Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:07,175 --> 00:00:08,959
You've had
your nose in that book
2
00:00:08,961 --> 00:00:10,811
for the last 10 miles.
3
00:00:10,813 --> 00:00:12,629
What was the name
of that redheaded security guard
4
00:00:12,631 --> 00:00:15,316
at the, uh, bioresearch lab?
5
00:00:15,318 --> 00:00:17,051
Hardin?
6
00:00:17,053 --> 00:00:19,270
- H-Harken.
- Harken. Harken. Yes, that's it.
7
00:00:19,272 --> 00:00:20,321
Harken.
8
00:00:20,323 --> 00:00:22,106
Thank you.
9
00:00:27,947 --> 00:00:29,780
I hate to be a buzzkill,
Jane,
10
00:00:29,782 --> 00:00:32,950
but even if you could remember
everybody you've ever met,
11
00:00:32,952 --> 00:00:34,952
what if Lorelei Martins
is lying?
12
00:00:34,954 --> 00:00:37,705
What if you've never
actually met Red John?
13
00:00:37,707 --> 00:00:40,174
I haven't just met him.
I've shaken hands with him.
14
00:00:40,176 --> 00:00:41,658
And she wasn't lying.
15
00:00:41,660 --> 00:00:45,880
She didn't realize
what she told me.
16
00:00:45,882 --> 00:00:48,015
Am I in that book?
17
00:00:48,017 --> 00:00:49,516
N--
18
00:00:49,518 --> 00:00:51,168
she said it's a wonder
19
00:00:51,170 --> 00:00:53,470
Red John and I
didn't become friends.
20
00:00:53,472 --> 00:00:56,506
Now what we have,
I consider a friendship.
21
00:00:56,508 --> 00:00:59,026
So, my friend,
you are free and clear.
22
00:00:59,028 --> 00:01:00,844
That's a relief.
23
00:01:00,846 --> 00:01:03,180
Hey. Are you in charge here?
24
00:01:03,182 --> 00:01:04,398
Uh, yeah, sure.
25
00:01:04,400 --> 00:01:05,816
Listen, I've been here
for several hours now.
26
00:01:05,818 --> 00:01:07,701
I'm a busy man.
When can I leave?
27
00:01:07,703 --> 00:01:09,320
Uh, I don't know.
28
00:01:09,322 --> 00:01:10,621
Who are you?
29
00:01:10,623 --> 00:01:12,706
Chip McGavin.
I found the body.
30
00:01:12,708 --> 00:01:14,408
I told the officers
what I saw.
31
00:01:14,410 --> 00:01:16,410
They said I had to stay here
and say it all over again
32
00:01:16,412 --> 00:01:18,078
to you guys
before I could leave.
33
00:01:18,080 --> 00:01:20,547
- Yeah.
- Is that so?
34
00:01:20,549 --> 00:01:21,799
Yes, that's so, Chip.
35
00:01:21,801 --> 00:01:24,368
This is ridiculous.
36
00:01:24,370 --> 00:01:26,370
Let me tell you something, Chip.
I'll give you a heads-up.
37
00:01:26,372 --> 00:01:27,838
You're our number one
suspect right now,
38
00:01:27,840 --> 00:01:30,224
so I'd play it cool
if I were you.
39
00:01:31,226 --> 00:01:33,844
We'll be with you
in a moment.
40
00:01:33,846 --> 00:01:35,646
Rigsby.
41
00:01:37,349 --> 00:01:39,767
- What have we got?
- You know what? Quit it.
42
00:01:39,769 --> 00:01:43,771
Well, according to his I.D.,
victim's name's Lemuel McVie.
43
00:01:43,773 --> 00:01:46,357
M.E.'s putting time of death
between 10 and 12 hours ago.
44
00:01:46,359 --> 00:01:47,942
Looks like he was hit
multiple times
45
00:01:47,944 --> 00:01:49,576
with some kind
of blunt object.
46
00:01:49,578 --> 00:01:52,746
Not dressed for golf.
How did he end up in there?
47
00:01:52,748 --> 00:01:55,082
Well, we found tire tracks
by the water's edge, so--
48
00:01:55,084 --> 00:01:57,334
which means he was murdered
elsewhere and dumped here.
49
00:01:57,336 --> 00:01:59,236
We need to find
the initial murder site.
50
00:01:59,238 --> 00:02:01,121
His life had just begun.
51
00:02:01,123 --> 00:02:02,623
He's not that young.
52
00:02:02,625 --> 00:02:03,757
No, his new life.
53
00:02:03,759 --> 00:02:05,259
This is a new wallet,
54
00:02:05,261 --> 00:02:06,910
and his driver's license
and credit card
55
00:02:06,912 --> 00:02:09,246
were established
only two years ago.
56
00:02:09,248 --> 00:02:11,548
But look at his hands.
57
00:02:11,550 --> 00:02:16,720
It's evident that this man
has been in a scrap or two.
58
00:02:16,722 --> 00:02:18,755
From his old life.
Rigsby.
59
00:02:18,757 --> 00:02:20,257
Yeah. I'm running
his license now.
60
00:02:20,259 --> 00:02:22,443
- I do like that cufflink.
- Mm.
61
00:02:22,445 --> 00:02:24,194
Very crafty.
62
00:02:24,196 --> 00:02:28,198
Perhaps the other one
was lost in the scuffle.
63
00:02:28,200 --> 00:02:29,783
Why dump him on a golf course?
64
00:02:29,785 --> 00:02:32,119
Ah, this place goes on
for acres and acres.
65
00:02:32,121 --> 00:02:33,904
Multiple points of entry.
66
00:02:33,906 --> 00:02:36,957
I don't think there's
any cameras around here.
67
00:02:36,959 --> 00:02:38,942
Seems like the perfect place.
68
00:02:38,944 --> 00:02:41,778
Well, he was busted
for marijuana possession
69
00:02:41,780 --> 00:02:43,613
four years ago.
70
00:02:43,615 --> 00:02:45,615
And apparently our victim
is associated
71
00:02:45,617 --> 00:02:47,418
with a street gang
called the 10th Street Ghouls.
72
00:02:47,420 --> 00:02:49,253
Mm!
That puts a different spin on it.
73
00:02:49,255 --> 00:02:51,638
Yo, Chip.
Front and center.
74
00:02:51,640 --> 00:02:53,807
I'm starting to resent you.
75
00:02:53,809 --> 00:02:56,810
Good. You a member
of a street gang?
76
00:02:56,812 --> 00:02:58,228
No, of course not.
77
00:02:58,230 --> 00:02:59,480
Really?
Did you kill this man?
78
00:02:59,482 --> 00:03:00,564
No, I did not.
79
00:03:00,566 --> 00:03:02,099
Liar. I can see it
in your eyes.
80
00:03:02,101 --> 00:03:03,133
Arrest him, Lisbon.
81
00:03:03,135 --> 00:03:04,735
Wait a minute.
You can't do that.
82
00:03:04,737 --> 00:03:06,636
Yeah, I'm just kidding.
83
00:03:06,638 --> 00:03:09,239
But next time you come
across a dead body, Chip,
84
00:03:09,241 --> 00:03:11,975
show a little respect.
85
00:03:11,977 --> 00:03:13,110
Thank you.
86
00:03:13,112 --> 00:03:15,979
I'm sorry. Uh, Rigsby,
87
00:03:15,981 --> 00:03:17,448
would interview Mr. McGavin?
88
00:03:17,450 --> 00:03:18,365
Thank you.
89
00:03:18,367 --> 00:03:19,700
All right,
Mr. McGavin...
90
00:03:19,702 --> 00:03:22,119
You know what? You can write
my name down in that book.
91
00:03:22,121 --> 00:03:24,021
- Oh, come on!
- Put me in it. I want to be in it.
92
00:03:24,023 --> 00:03:25,156
No, no. Come on. Really?
93
00:03:25,358 --> 00:03:28,058
Original Air Date on November 25, 2012
== sync, corrected by elderman ==
94
00:03:28,083 --> 00:03:33,083
5x09
Black Cherry
95
00:03:37,633 --> 00:03:40,468
Juliana, we're very sorry
about Lemuel.
96
00:03:40,894 --> 00:03:45,113
My brother's name was Lem.
Nobody called him Lemuel.
97
00:03:45,115 --> 00:03:48,183
Uh, excuse me.
Do you have any tea?
98
00:03:48,185 --> 00:03:49,651
What?
99
00:03:50,787 --> 00:03:53,322
I'll just take a look
in the kitchen.
100
00:03:53,324 --> 00:03:55,824
Uh...
101
00:03:55,826 --> 00:03:57,025
Excuse me?
102
00:03:57,027 --> 00:03:59,027
Uh, could--could you show me
where the tea is
103
00:03:59,029 --> 00:04:01,246
in the kitchen, please?
104
00:04:07,920 --> 00:04:09,671
Thank you.
105
00:04:11,707 --> 00:04:14,709
So how'd they do it?
106
00:04:14,711 --> 00:04:16,178
Who do you think did it?
107
00:04:16,180 --> 00:04:19,481
I don't know.
How did they do it?
108
00:04:21,150 --> 00:04:22,901
He was beaten to death.
