Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,930 --> 00:00:56,630
(Episode 4)
2
00:01:06,800 --> 00:01:09,900
Don't step on it. It's my homework.
3
00:01:11,430 --> 00:01:14,230
By the way, where are you from?
4
00:01:16,870 --> 00:01:20,370
Jupiter? Mars?
5
00:01:21,970 --> 00:01:24,030
Woo Jin, come on here.
6
00:01:24,030 --> 00:01:26,530
- Why?
- Hurry.
7
00:01:26,870 --> 00:01:28,430
Gosh.
8
00:01:48,200 --> 00:01:50,900
Done. Yes!
9
00:01:51,100 --> 00:01:52,270
Nice!
10
00:01:53,130 --> 00:01:55,900
- You can never beat me.
- Gosh.
11
00:01:55,900 --> 00:01:57,700
What's the point of being the top student?
12
00:01:57,700 --> 00:01:59,200
Let's make it the best 2 out of 3.
13
00:01:59,200 --> 00:02:00,630
You'll lose again anyway.
14
00:02:00,630 --> 00:02:02,430
Practice some more before you challenge me.
15
00:02:02,530 --> 00:02:03,800
Gosh.
16
00:02:04,730 --> 00:02:05,870
Too bad.
17
00:02:06,230 --> 00:02:07,370
Hey!
18
00:02:08,500 --> 00:02:10,600
Woo Jin, let's do it again.
19
00:02:12,330 --> 00:02:14,530
See? I told you.
20
00:02:14,600 --> 00:02:17,170
She is from another planet.
21
00:02:22,030 --> 00:02:25,770
(Circle)
22
00:02:29,930 --> 00:02:32,700
(Part 1: BETA Project)
23
00:02:57,770 --> 00:03:01,670
(Do Not Enter)
24
00:03:07,870 --> 00:03:10,930
(Kim Woo Jin)
25
00:03:14,000 --> 00:03:15,670
- Yes?
- Where are you right now?
26
00:03:16,130 --> 00:03:17,300
Where are you?
27
00:03:20,930 --> 00:03:22,330
I'm at Eunsung Psychiatric Hospital.
28
00:03:23,870 --> 00:03:25,100
Why did you go there?
29
00:03:27,270 --> 00:03:28,770
Stay right there.
30
00:03:29,900 --> 00:03:31,000
I'll be there soon.
31
00:04:03,200 --> 00:04:05,100
(2pm at Eunsung Psychiatric Hospital)
32
00:04:13,000 --> 00:04:14,400
(Eunsung Psychiatric Hospital)
33
00:05:05,600 --> 00:05:08,170
Who are you?
34
00:05:36,800 --> 00:05:38,500
- Who was that?
- Catch him.
35
00:05:38,600 --> 00:05:39,800
Hurry!
36
00:05:43,900 --> 00:05:46,040
Hey! Stop there!
37
00:06:37,430 --> 00:06:38,570
Darn it.
38
00:06:43,330 --> 00:06:45,270
- Was it a woman?
- Yes.
39
00:06:45,700 --> 00:06:46,900
I heard her voice.
40
00:06:48,470 --> 00:06:50,830
Did you lose her? Where did you lose her?
41
00:06:51,000 --> 00:06:52,500
- Where?
- Jeong Yeon.
42
00:06:54,600 --> 00:06:55,800
What's going on?
43
00:06:55,800 --> 00:06:57,600
Why were you here, and who was that?
44
00:06:58,400 --> 00:06:59,830
Tell me what's going on.
45
00:07:07,200 --> 00:07:08,500
(2pm at Eunsung Psychiatric Hospital)
46
00:07:08,800 --> 00:07:10,200
She called me over.
47
00:07:12,730 --> 00:07:13,900
Let's go to the police.
48
00:07:13,900 --> 00:07:16,800
Let's tell them everything we saw. We need to catch her.
49
00:07:17,570 --> 00:07:18,700
Before that,
50
00:07:25,100 --> 00:07:26,530
you need to explain this.
51
00:07:33,500 --> 00:07:35,570
It came out from So Yoon's body after she died.
52
00:07:35,830 --> 00:07:39,000
I couldn't get a grasp of what it was, so I just kept it with me.
53
00:07:39,200 --> 00:07:42,070
Thanks to you, I found out that it was a robot.
54
00:07:43,100 --> 00:07:45,170
Then why did you keep it from me? Why didn't you tell me?
55
00:07:45,170 --> 00:07:46,330
Because of your brother.
56
00:07:46,700 --> 00:07:48,670
Were you secretly doubting him all along?
57
00:07:48,670 --> 00:07:50,900
Yes. I couldn't trust you either.
58
00:07:52,330 --> 00:07:53,370
But...
59
00:07:54,000 --> 00:07:55,200
I trust you now.
60
00:07:56,170 --> 00:07:57,630
We saw the culprit with our own to eyes.
61
00:07:57,630 --> 00:07:59,200
- What about my brother?
- What about him?
62
00:07:59,200 --> 00:08:01,230
- Do you trust him now?
- About what?
63
00:08:01,870 --> 00:08:04,630
That he's not the culprit? Or that an alien is behind this incident?
64
00:08:04,630 --> 00:08:05,800
Do you believe him?
65
00:08:08,870 --> 00:08:10,270
I don't believe his stories either.
66
00:08:10,300 --> 00:08:12,800
But my brother isn't the culprit.
67
00:08:16,630 --> 00:08:19,570
Okay. I'll think that way from now on.
68
00:08:30,230 --> 00:08:31,700
Think carefully.
69
00:08:33,900 --> 00:08:35,300
(Embezzlement and Fraud)
70
00:08:35,470 --> 00:08:38,370
My gosh, this is so frustrating.
71
00:08:38,430 --> 00:08:40,170
- My goodness.
- That little...
72
00:08:43,470 --> 00:08:45,730
She had an oval face, and it was very small.
73
00:08:45,730 --> 00:08:48,630
Also her eyes... Her eyes were round.
74
00:08:49,700 --> 00:08:51,730
Everyone has round eyes.
75
00:08:52,030 --> 00:08:54,530
- What about her nose?
- It was sharp.
76
00:08:57,330 --> 00:08:59,300
Overall, she looked very nice.
77
00:08:59,300 --> 00:09:01,700
Try to be a bit more specific.
