All language subtitles for Fargo.1996.2160p.UHD.BluRay.x265-SURCODE-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:42,973 --> 00:03:44,891 I'm, uh, Jerry Lundegaard. 2 00:03:46,184 --> 00:03:48,186 - You're Jerry Lundegaard? - Yah. 3 00:03:49,146 --> 00:03:50,272 Shep Proudfoot said-- 4 00:03:50,397 --> 00:03:52,649 Shep said you'd be here at 7:30. What gives, man? 5 00:03:53,233 --> 00:03:54,276 Shep said 8:30. 6 00:03:54,985 --> 00:03:57,904 We've been here an hour. He's peed three times already. 7 00:03:58,196 --> 00:04:02,743 Aw. I'm sure sorry. Shep told me 8:30. It was a mix-up, I guess. 8 00:04:03,660 --> 00:04:05,662 - You got the car? - Yah, you bet. 9 00:04:05,954 --> 00:04:07,038 It's out in the lot there. 10 00:04:07,122 --> 00:04:10,459 - Brand-new, burnt-umber Ciera. - Yeah, OK. Well, sit down, then. 11 00:04:12,085 --> 00:04:15,088 I'm Carl Showalter. This is my associate, Gaear Grimsrud. 12 00:04:15,505 --> 00:04:16,715 Yah. How ya doin'? 13 00:04:17,007 --> 00:04:19,593 So, we all set on this thing, then? 14 00:04:19,718 --> 00:04:21,261 Sure, Jerry. Why wouldn't we be? 15 00:04:21,636 --> 00:04:24,389 Yeah, no, I'm sure you are. Shep vouched for you. 16 00:04:24,556 --> 00:04:26,516 I've got every confidence here in you fellas. 17 00:04:32,105 --> 00:04:34,941 I guess that's it, then. Here are the keys. 18 00:04:35,025 --> 00:04:36,401 No, that's not it, Jerry. 19 00:04:36,818 --> 00:04:39,946 - Huh? - The new vehicle, plus $40,000. 20 00:04:40,405 --> 00:04:42,866 Yah, but the deal was the car first, 21 00:04:43,074 --> 00:04:45,869 then the $40,000, like as if it was the ransom. 22 00:04:46,536 --> 00:04:49,122 - I thought Shep told you. - Shep didn't tell us much. 23 00:04:49,456 --> 00:04:50,624 Well, OK. It's-- 24 00:04:50,707 --> 00:04:52,459 Except that you were gonna be here at 7:30. 25 00:04:52,542 --> 00:04:55,462 - Yah, that was a mix-up. - Yeah. You already said that. 26 00:04:55,837 --> 00:04:59,007 Yah. But it's not a whole pay-in-advance deal. 27 00:04:59,716 --> 00:05:03,678 See, I give you a brand-new vehicle in advance, and then-- 28 00:05:03,762 --> 00:05:05,055 I'm not gonna debate you, Jerry. 29 00:05:05,514 --> 00:05:06,348 OK. 30 00:05:06,515 --> 00:05:07,849 I'm not gonna sit here and debate. 31 00:05:08,600 --> 00:05:09,684 I will say this, though. 32 00:05:09,768 --> 00:05:11,770 What Shep told us didn't make a lot of sense. 33 00:05:12,312 --> 00:05:15,232 Oh, no, it's real sound. It's all worked out. 34 00:05:16,274 --> 00:05:17,859 You want your own wife kidnapped? 35 00:05:18,109 --> 00:05:19,110 Yah. 36 00:05:21,029 --> 00:05:22,030 You... 37 00:05:22,948 --> 00:05:27,077 My point is, you pay the ransom, what, 80,000 bucks? 38 00:05:27,494 --> 00:05:30,330 I mean, you give us half the ransom - 40,000. You keep half. 39 00:05:31,081 --> 00:05:33,792 It's like robbin' Peter to pay Paul. Makes no sense. 40 00:05:33,875 --> 00:05:37,087 OK. See, it's not me paying the ransom. 41 00:05:37,462 --> 00:05:40,131 The thing is, my wife, she's wealthy. 42 00:05:40,340 --> 00:05:41,800 Her dad, he's real well-off. 43 00:05:41,883 --> 00:05:43,260 Now, I'm in a bit of trouble. 44 00:05:43,385 --> 00:05:44,886 What kind of trouble you in, Jerry? 45 00:05:45,136 --> 00:05:48,223 Well, that's... I'm not gonna get into... 46 00:05:48,348 --> 00:05:50,267 See, I just need the money. 47 00:05:50,600 --> 00:05:52,644 Now, her dad, he's real well-off. 48 00:05:52,727 --> 00:05:54,187 So why not just ask him for the money? 49 00:05:54,646 --> 00:05:57,107 - Or your fucking wife. - Or your fucking wife, Jerry. 50 00:05:57,190 --> 00:05:58,191 Well... 51 00:05:59,150 --> 00:06:00,861 It's all part of this... 52 00:06:03,113 --> 00:06:06,032 They don't know I need it, see. OK, so there's that. 53 00:06:06,199 --> 00:06:08,076 And even if they did, I wouldn't get it. 54 00:06:08,368 --> 00:06:09,744 So there's that on top, then. 55 00:06:10,203 --> 00:06:12,372 - These are personal matters. - Personal matters? 56 00:06:12,497 --> 00:06:15,542 Yah. Personal matters that needn't, uh... 57 00:06:15,709 --> 00:06:19,421 OK, Jerry. You're tasking us to perform this mission, 58 00:06:19,588 --> 00:06:20,714 but you won't... 59 00:06:21,548 --> 00:06:22,632 You won't... 60 00:06:25,093 --> 00:06:27,012 Oh, fuck it. Let's take a look at that Ciera. 61 00:06:35,687 --> 00:06:39,232 - Hon! - Hi, hon. Welcome back. 62 00:06:40,191 --> 00:06:42,736 - How was Fargo? - Yah. Real good. 63 00:06:43,612 --> 00:06:45,864 - Dad's here. 64 00:06:50,869 --> 00:06:53,079 - How ya doin', Wade? - Yah. Pretty good. 65 00:06:53,204 --> 00:06:54,956 - What you watchin' there? - Gophers. 66 00:06:55,332 --> 00:06:57,667 - Who they playin'? - Oooh. 67 00:07:04,466 --> 00:07:09,262 - Is he stayin' for supper, then? - Yah, I think so. Dad? 68 00:07:09,387 --> 00:07:11,014 - What? - You stayin' for supper? 69 00:07:11,139 --> 00:07:12,223 Yeah. 70 00:07:19,356 --> 00:07:21,024 - May I be excused? - What? 71 00:07:21,107 --> 00:07:23,485 - You done there? Uh-huh. I'm going out. 72 00:07:23,610 --> 00:07:26,613 - Where are you going? - Just McDonald's. 73 00:07:26,696 --> 00:07:28,239 - Back at 9.30. - OK. 74 00:07:29,199 --> 00:07:30,909 He just ate. He didn't finish. 75 00:07:31,284 --> 00:07:33,578 He's going to McDonald's instead of finishing here. 76 00:07:33,870 --> 00:07:35,747 He sees his friends there. It's OK. 77 00:07:35,914 --> 00:07:37,123 It's OK, McDonald's? 78 00:07:37,457 --> 00:07:41,169 What do you think they do there? They don't drink milkshakes! 79 00:07:41,252 --> 00:07:42,462 It's OK, Dad. 80 00:07:49,260 --> 00:07:51,304 Wade, have you had a chance to think about 81 00:07:51,429 --> 00:07:53,390 um, that deal I was talkin' about? 82 00:07:53,598 --> 00:07:55,600 Those 40 acres there on Wayzata? 83 00:07:55,809 --> 00:07:56,893 You told me about it. 84 00:07:57,352 --> 00:07:59,062 Yah. You said you'd have to think about it. 85 00:07:59,312 --> 00:08:00,480 I understand it's a lot of money. 86 00:08:00,605 --> 00:08:03,525 It's a heck of a lot. What did you want to put there? 87 00:08:03,817 --> 00:08:06,027 - A lot. It's a limited... - I know it's a lot. 88 00:08:06,403 --> 00:08:10,782 - I mean a parking lot. - Yeah, well, $750,000 is a lot. 89 00:08:11,491 --> 00:08:12,909 Yeah, well, it's a chunk, but... 90 00:08:12,993 --> 00:08:15,537 I had a couple lots, late 50's. Lost a lot of money. 91 00:08:15,996 --> 00:08:16,788 A lot of money. 92 00:08:16,871 --> 00:08:18,039 Yah, but the difference... 93 00:08:18,123 --> 00:08:19,833 I thought you were gonna show it to Stan Grossman? 94 00:08:19,916 --> 00:08:22,252 He passes on this stuff before it gets kicked up to me. 95 00:08:22,377 --> 00:08:24,838 Stan'll say no dice. That's why you pay him. 96 00:08:24,921 --> 00:08:26,506 I'm askin' you here, Wade. 97 00:08:27,757 --> 00:08:30,135 This could work out real good for me and Jean and Scotty. 98 00:08:31,511 --> 00:08:33,888 Jean and Scotty never have to worry. 99 00:08:48,820 --> 00:08:50,572 Where is Pancake's House? 100 00:08:52,198 --> 00:08:54,659 - What? - We stop at Pancake's House. 101 00:08:56,578 --> 00:08:58,872 You nuts? We had pancakes for breakfast. 102 00:08:59,289 --> 00:09:02,292 I gotta go to a place where I get a shot and a beer and steak. 103 00:09:02,792 --> 00:09:04,544 Not more fucking pancakes. Come on. 104 00:09:10,050 --> 00:09:11,718 Oh, come on, man. 105 00:09:13,511 --> 00:09:15,013 OK, here's an idea. 106 00:09:15,764 --> 00:09:17,265 We can stop outside of Brainerd. 107 00:09:17,348 --> 00:09:19,350 I know a place there we can get laid. What do you think? 108 00:09:19,684 --> 00:09:22,437 - I'm fuckin' hungry now. - Yeah, yeah. Jesus. 109 00:09:23,021 --> 00:09:25,315 I'm saying we can stop, get pancakes 110 00:09:25,440 --> 00:09:26,858 and then we'll get laid. All right? 111 00:09:40,580 --> 00:09:43,541 We sat right here in this room and went over this. 112 00:09:43,625 --> 00:09:44,959 Yah, but that TruCoat... 113 00:09:45,043 --> 00:09:47,754 I sat right here and I said I didn't want any TruCoat. 114 00:09:47,879 --> 00:09:49,923 Yah, but I'm saying, that TruCoat, 115 00:09:50,006 --> 00:09:52,133 you don't get it, you get oxidation problems... 116 00:09:52,258 --> 00:09:53,802 Cost you a heck of a lot more than $500. 117 00:09:53,885 --> 00:09:56,137 You're sitting there talking in circles 118 00:09:56,221 --> 00:09:57,931 you're talkin' like we didn't go over this already. 119 00:09:58,014 --> 00:10:01,434 - Yeah, but this TruCoat... - We had a deal for $19,500. 120 00:10:01,518 --> 00:10:03,019 You sat there and darned if you didn't tell me 121 00:10:03,103 --> 00:10:06,815 you'd get me this car without the sealant for $19,500. 122 00:10:06,898 --> 00:10:08,441 All right, I'm not saying I didn't. 123 00:10:08,525 --> 00:10:10,485 You called me twenty minutes ago and said you had it. 124 00:10:10,610 --> 00:10:13,488 "Ready to make delivery" you says. "Come on down and get it." 125 00:10:13,613 --> 00:10:16,199 And here you are and you're wasting my time 126 00:10:16,282 --> 00:10:17,575 and my wife's time. 127 00:10:17,784 --> 00:10:19,869 And I'm paying $19,500 for this vehicle here. 128 00:10:21,329 --> 00:10:22,372 All right. 129 00:10:23,456 --> 00:10:24,916 I'll talk to my boss. 130 00:10:28,503 --> 00:10:30,964 See, they install that TruCoat at the factory. 131 00:10:31,089 --> 00:10:32,590 There's nothing we can do. 132 00:10:32,674 --> 00:10:33,800 But I'll talk to my boss. 133 00:10:35,510 --> 00:10:37,929 These guys here. These guys. 134 00:10:38,972 --> 00:10:41,724 It's always the same. It's always more. 135 00:10:45,979 --> 00:10:47,397 You going to the Gophers on Sunday? 136 00:10:47,522 --> 00:10:48,523 Oh, you betcha. 137 00:10:49,107 --> 00:10:50,400 You wouldn't have an extra ticket? 138 00:10:52,402 --> 00:10:53,403 You kiddin'? 139 00:10:55,613 --> 00:10:56,781 Well. 140 00:10:59,826 --> 00:11:01,119 He's never done this before, 141 00:11:01,619 --> 00:11:04,205 but seein' as it's special circumstances an' all, 142 00:11:04,539 --> 00:11:06,875 he says I can knock $100 off that TruCoat. 143 00:11:08,960 --> 00:11:10,044 One hundred? 144 00:11:11,462 --> 00:11:15,175 You lied to me, Mr. Lundegaard. You're a bald-faced liar. 145 00:11:15,258 --> 00:11:16,384 Bucky, please. 