109
00:04:22,903 --> 00:04:26,405
Son of a bitch.
110
00:04:26,407 --> 00:04:27,739
Do you think
the 10th Street Ghouls
111
00:04:27,741 --> 00:04:29,107
had anything to do with this?
112
00:04:29,109 --> 00:04:32,060
No, he's been done with them
almost three years now.
113
00:04:32,062 --> 00:04:33,729
Is that when Lem got
his driver's license
114
00:04:33,731 --> 00:04:35,831
and established those
credit cards?
115
00:04:35,833 --> 00:04:36,915
Yeah.
116
00:04:36,917 --> 00:04:38,283
You're sure he was out?
117
00:04:38,285 --> 00:04:39,584
I'm positive.
118
00:04:39,586 --> 00:04:41,870
He jumped out as soon
as they tried to recruit Noah.
119
00:04:41,872 --> 00:04:44,239
He wanted to set
a better example.
120
00:04:44,241 --> 00:04:46,408
So he got a good job,
121
00:04:46,410 --> 00:04:49,094
and he even helped me
pay for nursing school.
122
00:04:49,096 --> 00:04:51,797
Lem stepped up.
He did right by us.
123
00:04:51,799 --> 00:04:53,382
Mmm.
124
00:04:53,384 --> 00:04:55,717
Not a single tea drinker
in the family.
125
00:04:55,719 --> 00:04:57,719
That's interesting.
126
00:04:57,721 --> 00:05:00,422
But you do have cocoa.
127
00:05:02,108 --> 00:05:04,059
You want a cup of hot cocoa?
128
00:05:05,478 --> 00:05:08,029
I'm pretty handy with a kettle.
You should trust me.
129
00:05:09,866 --> 00:05:12,117
Nope?
130
00:05:13,536 --> 00:05:15,404
Where was he working?
131
00:05:15,406 --> 00:05:18,123
Wintergrove Realty.
132
00:05:18,125 --> 00:05:19,741
He was a salesman there.
133
00:05:19,743 --> 00:05:21,376
What about yesterday?
134
00:05:21,378 --> 00:05:24,629
Was there anything that he said
or did that jumps out at you?
135
00:05:24,631 --> 00:05:26,164
No.
136
00:05:26,166 --> 00:05:28,884
Just that he didn't
come home last night.
137
00:05:30,553 --> 00:05:33,105
Your parents are gone,
aren't they?
138
00:05:33,107 --> 00:05:34,890
You have custody of Noah?
139
00:05:36,843 --> 00:05:39,177
I know what it's like
to be the one
140
00:05:39,179 --> 00:05:42,097
to keep the family together.
It's a tough job.
141
00:05:42,099 --> 00:05:44,099
Don't make it tougher.
142
00:05:44,101 --> 00:05:46,735
If you know who did this,
tell me.
143
00:05:47,987 --> 00:05:50,638
I don't know who did this.
144
00:05:50,640 --> 00:05:53,074
It's tough
when you lose somebody.
145
00:05:53,076 --> 00:05:56,528
But you still carry them
with you.
146
00:05:56,530 --> 00:05:59,915
I mean, your memories and...
147
00:05:59,917 --> 00:06:02,367
Choices you make in life.
148
00:06:04,570 --> 00:06:06,955
You made him those
cool cufflinks, didn't you?
149
00:06:06,957 --> 00:06:10,091
At school in crafts.
150
00:06:10,093 --> 00:06:13,044
I gave them to Lem
for being promoted.
151
00:06:13,046 --> 00:06:14,713
He said a man
should always dress
152
00:06:14,715 --> 00:06:16,181
like the man he wants to be.
153
00:06:16,183 --> 00:06:18,800
Sounds like a good brother.
154
00:06:20,520 --> 00:06:23,205
Yeah.
155
00:06:23,207 --> 00:06:26,174
That's a sweet ride
you two have there.
156
00:06:27,643 --> 00:06:29,227
Cherry on cherry.
157
00:06:29,229 --> 00:06:30,812
Lem let me choose
the stripes.
158
00:06:30,814 --> 00:06:32,814
Great.
159
00:06:32,816 --> 00:06:34,783
It's got a 4-barrel carburetor,
dual exhaust,
160
00:06:34,785 --> 00:06:36,017
and Nanobrock intakes.
161
00:06:36,019 --> 00:06:37,819
Get out of here.
162
00:06:37,821 --> 00:06:40,121
Nanobrock intakes.
163
00:06:41,141 --> 00:06:43,341
- You ready to go?
- Sure.
164
00:06:43,343 --> 00:06:45,627
Yeah. Noah was just telling me
about Lem's car.
165
00:06:47,463 --> 00:06:49,014
Was he driving that
yesterday?
166
00:06:49,016 --> 00:06:50,232
Mm-hmm.
167
00:06:50,234 --> 00:06:51,666
You mind if I take a picture?
168
00:06:51,668 --> 00:06:53,268
No.
169
00:07:00,393 --> 00:07:02,260
Let's go.
170
00:07:05,064 --> 00:07:07,148
Keep your chin up.
171
00:07:11,521 --> 00:07:15,056
Here's the picture
of the victim's missing car.
172
00:07:17,560 --> 00:07:19,394
'68 Olds. Nice.
173
00:07:19,396 --> 00:07:21,696
I put a BOLO out
to surrounding agencies.
174
00:07:21,698 --> 00:07:24,032
I'm also checking impound lots
to see if anything came through.
175
00:07:24,034 --> 00:07:25,900
Was there any sign of the car
at the golf course?
176
00:07:25,902 --> 00:07:27,252
He was dumped
from a different car.
177
00:07:27,254 --> 00:07:28,570
The tracks we found
by the water
178
00:07:28,572 --> 00:07:29,871
were from a car
with a smaller wheelbase.
179
00:07:29,873 --> 00:07:31,906
Lem McVie's car
was pretty distinctive.
180
00:07:31,908 --> 00:07:33,241
Maybe he was carjacked.
181
00:07:33,243 --> 00:07:35,076
They would have just left him
in the middle of the street.
182
00:07:35,078 --> 00:07:36,761
This feels more planned.
183
00:07:36,763 --> 00:07:38,430
Dumping the body out in the open
like that feels like a gang hit.
184
00:07:38,432 --> 00:07:41,016
His sister was adamant that
he was done with that life.
185
00:07:41,018 --> 00:07:42,517
Maybe that life
wasn't done with him.
186
00:07:42,519 --> 00:07:44,436
Go upstairs,
talk to somebody in gangs.
187
00:07:44,438 --> 00:07:46,221
See if they can shine
any light on this.
188
00:07:46,223 --> 00:07:47,889
Rigsby, keep checking
his cell phone
189
00:07:47,891 --> 00:07:50,058
and his credit card
information.
190
00:07:50,060 --> 00:07:52,110
- Van Pelt, stay on the car.
- No problem.
191
00:07:52,112 --> 00:07:53,428
Jane and I are gonna go
192
00:07:53,430 --> 00:07:56,231
to the real estate agency
he worked at.
193
00:08:02,038 --> 00:08:03,655
Agent Wade.
194
00:08:03,657 --> 00:08:05,824
Come on in.
195
00:08:07,710 --> 00:08:11,112
So, what do you have on
Lemuel McVie and the Ghouls?
196
00:08:11,114 --> 00:08:13,465
Ah.
197
00:08:13,467 --> 00:08:16,618
Looks like your guy's dad
helped start the Ghouls.
198
00:08:16,620 --> 00:08:20,805
Got stabbed while serving
a life sentence in Lompoc.
199
00:08:21,974 --> 00:08:23,458
Lem had some clout.
200
00:08:23,460 --> 00:08:24,926
He was selling drugs
201
00:08:24,928 --> 00:08:26,978
from at least a 10-block
radius at one point.
202
00:08:26,980 --> 00:08:28,980
Well, you don't get to that
kind of position
203
00:08:28,982 --> 00:08:30,465
unless you know
how to hustle.
204
00:08:30,467 --> 00:08:32,400
We heard he jumped out.
205
00:08:33,319 --> 00:08:34,920
Seems like it.
206
00:08:34,922 --> 00:08:36,521
He hasn't come up
in any of our sweeps
207
00:08:36,523 --> 00:08:38,573
for at least
a couple years now.
208
00:08:38,575 --> 00:08:41,159
What about gangs that have
a beef with the Ghouls?
209
00:08:41,161 --> 00:08:42,994
Anybody looking to make
a statement?
210
00:08:42,996 --> 00:08:44,446
No. Nobody.
211
00:08:44,448 --> 00:08:46,615
The Ghouls cleared
everyone out years ago.
212
00:08:47,784 --> 00:08:50,785
Corner shot.
213
00:08:50,787 --> 00:08:53,288
I didn't realize gang division
had those kinds of resources.
214
00:08:53,290 --> 00:08:55,540
It's for the new rapid response
team we're creating.
215
00:08:55,542 --> 00:08:58,093
CBI personnel, SWAT tactics.
216
00:08:58,095 --> 00:08:59,544
That's a good idea.
217
00:08:59,546 --> 00:09:01,829
You mind? I haven't
seen one in years.
218
00:09:01,831 --> 00:09:03,381
Go for it.
