Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,370 --> 00:00:50,400
Open the door, you aliens!
2
00:00:50,400 --> 00:00:51,700
Please find my brother.
3
00:00:51,700 --> 00:00:53,900
Your brother went missing while looking into this case.
4
00:00:54,070 --> 00:00:56,200
It happened to all other victims too. Headaches and nosebleed.
5
00:00:56,270 --> 00:00:59,300
It happened to Kim Nan Hee too. Headaches and nosebleeds.
6
00:00:59,340 --> 00:01:00,440
No!
7
00:01:02,340 --> 00:01:04,870
He must've been talking about this blue bug.
8
00:01:07,410 --> 00:01:10,100
- Bluebird is the culprit.
- Bluebird is the culprit.
9
00:01:10,600 --> 00:01:11,700
Dad.
10
00:01:12,870 --> 00:01:14,040
What is this?
11
00:01:14,040 --> 00:01:16,300
This is it. The reason they all died.
12
00:01:16,940 --> 00:01:18,070
Who are you?
13
00:01:20,070 --> 00:01:22,470
Catch him. Hurry!
14
00:01:22,600 --> 00:01:24,570
Geunrin Park at 2pm. Come alone.
15
00:01:24,600 --> 00:01:26,870
Why are you hanging out with her?
16
00:01:27,570 --> 00:01:29,270
That girl, Jeong Yeon, is an alien.
17
00:01:29,340 --> 00:01:31,000
- Where is Beom Gyun?
- Why are you asking me?
18
00:01:31,070 --> 00:01:33,370
- You should ask that alien.
- Aliens don't exist!
19
00:01:33,440 --> 00:01:35,900
Memory Access. I'll check Park Jin Gyu's memories.
20
00:01:36,000 --> 00:01:37,610
He doesn't remember that part.
21
00:01:37,640 --> 00:01:39,840
This is proof that Human B is messing with people's memories.
22
00:01:39,840 --> 00:01:41,770
We must not let Bluebird slip away.
23
00:01:41,840 --> 00:01:43,700
You're really almost there, Joon Hyeok!
24
00:01:45,070 --> 00:01:46,340
What's wrong with this? Gosh!
25
00:01:46,340 --> 00:01:47,740
I'm terrified to death...
26
00:01:47,740 --> 00:01:49,940
that those horrible memories that I have forgotten about...
27
00:01:49,940 --> 00:01:52,640
- might come back.
- It's here. Bluebird is here.
28
00:01:52,740 --> 00:01:54,700
He was giving memories back to them.
29
00:01:54,840 --> 00:01:57,170
Until when will you let him fool us like this?
30
00:01:57,540 --> 00:01:58,800
I need to meet Bluebird.
31
00:01:58,870 --> 00:02:01,040
Detective Kim Joon Hyeok, why are you trying to find me?
32
00:02:01,040 --> 00:02:02,200
Bluebird?
33
00:02:02,270 --> 00:02:04,270
Is it you? Where are you right now?
34
00:02:04,300 --> 00:02:05,540
I'll meet you there. I'll come now.
35
00:02:05,540 --> 00:02:07,600
Please don't do this to me, Beom Gyun.
36
00:02:07,870 --> 00:02:09,000
I need you, Beom Gyun.
37
00:02:09,240 --> 00:02:12,740
So please stop this and stay by my side.
38
00:02:13,400 --> 00:02:16,300
Woo Jin. It's me, Beom Gyun.
39
00:02:16,800 --> 00:02:18,340
Kim Beom Gyun.
40
00:02:19,440 --> 00:02:22,800
(Circle)
41
00:02:25,040 --> 00:02:28,870
(Episode 5)
42
00:02:30,670 --> 00:02:34,040
(1 month ago)
43
00:02:34,070 --> 00:02:35,170
(Crime Control Monitoring)
44
00:02:45,070 --> 00:02:46,600
Who told you to take a photo of me?
45
00:02:46,600 --> 00:02:47,770
What's your problem? Give it back.
46
00:02:47,770 --> 00:02:49,940
Excuse me, what are you doing now?
47
00:02:52,940 --> 00:02:53,970
Seriously.
48
00:03:03,300 --> 00:03:04,740
(Handam University of Science and Technology)
49
00:03:05,040 --> 00:03:06,670
This is where it all began.
50
00:03:07,800 --> 00:03:08,940
This is the place.
51
00:03:11,270 --> 00:03:15,600
(Handam University of Science and Technology)
52
00:03:18,570 --> 00:03:19,640
(So Yoon, I miss you so much.)
53
00:03:25,070 --> 00:03:26,500
It wasn't a suicide!
54
00:03:26,500 --> 00:03:27,840
(Rest in Peace)
55
00:03:33,500 --> 00:03:36,100
Someone killed them. I'm saying they were murdered.
56
00:03:36,270 --> 00:03:38,670
- Who are you?
- Someone was controlling them.
57
00:03:38,840 --> 00:03:40,640
I'm under surveillance too!
58
00:03:41,300 --> 00:03:44,000
We must catch the culprit. The killer must be at this school.
59
00:03:44,100 --> 00:03:45,770
- Please hear me out.
- For goodness' sake.
60
00:03:45,800 --> 00:03:48,040
Please listen to me. Please help me.
61
00:03:50,370 --> 00:03:51,840
Please don't take photos of me.
62
00:03:53,470 --> 00:03:55,370
- Get lost.
- Don't take any photos.
63
00:03:55,370 --> 00:03:57,500
- Please don't take photos of me.
- Leave. Get out.
64
00:03:57,570 --> 00:03:59,540
- Get out!
- Please leave.
65
00:03:59,640 --> 00:04:00,970
Stop taking photos!
66
00:04:01,900 --> 00:04:03,100
- Who's this guy now?
- Who is he?
67
00:04:03,100 --> 00:04:05,140
- What's he doing?
- Gosh, I'm speechless.
68
00:04:05,670 --> 00:04:08,300
You're right. There's a culprit behind all of this.
69
00:04:08,400 --> 00:04:09,570
The culprit is...
70
00:04:10,370 --> 00:04:12,940
an alien. An alien killed all of those guys.
71
00:04:13,200 --> 00:04:15,440
- An alien?
- Get lost!
72
00:04:15,470 --> 00:04:18,470
- What on earth are they doing?
- Get out of there.
73
00:04:18,670 --> 00:04:20,540
- Excuse me!
- Can you please leave?
74
00:04:20,640 --> 00:04:21,840
- Come with me.
- Get out!
75
00:04:22,040 --> 00:04:25,040
- Gosh, what was that about?
- Seriously.
76
00:04:31,140 --> 00:04:33,870
- What's your name?
- Park Min Young.
77
00:04:34,340 --> 00:04:37,170
I'm Beom Gyun, Kim Beom Gyun.
78
00:04:45,140 --> 00:04:47,810
(Part 1: BETA Project)
79
00:04:50,070 --> 00:04:51,500
I asked you where he is.
80
00:04:52,370 --> 00:04:55,540
Why are you asking me? You should ask that alien.
81
00:04:57,040 --> 00:04:59,770
- Are you feeling all right?
- I'm not crazy!
82
00:05:01,170 --> 00:05:02,310
Aren't you the one who's crazy?
83
00:05:02,310 --> 00:05:05,040
The students at your school died because of that alien.
84
00:05:06,640 --> 00:05:08,470
Do you know where he is or not?
