All language subtitles for Reborn.Rookie.2026.S01E07.1080p.VIU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DUSKLiGHT.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,050 --> 00:00:14,990 (Lee Jun Young) 2 00:00:20,130 --> 00:00:22,760 (Lee Ju Myoung) 3 00:00:28,770 --> 00:00:31,440 (Jeon Hye Jin, Jin Goo) 4 00:00:46,050 --> 00:00:49,020 (Reborn Rookie) 5 00:00:54,730 --> 00:00:56,090 I want you all to get along. 6 00:00:57,260 --> 00:00:58,400 She's not Butler Jo anymore. 7 00:00:59,130 --> 00:01:00,170 Call her Mother. 8 00:01:00,730 --> 00:01:02,400 I hope we'll all get along, kids. 9 00:01:08,170 --> 00:01:10,930 Look at this sweet little thing. She's so gentle. 10 00:01:11,010 --> 00:01:13,030 She hasn't cried once. 11 00:01:13,110 --> 00:01:16,210 That's enough, dear. Give her to me. What if the kids see? 12 00:01:16,310 --> 00:01:18,120 What are you so worried about? 13 00:01:18,550 --> 00:01:21,550 You need your own flesh and blood in this house to rely on. 14 00:01:23,860 --> 00:01:25,120 I told you not to bring her here. 15 00:01:26,160 --> 00:01:28,230 Why did you bring that thing here? 16 00:01:29,560 --> 00:01:31,330 What do you mean, "that thing"? 17 00:01:31,800 --> 00:01:34,300 - You're talking about your sister! - Honey, that's enough. 18 00:01:34,670 --> 00:01:38,670 Jae Gyeong. You're back late. You must be hungry. Let's eat. 19 00:01:40,440 --> 00:01:42,910 It's only been a year since my mother passed away. 20 00:01:46,080 --> 00:01:48,480 This was your plan all along, wasn't it, Butler Jo? 21 00:01:48,580 --> 00:01:50,650 Kang Jae Gyeong, watch your mouth! 22 00:01:52,780 --> 00:01:53,820 Don't worry. 23 00:01:54,520 --> 00:01:57,620 Don't worry. What you're afraid of won't happen. 24 00:02:00,790 --> 00:02:02,090 I don't trust you. 25 00:02:03,760 --> 00:02:04,760 Never. 26 00:02:06,230 --> 00:02:08,770 Regarding Kang Jae Gyeong's inauguration as Chairman... 27 00:02:10,070 --> 00:02:11,100 I object. 28 00:02:12,970 --> 00:02:15,310 You finally got what you've wanted for 30 years. 29 00:02:16,310 --> 00:02:18,480 How does it feel to stab me in the back? 30 00:02:19,440 --> 00:02:22,150 Satisfying? A real rush? 31 00:02:22,980 --> 00:02:26,650 Weren't you the one about to stab me in the back? 32 00:02:27,450 --> 00:02:29,420 If I had made you Chairwoman, 33 00:02:30,360 --> 00:02:31,690 you would've sent me and Bang Geul... 34 00:02:32,720 --> 00:02:34,660 to the US, right? 35 00:02:36,660 --> 00:02:38,530 Let's just be honest with each other. 36 00:02:39,500 --> 00:02:42,230 Is money the reason you're so desperate to stay with us? 37 00:02:42,900 --> 00:02:45,000 And is that why you put on this little show today? 38 00:02:45,570 --> 00:02:46,800 Just say it. 39 00:02:47,670 --> 00:02:49,210 Name your price. 40 00:02:50,310 --> 00:02:53,550 "Serving your father my whole life, I deserve this much." 41 00:02:58,320 --> 00:03:00,550 What's the saying? "It pays to serve the rich"? 42 00:03:01,190 --> 00:03:04,760 I'll be extra generous with your severance package, Butler Jo. 43 00:03:19,200 --> 00:03:21,230 You're finally showing the evil stepmother side. 44 00:03:21,310 --> 00:03:23,610 You know what? Maybe I am. 45 00:03:24,440 --> 00:03:28,050 I thought I raised you and Jae Seong as if you were my own. 46 00:03:29,950 --> 00:03:34,050 But now I see I didn't. I was easier on you than Bang Geul. 47 00:03:35,120 --> 00:03:38,060 If Bang Geul ever acted like you, I would've punished her constantly. 48 00:03:38,260 --> 00:03:42,530 I would've spent months teaching her right from wrong. 49 00:03:43,260 --> 00:03:44,260 But... 50 00:03:45,830 --> 00:03:47,970 I couldn't do that with you. 51 00:03:49,030 --> 00:03:50,570 I was afraid I'd upset you... 52 00:03:51,100 --> 00:03:55,540 or feel the slightest bit of pain, so I held back again and again. 53 00:03:58,580 --> 00:03:59,710 But now I see... 54 00:04:01,310 --> 00:04:02,710 I raised you all wrong. 55 00:04:03,980 --> 00:04:05,080 I... 56 00:04:05,980 --> 00:04:08,890 I'm too ashamed to face your father. 57 00:04:09,550 --> 00:04:11,690 So? What are you going to do about it? 58 00:04:13,060 --> 00:04:16,790 - And what can you possibly do? - I am the matriarch of this house. 59 00:04:17,830 --> 00:04:19,800 Until your father gets back, 60 00:04:20,370 --> 00:04:23,230 I'm going to start raising you, 61 00:04:23,470 --> 00:04:25,600 Jae Seong, Il Jun, and I Jun properly. 62 00:04:26,070 --> 00:04:29,390 Because that's what a mother does. 63 00:04:29,470 --> 00:04:33,380 Darn it, will you stop with all this "mother" talk? 64 00:04:33,650 --> 00:04:35,380 You're just a butler. 65 00:04:36,150 --> 00:04:38,950 - Shameless thief after what's mine. - Lower your voice. 66 00:04:40,050 --> 00:04:43,050 You want to be Chairwoman but can't even control your temper? 67 00:04:47,730 --> 00:04:49,690 Say one more word, 68 00:04:50,760 --> 00:04:52,300 and see what I'll do. 69 00:04:52,860 --> 00:04:53,870 And what? 70 00:04:54,970 --> 00:04:56,270 What are you going to do? Kill me? 71 00:04:59,070 --> 00:05:00,670 Mom? My mom's in here, right? 72 00:05:02,570 --> 00:05:03,570 Mom. 73 00:05:05,480 --> 00:05:06,810 The Chairman's looking for you. 74 00:05:07,010 --> 00:05:08,510 He wants to eat with you as it's been a while. 75 00:05:10,480 --> 00:05:11,520 Let's go, Mom. 76 00:05:16,850 --> 00:05:18,420 Are you all right, ma'am? 77 00:05:18,860 --> 00:05:19,860 I'm fine. 78 00:05:20,290 --> 00:05:23,560 Her daughter will pay for this tenfold anyway. 79 00:05:27,700 --> 00:05:29,130 Gosh. 80 00:05:34,010 --> 00:05:35,010 Are you okay? 81 00:05:35,440 --> 00:05:38,640 You're not. I'll tell the Chairman dinner will have to be another time. 82 00:05:38,740 --> 00:05:39,940 No, I'm fine. 83 00:05:41,810 --> 00:05:43,850 I'll do whatever I can to help you. 84 00:05:45,650 --> 00:05:47,350 I won't let you fight this battle alone. 85 00:05:48,620 --> 00:05:49,620 Mom. 86 00:05:50,620 --> 00:05:51,860 Do your best, sweetheart. 87 00:05:52,390 --> 00:05:54,890 And if things get tough, you tell me. 88 00:05:55,990 --> 00:05:56,990 I will. 89 00:05:57,760 --> 00:05:59,530 That guy, Hwang Jun Hyeon... 90 00:05:59,930 --> 00:06:01,730 We can really trust him, can't we? 91 00:06:03,030 --> 00:06:05,740 So, Casey... No. 92 00:06:06,300 --> 00:06:09,710 So you're saying Bang Geul is Chairman Kang's youngest daughter? 93 00:06:10,070 --> 00:06:11,140 Yes. 94 00:06:11,580 --> 00:06:13,510 Then does that make you and her half-siblings? 