All language subtitles for s3ep24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:02,795 You were trying to scam us, weren't you?! 2 00:00:02,878 --> 00:00:07,550 No, sir, I'm saying we can pay you anything besides Dwarven gold coins! 3 00:00:07,633 --> 00:00:09,802 Please, everyone. 4 00:00:09,885 --> 00:00:14,890 I doubt even a nation of monsters will default on their debts to any of you. 5 00:00:15,766 --> 00:00:18,060 Isn't that right, Mjöllmile? 6 00:00:18,144 --> 00:00:21,564 Yes, exactly, Duke Meuse! 7 00:00:21,647 --> 00:00:25,818 In that case, I do hope you will put their minds at ease. 8 00:00:25,901 --> 00:00:28,779 By providing them payment in Dwarven gold coins, of course. 9 00:00:28,863 --> 00:00:31,198 B-But, sir, like I'm saying... 10 00:00:40,124 --> 00:00:42,042 I'm sorry to keep you all waiting. 11 00:00:45,296 --> 00:00:48,466 {\an8}I hope you are doing well, Lord Rimuru. 12 00:00:48,549 --> 00:00:51,886 {\an8}I am Duke Muese from the Kingdom of Ghastone. 13 00:00:51,969 --> 00:00:54,513 {\an8}I heard you guys were making quite a noise. 14 00:00:54,597 --> 00:00:56,599 {\an8}(Episode 72: After the Festival) These merchants were worried 15 00:00:56,682 --> 00:00:58,434 {\an8}(Episode 72: After the Festival) their payment might get defaulted, 16 00:00:58,517 --> 00:01:00,061 {\an8}so they asked me to mediate on the issue. 17 00:01:00,144 --> 00:01:02,938 I was told our budget is ample enough. 18 00:01:03,022 --> 00:01:07,902 These people only accept payment in Dwarven gold coins. 19 00:01:07,985 --> 00:01:09,987 Isn't that to be expected, Mjöllmile? 20 00:01:10,071 --> 00:01:13,282 Any legitimate merchant would only trust Dwarven gold coins. 21 00:01:13,365 --> 00:01:15,409 Plus, this is a nation of monsters. 22 00:01:15,493 --> 00:01:18,496 It is only natural to accept payment in trustworthy currency. 23 00:01:19,747 --> 00:01:21,415 Lord Rimuru. 24 00:01:21,499 --> 00:01:26,420 If you need help on this issue, I would be glad to offer it. 25 00:01:28,881 --> 00:01:30,090 You understand, Meuse? 26 00:01:30,174 --> 00:01:36,013 Get into Demon Lord Rimuru's side, make him owe you, and earn his trust. 27 00:01:36,096 --> 00:01:37,473 You have my words. 28 00:01:37,556 --> 00:01:40,518 Anything for the Rozzos. 29 00:01:42,228 --> 00:01:44,230 I believe everything happens for a reason. 30 00:01:44,313 --> 00:01:46,232 If it's for you, I wouldn't mind getting you Dwarven gold... 31 00:01:46,315 --> 00:01:48,484 That wouldn't be needed. Come in. 32 00:01:52,613 --> 00:01:53,906 Very well. 33 00:01:53,989 --> 00:01:56,992 We'll pay you in Dwarven gold coins, then. 34 00:01:58,744 --> 00:02:00,412 P-Please wait! 35 00:02:00,496 --> 00:02:02,164 Are these genuine? 36 00:02:02,248 --> 00:02:05,626 Oh, you mean to say they're fake? 37 00:02:07,628 --> 00:02:09,672 P-Pardon my rudeness. 38 00:02:09,755 --> 00:02:10,798 But... 39 00:02:10,881 --> 00:02:13,676 If you doubt them, feel free to appraise them. 40 00:02:13,759 --> 00:02:15,427 In that case... 41 00:02:15,511 --> 00:02:17,054 - Hey! - Yes, sir! 42 00:02:17,138 --> 00:02:19,431 Great Rimuru, the reporters said they wish 43 00:02:19,515 --> 00:02:22,434 to write an article about these negotiations. 44 00:02:22,518 --> 00:02:23,894 Perfect timing. 45 00:02:23,978 --> 00:02:27,773 We will now apprise the coins, so let them be in attendance as well. 46 00:02:35,406 --> 00:02:37,283 Th-They're real! 47 00:02:37,366 --> 00:02:40,286 These are all genuine Dwarven gold coins! 48 00:02:43,164 --> 00:02:45,040 Let's proceed with the payments, then. 49 00:02:50,462 --> 00:02:52,673 Th-Thank you very much. 50 00:02:52,756 --> 00:02:58,888 With this, all the payments for the Founder's Festival have been settled. 51 00:03:00,097 --> 00:03:02,141 Impressive, Lord Rimuru. 52 00:03:02,224 --> 00:03:05,936 I have no idea how you managed to assemble such a fortune in Dwarven gold. 53 00:03:06,020 --> 00:03:10,399 Well, as long as you respect international law, we have nothing to complain about. 