85
00:05:08,470 --> 00:05:09,700
I'm telling you that alien knows.
86
00:05:09,740 --> 00:05:12,470
You. I'm asking if you know. Just answer my question.
87
00:05:12,500 --> 00:05:14,570
She's the one who should know the most.
88
00:05:15,240 --> 00:05:18,810
She's not the kind of person you think she is.
89
00:05:21,310 --> 00:05:23,670
Beom Gyun must've been very stressed out because of you.
90
00:05:26,310 --> 00:05:28,470
You've been totally brainwashed.
91
00:05:28,470 --> 00:05:31,200
- Stop talking nonsense.
- You don't have time for this.
92
00:05:31,340 --> 00:05:33,740
Beom Gyun might turn out like others did.
93
00:05:33,740 --> 00:05:36,310
We must find him before that happens. So wake up, please.
94
00:05:36,310 --> 00:05:39,740
You need to wake up. Aliens don't exist!
95
00:05:45,500 --> 00:05:47,170
Here's one. She's an alien.
96
00:05:51,740 --> 00:05:52,970
What about this?
97
00:06:00,440 --> 00:06:02,240
Will you still say she's Han Jeong Yeon?
98
00:06:03,670 --> 00:06:05,040
Do you get it now?
99
00:06:05,400 --> 00:06:08,440
Why? Did she say she's not an alien and that she just looks like her?
100
00:06:08,470 --> 00:06:10,670
Have you confronted her and asked her who she is?
101
00:06:11,970 --> 00:06:13,200
Do you...
102
00:06:13,840 --> 00:06:15,540
actually want to find Beom Gyun or not?
103
00:06:18,740 --> 00:06:20,240
He told me...
104
00:06:20,700 --> 00:06:23,270
that you'd believe him if you see that star-shaped thing.
105
00:06:23,370 --> 00:06:24,970
So go and check.
106
00:06:25,070 --> 00:06:28,070
I'm sure that alien, Han Jeong Yeon, took him.
107
00:06:37,900 --> 00:06:40,900
That's you. And the boy beside you is me.
108
00:06:44,240 --> 00:06:46,440
What is this?
109
00:06:46,540 --> 00:06:47,740
It's you.
110
00:06:50,240 --> 00:06:52,100
I know that you're Byul!
111
00:07:00,340 --> 00:07:01,540
I...
112
00:07:02,770 --> 00:07:03,970
don't know.
113
00:07:06,740 --> 00:07:08,140
I don't know...
114
00:07:09,300 --> 00:07:10,640
who I am.
115
00:07:12,970 --> 00:07:14,070
I...
116
00:07:16,340 --> 00:07:17,740
don't remember.
117
00:07:18,640 --> 00:07:20,740
- What?
- I...
118
00:07:22,570 --> 00:07:24,500
don't remember anything...
119
00:07:26,370 --> 00:07:28,240
about the times before I turned 18.
120
00:07:36,300 --> 00:07:37,670
You don't remember...
121
00:07:38,640 --> 00:07:40,270
Do you really not remember anything?
122
00:07:41,400 --> 00:07:43,000
You really don't remember?
123
00:07:45,640 --> 00:07:48,140
I got into a car accident when I was 18.
124
00:07:48,500 --> 00:07:50,770
I was in a coma for a year.
125
00:07:51,800 --> 00:07:53,070
When I woke up,
126
00:07:54,100 --> 00:07:55,770
I couldn't remember anything about my childhood.
127
00:07:57,300 --> 00:08:00,200
But this isn't me.
128
00:08:00,800 --> 00:08:03,670
I mean, it makes no sense. How can this woman be me?
129
00:08:04,100 --> 00:08:06,370
How can I look the same as I did 10 years ago?
130
00:08:06,370 --> 00:08:07,670
Because you're Byul.
131
00:08:08,500 --> 00:08:09,900
Who is Byul?
132
00:08:10,870 --> 00:08:12,270
What is she?
133
00:08:15,370 --> 00:08:16,540
An alien.
134
00:08:21,000 --> 00:08:22,370
Why are you suddenly being like this?
135
00:08:23,170 --> 00:08:25,000
What on earth did that girl say to you?
136
00:08:25,100 --> 00:08:26,670
You said your brother was spewing nonsense.
137
00:08:26,670 --> 00:08:28,800
Why are you calling me an alien now? Does that make sense to you?
138
00:08:28,800 --> 00:08:30,140
Then what is this?
139
00:08:31,600 --> 00:08:34,070
- What about it?
- I gave it to you when I was a kid.
140
00:08:34,070 --> 00:08:35,840
- Hey, Woo Jin.
- Break it, then.
141
00:08:36,500 --> 00:08:38,000
- What?
- This is proof.
142
00:08:38,070 --> 00:08:39,270
Have you lost your mind?
143
00:08:39,970 --> 00:08:41,600
Why do I have to break it?
144
00:08:42,570 --> 00:08:45,840
It's meaningful to me.
145
00:08:53,900 --> 00:08:55,270
You have no memory?
146
00:08:56,300 --> 00:08:57,900
Do you actually expect me to believe that?
147
00:08:59,040 --> 00:09:00,140
I'm...
148
00:09:00,900 --> 00:09:02,570
getting treated by a psychiatrist.
149
00:09:02,910 --> 00:09:04,500
It's my sore spot.
150
00:09:04,600 --> 00:09:06,770
Who do you think you are to touch it like this?
151
00:09:36,570 --> 00:09:38,940
Break it, then. This is proof.
152
00:09:52,940 --> 00:09:54,000
Hey.
153
00:09:58,200 --> 00:09:59,340
This.
154
00:10:01,500 --> 00:10:03,300
- What about it?
- Where did I get it?
155
00:10:03,540 --> 00:10:04,840
You made it when you were little.
156
00:10:04,840 --> 00:10:06,670
When? How old was I?
157
00:10:08,340 --> 00:10:12,340
You were in 3rd or 4th grade. You made it with your mom.
158
00:10:12,440 --> 00:10:13,800
You didn't let me have it.
159
00:10:13,800 --> 00:10:15,600
Did I really make it with Mom?
160
00:10:16,140 --> 00:10:17,240
Yes.
161
00:10:19,300 --> 00:10:21,740
Why? Are your memories coming back?
162
00:10:25,370 --> 00:10:27,670
No, it's not that.
163
00:10:28,270 --> 00:10:29,910
I was hoping it would bring back memories.
164
00:10:32,840 --> 00:10:35,070
Jeong Yeon, take your time.
165
00:10:35,140 --> 00:10:38,200
I said I'd make sure your memories come back.
166
00:10:40,240 --> 00:10:41,410
Okay, Dad.
167
00:10:48,240 --> 00:10:49,500
That crazy punk.
168
00:10:56,570 --> 00:10:58,070
(Delete)
169
00:10:59,240 --> 00:11:00,670
(Delete)
170
00:11:12,910 --> 00:11:15,770
Here. She's an alien.
171
00:11:20,740 --> 00:11:22,440
So what?
172
00:11:22,440 --> 00:11:23,800
Why does that matter to me?
173
00:11:23,800 --> 00:11:24,940
Suit yourself.
174
00:11:24,940 --> 00:11:27,400
But if you leave now, I'll never see you again.
175
00:11:28,900 --> 00:11:31,400
- Bluebird is the culprit.
- Smile like that more often.
176
00:11:31,400 --> 00:11:33,100
Why are you always so tense?