95 00:06:13,780 --> 00:06:17,980 Gosh, Chairman Kang really got around, didn't he? 96 00:06:18,480 --> 00:06:19,720 About that... 97 00:06:21,320 --> 00:06:22,390 No, that's not it. 98 00:06:23,690 --> 00:06:24,920 What do you mean, "that's not it"? 99 00:06:25,020 --> 00:06:26,940 I'm saying we aren't half-siblings. 100 00:06:27,020 --> 00:06:28,490 If you're not half-siblings, then what? 101 00:06:29,230 --> 00:06:31,230 - You're not his son? - Well, no. 102 00:06:31,360 --> 00:06:35,000 - Then you're not the Young Master? - Right. 103 00:06:36,300 --> 00:06:37,790 So you've been lying to me this whole time? 104 00:06:37,870 --> 00:06:41,510 "Lying" is a strong word. "I had no choice" sounds better. 105 00:06:41,710 --> 00:06:43,030 Come on, we had a good thing going, didn't we? 106 00:06:43,110 --> 00:06:45,380 Gosh! You darn con artist. 107 00:06:47,810 --> 00:06:49,900 You said you were his son! That he was your father! 108 00:06:49,980 --> 00:06:53,740 Does it matter if we're not related? I'm like a son to him. 109 00:06:53,820 --> 00:06:55,910 You could say the Chairman and I are practically one and the same. 110 00:06:55,990 --> 00:06:57,410 Gosh, you've got some nerve. 111 00:06:57,490 --> 00:07:00,990 Weren't you guilty when I called you "Young Master" this whole time? 112 00:07:01,130 --> 00:07:03,110 See? I told you not to make a big deal out of it. 113 00:07:03,190 --> 00:07:05,520 All that "Young Master" business was you going overboard. 114 00:07:05,600 --> 00:07:09,450 Hold on. If you're a soccer player, then none of this makes any sense. 115 00:07:09,530 --> 00:07:10,890 - Who are you, really? - I don't know. 116 00:07:10,970 --> 00:07:12,040 Who do you think I am? 117 00:07:12,240 --> 00:07:14,630 Who do you think you're kidding with that cute act? 118 00:07:14,710 --> 00:07:17,930 I'm telling you, stop acting cute. 119 00:07:18,010 --> 00:07:19,510 Mr. Park, your office is that way. 120 00:07:21,150 --> 00:07:22,930 - Why are you grabbing his collar? - You... 121 00:07:23,010 --> 00:07:24,020 Right there. 122 00:07:24,120 --> 00:07:27,450 - And that's how you tie a tie. - Thanks. 123 00:07:27,790 --> 00:07:28,890 I'll head over now, Team Leader. 124 00:07:28,990 --> 00:07:33,160 "Team Leader" rolls off your tongue. You're a pro at the corporate game. 125 00:07:33,290 --> 00:07:34,850 The corporate game? 126 00:07:34,930 --> 00:07:37,830 I'll teach you a thing or two about the corporate game. 127 00:07:38,460 --> 00:07:39,460 Shall we? 128 00:07:42,330 --> 00:07:43,330 Goodness. 129 00:07:48,010 --> 00:07:49,010 What? 130 00:07:51,210 --> 00:07:53,580 We're supposed to be the Chairman's elite Strategy and Planning Team, 131 00:07:53,710 --> 00:07:57,180 and all we get is a desk, a chair, and one flower? 132 00:07:57,480 --> 00:07:59,820 Well, it's a hurdle we were bound to face sooner or later. 133 00:08:00,450 --> 00:08:01,440 What are you talking about? 134 00:08:01,520 --> 00:08:04,160 Earning respect from every Choiseong employee... 135 00:08:04,790 --> 00:08:07,060 will be our team's first mission. 136 00:08:07,760 --> 00:08:12,360 Our team's first project will be the new All-Solid-State Battery. 137 00:08:12,560 --> 00:08:15,570 Let's make President Kang Jae Gyeong come begging to us. 138 00:08:16,130 --> 00:08:17,130 Sounds good. 139 00:08:17,840 --> 00:08:18,840 Team Leader, 140 00:08:19,140 --> 00:08:23,690 if I've ever offended you, please, let's put it all behind us. 141 00:08:23,770 --> 00:08:25,660 Oh, please. That's not necessary. Just be yourself, Mr. Park. 142 00:08:25,740 --> 00:08:27,010 I'm sure you know this. 143 00:08:27,410 --> 00:08:31,700 Even when you were an intern, I told everyone you were the best. 144 00:08:31,780 --> 00:08:33,220 I always thought you were the best. 145 00:08:33,920 --> 00:08:35,640 I look forward to working with you, Young Lady. 146 00:08:35,720 --> 00:08:38,410 "Young Lady"? Please don't ever call me that. 147 00:08:38,490 --> 00:08:40,830 "Young Lady"? You've really got some nerve. 148 00:08:41,390 --> 00:08:43,410 I thought I was your top pick, Mr. Park. 149 00:08:43,490 --> 00:08:45,360 Right now, I hate you more than anyone in the world. 150 00:08:45,460 --> 00:08:49,250 This kid lied to me! He said he was the Chairman's son. 151 00:08:49,330 --> 00:08:52,990 I didn't mean to disrespect you, Young Lady. This is... 152 00:08:53,070 --> 00:08:55,630 Goodness, it's all your fault. You... 153 00:08:55,710 --> 00:08:57,540 Actually, I asked him to do it. 154 00:08:57,880 --> 00:09:00,980 - You did? - I wanted you on our side fast. 155 00:09:01,350 --> 00:09:04,880 As for him being a brat, I'll whip him into shape. 156 00:09:06,020 --> 00:09:09,620 - A brat? - But hey, he's competent, right? 157 00:09:10,020 --> 00:09:13,510 Wasn't it Hwang Jun Hyeon's idea to scout you for our team? 158 00:09:13,590 --> 00:09:15,160 - What? - When did I ever say that? 159 00:09:15,490 --> 00:09:16,660 Gosh, my leg. 160 00:09:18,630 --> 00:09:21,330 All right, let's all work hard together. 161 00:09:21,670 --> 00:09:23,270 I'll do my very best, Young Lady. 162 00:09:23,600 --> 00:09:27,370 - First, should we go get our stuff? - Sounds good! 163 00:09:28,710 --> 00:09:29,710 Hey. 164 00:09:32,310 --> 00:09:34,780 (Choiseong C&T, President's Office) 165 00:09:35,910 --> 00:09:36,980 I'm sorry, honey. 166 00:09:37,480 --> 00:09:38,750 It's all my fault. 167 00:09:39,480 --> 00:09:41,650 I should have been more careful when I approached her. 168 00:09:42,620 --> 00:09:46,890 Jae Gyeong threatened to pin it all about your father on you... 169 00:09:47,290 --> 00:09:50,360 and that she would expose Director Song's slush fund. 170 00:09:51,230 --> 00:09:53,330 I'm powerless. What was I supposed to do? 171 00:09:54,130 --> 00:09:55,770 I was so scared, honey. 172 00:09:56,400 --> 00:09:59,140 I told you, we did. Why all the questions today? 173 00:10:00,340 --> 00:10:02,710 You should have just told me sooner. 174 00:10:03,410 --> 00:10:05,380 I was trying to handle it on my own. 175 00:10:05,910 --> 00:10:07,850 I really did it all for you. 176 00:10:08,380 --> 00:10:09,510 I mean it. 177 00:10:10,250 --> 00:10:11,420 You believe me, don't you, honey? 178 00:10:12,380 --> 00:10:15,650 That Kang Jae Gyeong... I'm going there right now and... 179 00:10:15,820 --> 00:10:17,720 If you go after her recklessly, you'll be the one to take the fall. 180 00:10:18,190 --> 00:10:19,490 You'll end up just like me. 181 00:10:19,990 --> 00:10:21,760 We have to get solid evidence before we make a move. 182 00:10:22,130 --> 00:10:23,160 You saw what Butler Jo did, right? 