78
00:09:01,730 --> 00:09:02,900
You said you're a top student.
79
00:09:02,900 --> 00:09:05,100
How will he make a composite sketch with that kind of explanation?
80
00:09:05,100 --> 00:09:06,900
What do you expect me to do?
81
00:09:07,830 --> 00:09:08,900
Here.
82
00:09:13,330 --> 00:09:16,400
Yes, it's her. She looks exactly like this.
83
00:09:16,830 --> 00:09:18,200
How did you understand his explanation?
84
00:09:18,200 --> 00:09:20,030
That's what you call a detective's hunch.
85
00:09:20,770 --> 00:09:22,400
There are times when...
86
00:09:22,400 --> 00:09:25,170
I can easily draw the culprit's face just by...
87
00:09:25,170 --> 00:09:27,070
paying attention to the reporter's facial movements.
88
00:09:28,470 --> 00:09:30,830
Okay, okay.
89
00:09:31,770 --> 00:09:34,030
It's not my hands that do the drawing. It's my sixth sense.
90
00:09:34,970 --> 00:09:36,670
You said it happened at Eunsung Psychiatric Hospital, right?
91
00:09:36,800 --> 00:09:39,730
Okay. I guess that's all you have for me.
92
00:09:41,140 --> 00:09:44,400
I almost forgot. My brother left me a message before he went missing.
93
00:09:44,640 --> 00:09:47,070
- What did he say?
- He said the culprit is Bluebird.
94
00:09:47,900 --> 00:09:49,140
"Bluebird"?
95
00:09:49,730 --> 00:09:52,300
Yes. Please catch that woman.
96
00:09:52,570 --> 00:09:54,140
That's the only way I'll find my brother.
97
00:10:03,030 --> 00:10:05,870
- What was that?
- You were suspicious of me too.
98
00:10:06,170 --> 00:10:07,830
Did you go through my room...
99
00:10:07,900 --> 00:10:09,470
because my email address is Bluebird?
100
00:10:11,900 --> 00:10:13,430
It was a weird coincidence.
101
00:10:13,900 --> 00:10:15,430
That doesn't even make sense.
102
00:10:15,500 --> 00:10:17,430
Your brother already knows my name.
103
00:10:17,430 --> 00:10:19,600
Why would he use a nickname to tell you that I'm the culprit?
104
00:10:19,870 --> 00:10:22,470
He would've said, "Han Jeong Yeon is the culprit."
105
00:10:26,400 --> 00:10:28,800
Do you think Bluebird was a nickname for that woman?
106
00:10:29,670 --> 00:10:30,970
Why is it Bluebird?
107
00:10:31,970 --> 00:10:34,970
Whatever the case, your brother's last message is the key.
108
00:10:35,330 --> 00:10:36,770
We need to find out what it means.
109
00:10:39,030 --> 00:10:40,640
Let's go to the hospital first.
110
00:10:41,640 --> 00:10:43,530
The hospital? Why?
111
00:10:44,400 --> 00:10:47,570
Did you get hurt earlier? Where?
112
00:10:47,730 --> 00:10:50,000
- Not me. I'm talking about you.
- Me?
113
00:10:51,230 --> 00:10:52,330
Are you okay?
114
00:10:55,530 --> 00:10:58,900
This is nothing. It'll get better if I apply some ointment on it.
115
00:11:10,070 --> 00:11:12,640
Please be a bit more gentle.
116
00:11:15,700 --> 00:11:18,770
Doctor, will this leave a scar on my leg?
117
00:11:18,830 --> 00:11:21,500
- No, it won't.
- I don't want a scar.
118
00:11:22,230 --> 00:11:23,670
- I'll do my best.
- Okay.
119
00:11:24,500 --> 00:11:26,300
- My gosh.
- Gosh, that hurts.
120
00:11:27,170 --> 00:11:29,670
I'm sorry. It hurts.
121
00:11:29,900 --> 00:11:31,130
(Emergency Room)
122
00:11:32,400 --> 00:11:34,730
Hey, I'm sorry for calling back so late.
123
00:11:35,200 --> 00:11:37,500
- No, it's okay.
- Professor Han.
124
00:11:37,830 --> 00:11:38,970
Just a second.
125
00:11:39,570 --> 00:11:41,200
Woo Jin, what are you doing here?
126
00:11:41,200 --> 00:11:42,970
I'm here because my friend got hurt.
127
00:11:42,970 --> 00:11:45,730
Really? I also got a call that my daughter got injured.
128
00:11:45,800 --> 00:11:48,330
- Really? Is she okay?
- I don't think it's serious.
129
00:11:49,130 --> 00:11:51,370
- I'll see you at school.
- Yes, Professor Han.
130
00:11:53,230 --> 00:11:55,570
Hello? Yes, okay.
131
00:12:07,500 --> 00:12:09,300
Dad, he's the guy I told you about.
132
00:12:09,600 --> 00:12:12,570
- He brought me here.
- "Dad"?
133
00:12:12,670 --> 00:12:15,230
What a surprise. Since when did you guys know each other?
134
00:12:15,230 --> 00:12:17,870
Well, we're taking a class together.
135
00:12:17,970 --> 00:12:19,070
Really?
136
00:12:19,300 --> 00:12:21,330
Thank you for your help, Woo Jin.
137
00:12:21,500 --> 00:12:22,700
No, it's nothing.
138
00:12:23,700 --> 00:12:25,970
I'll be off then.
139
00:12:26,670 --> 00:12:29,230
- Bye.
- Okay, I'll call you.
140
00:12:31,500 --> 00:12:32,670
Bye.
141
00:12:36,500 --> 00:12:39,700
You weren't being careful again, were you? You're all grown up.
142
00:12:40,300 --> 00:12:42,270
I just tripped.
143
00:12:42,900 --> 00:12:45,900
But what's your relationship with Woo Jin? Do you like each other?
144
00:12:46,700 --> 00:12:49,500
Is that why you've been missing your medical treatments recently?
145
00:12:49,900 --> 00:12:52,030
It's nothing like that.
146
00:12:52,330 --> 00:12:55,030
We're just... There's been a lot going on lately.
147
00:12:55,030 --> 00:12:56,800
Look, you're being suspicious.
148
00:12:56,800 --> 00:12:58,500
- You're getting the wrong idea.
- Be honest with me.