177
00:11:33,100 --> 00:11:34,270
We can find him.
178
00:11:34,270 --> 00:11:36,170
Just trust me.
179
00:12:06,840 --> 00:12:08,200
You're pathetic.
180
00:12:17,970 --> 00:12:19,400
My dad confirmed it.
181
00:12:21,440 --> 00:12:23,800
It is mine.
182
00:12:23,800 --> 00:12:25,740
He said I made it with my late mom.
183
00:12:25,740 --> 00:12:27,600
It's the only thing she left.
184
00:12:35,440 --> 00:12:37,040
I'm not lying.
185
00:12:37,340 --> 00:12:39,440
If you don't trust me, that's fine.
186
00:12:40,170 --> 00:12:41,770
What my dad says is...
187
00:12:43,040 --> 00:12:44,570
all I can remember.
188
00:12:46,170 --> 00:12:47,670
Can you just get away by saying you don't know?
189
00:12:49,070 --> 00:12:50,470
I trusted you.
190
00:12:53,040 --> 00:12:55,340
I didn't want to trust my brother who always babbled about aliens.
191
00:12:58,240 --> 00:12:59,570
So I trusted you.
192
00:13:01,640 --> 00:13:02,770
But...
193
00:13:04,940 --> 00:13:06,500
I shouldn't have.
194
00:13:08,670 --> 00:13:10,240
My brother was right.
195
00:13:14,870 --> 00:13:16,140
You are Byul.
196
00:13:19,670 --> 00:13:20,770
I'm...
197
00:13:22,770 --> 00:13:24,100
Han Jeong Yeon,
198
00:13:25,370 --> 00:13:26,570
Woo Jin.
199
00:13:42,840 --> 00:13:44,100
Beom Gyun.
200
00:14:42,440 --> 00:14:45,170
(Psychiatrist)
201
00:14:47,940 --> 00:14:49,270
(Counseling, hypnotherapy)
202
00:14:52,040 --> 00:14:53,240
What are you doing here?
203
00:15:01,100 --> 00:15:02,370
Did you follow me?
204
00:15:07,400 --> 00:15:09,470
You must now see that I really don't have memories.
205
00:15:09,470 --> 00:15:11,500
- You might be acting.
- That's enough.
206
00:15:11,500 --> 00:15:12,900
What about Bluebird?
207
00:15:13,340 --> 00:15:14,870
Why is your username "Bluebird"?
208
00:15:14,870 --> 00:15:17,840
What's the problem? Why can't it be Bluebird?
209
00:15:17,840 --> 00:15:18,940
That's...
210
00:15:20,570 --> 00:15:22,300
the first word Byul ever said.
211
00:15:22,800 --> 00:15:24,070
The blue bird.
212
00:15:25,370 --> 00:15:27,900
"The Blue Bird" was my favorite book as a child.
213
00:15:27,900 --> 00:15:29,640
I used to read it with my mom.
214
00:15:29,640 --> 00:15:31,940
- It's none of your business.
- Break the star open.
215
00:15:32,670 --> 00:15:34,400
It'll teach you something.
216
00:15:47,300 --> 00:15:48,800
My dad confirmed it.
217
00:15:49,000 --> 00:15:51,140
It is mine.
218
00:15:52,300 --> 00:15:53,770
Professor Han Yong Woo.
219
00:16:33,270 --> 00:16:34,300
(Han Yong Woo)
220
00:16:35,200 --> 00:16:36,570
(Han Yong Woo)
221
00:16:40,140 --> 00:16:41,270
What are you doing?
222
00:16:46,340 --> 00:16:47,870
Which desk is mine?
223
00:16:48,770 --> 00:16:50,000
It can't be that one.
224
00:16:51,500 --> 00:16:52,640
Take this.
225
00:16:53,600 --> 00:16:54,670
Okay.
226
00:16:56,470 --> 00:16:58,300
Read it through within a week.
227
00:16:58,800 --> 00:17:01,740
It won't be too hard for a top student.
228
00:17:01,740 --> 00:17:03,140
I'll be done in two days.
229
00:17:06,200 --> 00:17:07,340
Your desk is there.
230
00:17:09,400 --> 00:17:10,800
It used to be Ji Hyuk's desk.
231
00:17:11,600 --> 00:17:13,040
You wanted to take his place so badly.
232
00:17:13,940 --> 00:17:17,500
By the way, what's going on between you and Jeong Yeon?
233
00:17:17,870 --> 00:17:19,070
Why do you care?
234
00:17:23,440 --> 00:17:25,200
- Is everything going okay?
- Yes.
235
00:17:25,770 --> 00:17:27,440
- Hello, Professor Han.
- Hi.
236
00:17:37,640 --> 00:17:38,840
Aren't you going to greet him?
237
00:17:41,070 --> 00:17:44,070
Oh, hello.
238
00:17:44,500 --> 00:17:46,240
Hi. I'm looking forward to working with you.
239
00:17:46,240 --> 00:17:47,340
Thank you.
240
00:17:54,940 --> 00:17:56,070
Thank you.
241
00:17:58,900 --> 00:18:00,540
Here's the report you asked for.
242
00:18:06,040 --> 00:18:07,240
It looks good.
243
00:18:08,070 --> 00:18:09,270
Good job.
244
00:18:12,240 --> 00:18:13,340
Thank you.
245
00:18:31,240 --> 00:18:32,340
Professor Park.
246
00:18:37,640 --> 00:18:39,470
I didn't know you could do things like this.
247
00:18:42,740 --> 00:18:46,500
I heard you've been working with Professor Han for a long time.
248
00:18:48,670 --> 00:18:51,940
What? Do you want to get on his right side?
249
00:18:54,500 --> 00:18:57,070
I just have a few questions.
250
00:18:57,740 --> 00:18:58,900
It's about Jeong Yeon.
251
00:18:59,870 --> 00:19:01,000
What about her?
252
00:19:01,270 --> 00:19:03,670
I heard she has no memories of her childhood.
253
00:19:04,340 --> 00:19:05,670
Do you know why?
254
00:19:07,840 --> 00:19:09,140
How do you know that?
255
00:19:10,040 --> 00:19:11,940
- Well...
- Why do you want to know?
256
00:19:13,240 --> 00:19:15,070
Jeong Yeon told me.
257
00:19:16,140 --> 00:19:17,200
Look.
258
00:19:17,640 --> 00:19:21,170
Woo Jin, I don't know how close you are with Jeong Yeon,
259
00:19:21,270 --> 00:19:24,440
but don't cross the line. It's Professor Han's privacy.
260
00:19:52,670 --> 00:19:53,870
Hello.
261
00:19:54,800 --> 00:19:56,040
Oh, that.
262
00:19:56,800 --> 00:19:59,240
Like I said,
263
00:19:59,740 --> 00:20:03,110
it's your own fault.
264
00:20:06,170 --> 00:20:07,170
(Professor's office)
265
00:20:48,500 --> 00:20:49,610
(Eunsung Psychiatric Hospital)
266
00:20:51,170 --> 00:20:53,670
Where are you?
267
00:20:53,900 --> 00:20:55,440
I'm at Eunsung Psychiatric Hospital.
268
00:21:00,940 --> 00:21:04,370
Let me go! Let go of me, you jerks!
269
00:21:05,170 --> 00:21:06,540
Let me go!
270
00:21:13,070 --> 00:21:14,240
Min Young.
271
00:21:14,940 --> 00:21:17,370
Min Young.