219
00:09:22,652 --> 00:09:23,652
You a vet?
220
00:09:23,654 --> 00:09:25,853
1st Group, Special Forces.
You?
221
00:09:25,855 --> 00:09:27,122
Marines.
222
00:09:27,124 --> 00:09:28,373
Better put that thing down
223
00:09:28,375 --> 00:09:30,325
before you shoot someone,
doggie.
224
00:09:40,586 --> 00:09:42,220
Thank you.
225
00:09:43,055 --> 00:09:44,889
Anytime.
226
00:09:49,745 --> 00:09:52,313
Mr. Dilmer's waiting for you
in his office.
227
00:09:52,315 --> 00:09:54,549
Any interest in doing
a tour of the model homes
228
00:09:54,551 --> 00:09:56,518
after your business is done?
Are you serious?
229
00:09:56,520 --> 00:09:58,353
Well, interest rates
couldn't be lower.
230
00:09:58,355 --> 00:09:59,604
It's a great time to buy.
231
00:09:59,606 --> 00:10:00,822
Pass.
232
00:10:00,824 --> 00:10:02,107
I'd like to take a look.
233
00:10:02,109 --> 00:10:03,775
You can count me in,
Tiffany.
234
00:10:03,777 --> 00:10:05,577
Great.
235
00:10:05,579 --> 00:10:07,562
Mr. Dilmer?
236
00:10:07,564 --> 00:10:10,448
This is Agent Lisbon
from the CBI.
237
00:10:10,450 --> 00:10:11,566
And this is Mr. Jane.
238
00:10:11,568 --> 00:10:13,901
Oh, of course.
Nathan Dilmer.
239
00:10:13,903 --> 00:10:16,004
Thanks, Tiffany.
240
00:10:16,006 --> 00:10:18,590
See you later, Mr. Jane.
Mm.
241
00:10:18,592 --> 00:10:19,674
Uh, before you go,
242
00:10:19,676 --> 00:10:21,926
did either of you
see Lem leave last night?
243
00:10:21,928 --> 00:10:24,746
I did. I was heading out
for a mixer,
244
00:10:24,748 --> 00:10:26,264
and I saw him leave
at the end of the day.
245
00:10:26,266 --> 00:10:28,099
It, uh, was about 6:30.
246
00:10:28,101 --> 00:10:29,934
- In his car?
- Yes.
247
00:10:29,936 --> 00:10:31,970
Yeah, because when I left
around a little after 7:00,
248
00:10:31,972 --> 00:10:34,105
his car was gone.
Well, thank you, Tiffany.
249
00:10:34,107 --> 00:10:35,890
Mm-hmm.
250
00:10:36,942 --> 00:10:38,860
What a tragedy.
251
00:10:38,862 --> 00:10:41,112
I worry about how everyone's
coping.
252
00:10:41,114 --> 00:10:43,931
Oh, they're just anxious about
who's gonna get Lem's leads.
253
00:10:43,933 --> 00:10:47,402
That's not how I run
my office.
254
00:10:47,404 --> 00:10:50,789
I've worked hard to foster
a cohesive
255
00:10:50,791 --> 00:10:52,657
and dynamic community here.
256
00:10:52,659 --> 00:10:55,693
We just got back from our
annual office retreat, in fact.
257
00:10:55,695 --> 00:10:57,412
Lem was family.
258
00:10:57,414 --> 00:10:58,747
Hey.
259
00:10:58,749 --> 00:11:00,548
Put another one
on the board for me, Dil.
260
00:11:00,550 --> 00:11:03,752
Oh, yeah. Victor, uh, this is
Agent Lisbon from the CBI.
261
00:11:03,754 --> 00:11:06,287
This is her associate
Mr. Jane.
262
00:11:06,289 --> 00:11:08,923
Victor Phipps, my top man.
263
00:11:08,925 --> 00:11:10,225
Uh, poor Lem.
264
00:11:10,227 --> 00:11:12,010
Tragedy. Tragedy.
Mm.
265
00:11:12,012 --> 00:11:14,629
That champagne must have
a bitter taste to it.
266
00:11:14,631 --> 00:11:17,799
Nolo contendere,
Detective.
267
00:11:18,968 --> 00:11:21,969
But it's just a sales prop.
Show must go on.
268
00:11:21,971 --> 00:11:24,189
Victor was Lem's supervisor.
269
00:11:24,191 --> 00:11:25,907
They made an outstanding
team.
270
00:11:25,909 --> 00:11:28,643
He was a good kid.
Good salesman.
271
00:11:28,645 --> 00:11:30,978
You saw something in Lem
that you recognized.
272
00:11:30,980 --> 00:11:32,163
Sure.
273
00:11:32,165 --> 00:11:34,082
Uh, because you both
had a different kind of life
274
00:11:34,084 --> 00:11:36,584
before real estate,
different kind of jobs?
275
00:11:36,586 --> 00:11:37,752
That's right.
276
00:11:37,754 --> 00:11:39,871
You're a... disbarred
lawyer.
277
00:11:41,257 --> 00:11:43,174
You reading my mail?
278
00:11:43,176 --> 00:11:46,961
No. But you just
said "nolo contendere."
279
00:11:46,963 --> 00:11:48,830
Lawyer.
280
00:11:48,832 --> 00:11:50,765
And you wouldn't be working
here if you weren't disbarred.
281
00:11:50,767 --> 00:11:53,101
No offense.
Uh...
282
00:11:53,103 --> 00:11:54,636
Corporate litigation.
14 years.
283
00:11:54,638 --> 00:11:57,188
Partner the last six.
I took the rap for a client.
284
00:11:57,190 --> 00:12:01,359
What we were
is not who we are.
285
00:12:01,361 --> 00:12:02,977
That's my motto.
286
00:12:02,979 --> 00:12:05,179
We're big on giving people
second chances around here.
287
00:12:05,181 --> 00:12:07,565
So you knew about Lem's
gang situation then?
288
00:12:07,567 --> 00:12:10,235
Well, he came to us through
a program for ex-gang youth.
289
00:12:10,237 --> 00:12:12,537
An office full of
second chancers.
290
00:12:12,539 --> 00:12:14,239
And you're the head
of the office.
291
00:12:14,241 --> 00:12:16,691
So are you a Saint
or another reformed sinner?
292
00:12:16,693 --> 00:12:18,326
Aren't we here
to talk about Lem?
293
00:12:18,328 --> 00:12:21,546
Well, you strike me as
the consensus-building type,
294
00:12:21,548 --> 00:12:26,701
so I'm gonna guess
that your crime was fraud.
295
00:12:26,703 --> 00:12:28,419
Ponzi scheme, perhaps.
296
00:12:28,421 --> 00:12:33,308
I paid back society
for the errors in my judgment.
297
00:12:33,310 --> 00:12:37,095
My mistakes do not define me
moving forward.
298
00:12:37,097 --> 00:12:39,046
Another one.
299
00:12:39,982 --> 00:12:41,149
Can either of you
think of anybody
300
00:12:41,151 --> 00:12:42,901
that Lem may have had
a problem with,
301
00:12:42,903 --> 00:12:44,936
like a coworker, client?
302
00:12:44,938 --> 00:12:48,656
Actually, he did come to work,
uh, a bit banged up...
303
00:12:48,658 --> 00:12:50,391
about a month ago?
304
00:12:50,393 --> 00:12:51,743
I'm sorry.
"Banged up"?
305
00:12:51,745 --> 00:12:54,729
Uh, black eye.
Uh, tried to cover it up.
306
00:12:54,731 --> 00:12:56,247
I asked him if he needed
any help.
307
00:12:56,249 --> 00:12:58,583
He said that he could
handle it.
308
00:12:59,418 --> 00:13:01,419
What do you got?
309
00:13:01,421 --> 00:13:04,238
I got back the preliminary
autopsy report.
310
00:13:04,240 --> 00:13:06,257
Lem was struck with
several different objects.
311
00:13:06,259 --> 00:13:08,743
But the X-rays showed
some older fractures.
312
00:13:08,745 --> 00:13:11,129
One to his ribs couldn't have
been more than a month old.
313
00:13:11,131 --> 00:13:13,097
His boss said he came into
work pretty banged up
314
00:13:13,099 --> 00:13:14,299
around a month ago.
315
00:13:14,301 --> 00:13:16,517
Based on that,
I did some digging.
316
00:13:16,519 --> 00:13:18,019
Lem visited
the emergency room
317
00:13:18,021 --> 00:13:20,588
three times in the last year
for various injuries--
318
00:13:20,590 --> 00:13:21,856
all listed as accidents.
319
00:13:21,858 --> 00:13:24,392
It says here his sister
Juliana signed him out.
320
00:13:24,394 --> 00:13:26,060
She signed him out every time.
321
00:13:26,062 --> 00:13:27,929
Why didn't she tell us that?
322
00:13:30,399 --> 00:13:32,400
You don't know
where Juliana is,
323
00:13:32,402 --> 00:13:34,101
and you haven't heard
from her?
324
00:13:34,103 --> 00:13:35,403
She's just out.
325
00:13:35,405 --> 00:13:38,272
Hmm.
326
00:13:38,274 --> 00:13:40,825
You don't have anything else
you want to tell us?