149
00:13:16,270 --> 00:13:17,400
Beom Gyun.
150
00:14:03,830 --> 00:14:06,770
What are you talking about? No one's here.
151
00:14:07,000 --> 00:14:09,900
He brings in a bug and starts talking about Bluebird.
152
00:14:10,200 --> 00:14:13,670
That Woo Jin kid must be taking after you. He's so weird.
153
00:14:43,170 --> 00:14:45,670
Wait. I just heard something.
154
00:14:45,670 --> 00:14:48,370
What? What did you hear now?
155
00:14:49,100 --> 00:14:50,600
Let's look a bit more.
156
00:14:52,270 --> 00:14:54,200
Fine, let's go.
157
00:16:02,050 --> 00:16:04,580
I'm here. I'm going in now.
158
00:16:04,920 --> 00:16:09,680
(Haksa Residence)
159
00:16:19,020 --> 00:16:20,920
Gosh, why did she get here so fast?
160
00:16:37,620 --> 00:16:38,820
How's your leg?
161
00:17:04,020 --> 00:17:07,720
By the way, why didn't you tell me that Professor Han is your dad?
162
00:17:07,720 --> 00:17:10,150
I never asked you what your dad does for a living.
163
00:17:16,420 --> 00:17:20,020
And you need to tell me if there's anything else you're hiding from me.
164
00:17:20,020 --> 00:17:21,420
Stop confusing me.
165
00:17:21,420 --> 00:17:23,350
Why are you so confused?
166
00:17:30,380 --> 00:17:32,120
That's not what I meant.
167
00:17:32,490 --> 00:17:35,620
I'm confused as to whether I can trust you or not.
168
00:17:35,620 --> 00:17:37,180
Gosh, okay. Fine.
169
00:17:37,520 --> 00:17:39,920
Why do you take everything so seriously?
170
00:17:41,120 --> 00:17:42,520
Come on. Let's organize this.
171
00:17:45,380 --> 00:17:47,520
Please speak to Professor Han.
172
00:17:47,720 --> 00:17:49,620
Woo Jin is really not the right fit for the position.
173
00:17:50,320 --> 00:17:53,780
You know that you're the only one who can change Professor Han's mind.
174
00:17:56,120 --> 00:17:58,420
All right. I'll talk to him.
175
00:18:00,120 --> 00:18:02,750
Gosh, the fine dust is very bad today.
176
00:18:03,720 --> 00:18:05,120
- Hello.
- Hi.
177
00:18:07,420 --> 00:18:08,550
How's Jeong Yeon?
178
00:18:08,650 --> 00:18:10,150
It wasn't anything serious. She's fine.
179
00:18:10,420 --> 00:18:13,450
- But Woo Jin was with her.
- Woo Jin?
180
00:18:14,490 --> 00:18:17,180
- You mean Kim Woo Jin?
- Yes, I think they're close.
181
00:18:17,180 --> 00:18:18,490
They're in the same class too.
182
00:18:23,250 --> 00:18:26,520
Professor. Speaking of which,
183
00:18:27,280 --> 00:18:30,680
could you please rethink hiring him as the research team's assistant?
184
00:18:31,990 --> 00:18:33,050
Why should I?
185
00:18:35,650 --> 00:18:38,050
I don't think those in the team are happy with the idea.
186
00:18:39,250 --> 00:18:41,120
The one who's at the top is everyone's enemy.
187
00:18:41,380 --> 00:18:42,550
Isn't that the reason?
188
00:18:42,880 --> 00:18:46,180
Frankly, I'm uncomfortable around him as well.
189
00:18:46,550 --> 00:18:49,620
I think he's too self-centered...
190
00:18:49,620 --> 00:18:50,750
I need him.
191
00:18:51,220 --> 00:18:53,550
Aren't I the dean of the department?
192
00:18:58,150 --> 00:19:01,250
Right. Okay.
193
00:19:39,380 --> 00:19:41,320
- Oh, wait. Hold on.
- What? Why?
194
00:19:41,320 --> 00:19:43,020
- This.
- What is it?
195
00:19:46,050 --> 00:19:48,250
This is such a great photo of me.
196
00:19:49,750 --> 00:19:51,050
I should keep this forever.
197
00:19:51,850 --> 00:19:52,990
Send it to me.
198
00:19:54,490 --> 00:19:55,990
Goodness.
199
00:19:57,350 --> 00:20:01,120
Smile like that, please. Why are you so tense all the time?
200
00:20:03,250 --> 00:20:04,680
You know the situation.
201
00:20:06,120 --> 00:20:07,620
We'll be able to find him.
202
00:20:10,250 --> 00:20:12,490
Just trust me.
203
00:20:13,650 --> 00:20:15,150
Don't talk like you're older than me.
204
00:20:15,420 --> 00:20:17,620
- What month were you born?
- Me? April.
205
00:20:18,990 --> 00:20:20,650
- Forget it.
- What?
206
00:20:20,650 --> 00:20:22,250
Hey, what month were you born?
207
00:20:22,250 --> 00:20:23,990
- Show me your ID.
- Gosh, just forget about it.
208
00:20:23,990 --> 00:20:26,820
- Just show me your ID.
- Drop it already.
209
00:20:29,680 --> 00:20:30,750
What's the matter?
210
00:20:30,750 --> 00:20:32,120
(Kim Beom Gyun)
211
00:20:33,320 --> 00:20:35,820
Is it you, Beom Gyun? Beom Gyun, Beom Gyun!
212
00:20:36,350 --> 00:20:37,620
Hello? Hello?
213
00:20:37,720 --> 00:20:40,220
Geunrin Park at 2pm. Come alone.
214
00:20:41,620 --> 00:20:44,920
What's wrong? What is it?
215
00:20:46,020 --> 00:20:47,120
It was that woman.
216
00:20:55,720 --> 00:20:56,990
Just hide and watch.
217
00:20:56,990 --> 00:20:59,620
Go to the police right away if anything happens, okay?
218
00:20:59,620 --> 00:21:02,420
You be careful. Don't overreact.
219
00:21:48,950 --> 00:21:51,520
Gosh, who are you? No! Hey, don't!
220
00:21:51,880 --> 00:21:52,980
Darn it.
221
00:22:00,720 --> 00:22:01,820
Who are you?
222
00:22:03,450 --> 00:22:06,120
Let go. Let go! Gosh!