146 00:11:17,135 --> 00:11:19,512 A... fucking liar. 147 00:11:19,596 --> 00:11:20,805 Bucky, please. 148 00:11:22,515 --> 00:11:25,143 Where's my goddamn checkbook? Let's get this over with. 149 00:11:26,728 --> 00:11:28,062 Where is it? 150 00:12:03,348 --> 00:12:07,936 From Hollywood, "The Tonight Show", star... 151 00:12:09,354 --> 00:12:11,439 I am talking about your potential. 152 00:12:11,940 --> 00:12:13,358 Mm-hm. 153 00:12:13,650 --> 00:12:15,401 You're not a C student. 154 00:12:15,902 --> 00:12:16,945 Yeah. 155 00:12:17,278 --> 00:12:19,155 Yet you're gettin' C grades. 156 00:12:19,864 --> 00:12:22,784 It's that disparity there that concerns your dad and me. 157 00:12:22,909 --> 00:12:23,952 Uh-huh. 158 00:12:24,535 --> 00:12:26,788 - You know what a disparity is? - Yeah! 159 00:12:26,913 --> 00:12:31,125 OK. Well, that's why we don't want you goin' out for hockey. 160 00:12:32,210 --> 00:12:35,004 Oh, man! Come on. What's the big deal? 161 00:12:35,088 --> 00:12:37,298 - Hold on. 162 00:12:37,674 --> 00:12:39,717 - What's the big deal? - Hello. 163 00:12:39,801 --> 00:12:42,095 - Yeah, hi, hon. - Oh, hi, Dad. 164 00:12:42,262 --> 00:12:45,390 - Is Jerry around? - Yah. Hon? Yah, he's here. 165 00:12:45,473 --> 00:12:46,557 I'll catch him for ya. 166 00:12:46,641 --> 00:12:48,393 - Hon? It's Dad. - OK. 167 00:12:49,185 --> 00:12:50,812 Look, Dad, there's no fucking way... 168 00:12:50,937 --> 00:12:52,021 Scotty! 169 00:12:52,105 --> 00:12:53,564 Hey, let's watch that language there. 170 00:12:54,732 --> 00:12:56,609 - How ya doin' there, Wade? - What's goin' on? 171 00:12:57,235 --> 00:12:59,237 Uh, nothin', Wade. How ya doin' there? 172 00:12:59,654 --> 00:13:01,614 Stan Grossman looked at your proposal. 173 00:13:01,739 --> 00:13:03,116 He says it's pretty sweet. 174 00:13:03,366 --> 00:13:04,993 - No kiddin'? - Might be interested. 175 00:13:05,743 --> 00:13:09,706 No kiddin'? I'd need the cash pretty quick there, 176 00:13:09,831 --> 00:13:11,249 in order to close the deal. 177 00:13:11,499 --> 00:13:13,334 Come by at 2:30. We'll talk about it. 178 00:13:13,418 --> 00:13:16,212 If your numbers are right, Stan says it's sweet. 179 00:13:16,296 --> 00:13:18,214 - Stan, you know, Grossman. - Yah. 180 00:13:18,339 --> 00:13:20,341 - 2:30. - Yah. OK. 181 00:13:35,106 --> 00:13:36,691 Say, Shep, how ya doin' there? 182 00:13:37,150 --> 00:13:39,319 Say, you know those two fellas 183 00:13:39,444 --> 00:13:41,029 you put me in touch with up there in Fargo? 184 00:13:41,112 --> 00:13:42,488 Put you in touch with Grimsrud. 185 00:13:42,780 --> 00:13:44,782 Well, he had a buddy there. He... 186 00:13:44,866 --> 00:13:47,035 - I don't vouch for him. - That's OK. 187 00:13:47,118 --> 00:13:48,536 I vouch for Grimsrud. Who's his buddy? 188 00:13:49,037 --> 00:13:50,455 Uh, Carl something. 189 00:13:50,705 --> 00:13:52,457 Never heard of him. Don't vouch for him. 190 00:13:53,207 --> 00:13:55,543 He's a buddy of the guy you vouch for, 191 00:13:55,626 --> 00:13:56,753 so I'm not worrying. 192 00:13:56,878 --> 00:13:59,380 I'm just wondering, see... I gotta get in touch with him. 193 00:13:59,464 --> 00:14:03,384 See, this deal I needed 'em for, I may not need it any more. 194 00:14:03,468 --> 00:14:05,720 - Something's happenin', see. - Call him up. 195 00:14:05,803 --> 00:14:09,140 I did that, and I haven't been able to get him. 196 00:14:09,223 --> 00:14:11,559 So I thought maybe you'd know an alternate number. 197 00:14:12,143 --> 00:14:14,145 - Nope. - OK. 198 00:14:14,228 --> 00:14:16,314 Well, real good, then. 199 00:14:36,709 --> 00:14:38,503 Can you crack a fuckin' window open, man? 200 00:14:41,339 --> 00:14:44,175 You know, it's proven second- hand smoke is a carcino... 201 00:14:44,467 --> 00:14:46,469 You know, a cancer agent. 202 00:14:49,055 --> 00:14:50,390 Look at that... Twin Cities. 203 00:14:51,349 --> 00:14:52,934 That's the IDS building, the big glass one. 204 00:14:53,059 --> 00:14:54,560 The tallest skyscraper in the Midwest, 205 00:14:54,644 --> 00:14:57,730 after the, uh, Sears in Chicago, 206 00:14:57,814 --> 00:15:00,024 or John Hancock Building, whatever. 207 00:15:00,775 --> 00:15:02,235 Have you ever been to Minneapolis? 208 00:15:03,569 --> 00:15:04,570 Nope. 209 00:15:07,156 --> 00:15:08,825 Would it kill you to say something? 210 00:15:10,326 --> 00:15:12,787 - I did. "No"? 211 00:15:12,870 --> 00:15:15,498 That's the first thing you've said in the last four hours. 212 00:15:16,416 --> 00:15:19,794 That's a... that's a fountain of conversation, man. 213 00:15:20,628 --> 00:15:21,838 That's a geyser. 214 00:15:22,380 --> 00:15:24,757 I mean, whoa, daddy. Stand back, man. 215 00:15:26,592 --> 00:15:27,718 Shit. 216 00:15:28,177 --> 00:15:31,347 I'm sittin' here drivin'- I'm doin' all the drivin', 217 00:15:31,431 --> 00:15:33,349 whole fuckin' way from Brainerd, drivin', 218 00:15:33,433 --> 00:15:36,853 just tryin' to chat, you know, 219 00:15:37,770 --> 00:15:39,439 keep our spirits up, fight the boredom of the road, 220 00:15:39,564 --> 00:15:41,107 and you can't say one fuckin' thing 221 00:15:41,190 --> 00:15:42,567 just in the way of conversation? 222 00:15:45,445 --> 00:15:47,405 Oh, fuck it. I don't have to talk either, man. 223 00:15:48,197 --> 00:15:49,407 See how you like it. 224 00:15:53,828 --> 00:15:55,538 Just total fuckin' silence. 225 00:15:55,997 --> 00:15:57,707 Two can play at that game, smart guy. 226 00:15:58,416 --> 00:15:59,792 We'll just see how you like it. 227 00:16:03,004 --> 00:16:04,380 Total silence. 228 00:16:07,341 --> 00:16:10,595 Mr. Lundegaard, this is Reilly Diefenbach from GMAC. 229 00:16:10,678 --> 00:16:11,762 How are you this morning? 230 00:16:11,929 --> 00:16:13,181 Real good. How you doin'? 231 00:16:13,347 --> 00:16:16,184 Good. You're damn hard to get on the phone. 232 00:16:16,350 --> 00:16:19,187 Yah, it's pretty darn busy here, but that's the way we like it. 233 00:16:19,437 --> 00:16:20,438 That's for sure. 234 00:16:20,521 --> 00:16:24,692 Now, I just need, on these last financing documents you sent us, 235 00:16:24,901 --> 00:16:26,736 I can't read the serial numbers of the vehicles. 236 00:16:26,903 --> 00:16:29,697 Yah, but it's OK. The loans are in place. 237 00:16:29,780 --> 00:16:31,449 I already got the... the... What? 238 00:16:31,532 --> 00:16:34,410 $320,000. You got the money last month. 239 00:16:34,494 --> 00:16:35,912 Yah. So we're all set, then. 240 00:16:36,037 --> 00:16:38,414 Yes, but the vehicles you're borrowing on, 241 00:16:38,498 --> 00:16:42,168 I can't read the serial numbers. If you... 242 00:16:42,251 --> 00:16:44,504 But the deal's already done. I got the money. 243 00:16:44,670 --> 00:16:46,214 Yes. We have an audit here. 244 00:16:46,339 --> 00:16:48,466 I just have to know that these vehicles you're financing 245 00:16:48,591 --> 00:16:50,468 with this money, that they really exist. 246 00:16:50,676 --> 00:16:54,138 - Yah, they exist all right. - Well, I'm sure they do. 247 00:16:54,430 --> 00:16:56,474 But I can't read the serial numbers, 248 00:16:56,599 --> 00:16:57,934 so if you could read me... 249 00:16:58,184 --> 00:17:00,937 Yah, but, see... 250 00:17:01,729 --> 00:17:04,524 I don't have 'em in front of me. Why don't I fax you over a copy? 251 00:17:04,857 --> 00:17:06,275 Fax is no good. 252 00:17:06,400 --> 00:17:08,319 That's what I have, and I can't read the darn thing... 253 00:17:08,444 --> 00:17:11,197 Yah, OK. I'll have my girl send you a copy, then. 254 00:17:11,447 --> 00:17:14,408 OK. Because if I can't correlate this note with the vehicles, 255 00:17:14,492 --> 00:17:16,369 I call back that money. 256 00:17:16,452 --> 00:17:19,455 - Yah. How much money was that? - $320,000. 257 00:17:19,622 --> 00:17:21,207 I gotta correlate that money 258 00:17:21,290 --> 00:17:22,708 with the cars it's being lent on. 259 00:17:22,833 --> 00:17:24,085 OK. No problem. 260 00:17:24,210 --> 00:17:25,586 - I'll fax that over... - No, no. Fax is... 261 00:17:25,795 --> 00:17:26,963 I mean send it over. 262 00:17:27,046 --> 00:17:28,714 - I'll shoot it over to you. - OK, fine. 263 00:17:28,798 --> 00:17:30,424 OK. Real good, then. 264 00:17:37,181 --> 00:17:39,225 - We're with Katie Carlson. - Hi. 265 00:17:39,433 --> 00:17:42,395 Now, we just want to remind all of our viewers at home 266 00:17:42,562 --> 00:17:44,605 that this March, for the second year in a row, 267 00:17:44,689 --> 00:17:46,816 Katie and I, along with Twin City Travel, 268 00:17:46,899 --> 00:17:49,694 will be leading a two-week trip down the Nile. 269 00:17:49,777 --> 00:17:51,654 It's a terrific time. I know you've heard about it. 270 00:17:51,779 --> 00:17:54,532 We want all of you to come with. 271 00:17:54,907 --> 00:17:56,284 And that's the truth. 272 00:17:57,910 --> 00:18:01,330 OK, for those who've just joined us, Katie is gonna show us... 273 00:18:01,414 --> 00:18:03,541 - ..how to make Holidazzle eggs 274 00:18:03,666 --> 00:18:04,959 ourselves at home. 275 00:18:05,209 --> 00:18:06,877 - Now, Katie, I gotta admit. - What? 276 00:18:06,961 --> 00:18:09,547 I was a little bit surprised when I first picked this up. 277 00:18:09,797 --> 00:18:11,632 This is an empty egg. 278 00:18:11,882 --> 00:18:13,050 That's right, Dale. 279 00:18:13,134 --> 00:18:14,760 There was an egg in here, right? 280 00:18:15,052 --> 00:18:17,513 - Yeah. - OK, well, how do you... 281 00:18:17,680 --> 00:18:21,058 You don't have an empty chicken somewhere that lays empty eggs? 282 00:18:21,142 --> 00:18:24,854 No, no. I guarantee this was an honest-to-goodness Grade A... 283 00:18:34,822 --> 00:18:36,073 Argh! 284 00:18:40,328 --> 00:18:42,163 - Unguent. - What? 285 00:18:42,288 --> 00:18:44,540 I need unguent. 286 00:19:24,080 --> 00:19:26,540 - Am I doin" it? - Push it. 287 00:19:30,378 --> 00:19:31,420 Shit. 288 00:19:54,026 --> 00:19:55,653 Argh! 289 00:20:01,992 --> 00:20:03,869 Argh! 290 00:20:26,434 --> 00:20:27,685 How're you, Stan? 291 00:20:27,977 --> 00:20:30,062 - How ya doin', Wade? - Good to see you again, Jerry. 292 00:20:30,604 --> 00:20:33,232 If the numbers are right, this looks pretty sweet. 293 00:20:33,357 --> 00:20:35,192 Oh, those numbers are right, all right. 