327
00:13:40,827 --> 00:13:42,293
Nothing.
328
00:13:42,295 --> 00:13:44,212
You know, the way
you're clenching your fists
329
00:13:44,214 --> 00:13:46,998
suggests that you do have
something you want to tell us.
330
00:13:49,835 --> 00:13:51,970
We can't talk to you.
331
00:13:51,972 --> 00:13:53,504
Y'all can't do anything.
332
00:13:53,506 --> 00:13:55,757
I know Lem would never
want you to be afraid
333
00:13:55,759 --> 00:13:58,125
to look another man
in the eye, right?
334
00:13:58,127 --> 00:14:01,963
He told me to stay strong,
335
00:14:01,965 --> 00:14:03,815
no matter what happens.
336
00:14:03,817 --> 00:14:05,800
You are being strong,
but, you know,
337
00:14:05,802 --> 00:14:07,402
your sister needs help.
338
00:14:08,487 --> 00:14:09,854
Where'd she go?
339
00:14:19,148 --> 00:14:21,749
Hey! Where's Shade?
340
00:14:23,703 --> 00:14:25,486
Man...
341
00:14:25,488 --> 00:14:27,005
Where is he?!
342
00:14:27,007 --> 00:14:29,207
Is she serious? Yo, yo,
you better get up out of here
343
00:14:29,209 --> 00:14:31,209
with all that, little girl.
You see where you at, right?
344
00:14:31,211 --> 00:14:32,543
Go home, man.
345
00:14:32,545 --> 00:14:34,328
Let's go, guys.
346
00:14:34,330 --> 00:14:36,965
I said, where is Shade?
347
00:14:39,970 --> 00:14:41,102
You think it's funny?
348
00:14:46,643 --> 00:14:47,809
What?
349
00:14:55,284 --> 00:14:58,486
Police! Drop the weapon!
Everybody, hands in the air!
350
00:14:59,905 --> 00:15:02,874
Juliana, put the gun down.
351
00:15:03,709 --> 00:15:05,293
No!
352
00:15:05,295 --> 00:15:07,578
They were hanging out laughing.
353
00:15:07,580 --> 00:15:09,380
They just killed my brother!
354
00:15:09,382 --> 00:15:11,082
Like it was nothing!
355
00:15:12,468 --> 00:15:16,554
Put it down
so we don't have to use ours.
356
00:15:20,426 --> 00:15:22,727
Juliana...
357
00:15:22,729 --> 00:15:24,562
Please.
358
00:15:24,564 --> 00:15:27,048
Put it down
and let's talk.
359
00:15:33,188 --> 00:15:35,389
Get away.
360
00:15:38,360 --> 00:15:40,778
Up against the fence.
Go!
361
00:15:58,140 --> 00:16:01,009
Where's Noah? He's never
been alone all night.
362
00:16:01,011 --> 00:16:03,612
Sit down.
Noah's fine.
363
00:16:04,192 --> 00:16:05,858
He spent the night
with your neighbor Yasmin
364
00:16:05,859 --> 00:16:08,242
and we brought him here
this morning.
365
00:16:09,578 --> 00:16:11,795
Where did you get the gun?
366
00:16:12,764 --> 00:16:15,099
Lem had it hidden
for protection.
367
00:16:15,101 --> 00:16:17,485
You think the Ghouls
are behind Lem's murder.
368
00:16:17,487 --> 00:16:18,969
Anyone in particular?
369
00:16:18,971 --> 00:16:20,855
Yeah, this dude named Shade.
370
00:16:20,857 --> 00:16:23,741
Lem used to work corners
for him back in the day.
371
00:16:23,743 --> 00:16:26,410
Is that who fractured
Lem's rib earlier this year?
372
00:16:26,412 --> 00:16:29,813
Shade was hella pissed
when Lem quit.
373
00:16:29,815 --> 00:16:31,165
But he had to take it.
374
00:16:31,167 --> 00:16:33,167
Lem jumped out.
375
00:16:33,169 --> 00:16:36,320
Then he just started going in
hard on Lem this year.
376
00:16:36,322 --> 00:16:37,538
Why now?
377
00:16:37,540 --> 00:16:39,256
Well, Shade wasn't making
enough money
378
00:16:39,258 --> 00:16:41,125
selling drugs as he was
with Lem,
379
00:16:41,127 --> 00:16:43,294
so he felt like Lem
owed him.
380
00:16:43,296 --> 00:16:45,045
And Lem just let him do it?
381
00:16:45,047 --> 00:16:48,498
Yeah, Lem said eventually
Shade would move on.
382
00:16:48,500 --> 00:16:50,334
And I thought he was right.
383
00:16:50,336 --> 00:16:53,137
And then Shade came back?
384
00:16:54,005 --> 00:16:55,940
Yeah.
385
00:16:55,942 --> 00:16:57,708
The night Lem died.
386
00:16:57,710 --> 00:17:01,395
Shade came to the house
banging on the door like 8:30,
387
00:17:01,397 --> 00:17:04,398
mouthing off about how Lem
was gonna get his.
388
00:17:04,400 --> 00:17:07,401
And I called Lem, but he
never answered his phone.
389
00:17:07,403 --> 00:17:10,154
Juliana, you should have
called the police.
390
00:17:10,156 --> 00:17:11,789
And told them what?
391
00:17:11,791 --> 00:17:13,741
That a Ghoul was looking
for an ex-Ghoul?
392
00:17:13,743 --> 00:17:15,075
They could have helped you.
393
00:17:15,077 --> 00:17:18,412
Lady, my mother was shot
in broad daylight.
394
00:17:18,414 --> 00:17:22,166
Three years later, they still
don't know who did it.
395
00:17:22,168 --> 00:17:24,401
Cops?
396
00:17:24,403 --> 00:17:27,671
Please. Y'all just show up
to collect the bodies.
397
00:17:27,673 --> 00:17:30,207
Are we done? I need
to get my brother home.
398
00:17:30,209 --> 00:17:35,145
Juliana, you discharged
an unregistered firearm.
399
00:17:35,147 --> 00:17:36,730
You're gonna be arrested.
400
00:17:36,732 --> 00:17:40,134
Arrested?
Well, what about Noah?
401
00:17:40,136 --> 00:17:42,987
You're not gonna put him
in foster care, are you?
402
00:17:42,989 --> 00:17:46,690
If there's no immediate family
that can take custody,
403
00:17:46,692 --> 00:17:49,026
that's what happens.
404
00:17:49,028 --> 00:17:50,945
I'm sorry.
405
00:17:52,197 --> 00:17:53,831
You...
406
00:17:53,833 --> 00:17:56,250
You can't do this!
407
00:17:56,252 --> 00:17:58,002
Hey, boss.
408
00:17:58,004 --> 00:18:01,405
Shade's real name--
Jeron Slaughter.
409
00:18:01,407 --> 00:18:03,340
Receiving
stolen goods,
410
00:18:03,342 --> 00:18:05,342
armed robbery,
and attempted murder.
411
00:18:05,344 --> 00:18:06,543
He's a real charmer.
412
00:18:06,545 --> 00:18:08,295
Well, he's in charge
of enforcing discipline
413
00:18:08,297 --> 00:18:09,579
within the Ghouls.
414
00:18:09,581 --> 00:18:11,181
Beats down crew members
when they step out of line.
415
00:18:11,183 --> 00:18:13,100
- Do we have a location on Shade?
- Maybe.
416
00:18:13,102 --> 00:18:15,052
He hangs at one of their stash
houses several times a week.
417
00:18:15,054 --> 00:18:16,253
All right,
go and pick him up.
418
00:18:16,255 --> 00:18:17,688
Well, the stash house
is fortified--
419
00:18:17,690 --> 00:18:19,056
barred windows, steel doors.
420
00:18:19,058 --> 00:18:21,225
Maybe we could use the new
rapid response team.
421
00:18:21,227 --> 00:18:23,260
Coordinate it. I need
to call Child Services.
422
00:18:23,262 --> 00:18:24,862
You got it.
423
00:18:33,655 --> 00:18:35,322
Hey.
424
00:18:37,993 --> 00:18:39,994
Nobody's telling me
what's going on.
425
00:18:39,996 --> 00:18:41,829
Do you know
where my sister is?
426
00:18:41,831 --> 00:18:45,666
Yeah. She's--she's just
down the hall. She's okay.
427
00:18:48,086 --> 00:18:49,737
How are you doing?
428
00:18:50,538 --> 00:18:52,172
I'm okay.
429
00:18:55,260 --> 00:18:57,011
Hi, Noah.
430
00:18:58,396 --> 00:19:00,397
Listen.
We have a situation--
431
00:19:00,399 --> 00:19:02,266
you know, Lisbon,
I-I have a great idea.
432
00:19:02,268 --> 00:19:05,736
A brilliant idea. Excuse me.
One second. Come here.
433
00:19:09,858 --> 00:19:12,576
What brilliant idea?
434
00:19:12,578 --> 00:19:14,445
Uh...
435
00:19:14,447 --> 00:19:16,313
Well, um...
436
00:19:16,315 --> 00:19:17,915
There isn't one.
437
00:19:19,250 --> 00:19:21,669
I just don't want you to send
that kid to a foster home.