223
00:22:06,880 --> 00:22:09,720
Why is she here? I told you to come alone. Why did you bring her?
224
00:22:09,720 --> 00:22:11,780
- Why can't you trust me?
- Beom Gyun's phone.
225
00:22:12,580 --> 00:22:15,050
How did you get it? Where is he right now?
226
00:22:16,280 --> 00:22:17,380
Do you want to know?
227
00:22:19,850 --> 00:22:22,020
Then tell her to leave.
228
00:22:23,280 --> 00:22:25,680
I won't even say a word in front of that girl.
229
00:22:25,680 --> 00:22:27,180
What are you trying to do now?
230
00:22:30,920 --> 00:22:32,180
Leave us alone for a few minutes.
231
00:22:32,720 --> 00:22:33,980
Hey, Woo Jin.
232
00:22:35,280 --> 00:22:37,680
Just a few minutes. Wait for me over there.
233
00:22:38,680 --> 00:22:39,950
Do not let her get away.
234
00:22:47,350 --> 00:22:49,520
Now, tell me. Where is Beom Gyun?
235
00:22:49,520 --> 00:22:52,820
- Why are you hanging out with her?
- What?
236
00:22:52,820 --> 00:22:54,980
That girl, Jeong Yeon, is an alien.
237
00:22:59,050 --> 00:23:02,180
You know my brother. I asked you where he is.
238
00:23:02,180 --> 00:23:03,550
Why are you asking me?
239
00:23:03,780 --> 00:23:05,380
You should ask that alien.
240
00:23:06,880 --> 00:23:09,650
- Are you feeling all right?
- I'm not crazy!
241
00:23:10,820 --> 00:23:12,050
Aren't you the one who's crazy?
242
00:23:12,050 --> 00:23:14,880
The students at your school died because of that alien.
243
00:23:16,480 --> 00:23:19,480
- Do you know where he is or not?
- I'm telling you that alien knows.
244
00:23:19,480 --> 00:23:22,350
You. I'm asking if you know. Just answer my question.
245
00:23:22,350 --> 00:23:24,320
She's the one who should know the most.
246
00:23:24,920 --> 00:23:28,520
She's not the kind of person you think she is.
247
00:23:30,950 --> 00:23:33,320
Beom Gyun must've been very stressed out because of you.
248
00:23:36,050 --> 00:23:39,450
- You've been totally brainwashed.
- Stop talking nonsense.
249
00:23:39,450 --> 00:23:41,180
Wake up. You don't have time for this.
250
00:23:41,180 --> 00:23:43,580
Beom Gyun might turn out like others did.
251
00:23:43,580 --> 00:23:44,920
We must find him before that happens.
252
00:23:44,920 --> 00:23:47,850
- So wake up, please.
- You need to wake up.
253
00:23:48,150 --> 00:23:49,480
Aliens don't exist!
254
00:23:55,820 --> 00:23:57,550
Here's one. She's an alien.
255
00:24:01,980 --> 00:24:03,220
What about this?
256
00:24:10,820 --> 00:24:12,320
Will you still say she's Han Jeong Yeon?
257
00:24:17,680 --> 00:24:18,880
Do you get it now?
258
00:24:19,180 --> 00:24:22,250
Why? Did she say she's not an alien and that she just looks like her?
259
00:24:22,250 --> 00:24:24,520
Have you confronted her and asked her who she is?
260
00:24:25,850 --> 00:24:27,050
Do you...
261
00:24:27,820 --> 00:24:29,450
actually want to find Beom Gyun or not?
262
00:24:42,050 --> 00:24:43,180
Why are you alone?
263
00:24:46,050 --> 00:24:47,280
Did she get away again?
264
00:25:07,380 --> 00:25:09,820
Woo Jin, what's the matter?
265
00:25:10,380 --> 00:25:11,750
Did something happen?
266
00:25:34,920 --> 00:25:37,120
See? I told you.
267
00:25:37,250 --> 00:25:40,020
She is from another planet.
268
00:26:05,150 --> 00:26:06,280
You...
269
00:26:11,220 --> 00:26:12,580
Where did you get it?
270
00:26:14,550 --> 00:26:15,880
- I've always had it.
- Since when?
271
00:26:15,880 --> 00:26:18,180
Did you buy it? Did you pick it up? Did someone else give it to you?
272
00:26:19,220 --> 00:26:20,350
Why...
273
00:26:21,250 --> 00:26:22,980
should I tell you that?
274
00:26:22,980 --> 00:26:24,580
It's from me.
275
00:26:30,450 --> 00:26:33,680
Here. Your name is Byul from now on.
276
00:26:38,580 --> 00:26:39,680
Byul.
277
00:26:41,050 --> 00:26:43,420
- What?
- You're Byul.
278
00:26:59,620 --> 00:27:00,780
That's you.
279
00:27:01,480 --> 00:27:02,720
The boy next to you is me.
280
00:27:05,820 --> 00:27:08,150
What is this?
281
00:27:08,150 --> 00:27:09,350
It's you.
282
00:27:11,950 --> 00:27:13,850
You are Byul.
283
00:27:21,950 --> 00:27:23,120
I'm...
284
00:27:24,350 --> 00:27:25,550
not sure.
285
00:27:28,280 --> 00:27:29,550
I have no idea...
286
00:27:30,950 --> 00:27:32,350
who I am.
287
00:27:34,580 --> 00:27:35,620
I...
288
00:27:37,980 --> 00:27:39,320
have no memory.
289
00:28:02,020 --> 00:28:03,050
Hello.
290
00:28:03,050 --> 00:28:05,950
Yong Woo, Jeong Yeon didn't come to the appointment again.
291
00:28:06,280 --> 00:28:08,680
- Again?
- It's a difficult process.
292
00:28:08,750 --> 00:28:11,480
She won't be able to recover her memory this way.
293
00:28:11,780 --> 00:28:14,880
All right. I'll talk to her.
294
00:28:27,120 --> 00:28:29,120
- What?
- I...
295
00:28:30,980 --> 00:28:32,980
have no memory...
296
00:28:34,680 --> 00:28:36,580
before age 18.
297
00:28:58,120 --> 00:29:01,280
I just... I just want to be happy.
298
00:29:01,420 --> 00:29:03,020
So please stop this.
299
00:29:03,050 --> 00:29:04,750
Just investigate the case.