272
00:21:26,040 --> 00:21:27,770
You're alone. You must believe me now.
273
00:21:27,870 --> 00:21:29,970
Why did you tell Jeong Yeon to come here?
274
00:21:30,040 --> 00:21:33,200
It's because Beom Gyun disappeared here.
275
00:21:33,400 --> 00:21:34,470
What?
276
00:21:34,470 --> 00:21:36,840
I saw a ball of light right there.
277
00:21:40,800 --> 00:21:43,240
- A ball of light?
- Yes.
278
00:21:49,740 --> 00:21:52,400
When I got there after the light disappeared,
279
00:21:52,640 --> 00:21:54,240
Beom Gyun was gone.
280
00:21:54,840 --> 00:21:57,110
I just found his phone on the ground.
281
00:22:21,540 --> 00:22:23,000
- Hey.
- What?
282
00:22:23,370 --> 00:22:24,600
Be careful.
283
00:22:26,040 --> 00:22:27,270
Sorry.
284
00:22:28,770 --> 00:22:30,170
Can't you put that away?
285
00:22:30,240 --> 00:22:33,400
I can't. You never know when the alien will appear.
286
00:22:33,500 --> 00:22:36,040
- It's dangerous.
- You look more dangerous.
287
00:22:36,240 --> 00:22:38,170
Go home if you're so scared.
288
00:22:38,170 --> 00:22:39,840
We should find Beom Gyun.
289
00:22:47,740 --> 00:22:49,840
- What was that sound?
- I don't know.
290
00:23:03,240 --> 00:23:06,570
It's an alien!
291
00:23:06,870 --> 00:23:08,040
Woo Jin.
292
00:23:10,940 --> 00:23:13,770
- Detective Hong.
- What are you doing here?
293
00:23:14,000 --> 00:23:15,240
Well...
294
00:23:17,540 --> 00:23:19,870
Are you the culprit? That stun gun...
295
00:23:20,370 --> 00:23:22,900
No. I can explain.
296
00:23:34,270 --> 00:23:37,370
So this girl is not Bluebird,
297
00:23:37,640 --> 00:23:40,040
- but she's just a witness?
- Yes.
298
00:23:41,240 --> 00:23:43,370
I saw it. He disappeared here.
299
00:23:43,440 --> 00:23:45,370
Are you sure it was this place?
300
00:23:45,370 --> 00:23:47,500
Yes, Beom Gyun was...
301
00:23:48,040 --> 00:23:49,770
taken by UFO.
302
00:23:53,900 --> 00:23:56,140
He was taken by UFO?
303
00:23:56,200 --> 00:23:57,840
Yes, UFO.
304
00:23:59,370 --> 00:24:02,670
Do you mean a flying disk?
305
00:24:02,840 --> 00:24:03,970
Exactly.
306
00:24:04,570 --> 00:24:06,200
An unidentified flying object?
307
00:24:06,300 --> 00:24:09,670
Yes, UFO and aliens.
308
00:24:11,840 --> 00:24:13,040
E.T.?
309
00:24:13,440 --> 00:24:16,600
Do you mean aliens that can attack you with their mouths?
310
00:24:17,300 --> 00:24:20,000
That's just movies.
311
00:24:23,100 --> 00:24:24,600
- Woo Jin.
- Yes.
312
00:24:24,670 --> 00:24:26,970
I think she's a little ill.
313
00:24:27,240 --> 00:24:30,470
I'm completely normal. I'm a medical student.
314
00:24:35,770 --> 00:24:37,340
(Student ID, Park Min Young, School of Medicine)
315
00:24:40,340 --> 00:24:42,940
So you really are a medical student?
316
00:24:43,070 --> 00:24:46,040
That's a surprise. You don't look like one.
317
00:24:46,570 --> 00:24:47,970
Fine, I trust you.
318
00:25:18,370 --> 00:25:20,970
Put that stun gun away already.
319
00:25:21,040 --> 00:25:22,370
I'm sorry.
320
00:25:29,500 --> 00:25:30,770
Gosh.
321
00:25:31,370 --> 00:25:33,400
How many times have we circled around this place?
322
00:25:33,470 --> 00:25:35,670
- 3.6 times.
- Is it really this place?
323
00:25:35,800 --> 00:25:37,340
We haven't found anything.
324
00:25:38,040 --> 00:25:39,800
Leave if you don't believe me.
325
00:25:39,840 --> 00:25:41,800
You don't believe in UFO anyway.
326
00:25:42,800 --> 00:25:45,770
Min Young. I'm sorry.
327
00:25:47,970 --> 00:25:50,300
How many grown-ups do you think believe in UFO?
328
00:25:53,000 --> 00:25:54,670
Hey.
329
00:25:55,900 --> 00:25:58,600
Be careful. Are you all right?
330
00:25:59,140 --> 00:26:02,170
You remind me of Beom Gyun. You look like him right now.
331
00:26:06,640 --> 00:26:07,900
It's blood!
332
00:26:11,000 --> 00:26:12,670
Hey.
333
00:26:13,900 --> 00:26:16,600
Be careful. Are you all right?
334
00:26:17,140 --> 00:26:20,170
You remind me of Beom Gyun. You look like him right now.
335
00:26:24,640 --> 00:26:25,900
It's blood!
336
00:26:29,350 --> 00:26:30,450
Detective Hong.
337
00:26:35,750 --> 00:26:37,150
It hasn't completely coagulated yet.
338
00:26:37,380 --> 00:26:39,620
If the blood on the floor has not coagulated yet,
339
00:26:39,620 --> 00:26:41,850
it means it was shed 6 to 10 minutes before.
340
00:26:41,920 --> 00:26:44,280
If the person is normal, that is.
341
00:27:03,380 --> 00:27:04,880
How did the person go up there?
342
00:27:26,450 --> 00:27:27,620
It's blocked.
343
00:27:27,620 --> 00:27:30,580
The person either started from here and went out...
344
00:27:31,050 --> 00:27:33,080
or came here from outside.
345
00:27:33,520 --> 00:27:34,880
That's strange.
346
00:27:36,650 --> 00:27:37,720
Could Beom Gyun...
347
00:27:38,420 --> 00:27:40,650
- have been attacked here?
- I doubt that.
348
00:27:40,750 --> 00:27:43,180
There's no sign of struggle. Judging from the bloodstain,
349
00:27:43,250 --> 00:27:46,580
the obvious thing is that someone passed here while bleeding.
350
00:27:52,250 --> 00:27:53,850
Did the person go into the mirror?
351
00:27:53,920 --> 00:27:55,080
Before, you talked about UFO.
352
00:27:55,080 --> 00:27:57,150
Can't you be more consistent?
353
00:27:58,180 --> 00:27:59,520
It doesn't make sense.
354
00:29:33,920 --> 00:29:35,180
This is the crime scene.
355
00:29:36,220 --> 00:29:37,380
Oh, no. Beom Gyun.
356
00:29:38,020 --> 00:29:39,450
Something must have happened here.
357
00:29:41,050 --> 00:29:42,250
This was recent.
358
00:29:45,580 --> 00:29:47,720
Woo Jin, Woo Jin!
359
00:29:59,320 --> 00:30:02,080
Detective Choi, listen carefully to what I'm about to tell you.
360
00:30:03,850 --> 00:30:04,980
Woo Jin.
361
00:30:11,680 --> 00:30:14,850
Woo Jin, that wasn't there before, was it?