294 00:20:35,484 --> 00:20:37,027 - Believe me. - This is doable. 295 00:20:37,111 --> 00:20:40,740 - Congratulations, Jer. - Thanks, Stan. It's a pretty... 296 00:20:40,823 --> 00:20:43,033 What kind of finder's fee were you looking for? 297 00:20:44,452 --> 00:20:45,453 Huh? 298 00:20:45,828 --> 00:20:47,413 The financials are pretty thorough, 299 00:20:47,496 --> 00:20:50,082 so the only thing we don't know is your fee. 300 00:20:51,250 --> 00:20:55,254 My fee? Wade, what the heck are you talkin' about? 301 00:20:55,629 --> 00:20:57,506 - Stan and I are OK. - Yah. 302 00:20:57,590 --> 00:20:59,508 - We're good to load in. - Yah. 303 00:21:00,426 --> 00:21:03,721 But we never talked about your fee for bringing it to us. 304 00:21:04,013 --> 00:21:06,432 No, Wade, I was bringing you this deal 305 00:21:06,515 --> 00:21:08,017 for you to loan me the money to put in. 306 00:21:08,100 --> 00:21:09,518 It's my deal here, see. 307 00:21:12,021 --> 00:21:14,148 We thought you were bringing us an investment. 308 00:21:14,231 --> 00:21:15,524 Yah. Right. 309 00:21:15,691 --> 00:21:18,986 You're sayin'... What are you sayin'? 310 00:21:19,069 --> 00:21:20,696 You're saying we put in all the money 311 00:21:20,780 --> 00:21:23,324 and you collect when it pays off. 312 00:21:24,325 --> 00:21:29,079 No, no, see, but I'd pay you back the principal and interest. 313 00:21:29,163 --> 00:21:33,459 - Heck, I'd go one over prime. - We're not a bank, Jerry. 314 00:21:33,542 --> 00:21:35,795 If I wanted bank interest on $750,000, 315 00:21:35,878 --> 00:21:38,589 I'd go to Midwest Federal, talk to Bill Diehl. 316 00:21:38,672 --> 00:21:40,299 - He's at Norstar. - He's at... 317 00:21:40,424 --> 00:21:44,762 No, no. But, see, I don't need a finder's fee. 318 00:21:44,845 --> 00:21:45,888 I need... 319 00:21:46,639 --> 00:21:48,808 Finder's fee's, what, 10%? 320 00:21:48,891 --> 00:21:51,644 Heck, that's not gonna do it for me. I need the principal. 321 00:21:51,727 --> 00:21:54,939 We're not gonna just give you $750,000. 322 00:21:55,022 --> 00:21:56,357 What the heck were you thinking? 323 00:21:56,482 --> 00:21:57,775 If I'm only getting bank interest, 324 00:21:57,858 --> 00:22:00,361 I want complete security. Heck, FDIC. 325 00:22:00,611 --> 00:22:01,946 I don't see nothing like that here. 326 00:22:02,279 --> 00:22:04,114 Yeah, but I... I... 327 00:22:06,283 --> 00:22:09,537 OK. I'd... I'd guarantee you your money back. 328 00:22:09,620 --> 00:22:12,832 I'm not talking about your damn word, Jerry. 329 00:22:12,915 --> 00:22:15,543 - Jeez, what the heck are you... - We're not a bank, Jerry. 330 00:22:16,460 --> 00:22:18,921 Well, look, I don't wanna cut you out of the loop, 331 00:22:19,046 --> 00:22:20,464 but this here's a good deal. 332 00:22:21,465 --> 00:22:23,759 I assume if you're not interested, 333 00:22:24,009 --> 00:22:25,678 you won't mind if we move on it. 334 00:22:26,387 --> 00:22:27,596 Independently. 335 00:23:28,282 --> 00:23:30,618 Dammit! Dammit! 336 00:24:00,898 --> 00:24:01,899 Hon? 337 00:24:04,652 --> 00:24:05,945 Got the groceries. 338 00:24:42,898 --> 00:24:45,818 Yah, Wade, it's Jerry. 339 00:24:48,862 --> 00:24:51,824 Wade, it's Jerry. I don't know what to do. It's Jean. 340 00:24:52,616 --> 00:24:54,368 I don't know what to do. It's my wife. 341 00:24:55,285 --> 00:24:56,954 I don't know what to do. It's Jean. 342 00:24:59,665 --> 00:25:02,418 Yeah, Wade, it's Jerry. I... 343 00:25:05,129 --> 00:25:07,923 Wade, it's Jerry. I... We gotta talk. 344 00:25:08,090 --> 00:25:10,801 It's somethin'... Aw, jeez, it's terrible. 345 00:25:18,892 --> 00:25:20,477 - Yes? - Uh, uh... 346 00:25:21,020 --> 00:25:22,438 Yeah. Wade Gustafson, please. 347 00:25:59,099 --> 00:26:00,851 Shut the fuck up, 348 00:26:01,351 --> 00:26:03,604 or I'll throw you back into the trunk, you know. 349 00:26:04,354 --> 00:26:06,482 Jeez, that's more than I've heard you say all week. 350 00:26:14,490 --> 00:26:16,450 Ah, shit. 351 00:26:19,244 --> 00:26:20,496 Oh, the tags. 352 00:26:26,168 --> 00:26:30,089 All right, it's just the tags. I never put my tags on the car. 353 00:26:32,841 --> 00:26:34,468 Don't worry. I'll take care of this. 354 00:26:59,660 --> 00:27:02,663 Keep it still back there, lady, or else we're gonna have to, 355 00:27:02,830 --> 00:27:04,581 you know, shoot ya. 356 00:27:12,422 --> 00:27:14,675 Hey, I'll take care of this. 357 00:27:38,240 --> 00:27:39,533 How can I help you, Officer? 358 00:27:50,127 --> 00:27:51,628 This a new car, then, sir? 359 00:27:52,087 --> 00:27:54,840 Certainly is, Officer. Still got that smell. 360 00:27:56,008 --> 00:27:58,510 You're required to display temporary tags, 361 00:27:58,594 --> 00:28:01,305 either in the plate area or taped to the back window. 362 00:28:01,388 --> 00:28:02,431 Certainly. 363 00:28:02,598 --> 00:28:04,725 Can I see your license and registration? 364 00:28:04,892 --> 00:28:05,893 Certainly. 365 00:28:09,104 --> 00:28:11,899 Yeah, I was gonna tape up the tag, 366 00:28:12,482 --> 00:28:14,234 you know, to be in full compliance, 367 00:28:14,318 --> 00:28:16,445 but, uh, it must've, uh... 368 00:28:16,945 --> 00:28:18,322 It must've slipped my mind. 369 00:28:20,282 --> 00:28:21,575 So maybe the best thing to do 370 00:28:21,658 --> 00:28:23,702 would be to take care of that right here in Brainerd. 371 00:28:25,954 --> 00:28:29,833 - What's this, sir? - My license and registration. 372 00:28:31,293 --> 00:28:32,920 Yeah, I wanna be in compliance. 373 00:28:35,589 --> 00:28:37,341 I was just thinking we could take care of it 374 00:28:37,424 --> 00:28:39,259 right here, in Brainerd. 375 00:28:45,641 --> 00:28:47,643 Put that back in your pocket, please. 376 00:28:48,769 --> 00:28:50,979 And step out of the car, please, sir. 377 00:29:15,545 --> 00:29:16,964 Shut the fuck up! 378 00:29:34,731 --> 00:29:35,816 Whoa. 379 00:29:37,651 --> 00:29:39,111 Whoa, daddy. 380 00:29:41,697 --> 00:29:43,782 You'll take care of it. 381 00:29:48,036 --> 00:29:50,247 You are smooth smooth, you know. 382 00:29:52,165 --> 00:29:53,500 Oh, daddy. 383 00:29:55,669 --> 00:29:57,296 Just clear him off the road. 384 00:29:58,797 --> 00:29:59,965 Yeah. 385 00:33:51,530 --> 00:33:52,697 Oh, jeez. 386 00:33:58,870 --> 00:34:00,288 Hi, it's Marge. 387 00:34:02,249 --> 00:34:03,583 Oh, my. Where? 388 00:34:04,626 --> 00:34:05,710 Yah. 389 00:34:07,212 --> 00:34:08,463 Aw, jeez. 390 00:34:10,674 --> 00:34:12,092 OK, there in a jiff. 391 00:34:13,218 --> 00:34:14,302 Real good, then. 392 00:34:20,475 --> 00:34:21,851 OK. 393 00:34:23,228 --> 00:34:25,188 You can sleep. It's early yet. 394 00:34:26,064 --> 00:34:28,191 - Gotta go? - Yeah. 395 00:34:29,317 --> 00:34:30,902 I'll fix you some eggs. 396 00:34:31,695 --> 00:34:33,780 That's OK, hon. I gotta run. 397 00:34:33,863 --> 00:34:35,865 You gotta eat a breakfast, Marge. 398 00:34:38,076 --> 00:34:39,703 I'll fix you some eggs. 399 00:34:41,246 --> 00:34:42,998 Oh, hon, you can sleep. 400 00:34:43,415 --> 00:34:45,500 You gotta eat a breakfast. 401 00:34:49,129 --> 00:34:50,797 I'll fix you some eggs. 402 00:34:51,464 --> 00:34:53,133 Ah, Norm. 403 00:35:00,098 --> 00:35:02,434 Thanks, hon. Time to shove off. 404 00:35:02,809 --> 00:35:05,103 - Love you, Margie. - Love you, hon. 405 00:35:38,553 --> 00:35:40,597 - Hon. - Yah? 406 00:35:40,680 --> 00:35:42,390 Prowler needs a jump. 407 00:36:02,118 --> 00:36:03,495 Hiya, Lou. 408 00:36:04,496 --> 00:36:06,915 Whoo! What ya got there? 409 00:36:07,457 --> 00:36:10,377 Margie, thought you might need a little warm-up. 410 00:36:10,460 --> 00:36:11,586 Thanks a bunch. 411 00:36:12,212 --> 00:36:14,756 What's the deal? Gary says triple homicide. 412 00:36:14,839 --> 00:36:17,467 Yah. Looks pretty bad. Two of 'em are over here. 413 00:36:18,218 --> 00:36:20,595 - Where is everybody? Well... 414 00:36:21,346 --> 00:36:22,889 It's cold, Margie. 415 00:36:25,141 --> 00:36:26,601 Watch your step, Margie. 416 00:36:36,695 --> 00:36:38,613 Aw, jeez. So... 417 00:36:39,239 --> 00:36:40,740 Aw, jeez. 418 00:36:41,199 --> 00:36:42,701 Here's the second one! 419 00:36:44,077 --> 00:36:46,955 It's in the head and the hand there. 420 00:36:48,623 --> 00:36:50,375 I guess that's a defensive wound. 421 00:36:50,542 --> 00:36:51,584 Oh, yah? 422 00:36:52,752 --> 00:36:54,504 Where's the state trooper? 423 00:36:54,921 --> 00:36:57,966 Back there a good piece, in the ditch next to his prowler. 424 00:36:58,967 --> 00:37:00,093 OK. 425 00:37:00,927 --> 00:37:03,138 So we got a trooper pulls someone over, 426 00:37:03,972 --> 00:37:06,725 we got a shooting, these folks drive by, 427 00:37:06,808 --> 00:37:08,810 there's a high-speed pursuit, 428 00:37:09,018 --> 00:37:11,563 ends here, and then this execution-type deal. 429 00:37:11,646 --> 00:37:12,647 Yah. 430 00:37:14,232 --> 00:37:17,277 I'd be very surprised if our suspect was from Brainerd. 431 00:37:17,569 --> 00:37:18,611 Yah. 432 00:37:20,155 --> 00:37:21,656 And I'll tell you what. 433 00:37:22,157 --> 00:37:24,617 From his footprint, he looks like a big fella. 434 00:37:28,538 --> 00:37:30,290 You see something down there, Chief? 435 00:37:31,291 --> 00:37:33,752 No, I just think I'm gonna barf. 436 00:37:34,461 --> 00:37:35,462 Jeez. 437 00:37:36,629 --> 00:37:38,965 - You OK, Margie? - Yeah, I'm fine. 438 00:37:41,885 --> 00:37:43,678 It's just morning sickness. 439 00:37:46,431 --> 00:37:48,975 - Well, that passed. - Yah? 440 00:37:49,058 --> 00:37:50,643 Yah. Now I'm hungry again. 441 00:37:51,603 --> 00:37:53,271 You had breakfast yet, Margie? 442 00:37:53,688 --> 00:37:54,731 Oh, yah. 443 00:37:55,648 --> 00:37:57,901 - Norm made some eggs. - Yah? 444 00:37:58,860 --> 00:38:00,028 Well... 445 00:38:01,321 --> 00:38:02,572 What now, do you think? 446 00:38:03,740 --> 00:38:05,700 Let's go take a look at that trooper. 447 00:38:08,745 --> 00:38:10,580 There's different footprints here, Lou. 448 00:38:10,663 --> 00:38:11,664 Yah? 449 00:38:11,748 --> 00:38:13,917 Yah. This guy's smaller than his buddy. 450 00:38:14,167 --> 00:38:15,418 Oh, yah? 451 00:38:16,795 --> 00:38:19,464 - For Pete's sake. - How's it look, Marge? 