438
00:19:21,671 --> 00:19:23,037
I don't have a choice.
439
00:19:23,039 --> 00:19:24,621
Well, there's always
choices.
440
00:19:24,623 --> 00:19:27,174
Okay, like what?
441
00:19:27,176 --> 00:19:29,093
Let 'em go home.
442
00:19:29,095 --> 00:19:31,462
You don't have to charge
his sister yet, do you?
443
00:19:31,464 --> 00:19:34,498
Just--just--just think
about it for a while.
444
00:19:34,500 --> 00:19:36,500
She broke the law.
445
00:19:36,502 --> 00:19:38,936
I already called the D.A.
and Child Services.
446
00:19:38,938 --> 00:19:41,438
Just let 'em go home.
447
00:19:50,681 --> 00:19:53,117
Got Lem's phone records.
448
00:19:53,119 --> 00:19:54,684
He had two calls
from a disposable phone,
449
00:19:54,686 --> 00:19:57,154
one at 8:15 p.m.
and one at 9:00 p.m.
450
00:19:57,156 --> 00:19:59,206
The call at 9:00
is within our murder window.
451
00:19:59,208 --> 00:20:00,491
Well, that must be
our killer.
452
00:20:00,493 --> 00:20:03,127
Try and track down where
the cell phone was sold.
453
00:20:03,129 --> 00:20:05,513
Hey, Rigsby, did they ever find that
other cufflink at the country club?
454
00:20:05,514 --> 00:20:07,132
No. They went through
the water hazard
455
00:20:07,133 --> 00:20:08,999
with a vacuum and a sifter--
came back with nothing.
456
00:20:09,001 --> 00:20:11,468
Hmm.
457
00:20:11,470 --> 00:20:13,587
- Where you goin'?
- Back to Wintergrove.
458
00:20:13,589 --> 00:20:15,839
I have an appointment to
take a look at a model home.
459
00:20:15,841 --> 00:20:17,207
Do you want to come with,
460
00:20:17,209 --> 00:20:19,093
or are you gonna stick around
and do the right thing?
461
00:20:20,044 --> 00:20:21,762
Jane.
462
00:20:21,764 --> 00:20:25,382
I trust you'll make
the right choice, Lisbon.
463
00:20:27,435 --> 00:20:29,103
Damn you, Jane.
464
00:20:30,071 --> 00:20:32,940
Tell Juliana McVie
she's free to go for now.
465
00:20:32,942 --> 00:20:35,359
Tell her we'll be in touch
about the charges against her.
466
00:20:35,361 --> 00:20:36,493
Really? But we--
467
00:20:36,495 --> 00:20:38,529
I know, I know.
Just do it, huh?
468
00:20:38,531 --> 00:20:41,532
I gotta go call off
Child Services and the D.A.
469
00:20:49,625 --> 00:20:51,375
Wintergrove in the Woods.
470
00:20:51,377 --> 00:20:53,594
Is this a... company retreat?
471
00:20:53,596 --> 00:20:55,095
Did you--did you go?
472
00:20:55,097 --> 00:20:57,264
Up in Carrington? No.
473
00:20:57,266 --> 00:20:59,216
That's strictly
for the top salesmen.
474
00:20:59,218 --> 00:21:00,350
Ah.
475
00:21:00,352 --> 00:21:02,469
I see Lem was there.
476
00:21:02,471 --> 00:21:05,472
Yeah. He was always running
behind the big dogs.
477
00:21:05,474 --> 00:21:06,690
"Big dogs"?
478
00:21:06,692 --> 00:21:08,642
The top salesmen
in our company--
479
00:21:08,644 --> 00:21:10,310
Dilmer, Phipps, and Bosh.
480
00:21:15,366 --> 00:21:17,034
Are you ready for the tour?
481
00:21:17,036 --> 00:21:19,703
Can't wait.
482
00:21:21,772 --> 00:21:23,791
Tiffany, we, uh...
we doing a tour?
483
00:21:23,793 --> 00:21:26,543
Yes. I was just about
to take Mr. Jane
484
00:21:26,545 --> 00:21:28,078
to see the models.
Ah.
485
00:21:28,080 --> 00:21:29,279
She's got pluck, this one.
486
00:21:29,281 --> 00:21:30,881
Honey,
I'll take it from here.
487
00:21:30,883 --> 00:21:32,252
Why don't you input
the day's contracts?
488
00:21:36,555 --> 00:21:38,622
Of course, Mr. Bosh.
489
00:21:40,008 --> 00:21:42,292
Mr. Jane. Quinton Bosh.
490
00:21:42,294 --> 00:21:45,729
Bosh. Ah, you're one of
the big dogs.
491
00:21:45,731 --> 00:21:47,481
Well,
that's what they tell me.
492
00:21:47,483 --> 00:21:49,650
So, Mr. Jane, what are you
looking for in a home?
493
00:21:49,652 --> 00:21:53,520
Wh-what's
that place over there?
494
00:21:53,522 --> 00:21:54,822
Oh, the Catalina.
495
00:21:54,824 --> 00:21:56,523
Yeah. That looks interesting.
496
00:21:56,525 --> 00:21:59,309
Well--
I need, uh, large square footage.
497
00:21:59,311 --> 00:22:01,161
4-bedroom, 3 1/2 bathrooms,
498
00:22:01,163 --> 00:22:04,748
slab granite countertops
in your gourmet kitchen.
499
00:22:07,585 --> 00:22:09,336
Shade's been in there
about 40 minutes,
500
00:22:09,338 --> 00:22:11,088
so he's nice and tucked in.
501
00:22:11,090 --> 00:22:12,506
Alpha to Wade.
502
00:22:12,508 --> 00:22:13,563
Three just entered
the side of the house.
503
00:22:13,588 --> 00:22:14,676
Copy.
504
00:22:14,677 --> 00:22:16,126
More at the party.
505
00:22:16,128 --> 00:22:18,795
Because of the fortification,
I'm thinking the front door
506
00:22:18,797 --> 00:22:19,996
is the best point of entry.
507
00:22:19,998 --> 00:22:22,132
Cho, you take the two side.
Once we do our thing,
508
00:22:22,134 --> 00:22:23,634
we'll hand him to you.
Copy that.
509
00:22:23,636 --> 00:22:26,002
Okay, ladies, time to move.
510
00:22:31,009 --> 00:22:32,226
Nickel.
511
00:22:34,029 --> 00:22:35,696
Mm-hmm.
512
00:22:39,183 --> 00:22:41,818
CBI! Hands in the air!
513
00:22:41,820 --> 00:22:43,737
Cho, we got a runner.
He's headed your way.
514
00:23:01,974 --> 00:23:03,340
Give me your arm.
515
00:23:06,678 --> 00:23:09,513
Get up.
516
00:23:13,485 --> 00:23:14,735
Hey.
517
00:23:14,737 --> 00:23:17,220
You found our victim's car.
Well done.
518
00:23:33,838 --> 00:23:37,073
Now, the living room
is the centerpiece
519
00:23:37,075 --> 00:23:39,960
of the Catalina's
4,000-square-foot living area.
520
00:23:39,962 --> 00:23:43,046
And over here we have
slab granite countertops
521
00:23:43,048 --> 00:23:44,798
in your gourmet kitchen.
522
00:23:54,310 --> 00:23:56,593
Nice flooring.
Very solid.
523
00:23:56,595 --> 00:23:58,562
Yeah. Nothing but upscale
to the max
524
00:23:58,564 --> 00:24:00,731
in a Wintergrove home.
Mm.
525
00:24:02,034 --> 00:24:03,567
Not really feeling it.
526
00:24:03,569 --> 00:24:06,737
You know, I gotta--
I gotta... feel it.
527
00:24:06,739 --> 00:24:08,989
Let's go take a gander
at the other model, shall we?
528
00:24:08,991 --> 00:24:10,607
The Catalina II?
Yeah.
529
00:24:10,609 --> 00:24:11,908
Well, it's the exact
same layout
530
00:24:11,910 --> 00:24:14,127
except for the extra bedroom
and decor theme.
531
00:24:14,129 --> 00:24:16,630
Sounds good.
532
00:24:16,632 --> 00:24:19,166
Right.
533
00:24:23,656 --> 00:24:25,355
Uh...
534
00:24:25,357 --> 00:24:26,790
Wh--
535
00:24:27,992 --> 00:24:29,509
so this is Catalina II.
536
00:24:29,511 --> 00:24:32,929
It's a whopping 4,300
square feet of living space.
537
00:24:32,931 --> 00:24:35,565
Um, Mr. Jane.
Can I help you?
538
00:24:35,567 --> 00:24:37,651
Uh, Mr. Jane is with me,
Phippsy. I got it.
539
00:24:37,653 --> 00:24:39,653
Sure, Bosh.
540
00:24:39,655 --> 00:24:42,072
Um, let me show you
the garage.
541
00:24:42,074 --> 00:24:45,409
Ample space for three cars.
542
00:24:45,411 --> 00:24:47,110
Well, as I said,
543
00:24:47,112 --> 00:24:48,945
living room
is exactly the same.
544
00:24:48,947 --> 00:24:52,449
Well, not exactly.
I like it.