183 00:10:23,790 --> 00:10:25,760 She's trying to use her daughter to secure her place in the company. 184 00:10:26,400 --> 00:10:28,250 Thanks to her, Jae Gyeong didn't become the Chairwoman, 185 00:10:28,330 --> 00:10:30,270 which is a relief. 186 00:10:31,800 --> 00:10:33,300 The real war starts now. 187 00:10:34,040 --> 00:10:35,540 We can only trust our family, 188 00:10:36,470 --> 00:10:38,410 so we have to rely on each other and stick together. 189 00:10:38,880 --> 00:10:41,150 Do you know what I mean? 190 00:10:41,610 --> 00:10:42,610 Of course. 191 00:10:42,880 --> 00:10:45,320 You're right about everything. 192 00:10:47,150 --> 00:10:48,220 Thank you. 193 00:10:48,990 --> 00:10:50,090 Thank you, honey. 194 00:11:05,300 --> 00:11:07,610 I just resolved things with him, so don't worry, Father. 195 00:11:08,510 --> 00:11:09,510 But more importantly, 196 00:11:10,610 --> 00:11:12,910 Lee Sang Jae just put the youngest of the Choiseong family in the game. 197 00:11:13,980 --> 00:11:16,050 Okay, I'll see you later. 198 00:11:22,420 --> 00:11:24,720 Father, please. 199 00:11:24,890 --> 00:11:27,630 The wedding is all set. Why are you trying to ruin it? 200 00:11:27,830 --> 00:11:31,100 You know she's the ace of Taeha Group, Father. 201 00:11:32,030 --> 00:11:34,870 A career woman needs to work. She'll go stir-crazy stuck at home. 202 00:11:35,030 --> 00:11:37,270 All we ask is a director position. Is that too much? 203 00:11:38,970 --> 00:11:40,910 - Is this what you want? - Pardon? 204 00:11:41,140 --> 00:11:43,870 I'm asking if you agree with what this fool is saying. 205 00:11:50,010 --> 00:11:51,050 No, sir. 206 00:11:51,720 --> 00:11:55,090 If you oppose it, Father, so do I. I'm part of the Choiseong family. 207 00:11:55,520 --> 00:11:59,860 What? You've been crying for days wanting to work like Jae Gyeong. 208 00:12:01,160 --> 00:12:04,400 Jae Seong, you're exaggerating. When did I ever say that? 209 00:12:04,700 --> 00:12:06,900 I only said that because I wanted to help you. 210 00:12:08,070 --> 00:12:09,200 Is that what it was? 211 00:12:09,530 --> 00:12:13,400 And I thought I'd have to give up my position as president for you. 212 00:12:18,240 --> 00:12:20,210 Chairman, would you like some pu'er tea? 213 00:12:20,540 --> 00:12:22,250 Managing Director Na brought it for you. 214 00:12:22,680 --> 00:12:23,680 I'll get it. 215 00:12:26,720 --> 00:12:30,720 She's just perfect, isn't she? 216 00:12:33,220 --> 00:12:34,260 Father! 217 00:12:35,330 --> 00:12:36,690 Don't trust that girl. 218 00:12:37,660 --> 00:12:40,330 Of all of Na Byeong Mo's children, she's the most cunning. 219 00:12:41,000 --> 00:12:42,870 If she were a man, she'd have pushed past her brothers... 220 00:12:43,670 --> 00:12:44,800 and taken over Taeha herself. 221 00:12:45,440 --> 00:12:48,940 My Eun Se? She's wrapped around my finger. 222 00:12:49,110 --> 00:12:54,130 Think Chairman Na, who never loses, would give her to you for nothing? 223 00:12:54,210 --> 00:12:55,480 Come on. 224 00:12:56,050 --> 00:12:58,620 Trust me, you don't have to worry about Eun Se. 225 00:13:01,020 --> 00:13:02,620 You were wrong, Father. 226 00:13:04,720 --> 00:13:06,190 My Eun Se... 227 00:13:07,220 --> 00:13:08,230 I... 228 00:13:08,960 --> 00:13:10,590 know her better than anyone. 229 00:13:15,070 --> 00:13:18,040 (Hangang University Hospital) 230 00:13:28,650 --> 00:13:30,380 What are you doing here at this hour? 231 00:13:30,880 --> 00:13:32,180 Are you here to see Father? 232 00:13:32,720 --> 00:13:34,020 Why the big reaction? 233 00:13:35,220 --> 00:13:36,820 Did you do something you're hiding from me? 234 00:13:38,790 --> 00:13:39,890 What are you talking about? 235 00:13:40,420 --> 00:13:41,890 How did the board meeting go? 236 00:13:42,560 --> 00:13:44,130 Is the succession finalized? 237 00:13:44,830 --> 00:13:46,160 It all went up in smoke. 238 00:13:46,830 --> 00:13:48,030 All thanks to Butler Jo. 239 00:13:49,070 --> 00:13:50,170 Your mother? 240 00:13:51,970 --> 00:13:53,600 I mean, what did Butler Jo do? 241 00:13:55,610 --> 00:13:57,910 The day you went to give your father the sleeping pills, 242 00:13:58,310 --> 00:13:59,580 something happened, right? 243 00:14:01,050 --> 00:14:02,880 Why did you ask me that back then? 244 00:14:07,620 --> 00:14:08,620 Were you scared... 245 00:14:09,950 --> 00:14:12,120 I might have killed him? 246 00:14:12,720 --> 00:14:13,720 Or... 247 00:14:14,590 --> 00:14:16,090 were you planning on betraying me? 248 00:14:18,700 --> 00:14:19,900 How can I help if I don't know the situation? 249 00:14:20,860 --> 00:14:22,570 I can't stand to see you get hurt. 250 00:14:30,040 --> 00:14:32,330 Butler Jo and Lee Sang Jae plotted to make Bang Geul... 251 00:14:32,410 --> 00:14:34,780 head of the Strategy and Planning Team. 252 00:14:41,090 --> 00:14:43,650 It sounded like she expected Father to wake up. 253 00:14:44,560 --> 00:14:45,560 My father... 254 00:14:46,190 --> 00:14:47,390 His condition is stable, right? 255 00:14:49,560 --> 00:14:51,960 To me, she acted like she was going to help make you Chairwoman. 256 00:14:53,130 --> 00:14:54,270 What's her game? 257 00:14:54,700 --> 00:14:56,200 And with Bang Geul getting involved, 258 00:14:57,900 --> 00:14:58,900 shouldn't we... 259 00:14:59,600 --> 00:15:01,240 be preparing for your father's end? 260 00:15:06,640 --> 00:15:10,150 I'm so glad I married you against my father's wishes. 261 00:15:14,150 --> 00:15:17,250 You know it. At the office and at home, 262 00:15:18,720 --> 00:15:20,390 you're the only one I have on my side. 263 00:15:23,030 --> 00:15:24,800 Why don't we take Il Jun out to eat? It's been a while. 264 00:15:25,430 --> 00:15:27,530 We could just go somewhere nearby for some fresh air. 265 00:15:31,340 --> 00:15:32,970 I need to be at Choiseong. 266 00:15:33,840 --> 00:15:35,110 I'll see you at home, honey. 267 00:15:39,740 --> 00:15:41,380 Everything will be put back in its place. 268 00:15:42,680 --> 00:15:44,750 I'll make it happen, Jae Gyeong. 269 00:15:46,250 --> 00:15:47,720 What about the post for Blackout Curtain? 270 00:15:48,020 --> 00:15:49,650 I've taken care of it as you instructed. 271 00:15:50,150 --> 00:15:51,410 We must neutralize the Strategy and Planning Team... 272 00:15:51,490 --> 00:15:52,920 within the company. 