362
00:30:26,420 --> 00:30:28,480
Break it, then. This is proof.
363
00:30:44,480 --> 00:30:46,880
("The Blue Bird")
364
00:30:51,950 --> 00:30:53,250
Bluebird.
365
00:30:54,320 --> 00:30:55,420
("The Blue Bird")
366
00:30:56,220 --> 00:30:59,720
What about Bluebird? Why is your username "Bluebird"?
367
00:31:04,520 --> 00:31:07,480
That's the first word Byul ever said.
368
00:31:24,420 --> 00:31:26,920
(To...)
369
00:31:28,350 --> 00:31:30,250
(To Byul)
370
00:31:37,750 --> 00:31:40,380
(To Byul)
371
00:31:41,520 --> 00:31:43,950
It was me who gave her this.
372
00:31:44,050 --> 00:31:46,480
Here. Your name is Byul from now on.
373
00:31:47,380 --> 00:31:49,750
It's you. You are Byul.
374
00:31:51,180 --> 00:31:52,680
My brother was right.
375
00:31:53,280 --> 00:31:54,650
You are Byul.
376
00:32:44,950 --> 00:32:46,750
(Byul loves Woo Jin.)
377
00:32:46,750 --> 00:32:47,850
Byul.
378
00:32:49,080 --> 00:32:51,480
Here. Your name is Byul from now on.
379
00:32:52,750 --> 00:32:54,380
(Byul loves Woo Jin.)
380
00:33:12,120 --> 00:33:14,220
- Beom Gyun. Beom Gyun!
- Woo Jin.
381
00:33:14,220 --> 00:33:15,750
- Beom Gyun!
- Woo Jin!
382
00:33:16,450 --> 00:33:18,820
- Beom Gyun!
- Woo Jin, Woo Jin!
383
00:33:19,250 --> 00:33:20,350
Woo Jin!
384
00:33:20,980 --> 00:33:22,620
- Beom Gyun.
- Woo Jin!
385
00:33:22,620 --> 00:33:25,250
Beom Gyun, Beom Gyun!
386
00:33:25,480 --> 00:33:27,620
Woo Jin!
387
00:33:28,750 --> 00:33:29,820
Beom Gyun!
388
00:33:32,720 --> 00:33:35,350
Beom Gyun! Darn it!
389
00:33:37,280 --> 00:33:38,380
Beom Gyun!
390
00:33:40,750 --> 00:33:42,750
Beom Gyun!
391
00:33:46,320 --> 00:33:47,750
Beom Gyun!
392
00:33:53,720 --> 00:33:57,590
(Part 2: The Great New World)
393
00:33:59,620 --> 00:34:01,750
Please don't do this to me, Beom Gyun.
394
00:34:02,550 --> 00:34:04,450
I had such a hard time.
395
00:34:05,350 --> 00:34:07,520
I need you, Beom Gyun.
396
00:34:08,480 --> 00:34:11,280
So please stop this...
397
00:34:13,050 --> 00:34:14,680
and stay by my side.
398
00:34:19,620 --> 00:34:22,020
Woo Jin. It's me, your brother.
399
00:34:25,250 --> 00:34:26,380
It's me,
400
00:34:28,820 --> 00:34:30,090
Beom Gyun.
401
00:34:55,420 --> 00:34:56,820
Kim Beom Gyun.
402
00:35:05,590 --> 00:35:06,850
Beom Gyun?
403
00:35:31,750 --> 00:35:34,680
Gyeonggi Land at eight. Find a black hat.
404
00:35:43,850 --> 00:35:45,950
(Sejong Motel)
405
00:35:51,090 --> 00:35:53,850
Detective Kim's real name is Beom Gyun?
406
00:35:54,950 --> 00:35:56,220
This doesn't add up.
407
00:35:56,750 --> 00:35:58,220
What is he up to now?
408
00:35:58,380 --> 00:36:00,050
I think he's going to meet someone.
409
00:36:00,050 --> 00:36:02,120
- Who?
- I don't know that far.
410
00:36:02,120 --> 00:36:03,380
Listen to me carefully, Mr. Lee.
411
00:36:03,520 --> 00:36:07,250
From now on, you can't miss even a move of Detective Kim.
412
00:36:08,180 --> 00:36:09,750
I'll call you back.
413
00:36:12,280 --> 00:36:13,980
Go and be on standby in General City.
414
00:36:14,880 --> 00:36:17,150
No, I have to check with my own eyes.
415
00:36:18,750 --> 00:36:20,220
He's Kim Beom Gyun?
416
00:36:22,250 --> 00:36:23,650
Kim Beom Gyun.
417
00:36:23,820 --> 00:36:25,320
Who is Kim Beom Gyun?
418
00:36:45,620 --> 00:36:49,420
(Gyeonggi Land, General City)
419
00:37:10,420 --> 00:37:12,650
Attention, General City citizens.
420
00:37:13,020 --> 00:37:17,520
The city's fine dust concentration is within safe levels at the moment.
421
00:37:18,150 --> 00:37:20,420
The warning for fine dust has been disabled.
422
00:37:30,980 --> 00:37:34,720
Kim Joon Hyeok was Kim Beom Gyun?
423
00:38:23,350 --> 00:38:25,450
What's going on? Whom is he meeting? Find out!
424
00:38:25,450 --> 00:38:26,520
Yes, sir.
425
00:38:26,680 --> 00:38:28,450
Go find out whom Detective Kim is meeting.
426
00:38:38,280 --> 00:38:40,650
- Han Jeong Yeon.
- Kim Beom Gyun.
427
00:38:42,520 --> 00:38:43,680
Is it you?
428
00:38:45,320 --> 00:38:48,220
Woo Jin. Where's Woo Jin?
429
00:38:57,090 --> 00:38:58,180
Hang on.
430
00:38:59,650 --> 00:39:01,180
Wait for me here for a few minutes.
431
00:39:02,220 --> 00:39:03,650
- I have to get out of here.
- What?
432
00:39:03,720 --> 00:39:05,980
If you go with me now, you won't be able to enter Smart City again.
433
00:39:05,980 --> 00:39:07,750
- I'm on the run now, you know.
- What will you do?
434
00:39:07,750 --> 00:39:09,090
I'll be in touch again.
435
00:39:09,550 --> 00:39:11,450
- Jeong Yeon.
- Hurry!
436
00:39:21,220 --> 00:39:22,320
Darn it.
437
00:39:30,420 --> 00:39:31,590
Hey, that way.
438
00:39:44,420 --> 00:39:45,590
Han Jeong Yeon.
439
00:39:47,280 --> 00:39:48,720
Bluebird?
440
00:39:49,980 --> 00:39:52,090
- That woman is Bluebird. Get her!
- This way!
441
00:39:56,750 --> 00:39:59,520
- What happened? Turn on the lights!
- Come on. Turn on your lights!
442
00:39:59,980 --> 00:40:02,620
Hey, you guys go that way. And you guys should follow me.
443
00:40:03,250 --> 00:40:04,950
Gosh. Hey, you guys should go that way.
444
00:40:05,420 --> 00:40:07,680
Hey, hurry up! We have to find her!
445
00:40:13,320 --> 00:40:14,480
Han Jeong Yeon.
446
00:40:15,450 --> 00:40:18,980
Hey, she went that way! Go! We can't let her get away.
447
00:40:25,280 --> 00:40:26,850
I'm Lee Ho Soo from Smart City Security.