54 00:03:10,482 --> 00:03:13,611 We hope to continue doing business with you in the future. 55 00:03:13,694 --> 00:03:15,738 We'll have to pass on that. 56 00:03:15,821 --> 00:03:18,157 We're done doing business with you. 57 00:03:18,240 --> 00:03:19,158 This is it. 58 00:03:19,241 --> 00:03:21,243 Wh-What do you mean?! 59 00:03:21,327 --> 00:03:25,039 We told you we will trust you as long as you pay! 60 00:03:25,122 --> 00:03:30,502 Wasn't it you guys who said that our nation can't be trusted? 61 00:03:30,586 --> 00:03:34,381 We don't want to do business with those we can't trust, too, after all. 62 00:03:35,466 --> 00:03:40,554 That's why we won't allow any of you to do business in our nation anymore. 63 00:03:40,638 --> 00:03:43,724 D-Do you seriously think such tyranny is acceptable?! 64 00:03:43,807 --> 00:03:47,436 These merchants were simply claiming their legitimate rights under international law... 65 00:03:47,519 --> 00:03:49,438 It seems like you have the wrong idea, 66 00:03:49,521 --> 00:03:52,691 but our nation has yet to join the Council. 67 00:03:52,775 --> 00:03:55,694 And even if we can't, it matters little to us. 68 00:03:55,778 --> 00:04:00,908 After all, we're planning to build our own new giant economic bloc. 69 00:04:04,411 --> 00:04:06,538 There's no reason for us to join the Council... 70 00:04:06,622 --> 00:04:08,332 Th-That won't be good! 71 00:04:08,415 --> 00:04:12,836 I know! How about I serve as an intermediary with the Council for you? 72 00:04:12,920 --> 00:04:15,339 That won't be needed either. 73 00:04:15,422 --> 00:04:17,925 After all, you'll lose your footing here anyway. 74 00:04:18,550 --> 00:04:19,718 What? 75 00:04:19,802 --> 00:04:24,974 All the reporters here will write articles once they go back to their home nations. 76 00:04:25,057 --> 00:04:28,227 Articles on the merchants who demanded payments only in Dwarven gold coins. 77 00:04:28,310 --> 00:04:32,731 And a noble who's not personally involved but swoops in to unite them. 78 00:04:32,815 --> 00:04:38,237 Now, if someone read that article, what would they think? 79 00:04:38,320 --> 00:04:40,864 U-Um, that... 80 00:04:40,948 --> 00:04:43,993 Well, could you handle the rest, Mjöllmile? 81 00:04:44,076 --> 00:04:45,494 Of course, sir. 82 00:04:45,577 --> 00:04:49,164 W-Wait, please! Lord Rimuru! 83 00:04:50,040 --> 00:04:53,419 All the negotiations have been settled. 84 00:04:53,502 --> 00:04:56,422 Everyone may now make their leave. 85 00:05:02,094 --> 00:05:06,015 Thanks to you, the negotiation went smoothly, Lady Elmesia 86 00:05:06,098 --> 00:05:08,642 I'm glad to be able to help. 87 00:05:08,726 --> 00:05:14,356 Still, I did not expect Great Rimuru would take such a draconian attitude. 88 00:05:16,025 --> 00:05:20,029 That was all part of Great Rimuru's plan. 89 00:05:20,112 --> 00:05:21,405 What do you mean? 90 00:05:21,488 --> 00:05:23,574 If you want to make others do your bidding, 91 00:05:23,657 --> 00:05:27,911 it is better to make them owe you than intimidating them with fear. 92 00:05:27,995 --> 00:05:31,165 Thanks to that bit of threatening from Great Rimuru, 93 00:05:31,248 --> 00:05:34,501 when I told them I would intervene in their cases, 94 00:05:34,585 --> 00:05:39,256 all those merchants started wagging their tails at us. 95 00:05:41,133 --> 00:05:43,802 Next is whether the mastermind will show up or not. 96 00:05:43,886 --> 00:05:46,180 The mastermind? 97 00:05:46,263 --> 00:05:49,433 That Duke Meuese is just a pawn. 98 00:05:49,516 --> 00:05:54,021 Since I rejected him while following their rule, 99 00:05:54,104 --> 00:05:56,899 they now have no choice but to send in someone higher up. 100 00:05:58,525 --> 00:06:01,445 Well, since that problem is now behind us, 101 00:06:01,528 --> 00:06:04,239 I'd like us to start sharing thoughts about the Founder's Festival. 102 00:06:04,323 --> 00:06:06,950 Anything's fine, let me hear your feedback. 