273 00:15:53,460 --> 00:15:55,230 Make Hwang Jun Hyeon come to me himself. 274 00:15:55,590 --> 00:15:56,590 Understood. 275 00:15:57,900 --> 00:15:59,100 Casey. 276 00:15:59,860 --> 00:16:03,030 Spying on us all that time, posing as an intern doing odd work... 277 00:16:03,370 --> 00:16:04,590 Isn't it just unbelievable? 278 00:16:04,670 --> 00:16:07,400 It's so annoying she got a promotion when she's not even capable. 279 00:16:07,500 --> 00:16:09,330 I heard her grades were so bad she studied abroad. 280 00:16:09,410 --> 00:16:10,840 You saw her party photos, right? 281 00:16:11,280 --> 00:16:13,680 If I'd known, I would've been a little nicer. 282 00:16:14,550 --> 00:16:17,210 Manager Park, that teddy bear, turns out he's a real fox. 283 00:16:17,480 --> 00:16:21,590 Hwang Jun Hyeon is even more absurd. How did he know to cozy up to her? 284 00:16:21,920 --> 00:16:23,770 You should go cozy up to her too, Ms. Lee. 285 00:16:23,850 --> 00:16:25,420 Please. It's too late for me now. 286 00:16:26,490 --> 00:16:29,330 - Hope I'm not on Casey's bad side. - Hard to say. 287 00:16:38,370 --> 00:16:39,690 (Blackout Curtain) 288 00:16:39,770 --> 00:16:41,310 (The Past of the Planning Team Head, Kang Bang Geul) 289 00:16:47,710 --> 00:16:49,130 (So this is why the Chairman hid her, right?) 290 00:16:49,210 --> 00:16:50,610 (I want to be a party animal too.) 291 00:16:56,350 --> 00:16:57,650 And her major was design? 292 00:16:58,120 --> 00:16:59,680 At least the twin presidents have impressive academic backgrounds. 293 00:16:59,760 --> 00:17:01,590 Guess we have to suck up. 294 00:17:01,990 --> 00:17:05,780 We have to. This is going to be rough. 295 00:17:05,860 --> 00:17:08,070 Corporate life. 296 00:17:08,330 --> 00:17:09,350 Did you see the club photos? 297 00:17:09,430 --> 00:17:11,400 Hasn't everyone seen them? It's the talk of the office. 298 00:17:12,670 --> 00:17:14,140 That was from my graduation party. 299 00:17:14,740 --> 00:17:16,240 That's some serious malicious editing. 300 00:17:17,410 --> 00:17:20,480 - We must eradicate fake news. - You're all going to get it. 301 00:17:21,510 --> 00:17:24,570 - All done? - Yes. I'm quite full. 302 00:17:24,650 --> 00:17:27,280 Let's go. Enjoy your meal. 303 00:17:27,480 --> 00:17:29,050 - Will you be all right? - What's all the fuss? 304 00:17:29,350 --> 00:17:30,390 The nerve. 305 00:17:30,850 --> 00:17:32,390 So we're the total outcasts. 306 00:17:32,890 --> 00:17:35,880 This is nothing. We have the Chairman's secret daughter, 307 00:17:35,960 --> 00:17:37,850 a perpetual department manager with zero presence, 308 00:17:37,930 --> 00:17:40,130 and an ex-soccer player dropped in. 309 00:17:40,330 --> 00:17:41,290 For a motley crew like us to be... 310 00:17:41,370 --> 00:17:42,390 the Chairman's Strategy and Planning Team, 311 00:17:42,470 --> 00:17:44,500 it's no wonder people find it strange and suspicious. 312 00:17:45,040 --> 00:17:47,810 You have some brutal self-awareness. 313 00:17:48,910 --> 00:17:50,460 We need to find who spread this right now and... 314 00:17:50,540 --> 00:17:51,840 It was on Kang Jae Gyeong's orders. 315 00:17:52,380 --> 00:17:56,780 The entire time I was abroad, she used my friends to spy and lie. 316 00:17:59,920 --> 00:18:02,710 Ms. Kang. Prove them wrong with your skills. 317 00:18:02,790 --> 00:18:04,810 They'll all soon see... 318 00:18:04,890 --> 00:18:07,320 - who you really are. - Just let them. 319 00:18:07,620 --> 00:18:09,950 What's the fun of coming to work if they have no one to gossip about? 320 00:18:10,030 --> 00:18:12,160 - They'll get tired eventually. - Look at you. 321 00:18:12,560 --> 00:18:14,160 You say that like you're speaking from experience. 322 00:18:14,260 --> 00:18:16,470 I was the biggest outcast at school when I was studying abroad. 323 00:18:19,300 --> 00:18:21,610 Mom? Mom, is that you? 324 00:18:22,840 --> 00:18:26,080 Why didn't you answer your phone? When are you coming to pick me up? 325 00:18:26,510 --> 00:18:29,880 The kids here tease me every day. We don't speak the same language. 326 00:18:30,680 --> 00:18:32,320 I hate it here. 327 00:18:32,550 --> 00:18:35,690 How pathetic. You went all that way just to whine? 328 00:18:36,050 --> 00:18:39,920 Bang Geul, sweetie, Mommy's here. Are you hurt anywhere? 329 00:18:41,460 --> 00:18:42,930 Are you eating properly? 330 00:18:43,960 --> 00:18:45,660 - What use is a child like this? - Honey. 331 00:18:45,760 --> 00:18:47,080 I have no use for a weak child. 332 00:18:47,160 --> 00:18:48,400 Hey, hang up. 333 00:18:52,970 --> 00:18:55,410 "Mommy, I miss you." 334 00:18:55,610 --> 00:18:57,230 Stop whining already. 335 00:18:57,310 --> 00:19:00,200 Daddy. Do you even have a dad? Think he's coming to save you? 336 00:19:00,280 --> 00:19:02,780 You're in America now. Speak English. 337 00:19:08,690 --> 00:19:10,750 Young Lady, you've really been through a lot. 338 00:19:12,060 --> 00:19:13,690 It was nothing. 339 00:19:14,260 --> 00:19:15,560 Am I going through man-opause or something? 340 00:19:16,160 --> 00:19:18,100 I get so teary-eyed these days. 341 00:19:18,730 --> 00:19:20,660 They stopped bothering me when I didn't react. 342 00:19:21,270 --> 00:19:23,130 "Time heals all wounds." It's a classic, right? 343 00:19:23,330 --> 00:19:26,740 Hey. You think those American kids stopped because you ignored them? 344 00:19:27,170 --> 00:19:28,170 Then why? 345 00:19:29,870 --> 00:19:30,791 One. 346 00:19:30,871 --> 00:19:32,040 - Be nice! - Be nice! 347 00:19:32,310 --> 00:19:34,210 - Two. - Live right! 348 00:19:34,380 --> 00:19:36,110 - One. - Be nice! 349 00:19:36,250 --> 00:19:37,920 - Two. - Live right! 350 00:19:38,480 --> 00:19:39,480 Stop. 351 00:19:43,820 --> 00:19:47,290 This is proof that you've been bullying Casey. 352 00:19:47,990 --> 00:19:51,130 I've already sent everything to your families. 353 00:19:51,860 --> 00:19:54,200 If this happens again, 354 00:19:55,130 --> 00:19:57,940 I'll send these to the school, 355 00:19:58,740 --> 00:20:00,460 then to the police, 356 00:20:00,540 --> 00:20:04,680 and then all the way up to the White House. 357 00:20:05,980 --> 00:20:07,180 Do you guys want that? 358 00:20:21,460 --> 00:20:24,030 If you ever lay a hand on my daughter again, 359 00:20:24,760 --> 00:20:27,330 I'll kill every last one of you. 360 00:20:27,630 --> 00:20:29,730 You rotten witches! 361 00:20:40,310 --> 00:20:42,610 Why does she walk around with her head hung so low? 362 00:20:43,280 --> 00:20:44,780 She's Kang Yong Ho's daughter, for crying out loud. 363 00:20:45,850 --> 00:20:46,840 Shall I call for her, Chairman? 