448
00:40:26,980 --> 00:40:29,050
Please come with me or you can go with Human B.
449
00:40:29,050 --> 00:40:31,950
Hey, that way! Don't let her get away!
450
00:40:36,520 --> 00:40:37,750
- This way.
- Hurry!
451
00:40:39,020 --> 00:40:40,250
Get her!
452
00:41:27,590 --> 00:41:30,750
If I press this once, Human B will get here within three minutes.
453
00:41:31,090 --> 00:41:32,750
What do you want from me?
454
00:41:35,090 --> 00:41:38,090
My memories. Please lock them up again.
455
00:41:39,480 --> 00:41:41,280
You're Bluebird.
456
00:41:41,590 --> 00:41:43,950
The hacker who's been unlocking people's memories.
457
00:41:44,350 --> 00:41:47,480
I do not want my memories to come back.
458
00:41:47,550 --> 00:41:49,920
But you never wanted your memories to be erased.
459
00:41:51,950 --> 00:41:54,750
Yes, that's right.
460
00:41:56,450 --> 00:41:58,050
But now, I do.
461
00:42:00,880 --> 00:42:02,680
Ask Human B to do it.
462
00:42:03,050 --> 00:42:06,220
Do what you wish if that's your choice.
463
00:42:06,280 --> 00:42:07,380
What about other people?
464
00:42:07,380 --> 00:42:10,680
It wasn't a choice. Knowing nothing, they've fallen victim to it.
465
00:42:10,750 --> 00:42:12,820
I'm trying to give everyone a chance to make a choice.
466
00:42:12,880 --> 00:42:15,650
Who do you think you are? No one gave you such right.
467
00:42:24,120 --> 00:42:25,250
It's because...
468
00:42:27,750 --> 00:42:29,750
I'm the reason all of this happened.
469
00:42:31,150 --> 00:42:34,220
What do you mean by that?
470
00:42:35,120 --> 00:42:36,250
I...
471
00:42:39,880 --> 00:42:41,280
I have to do it.
472
00:42:42,750 --> 00:42:44,650
You won't be able to.
473
00:43:02,380 --> 00:43:05,320
What is your relationship...
474
00:43:06,120 --> 00:43:07,820
to Detective Kim?
475
00:43:55,750 --> 00:43:57,250
Kim Beom Gyun.
476
00:43:58,520 --> 00:43:59,680
Han Jeong Yeon.
477
00:44:02,820 --> 00:44:04,080
What is going on?
478
00:44:07,420 --> 00:44:09,450
- Sir.
- Did you find her?
479
00:44:09,550 --> 00:44:11,450
I apologize. We haven't yet.
480
00:44:12,050 --> 00:44:14,280
I'm certain that she's Bluebird. I saw the symbol,
481
00:44:14,380 --> 00:44:16,920
and she even crashed General City's system.
482
00:44:17,320 --> 00:44:18,850
You said her name is Han Jeong Yeon, right?
483
00:44:18,950 --> 00:44:21,280
How do you know her, sir?
484
00:44:25,120 --> 00:44:27,320
- I went to university with her.
- Pardon?
485
00:44:27,820 --> 00:44:30,750
She seemed to be in her 20s.
486
00:44:32,550 --> 00:44:33,650
Jeong Yeon.
487
00:44:35,120 --> 00:44:36,320
What's going on?
488
00:44:44,550 --> 00:44:46,420
Are you saying Han Jeong Yeon is Bluebird?
489
00:44:46,680 --> 00:44:48,380
I was told to come to where I went with Woo Jin in the past,
490
00:44:48,380 --> 00:44:49,550
so I thought it was him.
491
00:44:50,350 --> 00:44:51,920
So? Did you meet her?
492
00:44:51,980 --> 00:44:53,820
She must know where Woo Jin is.
493
00:44:53,820 --> 00:44:56,050
I went to meet her,
494
00:44:56,880 --> 00:44:59,520
- but jerks from Human B showed up.
- You should've called me.
495
00:44:59,520 --> 00:45:02,380
I wasn't in my right mind. I told you I thought it was Woo Jin.
496
00:45:02,380 --> 00:45:03,520
Goodness.
497
00:45:03,920 --> 00:45:06,380
By the way, where's Min Young?
498
00:45:09,620 --> 00:45:10,650
Doctor,
499
00:45:10,850 --> 00:45:12,450
I want the microchip removed.
500
00:45:12,750 --> 00:45:16,120
The headaches are so bad, and the memories are haunting me too.
501
00:45:17,220 --> 00:45:19,150
I want to get rid of all the mess in my brain...
502
00:45:19,750 --> 00:45:21,180
and turn myself in.
503
00:45:26,250 --> 00:45:27,380
Doctor.
504
00:45:27,480 --> 00:45:30,650
You might lose your entire memory if the surgery doesn't go well.
505
00:45:30,750 --> 00:45:34,020
Even if that doesn't happen, you'll have to live with the scar forever.
506
00:45:36,920 --> 00:45:38,120
Like this.
507
00:45:39,530 --> 00:45:42,700
And the memories are haunting me too.
508
00:45:42,700 --> 00:45:44,630
I want to get rid of all the mess in my brain...
509
00:45:45,230 --> 00:45:46,660
and turn myself in.
510
00:45:51,730 --> 00:45:52,860
Doctor.
511
00:45:52,960 --> 00:45:56,130
You might lose your entire memory if the surgery doesn't go well.
512
00:45:56,230 --> 00:45:59,500
Even if that doesn't happen, you'll have to live with the scar forever.
513
00:46:02,400 --> 00:46:03,600
Like this.
514
00:46:06,440 --> 00:46:08,340
You had a microchip removed too?
515
00:46:10,770 --> 00:46:12,240
20 years ago.
516
00:46:13,340 --> 00:46:14,870
To be accurate, it wasn't a microchip.
517
00:46:16,640 --> 00:46:19,670
Back then, it was a bug.
518
00:46:20,570 --> 00:46:21,770
A blue bug.
519
00:46:26,230 --> 00:46:28,360
- Come. Come here.
- For goodness' sake.
520
00:46:28,660 --> 00:46:31,830
Gosh, let go. What's your problem? What's this about?
521
00:46:32,100 --> 00:46:34,500
I think there's something only I don't know.
522
00:46:34,530 --> 00:46:37,200
You must know what's going on between Joon Hyeok and Doctor Park.
523
00:46:37,200 --> 00:46:38,930
Gosh, was that what this is about?
524
00:46:39,560 --> 00:46:41,730
They're very close as they've been friends for over 20 years.
525
00:46:41,730 --> 00:46:43,000
Are they more than friends?
526
00:46:43,000 --> 00:46:45,160
No, I don't think that's the case.
527
00:46:45,160 --> 00:46:49,300
I think they have a connection that surpasses romantic love.
528
00:46:49,430 --> 00:46:51,830
They're closer than family. I guess it's between love and friendship?
529
00:46:51,830 --> 00:46:54,660
Why? She's pretty, easygoing, and intelligent.
530
00:46:54,660 --> 00:46:57,400
Why would she feel a connection with Joon Hyeok? Nonsense.
531
00:46:57,400 --> 00:47:00,260
What are you talking about? What does Joon Hyeok lack?
532
00:47:00,300 --> 00:47:02,800
He's handsome and strong.
533
00:47:02,800 --> 00:47:06,300
He wasn't studious, but he's actually very smart.