103 00:06:07,034 --> 00:06:10,704 As the king of a nation allied to you, there's something I want to say. 104 00:06:10,788 --> 00:06:13,832 Rimuru, what was the meaning of that? 105 00:06:13,916 --> 00:06:15,334 Huh? "That"? 106 00:06:15,417 --> 00:06:18,754 That large projector displayed at the arena! 107 00:06:18,837 --> 00:06:21,256 Oh! Quite neat, wasn't it? 108 00:06:21,340 --> 00:06:23,550 It's far from that! 109 00:06:23,634 --> 00:06:27,262 With that, you can transmit accurate information over a long distance with detailed images! 110 00:06:27,346 --> 00:06:32,518 From scouting to making plans. It could change the way wars are waged! 111 00:06:32,601 --> 00:06:34,353 Wait, really? 112 00:06:34,436 --> 00:06:37,147 I wish you could've told me that earlier. 113 00:06:37,231 --> 00:06:38,774 I should be saying that to you! 114 00:06:39,983 --> 00:06:43,529 This nation truly makes some of the most convenient things. 115 00:06:43,612 --> 00:06:47,658 Ellie, I've got quite a few ideas I'd like to be implemented back home. 116 00:06:47,741 --> 00:06:52,162 I got it, Eren. Let's discuss that later, all right? 117 00:06:52,246 --> 00:06:55,165 Your Excellency! Please refrain from spoiling her! 118 00:06:55,249 --> 00:06:58,794 And you too, Eren, you shouldn't call Her Majesty "Ellie"! 119 00:06:58,877 --> 00:07:01,171 You're so loud, Erald. 120 00:07:01,255 --> 00:07:03,340 You always exaggerating, you know that? 121 00:07:03,423 --> 00:07:05,342 Right? 122 00:07:05,425 --> 00:07:07,594 Well, so you have it. 123 00:07:07,678 --> 00:07:12,057 I would like you to send your engineers to our nation. 124 00:07:12,141 --> 00:07:15,060 That means the problem will be transporting. 125 00:07:15,144 --> 00:07:19,815 While you're at it, could you also transport them via that "train" system? 126 00:07:19,898 --> 00:07:24,319 We haven't gotten around to developing the actual magitrain model yet, actually. 127 00:07:24,403 --> 00:07:27,322 So that thing's called magitrain? 128 00:07:27,406 --> 00:07:31,827 It'll be powered using elemental cores... elemental magic-driven power reactors 129 00:07:31,910 --> 00:07:35,247 that'll be installed into a system that can adequately control them. 130 00:07:35,330 --> 00:07:36,999 Sounds perfect, right? 131 00:07:37,082 --> 00:07:39,626 Hmph. You make it sound so easy. 132 00:07:39,710 --> 00:07:42,296 That's right. It's not as easy as it sounds. 133 00:07:42,379 --> 00:07:47,634 So if we can get your sorcerous science experts to help with that, I'd appreciate it. 134 00:07:47,718 --> 00:07:51,305 Of course! I will even give you some funding for it! 135 00:07:51,388 --> 00:07:53,515 Right, Erald? 136 00:07:53,599 --> 00:07:55,267 I will send the word out... 137 00:07:55,350 --> 00:07:59,521 Looks like the start of a full-scale joint research. 138 00:07:59,605 --> 00:08:02,191 Tying Thalion's top-class sorcerous science 139 00:08:02,274 --> 00:08:08,030 and Dwargon's elemental engineering in Tempest, huh. 140 00:08:08,113 --> 00:08:10,282 I can't wait to see it complete! 141 00:08:10,365 --> 00:08:13,494 In that case, let's start by laying down rails to Thalion first. 142 00:08:14,077 --> 00:08:16,246 We can do that alongside our highway construction, 143 00:08:16,330 --> 00:08:17,664 and the tunnel construction might... 144 00:08:17,748 --> 00:08:18,582 Wait. 145 00:08:20,125 --> 00:08:24,296 Does that mean will you be needing one of those tunnels in the future? 146 00:08:24,379 --> 00:08:26,298 Yeah, someday. 147 00:08:26,381 --> 00:08:28,675 We also have a plan to construct magitrain there. 148 00:08:28,759 --> 00:08:31,929 Then as for making a hole through the mountains? 149 00:08:32,012 --> 00:08:37,267 Yeah, but we won't force you on anything if you don't like it. 150 00:08:39,394 --> 00:08:40,646 I understand. 151 00:08:41,355 --> 00:08:45,192 If it will not affect our mountains, I'll allow you to build this tunnel. 