452 00:38:20,048 --> 00:38:22,133 Well, he's got his gun on his hip there, 453 00:38:23,134 --> 00:38:24,886 and he looks like a nice enough guy. 454 00:38:25,720 --> 00:38:28,431 - It's a real shame. - Yah. 455 00:38:31,684 --> 00:38:33,561 Didn't monkey with his car there, did ya? 456 00:38:33,645 --> 00:38:34,729 No way. 457 00:38:34,813 --> 00:38:36,356 Somebody shut his lights. 458 00:38:36,523 --> 00:38:39,150 Guess the little guy sat in there waiting for his buddy. 459 00:38:39,234 --> 00:38:40,902 Yah. Would've been cold out here. 460 00:38:41,069 --> 00:38:42,070 Heck, yah. 461 00:38:42,362 --> 00:38:44,739 - Ya think, is Dave open yet? - Dave? 462 00:38:45,865 --> 00:38:47,742 You think he's mixed up in this? 463 00:38:47,826 --> 00:38:50,328 Oh, no. I just wanna get Norm some night crawlers. 464 00:38:53,748 --> 00:38:55,542 Did you look in his citation book? 465 00:38:55,708 --> 00:38:56,876 Yah. 466 00:38:57,001 --> 00:39:00,797 Last vehicle he wrote in was a tan Ciera at 2:18am. 467 00:39:01,381 --> 00:39:03,299 Under plate number he put DLR. 468 00:39:03,591 --> 00:39:05,343 I figure they stopped him or shot him 469 00:39:05,510 --> 00:39:07,095 before he could finish filling out the tag number. 470 00:39:07,387 --> 00:39:08,388 Uh-huh. 471 00:39:08,513 --> 00:39:10,139 So I got the state looking for a Ciera 472 00:39:10,223 --> 00:39:13,101 with a tag startin' DLR. They don't got no match yet. 473 00:39:14,936 --> 00:39:16,980 I'm not sure that I agree with you 474 00:39:17,063 --> 00:39:18,773 100% on your police work there, Lou. 475 00:39:19,107 --> 00:39:20,608 - Yah? - Yah. 476 00:39:21,067 --> 00:39:24,153 I think that vehicle there probably had dealer plates. 477 00:39:25,113 --> 00:39:26,406 DLR. 478 00:39:28,700 --> 00:39:29,784 Oh. 479 00:39:31,661 --> 00:39:32,704 Jeez. 480 00:39:34,205 --> 00:39:37,083 Lou, d'you hear the one about the guy 481 00:39:37,166 --> 00:39:38,835 who couldn't afford personalized plates, 482 00:39:38,918 --> 00:39:42,338 so he went and changed his name to J3L24047 483 00:39:43,172 --> 00:39:44,799 Yah, that's a good one. 484 00:39:52,265 --> 00:39:54,267 Look, all's I know 485 00:39:54,559 --> 00:39:56,144 is you got a problem, you call a professional. 486 00:39:56,311 --> 00:40:00,106 No. They said no cops. They were darn clear on that, Wade. 487 00:40:00,189 --> 00:40:02,066 They said "You call your cops, we're gonna shoot..." 488 00:40:02,150 --> 00:40:03,318 Of course, they'll say that. 489 00:40:03,693 --> 00:40:05,486 Where's my protection? They got Jean. 490 00:40:05,904 --> 00:40:07,780 If I give these sons of bitches a million dollars 491 00:40:07,864 --> 00:40:09,741 where's my guarantee they'll let her go? 492 00:40:09,824 --> 00:40:10,867 - Well, they... - A million dollars 493 00:40:10,950 --> 00:40:12,160 is a lot of damn money. 494 00:40:12,243 --> 00:40:14,954 - They got my daughter. - Think this thing through. 495 00:40:15,038 --> 00:40:17,832 You give ‘em what they want, why won't they let her go? 496 00:40:18,291 --> 00:40:20,835 You gotta listen to me on this one, Wade. 497 00:40:21,169 --> 00:40:24,631 Heck, you don't know. You're just whistling Dixie here. 498 00:40:25,131 --> 00:40:28,718 The cops can advise us on this. I'm saying call a professional. 499 00:40:28,843 --> 00:40:30,386 No. No cops! 500 00:40:31,346 --> 00:40:34,307 That's final. This is my deal here, Wade. 501 00:40:34,432 --> 00:40:36,809 - Yeah... - Jean is my wife here. 502 00:40:37,143 --> 00:40:39,896 I gotta tell you, Wade, I'm leaning to Jerry's viewpoint. 503 00:40:40,438 --> 00:40:42,982 - Well... - We gotta protect Jean. These... 504 00:40:43,483 --> 00:40:44,984 We're not holding any cards. 505 00:40:45,568 --> 00:40:47,153 They got 'em all, so they call the shots. 506 00:40:47,236 --> 00:40:49,697 - You're darned tootin'. - Oh, dammit. 507 00:40:49,781 --> 00:40:53,159 - I'm tellin' ya. - Well, why don't we... 508 00:40:54,077 --> 00:40:56,621 Stan, I'm thinking we should offer 'em half a million. 509 00:40:57,038 --> 00:41:00,667 Now, come on here! No way, Wade. No way. 510 00:41:00,792 --> 00:41:02,585 We're not horse-tradin' here, Wade. 511 00:41:02,710 --> 00:41:03,711 Yeah. 512 00:41:03,836 --> 00:41:05,338 We gotta just bite the bullet on this thing. 513 00:41:05,421 --> 00:41:06,589 Yeah. 514 00:41:08,007 --> 00:41:10,885 So, uh, what's the next step here, Jerry? 515 00:41:11,177 --> 00:41:13,513 They're gonna call me with instructions for a drop 516 00:41:13,638 --> 00:41:16,224 - I need the money by tomorrow. - Dammit! 517 00:41:19,185 --> 00:41:22,355 - How was everything today? - Yah. Real good now. 518 00:41:24,482 --> 00:41:25,775 How you doin'? 519 00:41:26,776 --> 00:41:29,904 OK. Now, we'll get the money together. 520 00:41:30,113 --> 00:41:31,739 Don't worry about it, Jerry. 521 00:41:32,281 --> 00:41:35,910 Now, do you want anyone at home with you till they call? 522 00:41:36,411 --> 00:41:39,622 No, Il... They were just supposed to be dealing with me. 523 00:41:39,789 --> 00:41:40,999 They were real clear. 524 00:41:41,207 --> 00:41:43,001 You know, they said no one listening in. 525 00:41:43,376 --> 00:41:45,003 They'll be watchin', you know. 526 00:41:45,211 --> 00:41:46,254 Maybe it's all bull, 527 00:41:46,379 --> 00:41:48,756 but, like you said, Stan, they're callin' the shots. 528 00:41:49,090 --> 00:41:50,133 OK. 529 00:41:50,675 --> 00:41:53,261 Now, is Scotty gonna be all right? 530 00:41:55,013 --> 00:41:57,056 Yah. Jeez, Scotty. 531 00:41:57,640 --> 00:42:00,143 - Yah. I'll go talk to him. 532 00:42:15,199 --> 00:42:16,659 How ya doin' there, Scotty? 533 00:42:17,702 --> 00:42:18,870 Dad. 534 00:42:19,912 --> 00:42:21,414 What are they doin'? 535 00:42:22,290 --> 00:42:24,125 What do you think they're doin' with Mom? 536 00:42:24,333 --> 00:42:25,585 It's OK, Scotty. 537 00:42:25,960 --> 00:42:27,879 They're not gonna wanna hurt her any. 538 00:42:28,046 --> 00:42:30,256 These men, they just want money. 539 00:42:31,883 --> 00:42:33,760 What if something goes wrong, Dad? 540 00:42:33,843 --> 00:42:36,888 No, no, no. Nothing's going wrong here. 541 00:42:37,096 --> 00:42:41,184 Granddad and I, we're making sure this gets handled right. 542 00:42:41,976 --> 00:42:44,187 I really think we should call the cops. 543 00:42:44,604 --> 00:42:47,273 No, no. No one can know about this thing. 544 00:42:48,191 --> 00:42:50,026 We gotta play ball with these guys. 545 00:42:50,109 --> 00:42:52,361 Ask Stan Grossman, he'll tell ya the same thing. 546 00:42:52,445 --> 00:42:53,529 But, Dad... 547 00:42:53,696 --> 00:42:55,031 We're gonna get Mom back for ya, 548 00:42:55,156 --> 00:42:57,825 but we gotta play ball, you know. 549 00:42:59,952 --> 00:43:01,329 That's the deal here. 550 00:43:06,209 --> 00:43:08,711 So if Lorraine calls, or Sylvia, 551 00:43:08,795 --> 00:43:12,340 you just say Mom's down in Florida with Pearl and Marty. 552 00:43:16,427 --> 00:43:17,887 That's the best we can do here. 553 00:44:02,557 --> 00:44:03,933 No! 554 00:44:14,318 --> 00:44:15,570 Agh! 555 00:44:21,659 --> 00:44:22,910 Whoops! 556 00:44:46,350 --> 00:44:47,727 Thanks, Myra. 557 00:44:49,896 --> 00:44:51,147 - Mornin'. - Carol. 558 00:44:52,106 --> 00:44:54,901 Oh, Janie, two more of those Skin-So-Softs, please. 559 00:44:56,652 --> 00:44:57,945 Hiya, hon. 560 00:44:58,196 --> 00:44:59,614 I brought you some lunch, Margie. 561 00:45:01,032 --> 00:45:03,117 - What are those, night crawlers? - Yah. 562 00:45:03,492 --> 00:45:06,704 - Aw, thanks, hon. - You bet. Thanks for lunch. 563 00:45:07,038 --> 00:45:08,873 Oh, yah, looks pretty good. 564 00:45:09,498 --> 00:45:12,210 - What have we got here? Arby's? - Uh-huh. 565 00:45:12,335 --> 00:45:14,462 - How's the paintin' goin'? - Pretty good. 566 00:45:16,047 --> 00:45:18,507 Found out the Hautmans are entering a painting this year. 567 00:45:18,841 --> 00:45:20,468 Aw, hon, you're better than them. 568 00:45:21,010 --> 00:45:22,345 They're real good. 569 00:45:23,221 --> 00:45:25,181 They're good, Norm. But you're better. 570 00:45:25,389 --> 00:45:26,474 Ah. 571 00:45:27,058 --> 00:45:28,267 You think so? 572 00:45:30,102 --> 00:45:32,146 Hey, you got Arby's all over me. 573 00:45:34,690 --> 00:45:36,901 Hey, Norm. How's the paintin' goin'? 574 00:45:37,109 --> 00:45:38,361 Not too bad, you know. 575 00:45:38,736 --> 00:45:39,946 How we doin' on that vehicle? 576 00:45:40,154 --> 00:45:42,615 No motels registered a Ciera last night. 577 00:45:42,782 --> 00:45:46,035 But the night before, two men checked into the Blue Ox 578 00:45:46,118 --> 00:45:48,871 registering a Ciera and leaving the tag space blank. 579 00:45:49,747 --> 00:45:51,415 - Jeez, that's a good lead. - Yah. 580 00:45:52,041 --> 00:45:54,210 Blue Ox, that's that truckers' joint on 1-35? 581 00:45:54,335 --> 00:45:55,378 Yah. 582 00:45:55,670 --> 00:45:58,714 Owner was on the desk then. Said these two had company. 583 00:45:59,173 --> 00:46:01,300 - Oh, yah? - Yah. 584 00:46:05,346 --> 00:46:07,723 We both did. She went to college, too. 585 00:46:07,807 --> 00:46:09,892 I went to Normandale for about a year and a half. 586 00:46:10,017 --> 00:46:11,978 - Yah, that's where we met. - I dropped out. 587 00:46:12,061 --> 00:46:13,896 - Yah, she dropped. - Yah. 588 00:46:14,522 --> 00:46:16,983 - So where are you girls from? - Chaska. 589 00:46:17,066 --> 00:46:20,278 Le Sueur, but I went to high school in White Bear Lake. 590 00:46:20,528 --> 00:46:21,779 Go, Bears. 591 00:46:22,405 --> 00:46:25,950 OK. I want you to tell me what these fellas look like. 592 00:46:26,200 --> 00:46:28,244 Well, the little guy was kinda funny-lookin'. 593 00:46:28,327 --> 00:46:29,495 In what way? 594 00:46:29,704 --> 00:46:30,913 I don't know. Just funny-lookin'. 595 00:46:31,622 --> 00:46:33,291 Can you be any more specific? 596 00:46:33,791 --> 00:46:36,752 I couldn't really say. He wasn't circumcised. 597 00:46:38,045 --> 00:46:40,006 Was he funny-lookin' apart from that? 598 00:46:40,715 --> 00:46:41,757 Yah. 599 00:46:42,967 --> 00:46:46,595 So, you were having sex with the little fella, then? 600 00:46:47,096 --> 00:46:48,180 Uh-huh. 601 00:46:48,556 --> 00:46:50,349 Anything else you can say about him? 602 00:46:50,641 --> 00:46:53,060 No. Like I say, he was funny-lookin'. 603 00:46:53,436 --> 00:46:54,854 More than most people, even. 604 00:46:55,479 --> 00:46:57,982 - What about the other fella? - He was older. 