534
00:47:06,300 --> 00:47:09,400
As for his personality... He sure is a man's man.
535
00:47:09,400 --> 00:47:11,300
He doesn't lack anything!
536
00:47:11,300 --> 00:47:12,660
Have you gone crazy or what?
537
00:47:12,930 --> 00:47:16,460
Hey, you called him a jerk first even though I spread it.
538
00:47:16,800 --> 00:47:17,900
What?
539
00:47:21,430 --> 00:47:24,430
Joon Hyeok, I taught him a serious lesson.
540
00:47:29,100 --> 00:47:30,430
We'll follow you in right away.
541
00:47:33,330 --> 00:47:36,730
- You guys are two peas in a pod.
- He taught me a serious lesson.
542
00:47:36,730 --> 00:47:38,130
Goodness. Great work.
543
00:47:38,960 --> 00:47:40,330
I'll wrap it up and see you inside.
544
00:47:46,630 --> 00:47:48,230
- Min Young.
- What happened?
545
00:47:49,830 --> 00:47:51,830
- I saw.
- Who?
546
00:47:52,830 --> 00:47:53,930
Woo Jin?
547
00:47:55,200 --> 00:47:57,930
- No, Han Jeong Yeon.
- What?
548
00:47:57,930 --> 00:47:59,860
She's Bluebird.
549
00:48:02,400 --> 00:48:05,160
What about Woo Jin? Was he not there? Where is he now?
550
00:48:05,560 --> 00:48:07,030
I couldn't talk to her.
551
00:48:08,000 --> 00:48:09,930
Jerks from Human B showed up all of a sudden.
552
00:48:10,160 --> 00:48:11,300
She said she'd be in touch again.
553
00:48:11,300 --> 00:48:14,600
We have to track her down. She must know where Woo Jin is.
554
00:48:15,700 --> 00:48:17,600
They left you in my hands and left together.
555
00:48:17,600 --> 00:48:18,930
That was the last time I saw him.
556
00:48:19,400 --> 00:48:21,100
He might be with her now.
557
00:48:22,530 --> 00:48:24,560
Jeong Yeon will be in touch again soon, right?
558
00:48:24,900 --> 00:48:27,400
But what if those scums from Human B try to interfere again?
559
00:48:28,600 --> 00:48:30,700
You said they saw you with her.
560
00:48:32,930 --> 00:48:35,860
Will you be able to enter Smart City again?
561
00:48:36,800 --> 00:48:38,030
Won't it be dangerous?
562
00:48:43,530 --> 00:48:44,830
There's someone who can help me.
563
00:48:50,400 --> 00:48:53,260
You think Human B has been locking people's memories?
564
00:48:53,260 --> 00:48:54,430
Can you prove it?
565
00:48:54,430 --> 00:48:56,030
I'll be able to if I can meet Bluebird.
566
00:48:57,730 --> 00:49:00,730
Detective Kim, you've already caused enough trouble.
567
00:49:00,730 --> 00:49:02,860
Human B won't let it slide.
568
00:49:02,860 --> 00:49:05,100
That's why I came to see you, sir.
569
00:49:05,100 --> 00:49:07,930
Why do I have to help you?
570
00:49:09,230 --> 00:49:11,400
Because you're the mayor of Smart City...
571
00:49:11,400 --> 00:49:12,830
even though people don't really know that.
572
00:49:13,630 --> 00:49:16,730
- I beg your pardon?
- Well, what I'm saying is...
573
00:49:17,200 --> 00:49:18,700
people here seem to think...
574
00:49:18,700 --> 00:49:21,530
that the chairman of Human B is the mayor.
575
00:49:26,400 --> 00:49:28,130
It's time to do some real politics.
576
00:49:28,960 --> 00:49:33,200
Don't get bossed around by Human B. Do what you want to do.
577
00:49:48,900 --> 00:49:52,030
I'll let you do as you wish, but you must not make any mistakes.
578
00:50:06,160 --> 00:50:07,730
Sir, it's me.
579
00:50:08,800 --> 00:50:10,230
We should meet.
580
00:50:28,930 --> 00:50:31,560
Sir, it's been a long time.
581
00:50:33,100 --> 00:50:35,860
Please talk casually to me. I'm much younger than you.
582
00:50:42,060 --> 00:50:45,600
My throat is all sore because of the polluted air.
583
00:50:48,260 --> 00:50:52,160
I visited an elementary school in General City yesterday.
584
00:50:53,530 --> 00:50:56,160
Do you know what color kids used when they were asked...
585
00:50:56,460 --> 00:50:57,960
to fill in color for the sky?
586
00:51:00,030 --> 00:51:01,630
They used brown.
587
00:51:01,700 --> 00:51:05,200
From the sky to the ocean, everything is murky brown nowadays.
588
00:51:05,430 --> 00:51:09,630
Yet we still call the color "sky blue". How ironic, don't you think?
589
00:51:11,100 --> 00:51:14,130
You're okay with sea bass, right? It's in season now.
590
00:51:17,630 --> 00:51:19,500
The same goes for the sashimi here.
591
00:51:19,730 --> 00:51:21,800
This restaurant only uses wild caught fish.
592
00:51:21,800 --> 00:51:24,400
But now, they can only get their hands on a few a year.
593
00:51:24,400 --> 00:51:27,730
Fishermen have to go at least 300km to catch one fish.
594
00:51:28,030 --> 00:51:29,660
Even the rich don't get to eat this stuff.
595
00:51:29,830 --> 00:51:33,500
I made a special request because I'd be meeting you today...
596
00:51:33,500 --> 00:51:35,200
Let's eat a bit later.
597
00:51:35,200 --> 00:51:36,900
Gosh, I'm hungry.
598
00:51:37,430 --> 00:51:39,200
I'd like to talk with you about...
599
00:51:41,130 --> 00:51:44,460
Do you know why I had to reschedule this meeting today?
600
00:51:44,930 --> 00:51:48,360
So many countries are dying to import the Human B System.
601
00:51:48,700 --> 00:51:50,400
How much do you think we're talking here?
602
00:51:51,160 --> 00:51:53,230
It's one of the government's long-cherished ambitions.
603
00:51:53,360 --> 00:51:56,360
If the results aren't successful, I'll lose my job.
604
00:51:56,360 --> 00:51:58,660
If problems arise after the system gets exported,
605
00:51:58,860 --> 00:52:01,960
you won't be able to cover the losses with money alone.
606
00:52:01,960 --> 00:52:05,730
Then you sure will lose your job.
607
00:52:13,030 --> 00:52:14,260
So you're saying the problem is...
608
00:52:14,630 --> 00:52:16,600
Human B has been locking people's memories.
609
00:52:17,230 --> 00:52:20,160
I think we should start an investigation to find evidence.
610
00:52:21,360 --> 00:52:25,260
- Gosh, that's preposterous and...
- I need a search warrant.
611
00:52:26,200 --> 00:52:27,430
Please help me.
612
00:52:31,700 --> 00:52:34,230
The chairman of Human B won't be an easy target.
613
00:52:34,730 --> 00:52:36,260
I've never met him either,
614
00:52:38,030 --> 00:52:40,630
but you'll get in trouble if it goes wrong.
615
00:52:40,630 --> 00:52:42,030
It's my job.
616
00:52:42,030 --> 00:52:44,930
I'm the mayor of Smart City.
617
00:52:51,960 --> 00:52:53,060
All right.