364 00:20:46,920 --> 00:20:49,820 Forget it. I don't need to see her pouty face. 365 00:20:55,760 --> 00:20:57,980 - What is it? - What is it? 366 00:20:58,060 --> 00:21:01,160 - Why did you stop talking? - The suspense is killing me. 367 00:21:02,470 --> 00:21:03,630 So why? 368 00:21:06,100 --> 00:21:07,140 Wait. Don't tell me... 369 00:21:09,540 --> 00:21:10,670 You like me, don't you? 370 00:21:27,090 --> 00:21:29,530 You smiled! That means you admit it, right? 371 00:21:31,460 --> 00:21:33,230 I saw it too. You're so busted. 372 00:21:34,100 --> 00:21:35,570 Admit what? 373 00:21:36,230 --> 00:21:39,070 And you, don't go smiling at just any guy. 374 00:21:39,670 --> 00:21:41,040 Who are you trying to wrap around your finger? 375 00:21:41,510 --> 00:21:42,840 Gosh, what was that? 376 00:21:43,010 --> 00:21:46,210 What is this? Is this, perhaps... 377 00:21:47,580 --> 00:21:48,580 jealousy? 378 00:21:49,380 --> 00:21:50,410 Never mind. 379 00:21:51,080 --> 00:21:54,040 You couldn't possibly understand my grand design. 380 00:21:54,120 --> 00:21:56,670 Hey, how dare you touch her royal face? 381 00:21:56,750 --> 00:21:58,760 Royal face? Which one? 382 00:21:59,420 --> 00:22:00,420 You mean her? 383 00:22:00,820 --> 00:22:03,060 - Was "royal face" a bit much? - No. 384 00:22:03,690 --> 00:22:06,200 - Not at all. - Well, if it isn't Bong Gi. 385 00:22:08,230 --> 00:22:10,630 You were always going on about picking the right side. 386 00:22:11,400 --> 00:22:12,600 And it looks like you backed the right horse. 387 00:22:13,600 --> 00:22:14,670 Hello, sir. 388 00:22:15,040 --> 00:22:16,840 You could've given me a heads-up. 389 00:22:17,170 --> 00:22:19,010 And here I thought you were only good at making soju bombs. 390 00:22:19,310 --> 00:22:21,280 You're full of surprises. 391 00:22:22,010 --> 00:22:23,050 Soju bombs? 392 00:22:23,550 --> 00:22:26,220 She was famous in C&T... 393 00:22:26,650 --> 00:22:28,190 for making the best soju bombs. 394 00:22:29,850 --> 00:22:31,010 Don't cold-shoulder us just because... 395 00:22:31,090 --> 00:22:32,390 you are on the Strategy and Planning Team. 396 00:22:32,920 --> 00:22:34,730 Come to C&T's dinners once in a while. 397 00:22:35,630 --> 00:22:37,560 - I will. - Managing Director Kwon. 398 00:22:38,400 --> 00:22:41,400 That's out of line. She's a team leader, after all. 399 00:22:42,230 --> 00:22:43,870 Don't undermine her in front of her staff. 400 00:22:47,400 --> 00:22:50,410 Ms. Kang, we should go. We have a meeting. 401 00:22:53,180 --> 00:22:54,510 You're Hwang Jun Hyeon, aren't you? 402 00:22:55,710 --> 00:22:57,610 I heard you were quite the star at C&T. 403 00:22:58,080 --> 00:23:00,380 We should get together sometime. I'd love to hear your war stories. 404 00:23:01,820 --> 00:23:03,620 I'd think you'd be too busy for that, Director Na. 405 00:23:04,020 --> 00:23:08,790 Between sweet-talking the execs and cleaning Kang Jae Seong's mess. 406 00:23:09,030 --> 00:23:11,090 You disrespectful punk! How dare you! 407 00:23:11,960 --> 00:23:15,270 Please forgive him. He's known to be a bit rough around the edges. 408 00:23:15,600 --> 00:23:17,300 Well, I'll see you around then. 409 00:23:18,600 --> 00:23:19,600 Let's go. 410 00:23:20,400 --> 00:23:21,440 You two... 411 00:23:24,310 --> 00:23:25,710 Did you two have a nice vacation? 412 00:23:27,310 --> 00:23:28,950 Gosh, to be young. 413 00:23:29,650 --> 00:23:30,980 I, for one, fully support office romances. 414 00:23:33,320 --> 00:23:34,420 You do look good together. 415 00:23:35,820 --> 00:23:38,490 So that's why he was so protective at the last team dinner. 416 00:23:40,720 --> 00:23:43,560 Let's go. We've wasted enough time here. 417 00:23:44,130 --> 00:23:45,130 Yes, ma'am. 418 00:23:50,430 --> 00:23:53,040 That woman is a walking rumor mill. 419 00:23:53,570 --> 00:23:55,190 And that two-faced jerk, Managing Director Kwon. 420 00:23:55,270 --> 00:23:56,990 How dare he tell our Young Lady to come to his team dinners? 421 00:23:57,070 --> 00:23:58,240 The nerve. 422 00:23:59,110 --> 00:24:00,140 It's okay. 423 00:24:01,280 --> 00:24:02,980 (Kim Sang Do, CEO of GF Solution) 424 00:24:03,850 --> 00:24:04,980 Yes, Mr. Kim. 425 00:24:05,550 --> 00:24:07,220 Aren't you on a cruise right now? 426 00:24:07,720 --> 00:24:09,550 That's not what's important right now. 427 00:24:10,490 --> 00:24:13,420 I think it's started. The lithium price-fixing. 428 00:24:15,090 --> 00:24:17,230 What do you mean they've suddenly cut off our supply? 429 00:24:17,760 --> 00:24:19,220 Just in time for the launch of Choiseong Solution, 430 00:24:19,300 --> 00:24:22,130 we already had a deal for 50,000 tons of brine lithium. 431 00:24:22,230 --> 00:24:24,270 Since the price of lithium has been dropping, 432 00:24:24,570 --> 00:24:27,200 the suppliers are colluding to cut off the supply. 433 00:24:27,900 --> 00:24:31,810 It was odd they delayed renewing, but we had a verbal agreement. 434 00:24:34,580 --> 00:24:36,310 I let my guard down. I'm sorry. 435 00:24:36,510 --> 00:24:39,940 You're paid a top salary for this? If we can't get the factory running, 436 00:24:40,020 --> 00:24:41,620 you know exactly how much damage that will do. 437 00:24:41,820 --> 00:24:44,740 If we slightly push back the launch of the All-Solid-State Battery... 438 00:24:44,820 --> 00:24:46,980 We've told the entire world. 439 00:24:47,060 --> 00:24:49,260 Shall we also tell them we'll have a flower festival with no flowers? 440 00:24:52,460 --> 00:24:53,460 What's the alternative? 441 00:24:53,560 --> 00:24:56,570 We're looking into new suppliers, not the ones in the collusion. 442 00:24:56,700 --> 00:25:00,600 Rumor is Taeha Group approached a Yulivia lithium mine. 443 00:25:00,800 --> 00:25:04,040 - They say the quality is excellent. - Look into it immediately. 444 00:25:04,570 --> 00:25:06,110 And find out which company runs it. 445 00:25:09,850 --> 00:25:14,050 Won't President Kang Jae Gyeong file a complaint with GF Solution? 446 00:25:14,480 --> 00:25:16,120 All they have to do is claim they knew nothing about it. 447 00:25:17,320 --> 00:25:20,520 It's her fault. Too focused on succession to check her intel. 448 00:25:22,090 --> 00:25:23,160 Thanks. 449 00:25:23,990 --> 00:25:25,320 Chairman, be careful. It's hot. 450 00:25:25,400 --> 00:25:27,430 - Blow on it first. - Right. 