545
00:24:52,451 --> 00:24:54,984
Good. Good. Let's take
a look at the extra bedroom.
546
00:24:54,986 --> 00:24:56,086
No. No need.
547
00:24:56,088 --> 00:24:58,154
I'm really feeling it here.
548
00:24:58,156 --> 00:24:59,423
Yeah.
549
00:24:59,425 --> 00:25:02,042
I think I need to be alone
with the house for a moment.
550
00:25:02,044 --> 00:25:04,961
You know, just to
check out its aura.
551
00:25:04,963 --> 00:25:06,830
Aura?
552
00:25:06,832 --> 00:25:08,382
Yeah.
553
00:25:08,384 --> 00:25:10,050
Well, I'm not gonna buy
a house
554
00:25:10,052 --> 00:25:13,002
unless we have
compatible auras.
555
00:25:13,838 --> 00:25:15,806
Of course.
556
00:25:15,808 --> 00:25:17,557
Ten minutes.
557
00:25:17,559 --> 00:25:20,977
Good. I'll, uh...
I'll be right outside.
558
00:25:22,231 --> 00:25:25,565
Thank you.
559
00:25:39,164 --> 00:25:40,797
Lisbon?
560
00:25:40,799 --> 00:25:42,299
What are you doing?
561
00:25:42,301 --> 00:25:44,000
Following a hunch.
562
00:25:44,002 --> 00:25:46,803
Uh, you've been following it
for several hours now.
563
00:25:46,805 --> 00:25:49,372
Yeah, well, some take
longer than others.
564
00:25:49,374 --> 00:25:50,891
Playtime's over.
565
00:25:50,893 --> 00:25:53,009
We found Lem's missing car.
566
00:25:53,011 --> 00:25:56,396
Ah. That's excellent.
567
00:25:56,398 --> 00:25:59,562
Because I just found
the room where he was murdered.
568
00:26:13,740 --> 00:26:15,386
Shade.
569
00:26:16,254 --> 00:26:18,298
Tell me how you ended up
with a dead man's car.
570
00:26:20,672 --> 00:26:21,811
To settle a debt.
571
00:26:21,889 --> 00:26:23,202
A debt?
572
00:26:24,340 --> 00:26:26,543
Well, he cost me a lot of money
when he jumped out.
573
00:26:27,515 --> 00:26:29,359
I mean, I was cool.
574
00:26:29,384 --> 00:26:31,956
But he started flexin with
a very nice ride this year.
575
00:26:32,869 --> 00:26:35,062
See he obviously forgot
that I made him.
576
00:26:35,707 --> 00:26:37,423
So I'm like, "yo,
577
00:26:37,425 --> 00:26:39,642
I'm-a need a little more
return on my investment."
578
00:26:39,644 --> 00:26:41,310
Now is this when you
bruised his sternum,
579
00:26:41,312 --> 00:26:43,295
or are you talking about
when you fractured his ribs?
580
00:26:43,297 --> 00:26:45,648
You're funny.
581
00:26:45,650 --> 00:26:47,800
Let's just say
he agreed with me.
582
00:26:47,802 --> 00:26:49,402
Up until two nights ago.
583
00:26:49,404 --> 00:26:52,038
Look, I just called to tell him
that I need a little extra.
584
00:26:52,040 --> 00:26:53,656
See, these corners
ain't doing what they should
585
00:26:53,658 --> 00:26:54,857
in this economy.
586
00:26:54,859 --> 00:26:56,475
At 8:15 and 9:00 p.m.
587
00:26:56,477 --> 00:26:57,827
on a disposable phone?
588
00:26:57,829 --> 00:27:00,529
Hey, it's
cheaper than a plan, man.
589
00:27:01,331 --> 00:27:04,116
Anyway, he tells me
go to hell.
590
00:27:04,118 --> 00:27:05,751
He ain't coming off
no more cheddar.
591
00:27:05,753 --> 00:27:07,286
And we know you went
to his house to find him.
592
00:27:07,288 --> 00:27:08,704
He wasn't there.
Where'd you go?
593
00:27:08,706 --> 00:27:12,008
His job.
594
00:27:12,010 --> 00:27:13,376
You found him at work?
595
00:27:13,378 --> 00:27:15,511
No, his car was parked out
in front of them fake houses,
596
00:27:15,513 --> 00:27:16,512
so I took it.
597
00:27:16,514 --> 00:27:17,880
And we found evidence
598
00:27:17,882 --> 00:27:19,498
that he was killed
in one of those model homes
599
00:27:19,500 --> 00:27:21,000
around the same time
you stole his car.
600
00:27:21,002 --> 00:27:23,135
Now why should I believe
you didn't kill him?
601
00:27:23,137 --> 00:27:25,721
Because that wouldn't be
necessary.
602
00:27:25,723 --> 00:27:29,508
See, once I got the car,
I was paid in full.
603
00:27:29,510 --> 00:27:32,645
So Shade stole
Lem's car,
604
00:27:32,647 --> 00:27:34,647
but why does my gut say
he's not the killer?
605
00:27:34,649 --> 00:27:36,449
Well, you have
a very smart gut.
606
00:27:36,451 --> 00:27:38,451
And the one thing that
Shade's story does confirm
607
00:27:38,453 --> 00:27:40,870
is that Lem was over at
the model homes after 8:00 p.m.
608
00:27:40,872 --> 00:27:42,688
Long after his coworkers
said he'd left.
609
00:27:42,690 --> 00:27:44,824
Trouble is, anyone can
get into those model homes.
610
00:27:44,826 --> 00:27:46,826
- But what's the motive?
- Still remains to be seen.
611
00:27:46,828 --> 00:27:49,462
I'll put in a request
for CSI at Catalina II.
612
00:27:49,464 --> 00:27:51,697
Hey, boss. I finished
going through Lem's computer.
613
00:27:51,699 --> 00:27:55,134
He recently set up news alerts
for the Carrington Gazette.
614
00:27:55,136 --> 00:27:56,335
Carrington?
615
00:27:56,337 --> 00:27:57,586
Yeah, it's a little town
616
00:27:57,588 --> 00:27:59,505
where they have their
company retreat.
617
00:27:59,507 --> 00:28:01,140
According to
the browser history,
618
00:28:01,142 --> 00:28:03,709
he recently read alerts
about burglaries,
619
00:28:03,711 --> 00:28:05,761
a missing hunter,
and a house fire?
620
00:28:05,763 --> 00:28:07,680
Hmm. That's interesting.
621
00:28:07,682 --> 00:28:10,716
Uh, why set up a filter
for a podunk newspaper?
622
00:28:11,902 --> 00:28:15,237
I need Lem's car.
Hold off on that CSI team.
623
00:28:15,239 --> 00:28:17,656
Let's keep the murder site
under wraps for now.
624
00:28:17,658 --> 00:28:20,026
What? Why?
625
00:28:48,889 --> 00:28:50,890
This is his car, right?
626
00:28:50,892 --> 00:28:52,825
Definitely.
627
00:28:52,827 --> 00:28:54,226
How'd it get here?
628
00:28:54,228 --> 00:28:56,979
- Should I call the police?
- Yes.
629
00:28:56,981 --> 00:28:59,899
And you better call Dilmer.
630
00:29:10,127 --> 00:29:11,660
Hey, Sarah.
631
00:29:11,662 --> 00:29:12,745
Hey.
632
00:29:12,747 --> 00:29:14,113
How's life as an A.D.A.?
633
00:29:14,115 --> 00:29:15,965
Ah, I'm enjoying it.
634
00:29:15,967 --> 00:29:17,583
Look, I tried to reach you
before you came down.
635
00:29:17,585 --> 00:29:20,136
We'd like to hold off
on charging Juliana McVie.
636
00:29:20,138 --> 00:29:22,304
- Just a beat.
- Why? It sounds like a dunk.
637
00:29:22,306 --> 00:29:24,256
Ah, this case
is still developing,
638
00:29:24,258 --> 00:29:26,308
and, you know,
we're hoping to use her
639
00:29:26,310 --> 00:29:27,426
against some bigger fish.
640
00:29:27,428 --> 00:29:28,727
I'd like to have
the leverage.
641
00:29:28,729 --> 00:29:30,980
Okay. But I've read
the file.
642
00:29:30,982 --> 00:29:32,815
Don't give her a pass
because she's sympathetic.
643
00:29:32,817 --> 00:29:34,984
She broke the law.
You have statutory duties.
644
00:29:34,986 --> 00:29:37,736
I hear you. How's Ben?
645
00:29:37,738 --> 00:29:39,688
Oh.
He's so wonderful.
646
00:29:39,690 --> 00:29:41,774
Hey, keep me apprised
on McVie.
647
00:29:44,112 --> 00:29:47,530
It was parked here
when we opened the office.
648
00:29:47,532 --> 00:29:49,498
Note was already
on the windshield.
649
00:29:49,500 --> 00:29:53,536
"Bring $50,000 to the place
where you killed Lemuel McVie
650
00:29:53,538 --> 00:29:56,288
at 10:30 tonight or I go
to the police at 11:00."
651
00:29:56,290 --> 00:29:57,840
It doesn't make any sense.
652
00:29:57,842 --> 00:30:00,342
This car was stolen
by the killer, wasn't it?