618
00:52:54,360 --> 00:52:57,730
Please find firm evidence so that the warrant doesn't get denied.
619
00:52:58,700 --> 00:53:01,700
My life is in your hands now.
620
00:53:02,430 --> 00:53:04,160
Thank you, sir.
621
00:53:05,160 --> 00:53:07,900
Now, we're good. Then let's please eat.
622
00:53:11,960 --> 00:53:15,930
By the way, how did you find out about the issue with Human B?
623
00:53:16,830 --> 00:53:20,630
A detective from General City is in Smart City now.
624
00:53:21,260 --> 00:53:23,460
A detective is in Smart City?
625
00:53:24,460 --> 00:53:25,660
Actually...
626
00:53:27,800 --> 00:53:29,530
There was an incident.
627
00:53:33,260 --> 00:53:34,530
What kind of incident?
628
00:53:35,700 --> 00:53:36,730
Yes, sir.
629
00:53:36,930 --> 00:53:38,730
Han Jeong Yeon is Bluebird.
630
00:53:39,430 --> 00:53:40,700
And Detective Kim Joon Hyeok...
631
00:53:42,300 --> 00:53:43,630
is Kim Beom Gyun.
632
00:53:44,030 --> 00:53:46,330
By any chance, did you already know about it?
633
00:53:48,700 --> 00:53:49,900
Got it, sir.
634
00:53:50,730 --> 00:53:51,900
What should we do?
635
00:53:52,000 --> 00:53:54,600
Han Jeong Yeon will make our system crash completely.
636
00:53:54,660 --> 00:53:56,130
She'll probably think she has to do it...
637
00:53:57,160 --> 00:53:58,330
like she did in the past.
638
00:53:58,330 --> 00:54:01,600
Kim Joon Hyeok, I mean Beom Gyun. She must've dragged him into this.
639
00:54:04,660 --> 00:54:06,300
Yes, sir. Got it.
640
00:54:07,530 --> 00:54:09,460
Shall we deal with Detective Kim immediately?
641
00:54:09,560 --> 00:54:10,630
No, just leave him.
642
00:54:10,830 --> 00:54:11,960
Pardon?
643
00:54:12,200 --> 00:54:13,430
The chairman instructed me to do so.
644
00:54:14,630 --> 00:54:17,730
He'd make great bait for catching Bluebird.
645
00:54:18,930 --> 00:54:22,460
- What did you say?
- I said we can't do it for you yet.
646
00:54:22,660 --> 00:54:24,800
I gave you all the information on Kim Joon Hyeok.
647
00:54:24,800 --> 00:54:26,000
Wasn't that the condition?
648
00:54:26,000 --> 00:54:28,830
We now need more help from you.
649
00:54:30,060 --> 00:54:32,430
We found out that Detective Kim and Bluebird go back a long time.
650
00:54:32,530 --> 00:54:34,560
They only have one goal, Human B.
651
00:54:34,560 --> 00:54:37,530
- He'll lead us to Bluebird.
- Then what?
652
00:54:37,930 --> 00:54:39,300
What will come after that?
653
00:54:39,300 --> 00:54:41,300
Will you ask me to kill someone or what?
654
00:54:41,300 --> 00:54:45,300
Your memories will become more vivid as days go by.
655
00:54:46,330 --> 00:54:48,430
When all the memories you want to erase are back,
656
00:54:49,100 --> 00:54:50,830
you won't be able to handle it.
657
00:54:52,560 --> 00:54:54,660
- Are you threatening me now?
- Not at all.
658
00:54:55,530 --> 00:54:56,630
It's just a word of advice.
659
00:55:25,000 --> 00:55:26,930
- Detective Kim.
- Yes.
660
00:55:30,130 --> 00:55:31,730
Oh, thank you.
661
00:55:32,360 --> 00:55:35,560
What happened? You vanished, and I couldn't get a hold of you.
662
00:55:35,560 --> 00:55:37,660
Thanks to you, I was harshly scolded by the mayor.
663
00:55:41,900 --> 00:55:44,100
I'm sorry. Something came up.
664
00:55:44,100 --> 00:55:48,530
I'm not sure what it was about, but please don't do that again.
665
00:55:48,530 --> 00:55:50,100
All right.
666
00:55:50,800 --> 00:55:52,800
By the way, are you okay?
667
00:55:52,800 --> 00:55:55,300
I started feeling better as soon as I came back to Smart City.
668
00:55:55,300 --> 00:55:57,960
Gosh, you were certainly born to live here.
669
00:55:57,960 --> 00:55:59,430
- We should eat something.
- Shall we?
670
00:55:59,660 --> 00:56:01,460
What should we eat? Shall we go for pasta?
671
00:56:01,460 --> 00:56:02,560
Sure.
672
00:56:03,800 --> 00:56:04,900
Just a second, please.
673
00:56:06,430 --> 00:56:08,530
Please come to the director's office. It's urgent.
674
00:56:13,560 --> 00:56:16,100
Let's eat together another time. Something urgent has come up.
675
00:56:16,600 --> 00:56:17,730
All right, then.
676
00:56:27,400 --> 00:56:29,460
Why isn't she contacting me?
677
00:56:35,660 --> 00:56:37,830
- Are you here to report something?
- Pardon?
678
00:56:37,830 --> 00:56:40,000
You wanted me to come here.
679
00:56:40,730 --> 00:56:41,830
I did?
680
00:56:48,300 --> 00:56:49,430
Follow him.
681
00:57:28,260 --> 00:57:29,830
Woo Jin is here.
682
00:57:30,630 --> 00:57:33,000
Right here, in Smart City.
683
00:58:04,460 --> 00:58:08,330
(Circle)
684
00:58:08,730 --> 00:58:11,000
This is the ambulance, isn't it?
685
00:58:11,260 --> 00:58:14,060
We have to find that ambulance. If not, Beom Gyun might die too.
686
00:58:14,060 --> 00:58:16,500
It's not registered? Nothing is in the surveillance camera?
687
00:58:16,500 --> 00:58:17,730
Nothing was filmed.
688
00:58:17,730 --> 00:58:19,360
Are you certain you checked every footage?
689
00:58:19,430 --> 00:58:21,060
Professor Han, what are you doing?
690
00:58:21,100 --> 00:58:22,600
Why don't I have my memories?
691
00:58:22,700 --> 00:58:24,630
Did this person experiment on you?
692
00:58:24,730 --> 00:58:26,230
Will we really find something?
693
00:58:26,630 --> 00:58:29,230
Was there an experiment? Who conducted the experiment?
694
00:58:30,700 --> 00:58:32,460
Does the chairman have Woo Jin?
695
00:58:32,500 --> 00:58:35,460
You've been watching everything. Haven't you, Bluebird?
696
00:58:35,560 --> 00:58:37,730
Who is the chairman? Who is he?
697
00:58:37,730 --> 00:58:40,360
Please. Just lock my memory!
698
00:58:41,230 --> 00:58:43,460
This might be related to Woo Jin's disappearance.
699
00:58:43,700 --> 00:58:45,430
Where is the person who gave you the note?
700
00:58:45,660 --> 00:58:46,960
Where is that person?
701
00:58:47,200 --> 00:58:48,930
You are going to raise the stakes?
702
00:58:49,660 --> 00:58:51,630
I don't want to lose my memory again.
703
00:58:51,660 --> 00:58:52,730
Woo Jin.
49875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.