152 00:08:45,275 --> 00:08:46,318 For real?! 153 00:08:46,401 --> 00:08:47,903 Yes, for real. 154 00:08:47,986 --> 00:08:50,155 But as for the overlooker of this construction... 155 00:08:51,073 --> 00:08:52,491 I'd like for Sir Benimaru to do it. 156 00:08:52,574 --> 00:08:53,534 Benimaru! 157 00:08:53,617 --> 00:08:57,538 I can't do it! I don't know anything about construction! 158 00:08:57,621 --> 00:08:59,540 Yeah, I bet. 159 00:08:59,623 --> 00:09:03,168 Sorry, but Benimaru's my right-hand man. 160 00:09:03,252 --> 00:09:05,295 At most, he can go check things out once in a while. 161 00:09:05,379 --> 00:09:07,589 Oh, that's fine, too. 162 00:09:07,673 --> 00:09:10,926 As long as he will visit our homelands when he does. 163 00:09:11,009 --> 00:09:15,472 Looks like this was the goal from the start, Benimaru. 164 00:09:15,556 --> 00:09:16,932 Huh... 165 00:09:17,015 --> 00:09:19,977 Rimuru... I mean, Sir Rimuru. 166 00:09:20,060 --> 00:09:21,687 May I ask for something, too? 167 00:09:21,770 --> 00:09:23,814 What is it, Sir Youm? 168 00:09:23,897 --> 00:09:28,193 Well, I'd like to explain it myself, but I'm not too well-versed in this stuff. 169 00:09:28,277 --> 00:09:32,573 So I'd like my wife to speak on my behalf. Would that be okay? 170 00:09:32,656 --> 00:09:35,325 Of course. Go ahead, Queen Mjur. 171 00:09:35,409 --> 00:09:38,078 Thank you, Lord Rimuru. 172 00:09:38,161 --> 00:09:44,084 About the highway from Blumund to Dwargon running through our nation. 173 00:09:44,167 --> 00:09:47,838 Should we consider this a part of the Monster-and-Man 174 00:09:47,921 --> 00:09:50,048 Co-Prosperity Sphere you've mentioned before? 175 00:09:50,716 --> 00:09:53,635 {\an8}Monster-and-Man Co-Prosperity Sphere? 176 00:10:07,149 --> 00:10:09,568 Monster-and-Man Co-Prosperity Sphere, huh... 177 00:10:09,651 --> 00:10:11,069 I like the sound of that. 178 00:10:11,153 --> 00:10:14,197 It encapsulates the ideal we're aiming for really well. 179 00:10:14,281 --> 00:10:16,742 In order to realize this ideal, 180 00:10:16,825 --> 00:10:20,579 our nation is willing to cooperate with you as much as we possibly can. 181 00:10:20,662 --> 00:10:23,582 Then how about we start with agriculture, like we talked about before? 182 00:10:23,665 --> 00:10:27,294 We're already having our people grow the designated crops without issue. 183 00:10:27,377 --> 00:10:29,588 Oh, then how about getting the local nobles to join our side... 184 00:10:29,671 --> 00:10:35,010 Thanks to Sir Diablo, all the opposing nobles are now very cooperative with us. 185 00:10:35,552 --> 00:10:37,471 Then how about the order within the nation? 186 00:10:37,554 --> 00:10:40,974 Thanks to the restructuring of the knight orders, the law and order are stable. 187 00:10:41,058 --> 00:10:45,187 The people are also gradually uniting under King Youm's rule. 188 00:10:46,730 --> 00:10:50,942 Then can you bring together those who are still out of work for me? 189 00:10:51,026 --> 00:10:53,278 The outcasts? 190 00:10:53,362 --> 00:10:58,200 The Lycanthropes who were studying under Geld should master surveying soon. 191 00:10:58,283 --> 00:11:01,620 I'm thinking of having those people work under them. 192 00:11:01,703 --> 00:11:02,746 I see. 193 00:11:02,829 --> 00:11:07,084 Then I'll pick whoever's literate out of them as a leader and divide them up into teams. 194 00:11:07,167 --> 00:11:09,336 This is getting a little exciting. 195 00:11:09,419 --> 00:11:12,214 I'm sure the magitrains transportation network will serve 196 00:11:12,297 --> 00:11:14,925 as the lifeline of our Monster-and-Man Co-Prosperity Sphere. 197 00:11:15,926 --> 00:11:16,843 Yeah. 198 00:11:16,927 --> 00:11:22,140 Things that take a week to deliver by wagons can then be delivered in less than three hours. 199 00:11:22,224 --> 00:11:23,392 What?! 200 00:11:23,475 --> 00:11:26,311 And it can carry over a hundred times more goods in comparison. 201 00:11:26,395 --> 00:11:27,521 Seriously? 202 00:11:27,604 --> 00:11:31,024 It seems we still have much to learn. 