300
00:29:04,750 --> 00:29:06,820
- Hey, Lee Ho Soo!
- It has nothing to do with you.
301
00:29:07,020 --> 00:29:09,780
Who are you? Who says you can do this?
302
00:29:14,220 --> 00:29:18,020
(Part 2: The Great New World)
303
00:29:26,380 --> 00:29:27,750
I don't know either.
304
00:29:29,950 --> 00:29:31,450
I have no idea who I am.
305
00:29:33,880 --> 00:29:35,850
If I'm really Kim Joon Hyeok,
306
00:29:36,620 --> 00:29:38,350
or if I'm someone else...
307
00:29:42,920 --> 00:29:44,020
I...
308
00:29:46,650 --> 00:29:48,050
don't remember.
309
00:29:53,350 --> 00:29:56,050
(10 years ago)
310
00:29:56,050 --> 00:29:58,380
That's me?
311
00:30:00,150 --> 00:30:01,250
Who...
312
00:30:02,220 --> 00:30:05,150
- Who am I?
- From this moment,
313
00:30:07,250 --> 00:30:08,650
you're Kim Joon Hyeok.
314
00:30:12,280 --> 00:30:13,480
Joon Hyeok doesn't need to know.
315
00:30:13,480 --> 00:30:15,320
We can't keep it from him...
316
00:30:15,320 --> 00:30:16,650
What are you talking about?
317
00:30:21,280 --> 00:30:23,020
You said he was dead.
318
00:30:27,050 --> 00:30:28,250
Is he alive?
319
00:30:29,950 --> 00:30:32,980
Is he? What are you talking about?
320
00:30:34,450 --> 00:30:36,620
What is it that I don't know?
321
00:30:42,720 --> 00:30:44,580
Your past is in this.
322
00:30:45,850 --> 00:30:48,880
It's the videos of your twin brother's memories.
323
00:30:49,280 --> 00:30:52,020
It's up to you whether to watch it or not.
324
00:30:58,550 --> 00:31:01,980
Once you watch it, you might not be able to overcome your past.
325
00:31:03,050 --> 00:31:05,920
Do you still want to watch it?
326
00:31:17,650 --> 00:31:19,980
Don't do this to me.
327
00:31:22,050 --> 00:31:25,420
I've been through so much.
328
00:31:28,620 --> 00:31:30,780
I need you.
329
00:31:31,350 --> 00:31:34,250
So give up now.
330
00:31:37,520 --> 00:31:39,280
Just stay with me.
331
00:31:54,350 --> 00:31:56,480
Bad memories are...
332
00:31:59,150 --> 00:32:00,820
part of your life too.
333
00:32:02,320 --> 00:32:05,550
However painful, cruel, and horrible the memories are,
334
00:32:08,050 --> 00:32:10,280
they're part of you.
335
00:32:11,720 --> 00:32:13,850
So accept and take responsibility for them.
336
00:32:14,320 --> 00:32:15,750
I did.
337
00:32:29,220 --> 00:32:32,520
But you don't have to do that.
338
00:32:37,220 --> 00:32:40,880
Your choice isn't necessarily right.
339
00:34:07,890 --> 00:34:09,680
Attention, General City citizens.
340
00:34:09,780 --> 00:34:13,980
The city's fine dust concentration exceeds safe levels at the moment.
341
00:34:15,680 --> 00:34:18,120
Is he dozing off or not?
342
00:34:18,250 --> 00:34:20,450
If he's dozing off, he'd be a jerk.
343
00:34:20,550 --> 00:34:22,720
He told me to look for Bluebird all night.
344
00:34:22,820 --> 00:34:25,680
Then again, if he's sleeping now, he'd be a total jerk.
345
00:34:25,780 --> 00:34:28,750
He even has insomnia. He can't be sleeping.
346
00:34:29,390 --> 00:34:30,980
- Hold on.
- What?
347
00:34:32,720 --> 00:34:36,050
But it's strange. He hasn't moved in hours.
348
00:34:36,120 --> 00:34:37,520
Could he be...
349
00:34:38,650 --> 00:34:39,820
- a jerk?
- A jerk?
350
00:34:40,050 --> 00:34:41,280
Follow me.
351
00:34:43,580 --> 00:34:44,750
Keep quiet.
352
00:34:59,150 --> 00:35:01,350
Gosh! Let it go!
353
00:35:02,390 --> 00:35:05,680
Joon Hyeok, do you know how much this finger is worth?
354
00:35:05,750 --> 00:35:08,450
Without this finger, you won't be able to find Bluebird.
355
00:35:08,980 --> 00:35:10,120
So...
356
00:35:10,750 --> 00:35:13,620
have you found Bluebird with your precious finger yet?
357
00:35:14,350 --> 00:35:15,920
You haven't even found him yet.
358
00:35:22,620 --> 00:35:24,520
I told you, didn't I?
359
00:35:29,150 --> 00:35:30,890
Do you still not have Bluebird's location?
360
00:35:31,520 --> 00:35:32,720
I don't know.
361
00:35:33,550 --> 00:35:36,550
My gosh, that jerk's a magician.
362
00:35:37,950 --> 00:35:40,320
A magician? What does that mean?
363
00:35:41,050 --> 00:35:44,620
That means she's an elite hacker who doesn't even leave a single trace.
364
00:35:45,850 --> 00:35:50,220
If Human B decided to team up with him, he must be one of a kind.
365
00:35:52,150 --> 00:35:53,320
We need to find him
366
00:35:54,350 --> 00:35:55,980
That's the only way you'll be at peace.
367
00:35:58,050 --> 00:36:00,620
The same goes for Min Young and me.
368
00:36:03,250 --> 00:36:04,890
We need your help, Dong Soo.
369
00:36:06,820 --> 00:36:07,980
Okay.
370
00:36:40,150 --> 00:36:42,580
What happened to that hacker from General City?
371
00:36:43,050 --> 00:36:45,850
He hasn't shown up yet after we lost connection yesterday.
372
00:36:49,350 --> 00:36:52,580
Director Lee, an employee from City Hall has come to see you.
373
00:36:52,580 --> 00:36:55,150
- An employee from City Hall?
- His name is Lee Ho Soo.
374
00:36:55,150 --> 00:36:56,780
He has something to say to you.
