 --> 01:20:43,333 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 1487 01:20:43,367 --> 01:20:45,500 WE'RE UP AND RUNNING, WE'RE MAKING GOLD, 1488 01:20:45,533 --> 01:20:47,333 THERE'S SMILES ON PEOPLE'S FACES, 1489 01:20:47,367 --> 01:20:49,467 AND I LOVE TO COOK CAJUN BOIL FOR EVERYBODY. 1490 01:20:49,500 --> 01:20:52,533 SO TODAY'S A GOOD DAY. 1491 01:20:52,567 --> 01:20:54,267 I'M REALLY HAPPY FOR FREDDY 1492 01:20:54,300 --> 01:20:59,067 'CAUSE WE GET FAIRPLAY GOING, NOW WE GOT TWO PLANTS RUNNING, 1493 01:20:59,100 --> 01:21:05,200 116 OUNCES, THAT'S ABOUT $130,000 IN A WEEK? NOT BAD. 1494 01:21:09,233 --> 01:21:11,267 Narrator: ON THE NEXT "GOLD RUSH"... 1495 01:21:11,300 --> 01:21:12,933 READY TO GO? 1496 01:21:12,967 --> 01:21:15,867 HOW DO YOU EAT AN ELEPHANT? 1497 01:21:15,900 --> 01:21:17,533 ONE BITE AT A [BLEEP] TIME. 1498 01:21:17,567 --> 01:21:20,267 WHOA, WHOA! 1499 01:21:20,300 --> 01:21:21,833 WE'RE OUT OF GROUND. 1500 01:21:21,867 --> 01:21:23,567 WHAT HAPPENS IF WE FALL SHORT? 1501 01:21:23,600 --> 01:21:24,867 FIRING HER UP. 1502 01:21:24,900 --> 01:21:26,233 PARKER! 1503 01:21:26,267 --> 01:21:28,467 [BLEEP] IT. I GOT NOTHING TO HIDE. 1504 01:21:30,767 --> 01:21:32,200 IF WE DIDN'T HAVE BAD LUCK, 1505 01:21:32,233 --> 01:21:33,700 WE WOULDN'T HAVE ANY LUCK AT ALL. 1506 01:21:33,733 --> 01:21:35,700 SOMEBODY'S GOT TO TAKE CHARGE. WE'RE NOT BABYSITTERS. 1507 01:21:35,733 --> 01:21:36,767 [BLEEP]. 100543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.