653
00:30:00,344 --> 00:30:01,760
That's our supposition.
654
00:30:01,762 --> 00:30:03,462
So what does this mean?
655
00:30:03,464 --> 00:30:04,997
I don't know, Mr. Dilmer.
656
00:30:04,999 --> 00:30:06,498
Someone's playing games,
I guess.
657
00:30:06,500 --> 00:30:08,517
Or someone here knows more
than they're telling.
658
00:30:08,519 --> 00:30:10,052
You guys don't have a clue.
659
00:30:10,054 --> 00:30:12,171
I mean, have you even figured
out where Lem was murdered yet?
660
00:30:12,173 --> 00:30:14,506
Thank you for your assistance,
ladies and gentlemen.
661
00:30:14,508 --> 00:30:16,358
You can head on back
to work now.
662
00:30:16,360 --> 00:30:19,678
Like I thought.
You don't know anything.
663
00:30:27,320 --> 00:30:30,289
Okay.
The hook has been baited.
664
00:30:34,077 --> 00:30:36,028
So now we're breaking
and entering?
665
00:30:36,030 --> 00:30:37,997
Uh, no, 'cause, uh...
666
00:30:37,999 --> 00:30:41,033
I have the key.
Come on.
667
00:30:45,889 --> 00:30:48,257
It was locked
this morning.
668
00:30:56,349 --> 00:30:59,235
No, it's just theft
and illegal entry.
669
00:30:59,237 --> 00:31:01,570
Ladies first.
670
00:31:04,491 --> 00:31:06,225
What makes
you so certain
671
00:31:06,227 --> 00:31:08,694
that the killer works
at Wintergrove Realty?
672
00:31:08,696 --> 00:31:10,663
Imagine, Lisbon--
673
00:31:10,665 --> 00:31:13,616
for a mere 20% down,
all this could be yours.
674
00:31:13,618 --> 00:31:15,567
Fully furnished,
675
00:31:15,569 --> 00:31:17,002
lavishly equipped.
676
00:31:17,004 --> 00:31:20,122
Lacking only one thing.
677
00:31:20,124 --> 00:31:22,407
What?
678
00:31:23,460 --> 00:31:25,744
Well, isn't it obvious
that there should be
679
00:31:25,746 --> 00:31:28,464
a lovely, decorative rug
right here,
680
00:31:28,466 --> 00:31:30,382
pulling the whole room
together?
681
00:31:30,384 --> 00:31:33,052
The other model had a rug
right here.
682
00:31:33,054 --> 00:31:35,054
So that's what the killer
used to soak up the blood
683
00:31:35,056 --> 00:31:36,388
and get the body
out of here?
684
00:31:36,390 --> 00:31:37,973
Precisely.
685
00:31:37,975 --> 00:31:40,025
We should wait in here.
686
00:31:40,027 --> 00:31:42,778
Oh, here.
Do you want a drink?
687
00:31:42,780 --> 00:31:44,780
That still doesn't prove
688
00:31:44,782 --> 00:31:46,932
that the killer is
a Wintergrove employee.
689
00:31:46,934 --> 00:31:48,817
Well, if it wasn't,
690
00:31:48,819 --> 00:31:50,736
why wouldn't they
just leave the body here?
691
00:31:50,738 --> 00:31:52,454
Uh, what's the motive?
692
00:31:52,456 --> 00:31:54,290
Something happened
at the company retreat,
693
00:31:54,292 --> 00:31:55,624
something that...
What?
694
00:31:55,626 --> 00:31:58,911
Well, we will ask whoever
comes through that front door.
695
00:31:58,913 --> 00:32:00,496
- Down.
- Really?
696
00:32:00,498 --> 00:32:02,281
Come on.
697
00:32:04,719 --> 00:32:08,220
- Hi.
- Hi.
698
00:32:22,902 --> 00:32:24,737
What?
699
00:32:24,739 --> 00:32:27,439
It's okay.
You were talking in your sleep.
700
00:32:27,441 --> 00:32:28,774
I was?
701
00:32:28,776 --> 00:32:30,576
And drooling a little.
702
00:32:30,578 --> 00:32:32,361
W-well, what did I say?
703
00:32:32,363 --> 00:32:34,246
Well--someone's coming.
704
00:33:03,928 --> 00:33:05,846
- Bosh.
- What?
705
00:33:05,848 --> 00:33:08,432
- That doesn't make sense.
- Why?
706
00:33:08,434 --> 00:33:10,617
He's lazy.
707
00:33:23,948 --> 00:33:26,249
Phipps?
708
00:33:26,251 --> 00:33:28,001
He and Bosh hate each other.
709
00:33:46,054 --> 00:33:49,022
Dilmer?
710
00:33:49,024 --> 00:33:51,308
The consensus builder.
711
00:33:51,310 --> 00:33:53,150
I don't like this. I got
a bad feeling about this.
712
00:33:53,151 --> 00:33:54,103
Stop your whimpering.
713
00:33:54,128 --> 00:33:55,480
- You got a better idea?
- Screw you!
714
00:33:55,481 --> 00:33:56,897
Hey, knock it off.
Screw you, I--
715
00:33:56,899 --> 00:33:58,732
knock it off!
Both of you.
716
00:33:58,734 --> 00:34:02,185
We gotta stick together here.
No more squabbling.
717
00:34:02,187 --> 00:34:03,987
Evening, gentlemen.
718
00:34:05,323 --> 00:34:06,990
What are you doing here?
719
00:34:06,992 --> 00:34:08,875
Catching killers.
720
00:34:10,078 --> 00:34:11,411
But the letter...
721
00:34:11,413 --> 00:34:13,530
He wrote the letter,
you idiot!
722
00:34:13,532 --> 00:34:15,832
Ah, you're a quick study
there, Phipps.
723
00:34:15,834 --> 00:34:18,719
Quick enough to know
there isn't a law in the land
724
00:34:18,721 --> 00:34:20,220
that's gonna convict us
of murder
725
00:34:20,222 --> 00:34:23,890
based off of our compliance
with a vague letter.
726
00:34:23,892 --> 00:34:25,675
That is not entirely true.
727
00:34:25,677 --> 00:34:28,311
- We have motive.
- How do you figure?
728
00:34:28,313 --> 00:34:30,731
You know Lem started reading
the Carrington Gazette
729
00:34:30,733 --> 00:34:32,399
when he came back
from the retreat?
730
00:34:32,401 --> 00:34:35,152
He was particularly interested
in a story
731
00:34:35,154 --> 00:34:37,070
about a missing hunter.
732
00:34:37,072 --> 00:34:39,906
But the hunter wasn't
just missing, was he?
733
00:34:39,908 --> 00:34:41,825
He was dead.
734
00:34:41,827 --> 00:34:43,577
We don't know anything
about a hunter.
735
00:34:43,579 --> 00:34:44,911
Okay.
736
00:34:44,913 --> 00:34:46,913
Yeah. Thanks, Bosh.
737
00:34:47,782 --> 00:34:49,750
You can go.
We'll be in touch.
738
00:34:50,785 --> 00:34:52,502
What?
739
00:34:52,504 --> 00:34:55,372
Thank you for your assistance.
We can handle this.
740
00:34:55,374 --> 00:34:58,091
Wait. Wait a minute.
You cut a deal?
741
00:34:58,093 --> 00:34:59,459
No, no, no, of course--
I don't know--
742
00:34:59,461 --> 00:35:00,710
I have no idea what
they're talking about.
743
00:35:00,712 --> 00:35:02,412
Then tell me
why you get to go!
744
00:35:02,414 --> 00:35:04,131
You really think Bosh
is the kind of guy
745
00:35:04,133 --> 00:35:05,632
that's gonna sit around
and take the rap
746
00:35:05,634 --> 00:35:07,267
when you two dopes
are available?
747
00:35:08,603 --> 00:35:10,470
- Tell me you didn't sell us out.
- No, no, he's messing with you!
748
00:35:10,472 --> 00:35:12,222
Then what did you say?!
What did you say?!
749
00:35:12,224 --> 00:35:14,641
He's messing with you,
jackass!
750
00:35:14,643 --> 00:35:17,260
Correct.
751
00:35:17,262 --> 00:35:20,597
I was just
messing with you.
752
00:35:20,599 --> 00:35:22,765
Lisbon, arrest these clowns.
753
00:35:22,767 --> 00:35:25,318
Put your hands
on your heads now!
754
00:35:51,795 --> 00:35:53,647
The wheelbase and tire pattern
of your S.U.V.
755
00:35:53,649 --> 00:35:55,348
match the tracks
at the golf course.
756
00:35:55,350 --> 00:35:58,351
Congratulations.
757
00:35:58,353 --> 00:35:59,653
Tell me what happened.
758
00:36:01,022 --> 00:36:03,857
It was an accident.
759
00:36:03,859 --> 00:36:06,993
We were up in Carrington
for the retreat.
760
00:36:06,995 --> 00:36:11,481
Dilmer, Phippsy, Lem, and I
were out in the--the woods.
761
00:36:11,483 --> 00:36:14,534
You know, drinking a little,
shooting a little,
762
00:36:14,536 --> 00:36:15,836
blowing off steam.