451 00:25:30,430 --> 00:25:32,340 Managing Director, Team Leader Kang Bang Geul is here. 452 00:25:33,500 --> 00:25:35,610 - Hey, wait a second. - Yes, sir. 453 00:25:41,410 --> 00:25:42,450 What are you doing here? 454 00:25:43,810 --> 00:25:45,920 Managing Director Lee invited me for some pu'er tea. 455 00:25:47,150 --> 00:25:48,650 - You can have it. - Yes, sir. 456 00:25:53,390 --> 00:25:57,030 Are you all right? My gosh. 457 00:25:57,430 --> 00:25:59,900 I told you to blow on it since it's hot. 458 00:26:01,060 --> 00:26:02,070 Oh, right. 459 00:26:04,270 --> 00:26:06,670 Since when were you two so close? 460 00:26:09,870 --> 00:26:11,710 Kang Jae Gyeong is going to reach out to Yulivia. 461 00:26:12,440 --> 00:26:13,710 And apparently, Taeha is looking for us too. 462 00:26:14,380 --> 00:26:15,380 Looks like we're in high demand. 463 00:26:17,780 --> 00:26:18,780 You think this is funny? 464 00:26:19,880 --> 00:26:21,850 They're about to dig up all your personal information. 465 00:26:22,250 --> 00:26:24,960 We were kind enough to make an appearance for them, 466 00:26:25,720 --> 00:26:26,820 they'd have to be idiots not to find us. 467 00:26:28,360 --> 00:26:31,730 The firm with the Yulivia contract is a new fund company? 468 00:26:32,160 --> 00:26:35,270 It's called Smile Investment. They're backed by a US mining firm. 469 00:26:35,570 --> 00:26:38,270 Still, it'd be tough without a large corporation's infrastructure. 470 00:26:38,440 --> 00:26:40,200 I hear they're looking for a company to sign an MOU with. 471 00:26:40,700 --> 00:26:42,210 Taeha is already in talks with them as well. 472 00:26:42,610 --> 00:26:45,610 It's a US private equity fund, so we're finding it hard to get info. 473 00:26:46,180 --> 00:26:47,380 You're having difficulty? 474 00:26:48,380 --> 00:26:50,410 No, Chairman. I'll find out immediately. 475 00:26:54,650 --> 00:26:56,390 I don't care how secretive they are. 476 00:26:56,790 --> 00:26:58,590 How can we not even find out who their CEO is? 477 00:26:58,760 --> 00:27:01,390 The Yulivian PM's office is refusing to release any info on the company. 478 00:27:02,260 --> 00:27:06,230 Send auditors to Yulivia to dig up everything on Smile Investment. 479 00:27:06,530 --> 00:27:09,200 You must find them before Taeha. No excuses. 480 00:27:09,670 --> 00:27:10,670 Yes, ma'am. 481 00:27:11,100 --> 00:27:13,000 They're all talk. 482 00:27:13,270 --> 00:27:17,470 Thanks to that jerk Jae Seong, I can't stand hearing more excuses. 483 00:27:18,170 --> 00:27:20,110 If they actually cared, they could get anything done. 484 00:27:24,250 --> 00:27:25,750 It's about the Haeseong City port project. 485 00:27:26,750 --> 00:27:28,280 Let this cheer you up, Father. 486 00:27:29,220 --> 00:27:31,220 Kang Jae Gyeong must be kicking herself. 487 00:27:31,890 --> 00:27:33,890 She must've handed it over thinking she'd become the next Chairman. 488 00:27:34,090 --> 00:27:35,930 She probably couldn't care less about that right now. 489 00:27:36,230 --> 00:27:37,290 Not with Kang Bang Geul in the picture. 490 00:27:37,530 --> 00:27:40,400 There's no way that kid is getting involved in the succession fight. 491 00:27:41,330 --> 00:27:42,630 Is her mother making some desperate last stand? 492 00:27:44,570 --> 00:27:46,440 (My Husband) 493 00:27:49,270 --> 00:27:50,270 Honey. 494 00:27:52,810 --> 00:27:53,810 My father? 495 00:27:54,580 --> 00:27:55,950 Why do you suddenly want to see my father? 496 00:27:56,580 --> 00:27:57,850 I guess he's busy. 497 00:27:58,110 --> 00:27:59,880 It's been hard for me to get a meeting with him too. 498 00:28:00,550 --> 00:28:01,650 All right. 499 00:28:02,020 --> 00:28:03,950 (Chairman Na Byeong Mo) 500 00:28:04,450 --> 00:28:07,460 - You said he was under control. - He must be getting anxious. 501 00:28:07,790 --> 00:28:09,460 Especially with no influence at C&T anymore. 502 00:28:09,890 --> 00:28:13,000 Cut off his arms and legs, one by one. 503 00:28:13,660 --> 00:28:15,600 Until even crawling leaves him out of breath. 504 00:28:16,370 --> 00:28:19,140 (Taeha) 505 00:28:26,540 --> 00:28:27,540 Honey... 506 00:28:28,210 --> 00:28:29,980 You're not avoiding me on purpose, are you? 507 00:28:33,120 --> 00:28:34,120 It can't be... 508 00:28:56,440 --> 00:28:57,870 Il Jun was supposed to have pasta. 509 00:28:59,280 --> 00:29:00,540 Didn't you check his meal plan? 510 00:29:01,610 --> 00:29:05,420 Mom, I want steak too. I'm craving meat. 511 00:29:06,180 --> 00:29:08,790 Well, the madam said... 512 00:29:14,460 --> 00:29:15,860 (Meal Plan, A la carte) 513 00:29:21,060 --> 00:29:22,070 From now on, 514 00:29:22,800 --> 00:29:25,590 I'm setting the rules in this house, so you'd all better understand. 515 00:29:25,670 --> 00:29:26,670 If anyone doesn't like it, 516 00:29:27,400 --> 00:29:30,840 - I won't stop them from leaving. - You're the one who should leave. 517 00:29:31,810 --> 00:29:33,860 What do you think you're doing, making everyone so uncomfortable? 518 00:29:33,940 --> 00:29:35,280 It's not "you". It's "Mother". 519 00:29:36,450 --> 00:29:38,650 Does that mean you and your family aren't leaving, Jae Gyeong? 520 00:29:39,020 --> 00:29:40,800 Let's all live together forever. 521 00:29:40,880 --> 00:29:42,720 - I'm happy with it. - Listen here. 522 00:29:42,850 --> 00:29:45,290 Il Jun, get up. We're going out for dinner. 523 00:29:49,430 --> 00:29:50,430 That's enough. 524 00:29:51,230 --> 00:29:53,330 You've been incredibly harsh to my wife today. 525 00:29:54,000 --> 00:29:55,570 And you have a problem with that, Seok Do? 526 00:29:59,040 --> 00:30:02,970 With deep brain stimulation therapy, we're hoping for a full recovery. 527 00:30:03,670 --> 00:30:05,980 You've brought in someone quite renowned, Mother. 528 00:30:06,280 --> 00:30:07,710 Bang Geul went to a lot of trouble. 529 00:30:09,510 --> 00:30:10,680 Promise me one thing. 530 00:30:11,250 --> 00:30:13,350 That you'll do whatever it takes to wake him up. 531 00:30:14,150 --> 00:30:17,250 If you can do that for me, I'll keep Jae Gyeong in line. 532 00:30:17,820 --> 00:30:19,260 Before she ruins herself completely. 533 00:30:20,520 --> 00:30:21,990 From now on, my family and I will be dining separately. 534 00:30:22,930 --> 00:30:23,930 Let's go, honey. 535 00:30:36,110 --> 00:30:37,110 Honey, we should too. 536 00:30:37,770 --> 00:30:38,780 Get up. 537 00:30:40,580 --> 00:30:41,580 Eun Se. 538 00:30:44,110 --> 00:30:46,920 Don't you dare betray Jae Seong ever again. 