375
00:37:03,150 --> 00:37:04,450
Memory lock?
376
00:37:05,120 --> 00:37:07,390
Yes. Memory lock.
377
00:37:08,390 --> 00:37:11,550
You guys are locking people's memories.
378
00:37:12,220 --> 00:37:13,950
Do you think that's even possible?
379
00:37:13,950 --> 00:37:16,680
- Officially, it's not possible.
- You know well.
380
00:37:16,680 --> 00:37:19,350
I don't have time for such nonsense.
381
00:37:19,720 --> 00:37:20,920
Let's end our conversation.
382
00:37:21,220 --> 00:37:22,390
Bluebird.
383
00:37:26,780 --> 00:37:29,750
Did you order Bluebird to lock people's memories?
384
00:37:29,820 --> 00:37:30,950
What are you talking about?
385
00:37:30,950 --> 00:37:34,050
I'm asking if you're locking people's memories.
386
00:37:35,450 --> 00:37:36,890
Aren't you going to admit it?
387
00:37:36,890 --> 00:37:38,720
Then shall I tell you everything I know?
388
00:37:38,720 --> 00:37:42,620
Shall we call the reporters and see if it's really impossible?
389
00:37:47,450 --> 00:37:50,280
Then you should've gone to the reporters. Why did you come to me?
390
00:37:55,950 --> 00:37:57,480
Because I want something from you.
391
00:37:58,950 --> 00:38:01,780
I want you to lock my memory again.
392
00:38:12,820 --> 00:38:14,320
Please excuse me for a moment.
393
00:38:17,680 --> 00:38:20,580
You should come with me. It's something you need to know.
394
00:38:28,620 --> 00:38:30,920
- Mr. Park Jin Gyu.
- What's going on?
395
00:38:32,320 --> 00:38:33,480
What is this?
396
00:38:36,890 --> 00:38:39,820
What did you do to me?
397
00:38:42,620 --> 00:38:44,550
No. This can't be.
398
00:38:44,550 --> 00:38:47,180
This can't be happening. Why am I... Why...
399
00:38:47,180 --> 00:38:49,050
- I'm going to sedate him.
- Wait.
400
00:38:50,050 --> 00:38:52,050
You just remembered...
401
00:38:52,350 --> 00:38:53,720
abducting Min Ji, didn't you?
402
00:38:53,720 --> 00:38:56,520
What in the world did I do to Min Ji?
403
00:38:56,820 --> 00:38:58,890
You were an accomplice, weren't you?
404
00:38:58,890 --> 00:39:01,250
- Chief. Chief.
- Hey!
405
00:39:05,620 --> 00:39:06,720
I...
406
00:39:08,680 --> 00:39:12,280
Park Jin Gyu was an accomplice in abducting Min Ji.
407
00:39:13,180 --> 00:39:14,850
But isn't something strange?
408
00:39:14,920 --> 00:39:18,480
I get that Smart City is responsible for locking people's memories.
409
00:39:18,480 --> 00:39:20,550
But including Kim Min Ji and Park Jin Gyu,
410
00:39:20,550 --> 00:39:22,050
why are people slowly regaining their memories?
411
00:39:22,050 --> 00:39:24,120
Why is the memory lock not working all of a sudden?
412
00:39:24,520 --> 00:39:26,180
I'm terrified to death...
413
00:39:26,180 --> 00:39:28,680
that those horrible memories that I have forgotten about...
414
00:39:29,050 --> 00:39:30,450
might come back.
415
00:39:31,250 --> 00:39:34,390
- Maybe the system broke down.
- Look at him being stupid again.
416
00:39:34,390 --> 00:39:35,720
How can a supercomputer break down?
417
00:39:35,720 --> 00:39:37,350
It could always happen.
418
00:39:37,350 --> 00:39:39,320
Then that would be a big problem.
419
00:39:39,320 --> 00:39:42,980
One thing we know is that something happened in Park Jin Gyu's brain.
420
00:39:42,980 --> 00:39:45,720
Let's try connecting Park Jin Gyu's care chip again.
421
00:39:45,720 --> 00:39:48,020
That's dangerous. The care chip is connected to his nerve.
422
00:39:48,020 --> 00:39:50,320
Meddling with it once is already a big danger. We can't do it again.
423
00:39:50,320 --> 00:39:52,180
That's the only way we can find out.
424
00:39:52,180 --> 00:39:53,850
What if something goes wrong?
425
00:39:54,050 --> 00:39:56,390
No, I can't do it.
426
00:39:56,450 --> 00:39:57,620
Let's do it.
427
00:39:59,480 --> 00:40:01,120
I want to know too.
428
00:40:02,620 --> 00:40:04,050
I'm so confused.
429
00:40:16,780 --> 00:40:18,720
Go back to the day that Kim Min Ji got abducted.
430
00:40:26,550 --> 00:40:27,820
(May 5, 2017)
431
00:40:27,820 --> 00:40:30,050
- Mister...
- The video isn't blocked anymore.
432
00:40:30,050 --> 00:40:32,250
- It was a black screen yesterday.
- Exactly.
433
00:40:32,350 --> 00:40:34,020
- Why isn't it blocked anymore?
- No, please.
434
00:40:37,520 --> 00:40:39,780
Mister. Mister.
435
00:40:41,780 --> 00:40:43,050
Mister.
436
00:40:44,150 --> 00:40:48,780
Please. Mister, no. I'm sorry.
437
00:40:48,850 --> 00:40:52,950
Mister. Please. Don't do this.
438
00:40:56,820 --> 00:41:01,250
(May 5, 2017)
439
00:41:02,550 --> 00:41:04,780
- Hey, rewind it.
- Okay.
440
00:41:08,920 --> 00:41:10,780
It's here. Bluebird is here.
441
00:41:20,920 --> 00:41:22,890
"Unlock"? Did he just unlock it?
442
00:41:22,890 --> 00:41:24,020
What is this?
443
00:41:27,450 --> 00:41:29,050
No, please.
444
00:41:32,280 --> 00:41:35,520
Please help me.
445
00:41:36,120 --> 00:41:39,580
Please let me go.
446
00:41:39,980 --> 00:41:44,620
Please. Please, Mister.
447
00:42:49,280 --> 00:42:52,020
Bluebird wasn't locking their memories.
448
00:42:52,020 --> 00:42:54,250
He was giving it back to them.