203 00:11:31,108 --> 00:11:33,652 To adapt to this new age. 204 00:11:33,735 --> 00:11:38,281 May we also have a hand in this opportunity to learn, as well? 205 00:11:38,365 --> 00:11:40,909 Why so reserved, Fuse? 206 00:11:40,992 --> 00:11:45,163 With the types of people in this meeting, anyone'd be nervous. 207 00:11:45,247 --> 00:11:46,748 Sorry about that. 208 00:11:46,832 --> 00:11:47,666 So? 209 00:11:47,749 --> 00:11:52,587 A friend of mine wants to speak about the very topic we've been discussing. 210 00:11:52,671 --> 00:11:53,797 Veryard. 211 00:11:54,756 --> 00:11:58,218 My name is Veryard, I am the minister of Blumund. 212 00:11:58,301 --> 00:12:01,179 Thank you Sir Rimuru for granting me permission to attend this. 213 00:12:01,263 --> 00:12:04,433 Baron Veryard, there's no need for all that formality. 214 00:12:04,516 --> 00:12:05,392 Thank you, sir. 215 00:12:05,475 --> 00:12:07,102 So what do you want to talk about? 216 00:12:08,019 --> 00:12:10,021 Allow me, then. 217 00:12:10,605 --> 00:12:14,067 The magitrains will no doubt vastly change the norms of transportation. 218 00:12:14,151 --> 00:12:17,821 If a hub in this new logistical network is built in our nation, 219 00:12:17,904 --> 00:12:21,616 goods from every corner of the land will inevitably gather within our borders. 220 00:12:21,700 --> 00:12:23,618 To oversee all these goods, 221 00:12:23,702 --> 00:12:27,831 as well as oversee what each nation is lacking and make the necessary arrangements... 222 00:12:27,914 --> 00:12:34,212 Sir Rimuru, do you wish for us to perform these roles? 223 00:12:34,296 --> 00:12:36,131 Wow, I'm impressed. 224 00:12:36,214 --> 00:12:38,383 That's right, but can you manage that? 225 00:12:38,467 --> 00:12:40,969 If all you can provide is space for this, that's fine, too. 226 00:12:41,052 --> 00:12:43,013 Surely you jest. 227 00:12:43,096 --> 00:12:47,851 I promise you we will construct the optimal transport system as the logistics hub. 228 00:12:47,934 --> 00:12:49,978 In that case, by all means. 229 00:12:50,061 --> 00:12:51,480 Yes, sir. 230 00:12:51,563 --> 00:12:53,106 Does anyone else have anything to add? 231 00:12:53,190 --> 00:12:55,108 I still cannot accept this! 232 00:12:55,192 --> 00:12:57,110 What do you mean? 233 00:12:57,194 --> 00:12:58,653 The dungeon! 234 00:12:58,737 --> 00:13:00,989 We went over so much trouble to make 100 floors, 235 00:13:01,072 --> 00:13:05,118 and you're telling me there won't be anyone getting there anytime soon?! 236 00:13:05,202 --> 00:13:09,372 I even trained for when the Adventurers reach my chamber! 237 00:13:09,456 --> 00:13:10,874 Just relax. 238 00:13:10,957 --> 00:13:15,003 The advertising during yesterday's unveiling was a big success. 239 00:13:15,086 --> 00:13:16,004 What? 240 00:13:16,087 --> 00:13:20,550 The footage of the dungeon we showed drummed up interest from multiple nations. 241 00:13:20,634 --> 00:13:24,596 I think Unique weapons in the treasure chests drew a great deal of attention. 242 00:13:25,597 --> 00:13:30,644 And I am considering instituting a bounty system as well someday. 243 00:13:30,727 --> 00:13:32,145 Bounty? 244 00:13:32,229 --> 00:13:34,689 Let's say "anyone who conquers the Dungeon down to the hundredth floor 245 00:13:34,773 --> 00:13:37,108 will win a vast sum of money!" 246 00:13:37,192 --> 00:13:39,945 and I believe many strong and experienced challengers 247 00:13:40,028 --> 00:13:43,406 with support from nobles will come to knock on the gate. 248 00:13:43,490 --> 00:13:44,908 I-I see! 249 00:13:44,991 --> 00:13:47,327 And, Sir Yuuki. 250 00:13:47,410 --> 00:13:52,541 I'd like to have the guild manage this bounty system for clearing the labyrinth. 251 00:13:52,624 --> 00:13:54,292 Why is that? 252 00:13:54,376 --> 00:13:57,921 Mainly for the advertising effect. 253 00:13:58,838 --> 00:14:00,340 And the real reason is? 254 00:14:00,423 --> 00:14:06,179 I'd like to use Guild membership cards to manage the challengers. 