539 00:30:47,750 --> 00:30:50,240 I'll ignore you broke your promise to your father-in-law... 540 00:30:50,320 --> 00:30:51,450 and joined Choiseong. 541 00:30:51,850 --> 00:30:53,660 But everything you do at Choiseong... 542 00:30:54,360 --> 00:30:56,360 had better be for Jae Seong's sake. 543 00:30:57,630 --> 00:31:00,630 Enjoy your little power trip. 544 00:31:07,800 --> 00:31:09,740 Why do you have to butt in like that? 545 00:31:21,350 --> 00:31:23,290 (Monday, February 23) 546 00:31:27,660 --> 00:31:28,660 (Incorrect pin) 547 00:31:30,190 --> 00:31:33,160 I'm sure her father said something to her. 548 00:31:34,800 --> 00:31:35,800 Honey. 549 00:31:38,030 --> 00:31:39,040 What are you doing? 550 00:31:39,700 --> 00:31:41,570 Have you seen my phone? 551 00:31:42,470 --> 00:31:45,840 - It was on the table, so I got it. - Thanks. 552 00:31:46,040 --> 00:31:48,650 - I Jun said he wants Chinese food. - Sounds great. 553 00:31:49,250 --> 00:31:51,650 - I'll call Chef Lee. - Okay. 554 00:31:52,120 --> 00:31:53,180 Hey, honey. 555 00:31:57,790 --> 00:31:59,560 You know I really love you, right? 556 00:32:00,320 --> 00:32:02,860 I can't live without you. So... 557 00:32:03,330 --> 00:32:06,430 whatever your father says to you, don't let it get to you. 558 00:32:12,540 --> 00:32:13,970 I'll be better to you, Eun Se. 559 00:32:14,870 --> 00:32:16,440 Family is all we can rely on. 560 00:32:17,770 --> 00:32:18,780 Of course. 561 00:32:19,580 --> 00:32:20,940 It's just our family. 562 00:32:24,310 --> 00:32:29,050 Our team leader was legendary at picking dinner spots as an intern. 563 00:32:30,020 --> 00:32:31,980 You should've learned from her. 564 00:32:32,060 --> 00:32:34,520 You're a young guy. Bone broth soup place for team dinner? 565 00:32:35,120 --> 00:32:38,330 He's got the palate of an old man. He loves my mom's aged kimchi. 566 00:32:39,430 --> 00:32:41,080 Hey, this place is legendary. 567 00:32:41,160 --> 00:32:43,770 Don't you dare ask for a soup refill later. 568 00:32:43,900 --> 00:32:46,140 If it's good, I'm getting a refill. What will you do? 569 00:32:47,170 --> 00:32:48,170 Goodness. 570 00:32:50,510 --> 00:32:52,200 - You're here. - You should've ordered already. 571 00:32:52,280 --> 00:32:54,010 We couldn't possibly start before you got here, sir. 572 00:33:03,020 --> 00:33:04,650 Good to see you, Managing Director. 573 00:33:08,690 --> 00:33:11,390 So, Hwang Jun Hyeon, you picked the spot for tonight? 574 00:33:11,490 --> 00:33:14,780 Yes. I was just telling him off for picking a place like this. 575 00:33:14,860 --> 00:33:16,370 - I was just giving him... - Good choice. 576 00:33:16,800 --> 00:33:19,440 How did you know this is Chairman's favorite spot? 577 00:33:26,780 --> 00:33:30,010 You've all worked so hard. Let's cut loose and unwind tonight. 578 00:33:30,150 --> 00:33:32,350 - Yes, sir. - Tell me what happened in Yulivia. 579 00:33:32,880 --> 00:33:36,350 Sir, don't even get me started. I was sweating buckets constantly. 580 00:33:41,490 --> 00:33:44,330 - Excuse me. I'll be right back. - Sure. 581 00:33:49,500 --> 00:33:52,200 You're a handsome guy. You should try to look the part. 582 00:33:53,070 --> 00:33:55,510 You're still handsome, though. My gosh. 583 00:33:55,910 --> 00:33:57,060 Cut! 584 00:33:57,140 --> 00:33:58,140 Here... 585 00:33:58,570 --> 00:34:00,160 "I just picked this up on the way." No, that's not right. 586 00:34:00,240 --> 00:34:01,700 "Picked up" something so expensive? 587 00:34:01,780 --> 00:34:04,630 "I just thought of you." 588 00:34:04,710 --> 00:34:07,600 I'm crazy! What is wrong with me? 589 00:34:07,680 --> 00:34:08,680 Are you going to make a move on him? 590 00:34:09,720 --> 00:34:10,990 Am I insane? Get a grip. 591 00:34:13,960 --> 00:34:14,960 You do look a little crazy. 592 00:34:19,360 --> 00:34:21,200 - What's this? - A gift. 593 00:34:21,560 --> 00:34:23,800 I heard the coma doctor is really famous. 594 00:34:24,230 --> 00:34:25,670 My mom is really relieved. 595 00:34:27,340 --> 00:34:29,370 To be honest, I brought him in because I don't trust Professor Min. 596 00:34:31,010 --> 00:34:33,010 So you didn't mention my name, did you? 597 00:34:33,310 --> 00:34:35,710 I said I arranged it, 598 00:34:36,310 --> 00:34:39,250 but I'm not shameless enough to take all the credit. 599 00:34:42,590 --> 00:34:43,590 Right. 600 00:34:46,790 --> 00:34:48,960 It's a designer brand. 601 00:34:49,190 --> 00:34:50,190 You can keep it. 602 00:34:50,990 --> 00:34:53,230 I'm the Chairman's youngest daughter. 603 00:34:53,600 --> 00:34:56,370 You silly girl. That's all my money. 604 00:34:57,500 --> 00:34:58,500 And... 605 00:35:01,340 --> 00:35:02,340 thank you. 606 00:35:03,370 --> 00:35:04,370 I really mean it. 607 00:35:06,140 --> 00:35:07,610 Have I ever heard... 608 00:35:07,910 --> 00:35:10,410 her say thank you before? 609 00:35:16,350 --> 00:35:17,620 Yes, Nurse Song. 610 00:35:17,990 --> 00:35:21,060 Your grandmother disappeared. 611 00:35:21,690 --> 00:35:25,160 She was bragging about you and must've heard... 612 00:35:25,360 --> 00:35:27,130 that you quit soccer after your accident. 613 00:35:27,530 --> 00:35:29,630 She made a huge scene and then disappeared. 614 00:35:32,870 --> 00:35:34,240 Do you think maybe she went home? 615 00:35:34,570 --> 00:35:36,540 She has dementia. How would she even get there? 616 00:36:08,940 --> 00:36:11,470 You must be hungry. Come on, sit down. 617 00:36:17,610 --> 00:36:18,610 What are you doing? Come on in. 618 00:36:19,050 --> 00:36:21,520 You turned the hospital upside down. What are you doing here? 619 00:36:21,750 --> 00:36:23,770 - Get up. We're off to the hospital. - Why? 620 00:36:23,850 --> 00:36:25,520 Does your leg hurt? 621 00:36:25,820 --> 00:36:28,060 Is it throbbing? You can't walk? 622 00:36:29,960 --> 00:36:33,200 Where? Here? Or here? 623 00:36:37,470 --> 00:36:40,340 My gosh. How could I have not known? 624 00:36:41,970 --> 00:36:46,540 I could forget everything else, but never about my sweet boy. 625 00:36:48,440 --> 00:36:51,480 How could I, of all people, not have known? 626 00:36:54,720 --> 00:36:58,390 This leg of all legs... 627 00:37:00,560 --> 00:37:04,530 After all the running, sprains, and falls... 628 00:37:05,490 --> 00:37:09,970 It was like iron and never failed. To think this happened. 629 00:37:11,570 --> 00:37:13,800 I got a big enough settlement, so it's fine. 630 00:37:14,600 --> 00:37:17,470 But you can't play soccer anymore! 