605 00:46:58,065 --> 00:46:59,567 He looked like the Marlboro Man. 606 00:46:59,692 --> 00:47:00,735 Oh, yah? 607 00:47:00,985 --> 00:47:02,695 Yah. But maybe I'm saying that 608 00:47:02,778 --> 00:47:04,447 cos he smoked a lot of Marlboros. 609 00:47:04,530 --> 00:47:05,573 Uh-huh. 610 00:47:05,740 --> 00:47:07,241 Like a subconscious type of thing. 611 00:47:07,325 --> 00:47:09,452 - Oh, yah, that can happen. - Yah. 612 00:47:09,952 --> 00:47:11,620 Hey, they were goin' to the Twin Cities. 613 00:47:11,704 --> 00:47:12,747 Oh, yah? 614 00:47:12,955 --> 00:47:14,832 Yah. Yah. Is that useful to ya? 615 00:47:14,957 --> 00:47:16,584 Oh, you betcha, yah. 616 00:47:16,667 --> 00:47:17,793 Yah. 617 00:47:20,129 --> 00:47:23,674 - Come on! Goddammit! 618 00:47:26,135 --> 00:47:27,511 Jesus Christ. 619 00:47:28,471 --> 00:47:31,390 Come on, you fucking shit box. 620 00:47:32,725 --> 00:47:34,226 Been here for days. 621 00:47:35,144 --> 00:47:37,188 Goddammit, nothin' to do. 622 00:47:38,814 --> 00:47:40,358 Fucking TV doesn't even... 623 00:47:42,860 --> 00:47:45,696 Dammit, come on! Plug me in, man. Give me a fucking signal. 624 00:47:48,616 --> 00:47:50,201 Goddammit! 625 00:47:52,578 --> 00:47:54,246 Unbelievable. Come on. 626 00:47:55,039 --> 00:47:56,082 God... 627 00:47:56,999 --> 00:47:58,250 Fuck! 628 00:47:58,459 --> 00:48:01,295 Come on, plug me into the ozone, baby. Come on. 629 00:48:03,047 --> 00:48:04,131 Come on! 630 00:48:06,133 --> 00:48:08,135 Fuck. Fuck. 631 00:48:08,761 --> 00:48:10,805 Fuck! Fuck! 632 00:48:17,103 --> 00:48:19,647 The bark beetle carries the worm to its nest, 633 00:48:21,774 --> 00:48:24,235 where it will feed its young for up to six months. 634 00:48:27,655 --> 00:48:30,950 In the spring, the larvae hatch and the cycle begins again. 635 00:48:31,200 --> 00:48:32,243 Well. 636 00:48:33,577 --> 00:48:35,037 I'm turning in, Norm. 637 00:48:35,913 --> 00:48:37,081 Oh, yeah? 638 00:48:40,209 --> 00:48:42,837 Here it is throwing off the larval envelope. 639 00:48:56,517 --> 00:48:59,437 - Hello. - Yah, is this Marge? 640 00:48:59,895 --> 00:49:02,314 - Yah. - Margie Olmstead? 641 00:49:03,774 --> 00:49:05,943 Yah. Who's this? 642 00:49:06,277 --> 00:49:08,279 This is Mike Yanagita! 643 00:49:08,362 --> 00:49:10,823 You know, Mike Yanagita. Remember me? 644 00:49:12,324 --> 00:49:15,119 M... Mike Yanagita? 645 00:49:15,202 --> 00:49:16,370 Yah! 646 00:49:16,912 --> 00:49:19,248 Well, yah. 647 00:49:19,707 --> 00:49:22,793 Course I remember you. How are ya doin'? 648 00:49:22,877 --> 00:49:25,087 - What time is it? - Oh, jeez, 649 00:49:25,212 --> 00:49:26,630 It's a quarter to eleven. 650 00:49:26,755 --> 00:49:30,634 - I hope I didn't wake you. - No. That's OK. 651 00:49:30,718 --> 00:49:33,220 Yah, I'm down in the Twin Cities. 652 00:49:33,304 --> 00:49:36,223 I was watching on TV about these shootings in Brainerd, 653 00:49:36,307 --> 00:49:38,184 - and I saw you on the news. - Yah. 654 00:49:38,309 --> 00:49:41,645 I thought "Jeez, is that Margie Olmstead? I can't believe it." 655 00:49:41,812 --> 00:49:44,023 Yah. That's me. 656 00:49:44,732 --> 00:49:46,400 Well, how the heck are ya? 657 00:49:46,484 --> 00:49:49,612 OK, you know. OK. 658 00:49:49,695 --> 00:49:51,489 - Yah? - Yah. 659 00:49:52,031 --> 00:49:54,950 - How are you doin'? - Oh, pretty good. 660 00:49:56,202 --> 00:50:00,331 Aw, heck. It's been such a long time, Mike. 661 00:50:01,373 --> 00:50:02,833 It's great to hear from ya. 662 00:50:06,504 --> 00:50:08,506 Yah, you got your, um... 663 00:50:08,756 --> 00:50:11,759 This is loaded here. This has your independent... 664 00:50:11,842 --> 00:50:14,970 Your front-wheel drive, rack-and-pinion steering, 665 00:50:15,054 --> 00:50:18,140 antilock brakes, alarm, radar. 666 00:50:18,599 --> 00:50:21,143 And I can give it to you with a heck of a sealant. 667 00:50:21,227 --> 00:50:22,478 This TruCoat stuff, 668 00:50:22,603 --> 00:50:25,356 - it'll keep the salt off. - I don't need no sealant. 669 00:50:25,439 --> 00:50:26,690 Yah, you don't need that. 670 00:50:27,399 --> 00:50:29,151 Were you thinking of financing here? 671 00:50:29,443 --> 00:50:32,863 You gotta be aware of this GMAC plan they have now. It's super. 672 00:50:33,030 --> 00:50:35,491 - Call for you, Jerry. - Yeah, OK. 673 00:50:42,498 --> 00:50:43,874 Jerry Lundegaard. 674 00:50:43,999 --> 00:50:45,668 Jerry, got the phone to yourself? 675 00:50:46,168 --> 00:50:48,295 - Well, yah. - You know who this is? 676 00:50:48,379 --> 00:50:52,216 Well, yah. I got an idea. How's that Ciera workin' out for ya? 677 00:50:52,299 --> 00:50:54,093 Circumstances have changed, Jerry. 678 00:50:54,677 --> 00:50:57,513 Well... what do you mean? 679 00:50:57,596 --> 00:50:58,764 Things have changed. 680 00:50:58,931 --> 00:51:02,309 Circumstances beyond the... Acts of God, force majeure. 681 00:51:02,393 --> 00:51:04,645 What the... How's Jean? 682 00:51:06,647 --> 00:51:09,567 - Who's Jean? - My wife. What the... 683 00:51:09,900 --> 00:51:10,985 She's all right, 684 00:51:11,193 --> 00:51:13,487 but there's three people in Brainerd who aren't OK. 685 00:51:13,654 --> 00:51:16,198 What are you talking about? Let's finish this deal here. 686 00:51:16,282 --> 00:51:17,950 Blood has been shed, Jerry. 687 00:51:19,243 --> 00:51:22,371 - What the heck do you mean? - Three people in Brainerd. 688 00:51:22,454 --> 00:51:23,539 Oh, jeez. 689 00:51:23,664 --> 00:51:25,624 That's right. And we need more money. 690 00:51:25,708 --> 00:51:28,877 What are you talkin' about? What have you got mixed up in? 691 00:51:28,961 --> 00:51:32,172 - We need more money... - This was a no-rough-stuff deal. 692 00:51:32,256 --> 00:51:34,925 Don't ever interrupt me, Jerry. Just shut the fuck up! 693 00:51:35,009 --> 00:51:36,760 Well, I'm sorry, but I just... 694 00:51:36,844 --> 00:51:39,346 I'm not gonna debate you, Jerry. I'm not gonna debate. 695 00:51:39,471 --> 00:51:40,973 We now want the entire $80,000. 696 00:51:41,056 --> 00:51:42,891 Oh, for Chrissake here. 697 00:51:42,975 --> 00:51:45,644 Blood's been shed. We've incurred risks. 698 00:51:45,728 --> 00:51:47,771 I'm coming to town tomorrow for the money. 699 00:51:47,855 --> 00:51:50,399 Now, we had a deal here. A deal's a deal. 700 00:51:50,524 --> 00:51:51,525 Is it, Jerry? 701 00:51:51,609 --> 00:51:53,902 Ask those three poor souls up in Brainerd if a deal's a deal. 702 00:51:53,986 --> 00:51:55,029 Ask ‘em! 703 00:51:55,112 --> 00:51:56,196 The heck do you mean? 704 00:51:56,280 --> 00:51:58,490 "Heck d'you mean?" See you tomorrow. 705 00:52:02,786 --> 00:52:04,872 - Yah. - Jerome Lundegaard? 706 00:52:04,955 --> 00:52:07,082 - Yah. - This is Reilly Diefenbach 707 00:52:07,166 --> 00:52:10,502 at GMAC. Sir, I've not received those vehicle IDs. 708 00:52:10,836 --> 00:52:13,756 Yah. I... Those are in the mail. 709 00:52:13,839 --> 00:52:15,507 That may be. 710 00:52:15,591 --> 00:52:18,552 However, absent the receipt of those numbers 711 00:52:18,677 --> 00:52:19,678 by tomorrow afternoon, 712 00:52:19,803 --> 00:52:22,139 I'll have to refer this matter to our legal department. 713 00:52:22,264 --> 00:52:24,350 - Yah. - My patience is at an end. 714 00:52:24,433 --> 00:52:25,851 - Yah. - Good day, sir. 715 00:52:25,934 --> 00:52:27,144 Yah. 716 00:53:25,411 --> 00:53:28,038 Hi, Norm. How ya doin', Margie? 717 00:53:28,622 --> 00:53:29,957 How's the fricassee? 718 00:53:30,124 --> 00:53:31,750 Pretty darn good. You want some? 719 00:53:31,834 --> 00:53:33,836 Oh, no. I got... Hey, Norm. 720 00:53:33,919 --> 00:53:36,004 I thought you was goin' ice fishing up at Mille Lacs. 721 00:53:37,631 --> 00:53:39,633 - Yah. After lunch. - Ah. 722 00:53:40,134 --> 00:53:42,678 - What you got there? - Oh. The numbers you asked for. 723 00:53:43,637 --> 00:53:46,140 Calls made from the lobby phone at the Blue Ox. 724 00:53:46,515 --> 00:53:47,933 Two to Minneapolis that night. 725 00:53:48,642 --> 00:53:50,227 First one's a trucking company, 726 00:53:50,310 --> 00:53:52,730 second's a private residence. A Shep Proudfoot. 727 00:53:53,564 --> 00:53:55,441 Uh-huh. A what? 728 00:53:56,150 --> 00:53:57,985 Shep Proudfoot. That's a name. 729 00:53:58,610 --> 00:53:59,903 - Uh-huh. - Yah. 730 00:54:01,488 --> 00:54:02,740 OK. Yah. 731 00:54:04,366 --> 00:54:05,909 Think I'll take a drive down there, then. 732 00:54:05,993 --> 00:54:07,745 Oh, yah? Twin Cities? 733 00:54:10,789 --> 00:54:12,124 Oh, yah? 734 00:54:26,138 --> 00:54:28,182 Dammit, I wanna be a part of this thing. 735 00:54:29,099 --> 00:54:31,518 No. Wade, they were clear. 736 00:54:31,602 --> 00:54:33,312 They said they'd call tomorrow with instructions, 737 00:54:33,479 --> 00:54:35,314 and it's gotta be delivered by me alone. 738 00:54:35,606 --> 00:54:37,441 It's my money. I'll deliver it. 739 00:54:38,066 --> 00:54:40,694 - What do they care? - Wade's got a point there. 740 00:54:40,778 --> 00:54:42,696 I'll handle the call if you want, Jerry. 741 00:54:42,780 --> 00:54:45,532 No, no. See, they only deal with me. 742 00:54:46,408 --> 00:54:49,787 You feel this nervousness on the phone there. 743 00:54:49,870 --> 00:54:52,581 They're very... These guys are dangerous. 744 00:54:52,664 --> 00:54:54,416 All the more reason. I don't want you... 745 00:54:55,167 --> 00:54:57,669 With all due respect, I don't want you mucking this up. 746 00:54:58,128 --> 00:54:59,171 What the heck do you mean? 747 00:54:59,296 --> 00:55:00,881 They want my money, they deal with me, 748 00:55:00,964 --> 00:55:04,426 or I go to a professional. There's a million dollars here! 749 00:55:04,510 --> 00:55:05,928 - No, see... - Look Jerry, 750 00:55:06,053 --> 00:55:07,930 you're not selling me a damn car! 751 00:55:08,222 --> 00:55:10,724 It's my show here. That's that. 752 00:55:12,309 --> 00:55:14,353 It's the way we prefer to handle it, Jerry. 753 00:55:21,318 --> 00:55:23,445 Hi. How ya doin'? 754 00:55:23,529 --> 00:55:25,489 Real good. How you doin' today, ma'am? 755 00:55:25,697 --> 00:55:27,658 I'm doing really super there, thanks. 756 00:55:27,741 --> 00:55:29,952 I'm Mrs. Gunderson. I have a reservation. 757 00:55:31,662 --> 00:55:33,705 Yup, you sure do, Mrs. Gunderson. 758 00:55:34,373 --> 00:55:36,333 Is there a phone down here, ya think? 