449
00:42:54,320 --> 00:42:55,520
But why?
450
00:43:02,350 --> 00:43:04,620
- Emergency.
- Hurry up and locate him.
451
00:43:04,620 --> 00:43:06,950
- He's in our server.
- Mine got unlocked.
452
00:43:08,850 --> 00:43:10,920
- Go check the central server now!
- Yes, sir.
453
00:43:17,450 --> 00:43:20,120
Bluebird accessed the supercomputer again, sir.
454
00:43:20,720 --> 00:43:23,150
- What about his location?
- We still can't track him, sir.
455
00:43:23,780 --> 00:43:25,450
What is the control team doing?
456
00:43:25,550 --> 00:43:26,950
I'm sorry, Director Lee.
457
00:43:27,050 --> 00:43:29,550
Until when will you let him fool us like this?
458
00:43:48,520 --> 00:43:50,620
Wasn't Bluebird working with Human B?
459
00:43:51,820 --> 00:43:53,350
There must be a misunderstanding.
460
00:43:53,980 --> 00:43:57,350
Bluebird is the reason why you started regaining your memory.
461
00:43:57,580 --> 00:44:00,850
He's the one behind all this chaos in Smart City.
462
00:44:03,480 --> 00:44:06,150
We'll lock your memory again.
463
00:44:07,050 --> 00:44:10,950
You have that right since you're a citizen of Smart City.
464
00:44:11,480 --> 00:44:14,220
- But before that...
- Do you want me to catch Bluebird?
465
00:44:14,880 --> 00:44:16,150
We'll be doing that.
466
00:44:18,550 --> 00:44:21,350
There's something else you must do for us.
467
00:44:31,980 --> 00:44:34,350
What is Bluebird's goal?
468
00:44:34,420 --> 00:44:38,250
Human B locks memories while Bluebird unlocks them.
469
00:44:38,250 --> 00:44:42,220
- So they're not on the same team.
- But why would he do that though?
470
00:44:42,380 --> 00:44:44,180
Is he trying to show justice?
471
00:44:44,350 --> 00:44:48,520
Or maybe he has something against Human B just like you do.
472
00:44:51,250 --> 00:44:52,850
Chief, please take care of Park Jin Gyu.
473
00:44:53,620 --> 00:44:56,550
- What about you?
- I need to meet Bluebird.
474
00:44:56,550 --> 00:44:58,850
- Do you even know where he is?
- He's in Smart City.
475
00:44:59,850 --> 00:45:01,320
That's where I lost him.
476
00:45:35,050 --> 00:45:36,650
It means that Bluebird is Human B.
477
00:45:36,650 --> 00:45:38,450
Human B is responsible for locking people's memories.
478
00:45:38,450 --> 00:45:40,280
Stop being unreasonable.
479
00:45:41,420 --> 00:45:43,150
You said Bluebird is a hacker.
480
00:45:43,580 --> 00:45:45,450
Then this guy must be the culprit.
481
00:45:50,920 --> 00:45:54,850
(Smart City Entry Point)
482
00:45:55,280 --> 00:45:57,180
- Hey.
- Where are you?
483
00:45:57,420 --> 00:45:58,850
I'm at the entry point. Why do you ask?
484
00:45:58,880 --> 00:46:01,120
I'm here too. Let's go in together.
485
00:46:01,320 --> 00:46:02,550
Are you okay?
486
00:46:04,350 --> 00:46:06,320
Calming Care must've helped.
487
00:46:06,520 --> 00:46:07,720
I'll be right there.
488
00:46:13,620 --> 00:46:15,980
There's something I need you to do.
489
00:46:16,280 --> 00:46:19,480
We couldn't find any records on Detective Kim before he turned 30.
490
00:46:21,180 --> 00:46:23,350
Please find out who he is.
491
00:46:27,750 --> 00:46:30,720
If you do that for us, we'll lock your memories again...
492
00:46:31,050 --> 00:46:32,380
right away.
493
00:46:43,620 --> 00:46:45,450
Gosh, I'm almost there.
494
00:47:02,350 --> 00:47:04,920
Detective Kim Joon Hyeok, why are you trying to find me?
495
00:47:04,980 --> 00:47:06,280
Bluebird?
496
00:47:09,250 --> 00:47:11,220
Why are you unlocking people's memories?
497
00:47:11,380 --> 00:47:13,820
Do you want to know? Then get out of there.
498
00:47:14,050 --> 00:47:16,050
Wait. Hello? Hello?
499
00:47:43,640 --> 00:47:44,940
Bluebird?
500
00:47:47,910 --> 00:47:49,880
Why are you unlocking people's memories?
501
00:47:50,040 --> 00:47:52,480
Do you want to know? Then get out of there.
502
00:47:52,710 --> 00:47:54,710
Wait. Hello? Hello?
503
00:49:06,070 --> 00:49:08,500
- Hello?
- Keep going.
504
00:49:41,840 --> 00:49:43,240
(Handam University of Science and Technology)
505
00:49:44,040 --> 00:49:46,200
(Handam University of Science and Technology)
506
00:49:46,680 --> 00:49:49,850
It's the videos of your twin brother's memories.
507
00:50:02,220 --> 00:50:03,420
Who are you?
508
00:50:05,080 --> 00:50:07,320
What are you trying to do with me now?
509
00:50:09,620 --> 00:50:11,020
Hello? Hello?
510
00:50:35,780 --> 00:50:37,950
(Haksa Residence)
511
00:50:42,880 --> 00:50:45,050
I'll never do anything that would worry you.
512
00:50:46,680 --> 00:50:48,480
I should think about Grandma as well.
513
00:50:53,580 --> 00:50:55,280
I'll never go back to prison.
514
00:50:55,850 --> 00:50:57,080
I'll...
515
00:50:58,320 --> 00:51:00,380
never leave you alone.
516
00:51:14,750 --> 00:51:16,680
(Haksa Residence)
517
00:51:30,920 --> 00:51:31,920
(Handam-dong, 120-485)
518
00:51:42,780 --> 00:51:43,850
You...
519
00:51:44,880 --> 00:51:46,950
- know me, don't you?
- It sounds like...
520
00:51:47,720 --> 00:51:50,320
- you know me as well.
- Is it you?
521
00:51:51,180 --> 00:51:54,550
Where are you right now? Tell me. I'll meet you there. I'll come now.