255 00:14:06,972 --> 00:14:11,685 So you want to use what's already available to keep the running expenses low, huh? 256 00:14:11,768 --> 00:14:13,103 I'm amazed you came out with that. 257 00:14:13,186 --> 00:14:17,732 But this will benefit the guild as well. 258 00:14:17,816 --> 00:14:19,734 Oh? How so? 259 00:14:19,818 --> 00:14:24,865 The monsters in the Great Forest of Jura are managed by the orders of Great Rimuru, 260 00:14:24,948 --> 00:14:29,077 and its borders will be managed by our nation in the future, too. 261 00:14:29,160 --> 00:14:30,495 And when it does... 262 00:14:30,579 --> 00:14:33,373 There'll be less monster-hunting work to be had? 263 00:14:33,456 --> 00:14:34,791 Precisely. 264 00:14:34,875 --> 00:14:37,961 However, by taking down the monsters in the dungeon, 265 00:14:38,044 --> 00:14:42,340 you can get various materials on a regular basis. 266 00:14:42,883 --> 00:14:47,304 So it'd be a new place for the Adventurers to work at, eh? 267 00:14:47,387 --> 00:14:49,556 There's just no beating you. 268 00:14:49,639 --> 00:14:51,016 May I say something? 269 00:14:51,099 --> 00:14:52,893 G-Go ahead. 270 00:14:52,976 --> 00:14:56,730 The dungeon here is indeed a good place to sharpen your skills. 271 00:14:56,813 --> 00:15:00,191 But if you grew used to not dying, your awareness of lethality will lower, 272 00:15:00,275 --> 00:15:04,029 and you'll be less alert when fighting outside. 273 00:15:04,112 --> 00:15:06,281 Well, that is a valid concern. 274 00:15:06,364 --> 00:15:08,158 So I have a suggestion. 275 00:15:08,241 --> 00:15:11,578 I'm thinking of sending over some Priests from the Western Holy Church. 276 00:15:11,661 --> 00:15:12,996 High-ranked ones, at that. 277 00:15:14,122 --> 00:15:16,416 A-Are you serious, Lady Hinata? 278 00:15:16,499 --> 00:15:20,045 Priests? As in user of sacred magic? 279 00:15:20,128 --> 00:15:21,129 Yes. 280 00:15:21,212 --> 00:15:26,176 A high-ranked one could perform "divine miracles," that can restore lost body parts. 281 00:15:26,259 --> 00:15:27,302 But... 282 00:15:27,385 --> 00:15:30,472 There will be no growth without experience and training. 283 00:15:31,014 --> 00:15:36,561 At this rate, we risk losing skills and lore that have been passed down for ages. 284 00:15:36,645 --> 00:15:41,024 So you want them to hone their skills here? 285 00:15:41,566 --> 00:15:46,529 If you accept them, you might be able to learn how to use healing holy magic. 286 00:15:47,864 --> 00:15:52,369 Report. In a sense of fully learning the "secret skills of faith and favor," 287 00:15:52,452 --> 00:15:57,332 {\an8}analyzing a concealed sacred magic is believed to be very effective. 288 00:15:57,415 --> 00:15:59,918 I have no reason to refuse. 289 00:16:00,001 --> 00:16:02,212 We'd love to have them here. 290 00:16:02,295 --> 00:16:07,425 And I'd like to have the paladins try conquering the dungeon as part of their training. 291 00:16:08,009 --> 00:16:08,969 Seriously? 292 00:16:09,052 --> 00:16:11,179 Would that be all right, Sir Veldora? 293 00:16:11,763 --> 00:16:14,140 Or should I say, Sir Gimei? 294 00:16:14,224 --> 00:16:15,058 Eek?! 295 00:16:15,141 --> 00:16:17,060 Wh-Who is that? 296 00:16:17,143 --> 00:16:19,896 I have never made a yakisoba in my life. 297 00:16:22,482 --> 00:16:24,734 You may challenge the dungeon, Saints! 298 00:16:24,818 --> 00:16:29,239 I will gleefully wait for your arrival at the 100th floor! 299 00:16:32,617 --> 00:16:33,994 It's over... 300 00:16:35,412 --> 00:16:36,871 Rimuru. 301 00:16:36,955 --> 00:16:40,208 I'd like to consider your earlier suggestion. 302 00:16:40,291 --> 00:16:44,504 If we ended up opening a new branch, could you provide us with a building for it? 303 00:16:44,587 --> 00:16:46,381 Yeah, of course. 304 00:16:46,464 --> 00:16:49,718 With this, the dungeon will get even more lively! 305 00:16:53,596 --> 00:16:56,266 Now, I believe everyone has already done giving their feedback. 