759 00:55:39,086 --> 00:55:40,295 Detective Sibert? 760 00:55:40,838 --> 00:55:43,882 Yeah, this is Marge Gunderson from up Brainerd. We spoke. 761 00:55:45,300 --> 00:55:47,344 Yeah, well, actually I'm in town here. 762 00:55:47,636 --> 00:55:49,721 I had to do a few things in the Twin Cities, 763 00:55:49,805 --> 00:55:51,515 so I thought I'd check in with ya 764 00:55:51,598 --> 00:55:54,184 about that USFI search on Shep Proudfoot. 765 00:55:55,769 --> 00:55:56,937 Oh, yah? 766 00:55:57,980 --> 00:55:59,898 Well, maybe I'll go visit with him if I have a... 767 00:56:01,108 --> 00:56:03,110 No, I can find that. 768 00:56:04,111 --> 00:56:06,613 Yah, well, thanks a bunch. Oh, say, say. 769 00:56:07,155 --> 00:56:08,407 Would you happen to know 770 00:56:08,490 --> 00:56:10,576 a good place for lunch in the downtown area? 771 00:56:11,994 --> 00:56:13,120 The Radisson. 772 00:56:14,371 --> 00:56:16,123 Oh, yah. Is it reasonable? 773 00:57:33,909 --> 00:57:35,410 Hi. How ya doin'? 774 00:57:35,911 --> 00:57:37,663 Yeah. I decided not to park here. 775 00:57:38,747 --> 00:57:41,041 What do you mean? You decided not to park here? 776 00:57:41,124 --> 00:57:43,919 Yeah, I just came in. I decided not to park here, so... 777 00:57:44,002 --> 00:57:46,463 But... Well, I'm sorry, sir... 778 00:57:46,588 --> 00:57:48,757 Yeah, I decided not to... I, uh... 779 00:57:49,841 --> 00:57:53,053 I'm not... I decided not to take the trip, as it turns out. 780 00:57:53,512 --> 00:57:56,348 Well, I'm sorry, sir. We've still gotta charge you the $4. 781 00:57:58,600 --> 00:58:01,311 I just pulled in here. I just fucking pulled in here. 782 00:58:01,395 --> 00:58:05,065 Well, but, see, there's a minimum charge of $4. 783 00:58:05,148 --> 00:58:07,359 Long-term parking charges by the day. 784 00:58:12,614 --> 00:58:15,325 I guess you think you're like an authority figure, 785 00:58:15,909 --> 00:58:17,619 with that stupid fucking uniform? 786 00:58:18,495 --> 00:58:20,914 King clip-on tie there. Big fucking man, huh? 787 00:58:21,873 --> 00:58:23,917 These are the limits of your life, man. 788 00:58:24,167 --> 00:58:25,627 Ruler of your little fucking gate. 789 00:58:25,711 --> 00:58:28,839 Here. There's your $4, you pathetic piece of shit. 790 00:58:31,091 --> 00:58:33,510 - Where's Shep? - Talking to a cop. 791 00:58:34,511 --> 00:58:37,431 - Cop? - Said she was a cop. 792 00:58:40,267 --> 00:58:42,519 Do you remember getting a call Wednesday night? 793 00:58:43,061 --> 00:58:44,312 Nope. 794 00:58:45,022 --> 00:58:48,025 You do reside there at 1425 Freemont Terrace? 795 00:58:48,108 --> 00:58:49,192 Yup. 796 00:58:49,526 --> 00:58:52,195 - Anyone else residing there? - No. 797 00:58:52,863 --> 00:58:54,114 Well, Mr. Proudfoot, 798 00:58:54,322 --> 00:58:56,491 this call came in past three in the morning. 799 00:58:56,908 --> 00:58:58,035 It's just hard for me to believe 800 00:58:58,118 --> 00:58:59,786 you don't remember anyone calling. 801 00:59:01,163 --> 00:59:03,540 Now, I know you've had some problems. 802 00:59:04,082 --> 00:59:05,500 Struggling with the narcotics, 803 00:59:05,959 --> 00:59:08,503 some other entanglements, currently on parole. 804 00:59:09,004 --> 00:59:10,047 So? 805 00:59:10,130 --> 00:59:11,715 Well, associating with criminals, 806 00:59:11,882 --> 00:59:13,300 if you're the one they talked to, 807 00:59:13,383 --> 00:59:16,094 that right there would be a violation of your parole. 808 00:59:16,344 --> 00:59:18,346 Would end you up back in Stillwater. 809 00:59:19,097 --> 00:59:21,391 I saw some rough stuff on your priors, 810 00:59:21,516 --> 00:59:22,934 but nothing like a homicide. 811 00:59:23,018 --> 00:59:24,936 I know you don't wanna be an accessory 812 00:59:25,020 --> 00:59:26,146 to something like that. 813 00:59:28,815 --> 00:59:30,358 So, you think you might remember 814 00:59:30,484 --> 00:59:32,027 who those folks were who called ya? 815 00:59:41,995 --> 00:59:43,997 - Mr. Lundegaard? - Huh, yeah. 816 00:59:44,331 --> 00:59:45,916 Could I take a minute of your time here? 817 00:59:46,249 --> 00:59:47,918 What... what is it all about? 818 00:59:48,794 --> 00:59:51,004 D'you mind if I sit down? Carrying quite a load here. 819 00:59:51,880 --> 00:59:53,757 You're the owner here, Mr. Lundegaard? 820 00:59:54,174 --> 00:59:56,259 No, Il... Executive sales manager. 821 00:59:56,343 --> 00:59:58,553 You can help me. My name is Marge Gunderson. 822 00:59:58,637 --> 00:59:59,930 My father-in-law is the owner. 823 01:00:00,472 --> 01:00:01,640 Uh-huh. 824 01:00:01,973 --> 01:00:03,433 Well, I'm a police officer 825 01:00:03,517 --> 01:00:05,602 from up Brainerd investigating some malfeasance. 826 01:00:06,019 --> 01:00:08,396 I was wondering if you'd had any vehicles 827 01:00:08,563 --> 01:00:10,315 stolen off the lot in the past couple of weeks. 828 01:00:12,317 --> 01:00:14,861 Specifically, a tan-colored Ciera. 829 01:00:19,407 --> 01:00:20,575 Mr. Lundegaard? 830 01:00:23,453 --> 01:00:24,579 Brainerd? 831 01:00:25,539 --> 01:00:29,209 Yah, yah. Home of Paul Bunyan, Babe the Blue Ox. 832 01:00:29,793 --> 01:00:31,128 Babe the Blue Ox. 833 01:00:35,549 --> 01:00:37,759 Yeah, you know, we got that big statue up there. 834 01:00:40,804 --> 01:00:44,432 So, you haven't had any vehicles go missing, then? 835 01:00:44,891 --> 01:00:46,393 No. No, ma'am. 836 01:00:47,394 --> 01:00:48,603 Okey-dokey, thanks a bunch. 837 01:00:48,687 --> 01:00:50,689 I'll let you get back to your paperwork, then. 838 01:01:06,329 --> 01:01:08,290 - Yah, get me Shep. - He's not here right now. 839 01:01:08,498 --> 01:01:10,458 - What the heck d'you mean? - He stepped out. 840 01:01:11,501 --> 01:01:13,044 - Where did he go? - I'll get you Arty. 841 01:01:13,211 --> 01:01:15,589 No, I don't need a mechanic. I need a, uh... 842 01:01:17,007 --> 01:01:18,049 Uh... 843 01:01:18,800 --> 01:01:22,137 Aw, jeez. I gotta talk to a friend of his. 844 01:01:22,804 --> 01:01:26,850 So, um... have him, um... 845 01:01:28,143 --> 01:01:30,228 - What? - Aw, jeez. 846 01:01:51,208 --> 01:01:52,250 Mike? 847 01:01:53,251 --> 01:01:54,419 Marge? 848 01:01:56,213 --> 01:01:57,380 Jeez! 849 01:01:57,631 --> 01:02:00,091 - Oh, you look great. - Yeah, so do you. 850 01:02:00,217 --> 01:02:03,386 Oh, easy there, easy there. Easy there, easy there. 851 01:02:03,720 --> 01:02:06,139 You do, too. I'm expecting. 852 01:02:06,223 --> 01:02:08,391 Oh, I see that. That's great. 853 01:02:08,600 --> 01:02:12,062 - Oh, what can I get ya? - Oh, just a Diet Coke, please. 854 01:02:12,145 --> 01:02:13,730 - OK. - Great. 855 01:02:14,564 --> 01:02:16,650 - This is a nice place. - Yah. 856 01:02:16,858 --> 01:02:20,612 You know, it's a Radisson, so it's pretty good. Yah. 857 01:02:25,200 --> 01:02:26,368 So... 858 01:02:26,868 --> 01:02:28,620 You're living in Edina, then? 859 01:02:28,745 --> 01:02:30,747 Yah, yah, yah. A couple of years now. 860 01:02:30,872 --> 01:02:34,042 It's actually Eden Prairie, that school district. 861 01:02:34,626 --> 01:02:37,295 So, Chief Gunderson, then! 862 01:02:37,879 --> 01:02:40,257 So, you married Norm son-of-a-Gunderson. 863 01:02:40,340 --> 01:02:43,593 - Oh, yah. Long time ago. - Great. Great. 864 01:02:44,344 --> 01:02:46,680 So, uh, what brings you down... 865 01:02:46,972 --> 01:02:48,723 Are you down here on that homicide, 866 01:02:48,932 --> 01:02:50,976 if you're allowed to discuss that? 867 01:02:51,142 --> 01:02:54,688 Oh, yah, yah. But there's not a heck of a lot to discuss. 868 01:02:56,106 --> 01:02:57,315 OK. 869 01:02:57,941 --> 01:03:01,236 Well, what about you, Mike? Are you married? You got kids? 870 01:03:01,611 --> 01:03:03,280 Yah, yah. Well... 871 01:03:04,197 --> 01:03:06,700 I was married. I was married to... 872 01:03:06,950 --> 01:03:08,785 You mind if I sit over here? 873 01:03:09,119 --> 01:03:10,829 I was married to Linda Cooksey. 874 01:03:10,996 --> 01:03:13,081 No, why not sit over there? I prefer that. 875 01:03:13,957 --> 01:03:16,167 Huh? Oh. Oh. Uh... 876 01:03:17,168 --> 01:03:18,211 OK. 877 01:03:21,047 --> 01:03:22,090 Sorry. 878 01:03:22,173 --> 01:03:23,967 Oh, no, no. Just so I can see ya. 879 01:03:24,092 --> 01:03:27,053 - Don't have to turn my neck. - Oh, sure, sure. I understand. 880 01:03:28,388 --> 01:03:31,516 - I didn't mean to... - No, no. 881 01:03:31,599 --> 01:03:33,685 That's fine. 882 01:03:35,228 --> 01:03:37,814 Yah. Sorry. Uh, sorry. 883 01:03:39,024 --> 01:03:41,693 So, I was married to Linda Cooksey. 884 01:03:41,818 --> 01:03:44,154 You remember her. She was a year behind us. 885 01:03:44,571 --> 01:03:48,241 Yeah, I think I remember her. Yeah. She... Oh, yeah, yeah. 886 01:03:48,325 --> 01:03:50,201 So it didn't work out, huh? 887 01:03:50,410 --> 01:03:54,164 And then I've been working for Honeywell for a few years now. 888 01:03:54,289 --> 01:03:55,665 Oh, well, they're a good outfit. 889 01:03:55,790 --> 01:03:58,251 If you're an engineer, you can do worse. 890 01:03:59,127 --> 01:04:02,756 But it's not, uh... It's nothing like your achievement. 891 01:04:03,381 --> 01:04:05,300 Oh, well, it sounds like you're doing really super. 892 01:04:06,426 --> 01:04:09,637 It's not that things didn't work out. 893 01:04:09,763 --> 01:04:11,389 It's, uh... uh... 894 01:04:12,390 --> 01:04:15,352 Linda had leukemia, you know. 895 01:04:15,727 --> 01:04:18,146 She was a... She passed away. 896 01:04:18,605 --> 01:04:19,773 No! 897 01:04:21,983 --> 01:04:24,235 - It was tough. - There you go. 898 01:04:24,736 --> 01:04:26,738 It was long, uh... 899 01:04:28,406 --> 01:04:30,533 She fought real hard, Marge. 900 01:04:34,120 --> 01:04:35,413 What can you say? 901 01:04:38,249 --> 01:04:40,502 Oh. Better times, huh? 902 01:04:40,585 --> 01:04:41,878 Better times. 903 01:04:44,839 --> 01:04:47,592 Oh, and then I saw ya on the TV 904 01:04:47,717 --> 01:04:50,804 and I remembered, you know, I always liked you. 905 01:04:51,471 --> 01:04:54,516 - Well, I always liked you, Mike. - I always liked you so much. 906 01:04:58,812 --> 01:05:01,481 So, Mike, should we get together another time? 907 01:05:01,564 --> 01:05:03,274 No! I... I... 908 01:05:07,612 --> 01:05:09,656 I'm sorry. It's... 909 01:05:10,073 --> 01:05:11,282 I shouldn't have done this. 910 01:05:11,408 --> 01:05:13,368 I shouldn't have done this. I shouldn't. 911 01:05:14,035 --> 01:05:16,204 I thought we'd have a really terrific time. 912 01:05:16,287 --> 01:05:17,705 It's OK, Mike. 913 01:05:18,081 --> 01:05:19,666 You were such a super lady. 914 01:05:20,625 --> 01:05:23,211 And then... I've been so lonely. 