522
00:52:17,220 --> 00:52:20,180
(Handeukgi Bakery)
523
00:52:22,320 --> 00:52:24,320
(Handeukgi Bakery)
524
00:52:26,320 --> 00:52:28,220
It's the alien's hideout.
525
00:52:28,220 --> 00:52:29,320
(Handeukgi Bakery)
526
00:52:48,150 --> 00:52:53,780
(Sejong Motel)
527
00:52:53,780 --> 00:52:55,920
(Sejong Motel and Sauna)
528
00:53:14,020 --> 00:53:15,280
Like I said,
529
00:53:15,350 --> 00:53:17,850
wherever you are, I can find you.
530
00:53:17,950 --> 00:53:19,020
Suit yourself.
531
00:53:19,020 --> 00:53:21,520
But if you leave me like this, I'll never see you again.
532
00:53:31,850 --> 00:53:33,580
I'll never go back to prison.
533
00:53:34,020 --> 00:53:37,480
I'll never leave you alone.
534
00:54:30,550 --> 00:54:31,720
Did you kill him?
535
00:54:36,120 --> 00:54:37,350
Did you kill...
536
00:54:39,850 --> 00:54:40,950
Ji Hyuk?
537
00:54:40,950 --> 00:54:42,780
No, I tried to help him.
538
00:54:43,220 --> 00:54:44,720
- That alien...
- Beom Gyun.
539
00:54:44,720 --> 00:54:45,950
I'm not talking nonsense.
540
00:54:45,950 --> 00:54:48,220
It was a reasonable suspicion, and I checked everything.
541
00:54:48,320 --> 00:54:50,950
I'm sorry that I lied, but I was waiting until things became clear...
542
00:54:50,950 --> 00:54:52,520
because I knew you wouldn't believe me.
543
00:54:52,620 --> 00:54:55,280
So is this what you've been doing...
544
00:54:55,520 --> 00:54:57,250
while you were hiding here for a month?
545
00:55:12,320 --> 00:55:16,680
When did you ever say anything that was right?
546
00:55:19,480 --> 00:55:21,480
Why do you keep living in another world?
547
00:55:22,450 --> 00:55:23,580
Why?
548
00:55:30,150 --> 00:55:31,250
Beom Gyun.
549
00:55:31,950 --> 00:55:34,050
- You should get hospitalized again.
- I'm not crazy!
550
00:55:34,150 --> 00:55:36,450
That alien is here. We can catch her.
551
00:55:36,450 --> 00:55:37,950
Woo Jin, we need to catch her. Let me go!
552
00:55:37,950 --> 00:55:40,180
Beom Gyun. Beom Gyun!
553
00:55:40,180 --> 00:55:41,880
The alien disappeared before my eyes.
554
00:55:42,780 --> 00:55:44,480
Can't you just let it go now?
555
00:55:44,480 --> 00:55:45,620
I'm sorry, Woo Jin.
556
00:55:46,380 --> 00:55:49,280
I can't let it go until I see it with my own eyes.
557
00:55:49,650 --> 00:55:50,850
I can't quit.
558
00:55:54,380 --> 00:55:55,620
I'm sorry.
559
00:55:57,750 --> 00:55:59,050
I'm sorry.
560
00:56:04,650 --> 00:56:05,950
I'm so sorry.
561
00:56:11,280 --> 00:56:13,350
I should've told you everything back then.
562
00:56:13,520 --> 00:56:15,650
No. I should've quit everything.
563
00:56:19,280 --> 00:56:20,520
I'm so sorry.
564
00:56:30,650 --> 00:56:31,780
Sorry...
565
00:56:34,520 --> 00:56:36,620
Please don't do this to me, Beom Gyun.
566
00:56:37,920 --> 00:56:40,620
I... I had such a hard time.
567
00:56:43,780 --> 00:56:46,120
I need you, Beom Gyun.
568
00:56:48,950 --> 00:56:51,680
So please stop this...
569
00:56:53,520 --> 00:56:55,150
and stay by my side.
570
00:57:06,620 --> 00:57:07,750
Woo Jin.
571
00:57:09,650 --> 00:57:10,820
It's me, your brother.
572
00:57:13,580 --> 00:57:14,680
It's me,
573
00:57:16,420 --> 00:57:17,580
Beom Gyun.
574
00:57:44,920 --> 00:57:46,120
Kim Beom Gyun.
575
00:58:22,380 --> 00:58:26,320
(Circle)
576
00:58:28,450 --> 00:58:29,650
You really can't remember?
577
00:58:29,650 --> 00:58:32,020
How can I look the same as I did 10 years ago?
578
00:58:32,120 --> 00:58:33,720
Did you really make this with your mom?
579
00:58:33,720 --> 00:58:34,820
Can you remember now?
580
00:58:34,820 --> 00:58:37,150
I heard that Jeong Yeon can't remember her childhood.
581
00:58:37,150 --> 00:58:38,350
Why are you curious about that?
582
00:58:38,350 --> 00:58:39,780
We need to find Beom Gyun.
583
00:58:40,320 --> 00:58:41,450
It's blood!
584
00:58:41,520 --> 00:58:42,880
It hasn't solidified yet.
585
00:58:43,050 --> 00:58:45,620
- Maybe Beom Gyun got attacked here.
- Beom Gyun.
586
00:58:46,720 --> 00:58:48,220
That wasn't there earlier.
587
00:58:48,820 --> 00:58:50,950
- Hey!
- My brother has disappeared.
588
00:58:51,180 --> 00:58:53,580
Detective Kim's real name is Beom Gyun?
589
00:58:53,580 --> 00:58:56,480
- Kim Beom Gyun.
- Hurry up and check who he met!
590
00:58:56,550 --> 00:58:58,320
Woo Jin... Where's Woo Jin?
591
00:58:58,320 --> 00:59:00,450
He must know where Woo Jin is.
592
00:59:00,550 --> 00:59:02,880
Human B is locking people's memories?
593
00:59:03,120 --> 00:59:05,450
We can use Detective Kim as a bait to catch Bluebird.
594
00:59:05,450 --> 00:59:07,150
Then what? What's next?
595
00:59:07,150 --> 00:59:09,180
Are you even planning to make me commit murder?
596
00:59:09,250 --> 00:59:10,620
We must find him.
42458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.