763
00:36:15,838 --> 00:36:17,487
Did Lem go shooting
with you?
764
00:36:17,489 --> 00:36:20,874
No. Said he used
enough guns.
765
00:36:20,876 --> 00:36:23,826
He drank up more than
his share of beers, though.
766
00:36:29,801 --> 00:36:31,551
Um...
767
00:36:31,553 --> 00:36:32,835
then Bosh...
768
00:36:32,837 --> 00:36:36,289
Sees this tree branch move
about 50 yards away.
769
00:36:36,291 --> 00:36:38,358
Thinks it's a deer.
770
00:36:38,360 --> 00:36:40,861
And he starts shooting.
771
00:36:40,863 --> 00:36:42,646
Hey, shh, shh!
772
00:36:42,648 --> 00:36:43,864
I know!
773
00:36:44,950 --> 00:36:46,032
Get down!
774
00:36:46,034 --> 00:36:48,184
And we all
start shooting.
775
00:36:58,329 --> 00:37:00,530
Whoo!
776
00:37:00,532 --> 00:37:01,998
Yeah, baby!
Whoo!
777
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
All right!
It's mine!
778
00:37:04,002 --> 00:37:05,252
I got me a deer!
779
00:37:05,254 --> 00:37:07,087
I hit it!
Whoo-hoo!
780
00:37:07,089 --> 00:37:09,539
We go to see
what we got.
781
00:37:11,359 --> 00:37:13,310
It was a man.
782
00:37:13,312 --> 00:37:16,263
Everyone started
freaking out, you know?
783
00:37:17,598 --> 00:37:20,100
Lem wanted to go
to the police.
784
00:37:20,102 --> 00:37:22,319
It was an accident,
he reasoned.
785
00:37:22,321 --> 00:37:25,572
But I know that wasn't
a real option.
786
00:37:25,574 --> 00:37:27,657
I'm a lawyer.
I know what happens.
787
00:37:27,659 --> 00:37:30,360
We'd be in for years
of legal hell,
788
00:37:30,362 --> 00:37:31,611
millions in lawyers' fees.
789
00:37:31,613 --> 00:37:33,730
So Lem agreed to hide
the body.
790
00:37:33,732 --> 00:37:36,249
We all agreed.
As a team.
791
00:37:36,251 --> 00:37:37,784
As a family.
792
00:37:38,619 --> 00:37:41,454
It was the best thing
for all of us.
793
00:37:41,456 --> 00:37:43,740
But when we got back,
Lem pulls me aside.
794
00:37:43,742 --> 00:37:45,375
He says he can't
go through with it,
795
00:37:45,377 --> 00:37:47,260
and he tries to convince me
that we can salvage this thing
796
00:37:47,262 --> 00:37:49,296
if we all just come clean.
797
00:37:49,298 --> 00:37:52,749
He was gonna confess
to the cops.
798
00:37:54,852 --> 00:37:56,770
So I agreed with him.
799
00:37:56,772 --> 00:37:58,805
Told him I needed a little
bit of time
800
00:37:58,807 --> 00:38:00,423
to get some things
in order.
801
00:38:00,425 --> 00:38:03,693
But instead, you planned how
you were gonna get rid of Lem.
802
00:38:03,695 --> 00:38:06,713
Yes. That night.
803
00:38:08,649 --> 00:38:11,100
I asked him to open
Catalina II
804
00:38:11,102 --> 00:38:14,103
to meet with some
late arriving clients.
805
00:38:15,489 --> 00:38:18,325
It was scud duty
for the junior salesmen,
806
00:38:18,327 --> 00:38:21,044
so he didn't think
anything of it.
807
00:38:21,879 --> 00:38:24,331
We did it together.
808
00:38:26,418 --> 00:38:28,385
So that we'd all
be equally guilty.
809
00:38:30,088 --> 00:38:32,589
We were gonna dump him
and the car,
810
00:38:32,591 --> 00:38:35,058
but when we got back
out of the house,
811
00:38:35,060 --> 00:38:37,761
the car w--
it was gone.
812
00:38:37,763 --> 00:38:40,647
That's what screwed us.
813
00:38:40,649 --> 00:38:43,483
I still don't understand
what happened.
814
00:38:45,353 --> 00:38:47,737
Who took the car?
815
00:38:50,442 --> 00:38:52,409
His car was parked out
in front of them fake houses,
816
00:38:52,411 --> 00:38:54,327
so I took it.
817
00:38:54,329 --> 00:38:56,946
Where'd you guys get it?
818
00:38:59,917 --> 00:39:01,818
You can read about it
in the paper.
819
00:39:16,467 --> 00:39:20,020
Nice digs down here
in Major Crimes.
820
00:39:20,022 --> 00:39:21,688
Agent Wade.
821
00:39:21,690 --> 00:39:23,189
Hey, this is my partner
Wayne Rigsby.
822
00:39:23,191 --> 00:39:24,674
Rigsby, this is
Tamsin Wade.
823
00:39:24,676 --> 00:39:26,643
She's heading the new
rapid response team for CBI.
824
00:39:26,645 --> 00:39:28,945
Oh, nice.
It's a pleasure to meet you.
825
00:39:28,947 --> 00:39:32,148
Likewise. That's actually why
I came to see you, Cho.
826
00:39:32,150 --> 00:39:33,450
What's up?
827
00:39:33,452 --> 00:39:35,201
I haven't selected an agent
from Major Crimes
828
00:39:35,203 --> 00:39:36,503
for the team.
829
00:39:36,505 --> 00:39:37,904
It wouldn't interfere
with your daily duties,
830
00:39:37,906 --> 00:39:40,056
and I cleared it
with Agent Lisbon.
831
00:39:40,058 --> 00:39:42,826
So if you're interested,
we'd love to have you on board.
832
00:39:42,828 --> 00:39:44,026
Sure.
833
00:39:44,028 --> 00:39:45,662
Great.
834
00:39:45,664 --> 00:39:48,164
Oh, and, uh,
end of shift,
835
00:39:48,166 --> 00:39:50,032
a few of us are hitting
the range
836
00:39:50,034 --> 00:39:52,886
if you want to come join us,
say hi to the team.
837
00:39:52,888 --> 00:39:54,203
I'll see you out there.
838
00:39:54,205 --> 00:39:56,723
Agent Rigsby.
Yeah.
839
00:40:01,679 --> 00:40:04,347
Lem's killer has led
the police up in Carrington
840
00:40:04,349 --> 00:40:06,366
to the body of the hunter
they killed.
841
00:40:06,368 --> 00:40:08,151
Poor guy.
842
00:40:08,153 --> 00:40:09,352
Teresa, hey.
843
00:40:09,354 --> 00:40:12,021
Hey, Sarah. Thanks
for coming by.
844
00:40:13,107 --> 00:40:14,741
I wanted you to meet
Miss McVie
845
00:40:14,743 --> 00:40:17,994
before we made a decision
about the charges against her.
846
00:40:17,996 --> 00:40:20,997
This is Juliana
and her brother Noah.
847
00:40:20,999 --> 00:40:22,415
Hi.
848
00:40:22,417 --> 00:40:23,633
Hey.
849
00:40:23,635 --> 00:40:26,035
Sarah works
at the D.A.'s office.
850
00:40:26,787 --> 00:40:29,071
She just had a baby boy
last year.
851
00:40:29,073 --> 00:40:32,125
Yes, I did.
Lisbon, do you want to--
852
00:40:32,127 --> 00:40:34,844
And I was gonna tell them
that their brother died
853
00:40:34,846 --> 00:40:37,347
because he was going to
do the right thing.
854
00:40:37,349 --> 00:40:39,349
He's kind of a hero.
855
00:40:39,351 --> 00:40:43,319
Well, yeah, I guess
you could say that.
856
00:40:43,321 --> 00:40:47,223
And I was gonna say that given
the extenuating circumstances,
857
00:40:47,225 --> 00:40:49,559
that maybe the CBI
and the D.A.'s office
858
00:40:49,561 --> 00:40:53,396
would consider dropping
the charges against Juliana.
859
00:40:53,398 --> 00:40:55,815
Because it's the right
thing to do.
860
00:41:02,406 --> 00:41:03,706
Yes.
861
00:41:03,708 --> 00:41:05,291
Okay.
862
00:41:05,293 --> 00:41:09,045
Nicely played, Teresa.
You owe me one.
863
00:41:09,047 --> 00:41:13,082
Good to meet you,
Juliana, Noah.
864
00:41:17,254 --> 00:41:20,256
Charges dropped.
865
00:41:21,308 --> 00:41:23,676
I see what you did there.
866
00:41:23,678 --> 00:41:26,128
Thank you. I-I really
appreciate it.
867
00:41:26,130 --> 00:41:28,014
No problem.
868
00:41:29,517 --> 00:41:32,152
Oh. Wait.
869
00:41:35,806 --> 00:41:38,241
These are yours now.
870
00:41:39,326 --> 00:41:42,812
Thank you.
871
00:41:52,506 --> 00:41:54,707
Thank you.
872
00:41:54,709 --> 00:41:56,342
You're welcome.
873
00:41:56,367 --> 00:42:01,367
== sync, corrected by elderman ==
62064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.