915 01:05:26,506 --> 01:05:27,924 It's OK, Mike. 916 01:05:34,389 --> 01:05:35,682 Here's a song 917 01:05:35,765 --> 01:05:37,600 I'd like to dedicate to all the ladies out here tonight. 918 01:05:39,269 --> 01:05:40,395 It goes like this. 919 01:05:53,158 --> 01:05:56,244 So, are you from around here? 920 01:05:57,912 --> 01:05:59,330 Just in town on business. 921 01:06:00,248 --> 01:06:01,458 Just in and out. 922 01:06:04,294 --> 01:06:05,795 Just a little of the old "in and out." 923 01:06:07,881 --> 01:06:09,132 What do you do? 924 01:06:09,841 --> 01:06:11,009 Uh... Uh... 925 01:06:14,387 --> 01:06:16,806 Um, have you been to the Celebrity Room before 926 01:06:16,931 --> 01:06:19,142 with other, uh, clients? 927 01:06:19,476 --> 01:06:21,895 I don't think so. It's nice. 928 01:06:22,604 --> 01:06:24,606 Yeah, well, it depends on the artist. 929 01:06:25,148 --> 01:06:27,567 You know, José Feliciano, you got no complaints. 930 01:06:28,943 --> 01:06:30,028 Waiter. 931 01:06:31,946 --> 01:06:33,156 Is he deaf? 932 01:06:34,699 --> 01:06:38,536 So, uh, how long you work for the escort service? 933 01:06:39,245 --> 01:06:40,830 I don't know. A few months. 934 01:06:42,665 --> 01:06:44,250 Find that work interesting, do you? 935 01:06:45,960 --> 01:06:47,545 What are you talkin' about? 936 01:06:48,421 --> 01:06:49,839 All right. 937 01:06:50,215 --> 01:06:52,592 Come on. I'm hearing bells. 938 01:06:52,675 --> 01:06:54,636 Come on, huh? 939 01:06:55,011 --> 01:06:57,639 All right. Where were ya? 940 01:06:57,722 --> 01:06:59,641 Huh? Huh? 941 01:07:01,809 --> 01:07:04,938 Shep, what the hell you doin'? I'm bangin' that girl. Ow! 942 01:07:05,813 --> 01:07:09,901 Fucking asshole! Get the fuck outta here! 943 01:07:09,984 --> 01:07:13,196 Put me back in Stillwater, you little fucking shithead. 944 01:07:13,321 --> 01:07:15,031 Get the fuck outta here! 945 01:07:15,907 --> 01:07:17,534 Yo! Cut that shit out, man. 946 01:07:17,742 --> 01:07:19,619 I'm trying to get some goddamn sleep here. 947 01:07:21,204 --> 01:07:23,164 - Come on, brother. - Fuck you. 948 01:07:29,837 --> 01:07:32,173 - Fuck you. - Argh! Animals! 949 01:07:32,674 --> 01:07:35,885 - Animals! Animals! - Stay away from me, man. 950 01:07:36,261 --> 01:07:37,762 Hey, smoke a fucking peace pipe! 951 01:07:37,971 --> 01:07:40,056 Wait! Don't you dare fucking hit me! 952 01:07:47,313 --> 01:07:48,940 Fucking little weasel. 953 01:07:49,440 --> 01:07:50,775 - Fuck you, man. - Ow! Stop it! 954 01:07:50,858 --> 01:07:54,988 You fucking, motherfucking, son-of-a-bitching, fucking cock! 955 01:07:55,280 --> 01:07:59,576 Jesus Christ! You fucking shitbag motherfucker! 956 01:08:02,412 --> 01:08:03,413 Yah? 957 01:08:03,955 --> 01:08:05,331 Alright Jerry, I'm through fucking around. 958 01:08:05,456 --> 01:08:08,251 - You got the fucking money? - Yah, I got the money, but... 959 01:08:08,418 --> 01:08:10,128 Don't you fucking "but" me, Jerry! 960 01:08:10,378 --> 01:08:12,755 I want you with this money at the Radisson parking ramp, 961 01:08:12,880 --> 01:08:14,299 top level, 30 minutes, 962 01:08:14,382 --> 01:08:16,426 - and we wrap this thing up. - OK, but, um... 963 01:08:16,593 --> 01:08:18,469 You're there in 30 minutes or I find you, Jerry, 964 01:08:18,636 --> 01:08:21,514 I shoot you, your fucking wife and all your children. 965 01:08:21,639 --> 01:08:23,683 And I shoot 'em in the back of their heads, you got it? 966 01:08:23,933 --> 01:08:25,685 OK now, you stay away from Scotty now. 967 01:08:25,810 --> 01:08:28,271 - Got it? - OK. Real good, then. 968 01:08:53,379 --> 01:08:54,464 Dad? 969 01:08:55,715 --> 01:08:57,675 - It's OK, Scotty. - Where you goin'? 970 01:08:58,718 --> 01:09:00,553 I'll be back in a minute. 971 01:09:01,512 --> 01:09:05,183 If Stan calls, you just tell him I went to Embers. 972 01:09:07,560 --> 01:09:10,647 OK. Here's your damn money. 973 01:09:12,440 --> 01:09:14,025 Now where's my daughter? 974 01:09:14,734 --> 01:09:16,194 You... 975 01:09:16,319 --> 01:09:19,697 You goddamn punk! 976 01:09:35,630 --> 01:09:37,090 Who the fuck are you? 977 01:09:40,551 --> 01:09:42,053 Who the fuck are you?! 978 01:09:42,512 --> 01:09:44,639 I've got your damn money. Where's my daughter? 979 01:09:46,140 --> 01:09:49,602 I am through fucking around. Drop that fucking briefcase! 980 01:09:49,977 --> 01:09:53,564 - Where's my daughter? - Fuck you, man! Where's Jerry? 981 01:09:54,023 --> 01:09:55,900 I gave simple fucking instructions! 982 01:09:56,567 --> 01:09:59,570 Where's my damn daughter? No Jean, no money. 983 01:09:59,779 --> 01:10:03,199 - Drop that fucking money! - No Jean, no money! 984 01:10:04,909 --> 01:10:06,661 Is this a fucking joke here? 985 01:10:13,209 --> 01:10:15,503 Oh... 986 01:10:15,586 --> 01:10:16,879 jeez. 987 01:10:17,255 --> 01:10:20,550 You happy now, asshole? What's with you people? 988 01:10:21,092 --> 01:10:22,844 You fucking imbeciles. 989 01:10:30,601 --> 01:10:32,687 You fucking shot me! 990 01:10:40,111 --> 01:10:42,196 Aaaargh! 991 01:11:50,097 --> 01:11:51,682 May I have your ticket, please? 992 01:11:52,266 --> 01:11:53,726 Open the fucking gate! 993 01:12:33,224 --> 01:12:34,725 Oh, jeez. 994 01:13:05,172 --> 01:13:07,091 - Dad? - Yah? 995 01:13:07,425 --> 01:13:09,135 Stan Grossman called. 996 01:13:09,635 --> 01:13:11,929 - Yeah, OK. - Twice. 997 01:13:12,221 --> 01:13:13,347 OK. 998 01:13:14,390 --> 01:13:16,809 Is... is everything OK? 999 01:13:17,143 --> 01:13:18,352 Yah. 1000 01:13:20,271 --> 01:13:21,856 Are you callin' Stan? 1001 01:13:23,983 --> 01:13:26,068 Well, I'm... 1002 01:13:27,320 --> 01:13:28,738 I'm going to bed now. 1003 01:14:06,150 --> 01:14:08,235 - How ya doin'? - Mr. Mohra? 1004 01:14:08,319 --> 01:14:10,196 - Yah. - Officer Olson. 1005 01:14:10,279 --> 01:14:12,031 Yah. Righto. 1006 01:14:12,823 --> 01:14:15,618 Well, so I'm tendin' bar down there 1007 01:14:15,701 --> 01:14:17,912 at Ecklund and Swedlin's last Tuesday. 1008 01:14:18,245 --> 01:14:19,497 This little guy's drinkin' 1009 01:14:19,664 --> 01:14:21,457 and he says "Where can a guy find some action?" 1010 01:14:21,624 --> 01:14:23,584 "I'm goin' crazy out there at the lake.” 1011 01:14:24,001 --> 01:14:25,461 I says, "What kind of action?" 1012 01:14:25,586 --> 01:14:27,713 He says, "Woman action. What do I look like?" 1013 01:14:27,838 --> 01:14:29,298 And I says "What do I look like? 1014 01:14:29,423 --> 01:14:31,258 I don't arrange that kind of thing." 1015 01:14:31,509 --> 01:14:34,053 He says "I'm goin' crazy at the lake." 1016 01:14:34,136 --> 01:14:36,681 And I says "But this ain't that kind of place.” 1017 01:14:37,390 --> 01:14:38,975 He says "Oh, I get it. 1018 01:14:39,058 --> 01:14:40,768 So you think I'm a jerk for askin?" 1019 01:14:40,851 --> 01:14:44,271 Only he don't use the word "jerk." Then he calls me a jerk. 1020 01:14:44,355 --> 01:14:46,607 Says the last guy who thought he was a jerk is dead now, 1021 01:14:46,774 --> 01:14:48,359 so I don't say nothin'. 1022 01:14:48,484 --> 01:14:50,236 He says "What d'you think about that?" 1023 01:14:50,444 --> 01:14:53,823 I says "Don't sound like a good deal for him." 1024 01:14:53,906 --> 01:14:55,032 - You got that right! - Yeah. 1025 01:14:55,241 --> 01:14:58,369 Says "Guy's dead, and not of old age." 1026 01:14:58,536 --> 01:15:01,622 Then he says "Jeez, I'm goin' crazy out there at the lake." 1027 01:15:01,872 --> 01:15:04,291 - White Bear Lake? - Ecklund and Swedlin 1028 01:15:04,375 --> 01:15:07,503 that's closer to Moose Lake, so I made that assumption. 1029 01:15:07,878 --> 01:15:09,380 Anyway, he's drinkin' at the bar, 1030 01:15:09,505 --> 01:15:11,507 so I don't think a great deal of it. 1031 01:15:11,716 --> 01:15:14,802 But Mrs. Mohra heard about the homicides down here 1032 01:15:14,885 --> 01:15:16,303 and thought I should call it in, 1033 01:15:16,470 --> 01:15:18,848 so... I called it in. 1034 01:15:20,808 --> 01:15:22,018 End of story. 1035 01:15:23,227 --> 01:15:25,021 What did this guy look like, anyways? 1036 01:15:25,146 --> 01:15:27,940 Oh, he's a little guy, kinda funny-lookin'. 1037 01:15:28,274 --> 01:15:29,817 Uh-huh. In what way? 1038 01:15:29,900 --> 01:15:32,028 Oh, justin a general kind of way. 1039 01:15:32,319 --> 01:15:35,114 OK, thanks a bunch Mr. Mohra. 1040 01:15:35,239 --> 01:15:36,824 You're right, it's probably nothin', 1041 01:15:37,241 --> 01:15:38,993 - but thanks for callin' her in. - Sure. 1042 01:15:39,493 --> 01:15:42,246 Looks like she's gonna turn cold tomorrow. 1043 01:15:42,371 --> 01:15:44,582 Oh, yah. Got a front comin' in. 1044 01:15:44,707 --> 01:15:46,792 Yah, you got that right. 1045 01:16:06,103 --> 01:16:07,855 Jesus Christ. 1046 01:18:24,658 --> 01:18:28,037 Valeria, I'm leavin' this morning, back up to Brainerd. 1047 01:18:28,162 --> 01:18:29,580 Well, I'm sorry I won't see ya. 1048 01:18:29,705 --> 01:18:31,582 Mm. But you think he's all right? 1049 01:18:31,707 --> 01:18:34,084 - I saw him last night and... - What did he say? 1050 01:18:34,418 --> 01:18:36,128 It's nothing specific he said. 1051 01:18:36,337 --> 01:18:38,088 It just seemed like it all hit him really hard, 1052 01:18:38,214 --> 01:18:39,256 his wife dyin', 1053 01:18:39,381 --> 01:18:41,133 - His wife? - Linda. 1054 01:18:41,467 --> 01:18:42,885 - Who? - Linda Cooksey. 1055 01:18:43,302 --> 01:18:45,221 No. No, no, they weren't... 1056 01:18:45,304 --> 01:18:48,182 He was bothering Linda for over a year, 1057 01:18:48,515 --> 01:18:50,184 really pestering her. Wouldn't leave her alone. 1058 01:18:51,352 --> 01:18:52,561 So... 1059 01:18:53,187 --> 01:18:55,981 He didn't... They never... 1060 01:18:56,065 --> 01:18:58,317 No. No, they never married. 1061 01:18:58,484 --> 01:19:00,069 Mike's had psychiatric problems. 