306 00:16:56,850 --> 00:17:00,145 There's one last thing I'd like to confirm with all of you. 307 00:17:00,228 --> 00:17:02,605 It's about the Eastern merchants. 308 00:17:08,278 --> 00:17:09,529 It's over. 309 00:17:09,612 --> 00:17:11,906 It's over for me. 310 00:17:12,824 --> 00:17:14,284 Demon Lord Rimuru... 311 00:17:14,367 --> 00:17:18,538 He was not someone I was able to do anything against... 312 00:17:20,248 --> 00:17:23,543 He failed, as expected, Grandfather. 313 00:17:23,626 --> 00:17:25,628 That he did, Maribel. 314 00:17:25,712 --> 00:17:29,799 All because I thought it'd be a waste to destroy that nation. 315 00:17:29,883 --> 00:17:31,760 There's nothing we can do about it. 316 00:17:32,677 --> 00:17:37,015 I saw, I heard, and I felt it. 317 00:17:37,098 --> 00:17:39,434 The aroma of a nostalgic culture from the past. 318 00:17:40,435 --> 00:17:43,229 That's why we should've destroyed it. 319 00:17:43,313 --> 00:17:45,273 Before that fact becomes known. 320 00:17:50,403 --> 00:17:53,907 Don't worry. I am greedy. 321 00:17:53,990 --> 00:17:57,702 I wish for everything, and I take it all for myself. 322 00:17:57,786 --> 00:18:01,956 This world belongs to us Rozzos. 323 00:18:02,040 --> 00:18:04,292 You're right, Maribel. 324 00:18:05,543 --> 00:18:08,129 I'll leave everything in your hands. 325 00:18:09,631 --> 00:18:11,966 The Eastern merchants, huh. 326 00:18:12,050 --> 00:18:15,428 Our nation is open to anybody, 327 00:18:15,512 --> 00:18:19,224 but we had all those who crossed under surveillance. 328 00:18:19,307 --> 00:18:22,477 We don't see them often in Blumund. 329 00:18:22,560 --> 00:18:27,357 As a small nation, perhaps they do not see us as worth the effort to do business with. 330 00:18:27,440 --> 00:18:29,526 Should a minister say that publicly? 331 00:18:31,194 --> 00:18:33,488 My kingdom is safe from them, right? 332 00:18:33,571 --> 00:18:35,115 Of course, Your Excellency. 333 00:18:35,198 --> 00:18:37,992 All imported goods are kept internally by our dynasty, 334 00:18:38,076 --> 00:18:41,871 and the thirteen kingdoms are not given the right to access them. 335 00:18:41,955 --> 00:18:45,083 Then the one with the most risk will be ours. 336 00:18:45,166 --> 00:18:49,879 By the way, Razen checked our account books as Diablo told him to. 337 00:18:49,963 --> 00:18:52,632 He said he investigated how much impact there was from them, 338 00:18:52,715 --> 00:18:55,093 and severed ties with them all. 339 00:18:55,176 --> 00:18:56,427 I see. 340 00:18:57,387 --> 00:18:58,346 How about the guild? 341 00:18:58,429 --> 00:19:01,141 We'll have to leave those decisions to each office. 342 00:19:01,224 --> 00:19:03,726 There are those who were just conducting regular business, after all. 343 00:19:03,810 --> 00:19:07,355 We can't just tell all regional bases to cut off all trade with them. 344 00:19:07,438 --> 00:19:08,982 I guess that's true. 345 00:19:09,065 --> 00:19:12,861 Well, I'll make sure the headquarters provided guidance as best they could. 346 00:19:12,944 --> 00:19:14,445 And the Western Holy Church... 347 00:19:14,529 --> 00:19:19,742 or, I should say, Lubelius has halted all business with Eastern merchants. 348 00:19:19,826 --> 00:19:21,619 Huh? Why? 349 00:19:21,703 --> 00:19:24,122 Because I was almost tricked. 350 00:19:24,205 --> 00:19:26,708 By an Eastern merchant named Damrada. 351 00:19:27,333 --> 00:19:31,296 On the night of the Walpurgis, someone snuck into Lubelius. 352 00:19:31,838 --> 00:19:34,674 I happened to be around to chase him away, 353 00:19:34,757 --> 00:19:38,386 but I was actually supposed to be meeting with Damrada that night. 354 00:19:38,469 --> 00:19:43,933 Then Damrada and that intruder must be connected. 355 00:19:45,935 --> 00:19:50,899 Looks like we must build a network of alerts against the Eastern merchants immediately. 356 00:19:50,982 --> 00:19:54,903 We'll have our intelligence agency look into the matter as well. 357 00:19:54,986 --> 00:19:58,406 I'd appreciate it if each nation could join the discussion on this issue. 