1062 01:19:01,070 --> 01:19:02,404 Oh, my. 1063 01:19:02,696 --> 01:19:05,532 Yah. He's been struggling. He's living with his parents now. 1064 01:19:07,243 --> 01:19:08,786 Oh, jeez. 1065 01:19:08,953 --> 01:19:10,996 Linda's fine. You should call her. 1066 01:19:11,080 --> 01:19:14,416 Jeez. Well... jeez. 1067 01:19:16,585 --> 01:19:17,962 That's a surprise. 1068 01:19:28,055 --> 01:19:29,348 Hello? 1069 01:20:10,097 --> 01:20:13,309 Mr. Lundegaard. Sorry to bother you again. Can I come in? 1070 01:20:13,517 --> 01:20:16,437 Yah. No, I'm kinda... I'm kinda busy here. 1071 01:20:16,687 --> 01:20:18,647 I understand. I'll keep it real short, then. 1072 01:20:18,731 --> 01:20:21,650 I'm on my way outta town, but I was wondering... 1073 01:20:21,734 --> 01:20:24,069 Mind if I sit down? Carryin' a bit of a load here. 1074 01:20:24,236 --> 01:20:25,237 No. I... 1075 01:20:25,321 --> 01:20:28,615 It's this vehicle I asked you about. I was wondering... 1076 01:20:28,782 --> 01:20:31,577 Yah, like I told ya, we haven't had any vehicles go missing. 1077 01:20:31,869 --> 01:20:34,121 OK. Are ya sure? 1078 01:20:34,496 --> 01:20:36,582 Cos, I mean, how do you know? 1079 01:20:37,416 --> 01:20:40,461 The crime I'm investigating, the perpetrators were driving a car 1080 01:20:40,627 --> 01:20:42,588 with dealer plates and called someone who works here, 1081 01:20:42,671 --> 01:20:44,340 so it would be quite a coincidence if they weren't, 1082 01:20:44,423 --> 01:20:46,133 you know, connected. 1083 01:20:47,009 --> 01:20:49,345 - Yah, I see. - So how do you... 1084 01:20:49,678 --> 01:20:51,889 Have you done any kind of inventory recently? 1085 01:20:52,097 --> 01:20:53,849 The car's not from our lot, ma'am. 1086 01:20:54,099 --> 01:20:55,851 How can you be sure without doin' a... 1087 01:20:56,143 --> 01:20:57,644 Well, I would know. 1088 01:20:58,062 --> 01:20:59,605 I'm the executive sales manager. 1089 01:20:59,813 --> 01:21:01,440 Yah, but I understand... 1090 01:21:01,607 --> 01:21:03,108 We run a pretty tight ship here. 1091 01:21:03,233 --> 01:21:06,070 I know, but how do they establish that? 1092 01:21:06,570 --> 01:21:09,490 Are the cars counted daily, or what kind of a routine here? 1093 01:21:09,782 --> 01:21:12,159 Ma'am! I answered your question. 1094 01:21:16,205 --> 01:21:17,331 I'm sorry, sir? 1095 01:21:17,456 --> 01:21:19,166 Ma'am, I answered your question. 1096 01:21:20,250 --> 01:21:22,920 I answered the darn... I'm cooperating here, 1097 01:21:23,253 --> 01:21:25,130 and there's no... 1098 01:21:28,300 --> 01:21:31,595 Sir, you have no call to get snippy with me. 1099 01:21:31,678 --> 01:21:34,098 - I'm just doing my job here. - I'm... 1100 01:21:35,682 --> 01:21:39,144 I'm not... I'm not arguin' here. 1101 01:21:39,520 --> 01:21:42,940 I'm cooperating and there's no... We're doin" all we can. 1102 01:21:50,364 --> 01:21:53,242 Sir, could I talk to Mr. Gustafson? 1103 01:21:57,329 --> 01:21:58,831 Mr. Lundegaard. 1104 01:22:01,875 --> 01:22:05,337 Well, heck! If you wanna... if you wanna play games here... 1105 01:22:05,421 --> 01:22:07,798 I'm workin' with ya on this thing here, but... 1106 01:22:08,590 --> 01:22:11,385 OK, I'll do a damn lot count. 1107 01:22:11,552 --> 01:22:14,138 - Sir, right now? - Yah, right now. 1108 01:22:14,596 --> 01:22:16,056 You're darned tootin'. 1109 01:22:17,224 --> 01:22:20,352 If it's so damned important to ya. 1110 01:22:20,727 --> 01:22:22,688 Well, I'm sorry, sir. 1111 01:22:22,771 --> 01:22:24,857 Ah, what the Christ. Jesus! 1112 01:23:08,442 --> 01:23:10,861 Oh, for Pete's sake. 1113 01:23:15,365 --> 01:23:17,367 For Pete's sake, he's fleein' the interview. 1114 01:23:17,576 --> 01:23:18,702 He's fleein' the interview! 1115 01:23:20,954 --> 01:23:22,664 How do I get an outside line here? 1116 01:23:23,415 --> 01:23:24,458 Uh... 1117 01:23:26,001 --> 01:23:26,752 Great. 1118 01:23:29,296 --> 01:23:31,423 Yah, Detective Sibert, please. 1119 01:23:33,842 --> 01:23:36,553 I told you it was over. I made myself clear. 1120 01:23:36,887 --> 01:23:38,639 Oh, you did. You made yourself perfectly clear, 1121 01:23:38,847 --> 01:23:40,516 but something's come up. 1122 01:23:41,391 --> 01:23:44,561 - What? - It's something kind of small, 1123 01:23:44,686 --> 01:23:46,188 but it might be a big problem. 1124 01:23:46,730 --> 01:23:49,608 - I'm pregnant. - Huh? 1125 01:23:49,691 --> 01:23:51,151 I'm pregnant. 1126 01:23:52,986 --> 01:23:56,031 I've had a doctor's test, I've got the certificates, 1127 01:23:56,198 --> 01:23:58,659 and there's no doubt about it. I'm gonna have your baby. 1128 01:24:08,752 --> 01:24:10,420 You should see the other guy. 1129 01:24:18,303 --> 01:24:19,763 What the fuck happened to her? 1130 01:24:21,390 --> 01:24:23,809 Oh, she started shriekin', you know. 1131 01:24:24,184 --> 01:24:25,185 Jesus. 1132 01:24:26,186 --> 01:24:27,563 Well, I got the money. 1133 01:24:28,438 --> 01:24:31,316 All of it. All 80 grand. 1134 01:24:33,402 --> 01:24:36,321 That's 40 for you. 40 for me. 1135 01:24:38,240 --> 01:24:39,408 That's it, then. 1136 01:24:44,413 --> 01:24:47,332 You can have my truck. I'm takin' the Ciera. 1137 01:24:47,708 --> 01:24:49,376 We split that. 1138 01:24:51,253 --> 01:24:54,506 How the fuck do you split a fuckin' car, you dummy? 1139 01:24:55,048 --> 01:24:56,550 With a fuckin' chain saw? 1140 01:24:57,050 --> 01:24:59,761 One of us pays the other for half. 1141 01:25:00,304 --> 01:25:02,639 Hold on. No fuckin' way. 1142 01:25:03,640 --> 01:25:05,058 Did you fuckin' notice this? 1143 01:25:06,560 --> 01:25:08,270 I got fuckin' shot! 1144 01:25:08,395 --> 01:25:10,606 I got fuckin' shot in the face. 1145 01:25:10,939 --> 01:25:12,608 I went and got the fuckin' money. 1146 01:25:12,691 --> 01:25:14,192 I got shot fuckin' pickin" it up. 1147 01:25:14,610 --> 01:25:17,112 I've been up for 36 fuckin' hours. 1148 01:25:18,280 --> 01:25:21,366 I'm takin' that fuckin' car. That fucker's mine, 1149 01:25:21,533 --> 01:25:23,493 you fuckin' asshole. 1150 01:25:23,619 --> 01:25:25,912 I've had to listen to your fuckin' bullshit all week. 1151 01:25:26,788 --> 01:25:28,415 Are we square? 1152 01:25:30,334 --> 01:25:32,044 Are we square? 1153 01:25:34,171 --> 01:25:36,089 Yeah, you fuckin' mute. 1154 01:25:38,342 --> 01:25:40,427 If you see your friend Shep Proudfoot, 1155 01:25:40,510 --> 01:25:42,512 tell him I'm gonna nail his fuckin' ass. 1156 01:25:58,737 --> 01:26:01,782 His wife, this guy says, was kidnapped last Wednesday. 1157 01:26:02,115 --> 01:26:04,660 - The day of our homicides. - Yah. 1158 01:26:04,743 --> 01:26:06,161 And this guy was who? 1159 01:26:06,370 --> 01:26:08,538 Lundegaard's father-in-law's accountant. 1160 01:26:09,164 --> 01:26:11,625 - Gustafson's accountant? - Yah. 1161 01:26:11,875 --> 01:26:13,627 But we still haven't found Gustafson? 1162 01:26:15,504 --> 01:26:18,840 - Sorry. Didn't copy, Lou. - Still missing. We're looking. 1163 01:26:19,216 --> 01:26:23,595 - Copy. And Lundegaard, too? - Yah. Where are ya, Margie? 1164 01:26:23,804 --> 01:26:26,431 I'm almost back. I'm takin' a drive round Moose Lake. 1165 01:26:26,515 --> 01:26:30,060 - Oh, Gary's loudmouth. - Yah, the loudmouth. 1166 01:26:30,560 --> 01:26:33,605 So the whole state has it, huh? Gustafson and Lundegaard. 1167 01:26:33,689 --> 01:26:36,650 Yah, it's over the wire. It's everywhere. They'll find them. 1168 01:26:36,942 --> 01:26:39,111 - Copy. - Yah, we got a lead on a... 1169 01:26:39,194 --> 01:26:41,113 There's the car! There's the car! 1170 01:26:41,196 --> 01:26:42,364 Whose car? 1171 01:26:42,531 --> 01:26:45,659 My car! My car! Tan Ciera. Tan Ciera. 1172 01:26:46,118 --> 01:26:48,870 OK. Careful, Margie. I'll send a couple of cars. 1173 01:28:42,442 --> 01:28:43,693 Police! 1174 01:28:51,576 --> 01:28:53,036 Hands up! 1175 01:28:53,453 --> 01:28:54,579 Police! 1176 01:28:58,083 --> 01:28:59,376 Police! 1177 01:29:58,977 --> 01:30:02,105 So that was Mrs. Lundegaard on the floor in there? 1178 01:30:07,903 --> 01:30:11,156 And I guess that was your accomplice in the wood chipper. 1179 01:30:15,577 --> 01:30:17,871 And those three people in Brainerd. 1180 01:30:23,627 --> 01:30:24,794 And for what? 1181 01:30:26,171 --> 01:30:27,797 For a little bit of money. 1182 01:30:33,803 --> 01:30:36,222 There's more to life than a little money, you know. 1183 01:30:46,441 --> 01:30:47,943 Don't you know that? 1184 01:30:54,699 --> 01:30:55,992 And here y'are. 1185 01:30:57,702 --> 01:30:59,788 - And it's a beautiful day. 1186 01:31:09,005 --> 01:31:10,131 Well. 1187 01:31:23,186 --> 01:31:24,896 I just don't understand it. 1188 01:32:07,480 --> 01:32:08,732 Mr. Anderson? 1189 01:32:10,442 --> 01:32:12,736 - Who? - Mr. Anderson. 1190 01:32:12,986 --> 01:32:14,904 Is this your burgundy '98 out here? 1191 01:32:16,448 --> 01:32:17,824 Just a sec. 1192 01:32:17,991 --> 01:32:19,784 Could you open the door, please? 1193 01:32:20,035 --> 01:32:21,536 Yah, yah, just a sec. 1194 01:32:22,203 --> 01:32:23,747 Just a sec. 1195 01:32:33,131 --> 01:32:34,299 No! 1196 01:33:05,830 --> 01:33:07,165 Ooh. 1197 01:33:13,838 --> 01:33:15,256 They announced it. 1198 01:33:17,217 --> 01:33:19,302 - They announced it? - Yah. 1199 01:33:20,428 --> 01:33:21,346 So? 1200 01:33:22,347 --> 01:33:23,473 Three-cent stamp. 1201 01:33:24,808 --> 01:33:27,143 - Your mallard? - Yah. 1202 01:33:28,269 --> 01:33:29,771 Oh, that's terrific. 1203 01:33:30,438 --> 01:33:33,817 - It's just the three-cent. - It's terrific. 1204 01:33:33,900 --> 01:33:36,319 Hautmans' blue-winged teal got the 29-cent. 1205 01:33:36,945 --> 01:33:39,072 People don't much use the three-cent. 1206 01:33:39,322 --> 01:33:41,157 Oh, for Pete's sake, of course, they do. 1207 01:33:43,243 --> 01:33:46,079 Whenever they raise the postage, people need the little stamps. 1208 01:33:47,205 --> 01:33:48,289 Yeah? 1209 01:33:48,540 --> 01:33:51,000 When they're stuck with a bunch of the old ones. 1210 01:33:51,793 --> 01:33:54,629 Yah, I guess. 1211 01:33:56,506 --> 01:33:59,384 It's terrific. I'm so proud of you, Norm. 1212 01:34:03,096 --> 01:34:05,306 Heck, Norm, you know, we're doin' pretty good. 1213 01:34:08,685 --> 01:34:10,145 I love you, Margie. 1214 01:34:11,396 --> 01:34:12,897 I love you, Norm. 1215 01:34:16,151 --> 01:34:17,819 Two more months. 1216 01:34:21,322 --> 01:34:22,949 Two more months. 89019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.