358 00:19:58,489 --> 00:20:03,244 Well, now this meeting... I mean, the Founder's Festival is closed! 359 00:20:03,328 --> 00:20:05,496 I want you all to take a well rest today. 360 00:20:06,456 --> 00:20:08,041 I don't want to go home. 361 00:20:08,124 --> 00:20:10,001 Let's sleep together tonight, then! 362 00:20:10,752 --> 00:20:12,629 Eren! You can't do that! 363 00:20:12,712 --> 00:20:13,796 I agree! 364 00:20:13,880 --> 00:20:16,424 Your Excellency! 365 00:20:20,595 --> 00:20:22,263 It's settled then. 366 00:20:23,306 --> 00:20:27,936 The "he" Clayman spoke of must be Yuuki. 367 00:20:29,437 --> 00:20:31,397 I would imagine so as well. 368 00:20:31,481 --> 00:20:34,984 To begin with, there aren't that many who know about my relationship with Shizu. 369 00:20:35,068 --> 00:20:39,030 Hinata did say she heard about me from an Eastern merchant. 370 00:20:39,113 --> 00:20:43,409 And Mjur said she never heard of Moderate Harlequin Alliance before. 371 00:20:43,493 --> 00:20:46,788 Clayman was always a careful Demon Lord. 372 00:20:46,871 --> 00:20:50,041 I think he kept that company of clowns a secret from them all. 373 00:20:50,124 --> 00:20:54,254 But he and the Eastern merchants had public connections to each other. 374 00:20:54,337 --> 00:20:57,048 Mjur also said saw them herself on several occasions. 375 00:20:57,131 --> 00:21:02,553 Which means the clowns approached Clayman disguised as merchants? 376 00:21:02,637 --> 00:21:03,596 Yeah. 377 00:21:03,680 --> 00:21:07,433 They apparently showed themselves in front of Adalmann as well. 378 00:21:07,517 --> 00:21:10,186 The Moderate Harlequin Alliance and the Eastern merchants... 379 00:21:10,270 --> 00:21:12,939 There's little doubt these two groups are connected. 380 00:21:13,022 --> 00:21:15,733 Which means, the one who killed Demon Lord Roy 381 00:21:15,817 --> 00:21:19,654 is likely that Laplace guy who didn't show up in that battle. 382 00:21:20,530 --> 00:21:23,324 He admitted it so easily. 383 00:21:23,408 --> 00:21:25,451 His connections with the Eastern merchants. 384 00:21:25,535 --> 00:21:28,329 He couldn't have pretended otherwise. 385 00:21:28,413 --> 00:21:32,959 That paper the guild uses is imported from the Eastern Empire, after all. 386 00:21:33,042 --> 00:21:38,214 Did he pit Great Rimuru against Hinata hoping you would take each other out? 387 00:21:38,298 --> 00:21:42,677 Perhaps the Church was in the way for the Eastern merchants 388 00:21:42,760 --> 00:21:45,221 to expand their influence in the Western Nations. 389 00:21:45,305 --> 00:21:50,351 And working with them on that expansion attempt is the guild, then? 390 00:21:50,435 --> 00:21:52,729 Will you press him about this? 391 00:21:52,812 --> 00:21:57,358 Without any physical evidence, Yuuki can simply talk his way out of it. 392 00:21:57,442 --> 00:22:01,112 Furthermore, it is still possible that I was wrong about all this. 393 00:22:01,195 --> 00:22:02,030 Answer. 394 00:22:02,113 --> 00:22:05,241 The chances of that are speculated to be extremely low. 395 00:22:05,825 --> 00:22:07,076 Speculation... 396 00:22:07,994 --> 00:22:09,996 That's right. This is all just speculation. 397 00:22:10,079 --> 00:22:13,791 So what we should do now is to quietly make our preparations. 398 00:22:13,875 --> 00:22:15,752 The Monster-and-Man Co-Prosperity Sphere. 399 00:22:15,835 --> 00:22:19,255 In preparation to face those who aim to stand in our way to reach our ideal. 400 00:22:19,339 --> 00:22:20,381 Yes, sir! 401 00:22:24,427 --> 00:22:27,847 And thus, the Founder's Festival came to an end. 402 00:22:31,017 --> 00:22:33,603 Those who left with a smile on their faces. 403 00:22:36,773 --> 00:22:39,275 Those who stay at Tempest. 404 00:22:41,944 --> 00:22:45,448 And now... the next battle will begin. 405 00:22:47,825 --> 00:22:54,540 A month later, Tempest will receive a letter from The Council of the West. 34043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.