631 00:37:20,140 --> 00:37:22,850 My career as a soccer player is over because of you. 632 00:37:23,180 --> 00:37:24,700 Who are you to judge... 633 00:37:24,780 --> 00:37:27,150 if I'll be the next Messi or Son Heung Min? 634 00:37:28,750 --> 00:37:31,590 Where is he now? The jerk who did this to you. 635 00:37:32,150 --> 00:37:34,660 If I could rip that monster's heart out of his chest, 636 00:37:34,790 --> 00:37:37,660 I'd never trade it for your leg. 637 00:37:44,630 --> 00:37:45,740 It's not over. 638 00:37:48,800 --> 00:37:51,210 I'll make sure to play soccer again, somehow. 639 00:37:52,580 --> 00:37:54,140 Of course. You have to play again. 640 00:37:55,610 --> 00:37:58,350 I'll give you a massage every day. 641 00:37:59,080 --> 00:38:01,150 I'll never leave you alone. 642 00:38:01,750 --> 00:38:05,020 Unlike your mom and dad, I will never leave you all alone. 643 00:38:08,320 --> 00:38:11,080 It's fine. You can leave me alone. I can take care of myself just fine. 644 00:38:11,160 --> 00:38:13,430 What nonsense. Just eat. 645 00:38:14,400 --> 00:38:17,070 Don't you always say you can't live without my cooking? 646 00:38:17,330 --> 00:38:19,270 I thought you had dementia. How did you cook all this? 647 00:38:19,540 --> 00:38:21,000 Dementia? Who said I have dementia? 648 00:38:22,100 --> 00:38:24,370 I got in by punching in the passcode. 649 00:38:25,110 --> 00:38:26,110 Goodness. 650 00:38:26,780 --> 00:38:28,910 Looks like I'll have to keep living here. 651 00:38:34,850 --> 00:38:35,950 Darn. This is delicious. 652 00:38:40,320 --> 00:38:41,390 I'm not going to take it from you. 653 00:38:41,920 --> 00:38:43,960 Slow down. Eat slowly. Take your time, okay? 654 00:38:45,230 --> 00:38:47,830 You don't have dementia. No way. Not if you can still cook like this. 655 00:38:48,000 --> 00:38:49,270 Of course I don't. 656 00:38:52,470 --> 00:38:55,170 - Take your time. - And here he was, acting all tough. 657 00:39:02,510 --> 00:39:03,650 What's your deal, Hwang Jun Hyeon? 658 00:39:16,660 --> 00:39:19,200 Right after Lee Sang Jae set up the Strategy and Planning Team, 659 00:39:19,530 --> 00:39:20,700 a problem blew up at Chemical, 660 00:39:23,900 --> 00:39:25,800 and then this new company that popped up out of nowhere... 661 00:39:28,940 --> 00:39:30,840 is deliberately hiding its identity? 662 00:39:31,670 --> 00:39:32,810 The timing is too suspicious. 663 00:39:36,510 --> 00:39:38,010 Everything lines up a little too perfectly. 664 00:39:39,780 --> 00:39:40,780 Don't tell me... 665 00:39:45,120 --> 00:39:46,160 President Kang. 666 00:39:48,790 --> 00:39:50,210 Did you find the CEO of Smile Investment? 667 00:39:50,290 --> 00:39:51,530 Please take a look at this first. 668 00:39:53,400 --> 00:39:54,820 We've confirmed CEO Kim transferred... 669 00:39:54,900 --> 00:39:56,370 a 30 percent stake of Choiseong to Smile. 670 00:39:57,500 --> 00:39:58,890 On top of that, in the photo from the Yulivia banquet... 671 00:39:58,970 --> 00:40:00,400 that Team Leader Jo sent, 672 00:40:00,940 --> 00:40:01,940 Hwang Jun Hyeon is there. 673 00:40:04,010 --> 00:40:05,440 Thirty percent is out of the question. 674 00:40:05,980 --> 00:40:07,410 Wait, whose shares are these anyway? 675 00:40:07,740 --> 00:40:08,740 How about I give you a hand? 676 00:40:09,380 --> 00:40:10,850 I can put a stop to this right here. 677 00:40:12,150 --> 00:40:13,150 Darn it. 678 00:40:13,750 --> 00:40:15,680 (Hwang Jun Hyeon) 679 00:40:18,550 --> 00:40:19,560 Hwang Jun Hyeon. 680 00:40:20,990 --> 00:40:22,590 The CEO of Smile Investment... 681 00:40:23,460 --> 00:40:24,460 is you? 682 00:40:24,930 --> 00:40:26,060 Let's discuss this in person. 683 00:40:27,130 --> 00:40:28,430 You seem to have a lot of questions. 684 00:40:41,380 --> 00:40:42,410 President Kang. 685 00:40:42,780 --> 00:40:45,210 The CEO of Smile Investment is waiting for you. 686 00:40:52,390 --> 00:40:53,390 Hwang Jun Hyeon. 687 00:40:54,090 --> 00:40:55,560 How dare you play games with me? 688 00:40:56,060 --> 00:40:57,290 What is this all about? 689 00:40:57,690 --> 00:40:59,730 - What are you plotting? - Calm down. 690 00:41:00,760 --> 00:41:02,030 Why are you so worked up? 691 00:41:06,170 --> 00:41:07,091 What are you doing here? 692 00:41:07,171 --> 00:41:09,670 Looks like you're not a fan of our surprise gift. 693 00:41:10,740 --> 00:41:12,840 And we worked so hard to prepare this. 694 00:41:14,810 --> 00:41:15,880 What a shame. 695 00:41:17,410 --> 00:41:18,410 No. 696 00:41:19,280 --> 00:41:21,750 This is way out of your league. It's impossible. 697 00:41:22,820 --> 00:41:25,350 - How could a nobody like you? - Do you... 698 00:41:26,660 --> 00:41:29,860 still see me as that helpless 12-year-old you sent to the US? 699 00:41:31,960 --> 00:41:33,460 I've grown up a lot since then. 700 00:41:34,560 --> 00:41:36,730 Don't get cocky, Kang Bang Geul. 701 00:41:37,570 --> 00:41:39,240 I don't think you're in a position to be making threats. 702 00:41:41,000 --> 00:41:43,160 I heard you're interested in the Yulivia lithium mine. 703 00:41:43,240 --> 00:41:45,240 So, how about it? Want to buy it from us at a premium? 704 00:41:48,740 --> 00:41:50,380 Lee Sang Jae is in on this with you, isn't he? 705 00:41:51,150 --> 00:41:52,400 You made the Strategy and Planning Team... 706 00:41:52,480 --> 00:41:54,080 to pull this whole scam. 707 00:41:54,520 --> 00:41:57,390 I'm going to make you pay for this. I won't let it slide. 708 00:41:57,620 --> 00:41:58,840 Then I guess I'll have to expose... 709 00:41:58,920 --> 00:42:00,540 that you made Siren Capital Partners... 710 00:42:00,620 --> 00:42:02,190 to embezzle a 350-million-dollar slush fund. 711 00:42:02,890 --> 00:42:03,890 I'll have to spill everything. 712 00:42:05,530 --> 00:42:06,800 What lies are you spouting now? 713 00:42:07,500 --> 00:42:08,600 Do you have any proof? 714 00:42:09,300 --> 00:42:11,450 You must be curious about the report Managing Director Lee Sang Jae... 715 00:42:11,530 --> 00:42:13,070 gave to Chairman Kang. 716 00:42:16,440 --> 00:42:19,010 Perhaps we can add it to the agenda for the next board meeting. 717 00:42:19,440 --> 00:42:20,510 What do you think, Team Leader? 718 00:42:21,410 --> 00:42:22,410 Sounds good to me. 719 00:42:22,710 --> 00:42:23,710 Very well. 720 00:42:25,250 --> 00:42:26,280 Mr. Hwang Jun Hyeon. 721 00:42:28,280 --> 00:42:29,920 Can I have a word with you? 722 00:42:34,720 --> 00:42:36,930 You have a clear path ahead of you. Why jump into the mud? 723 00:42:37,530 --> 00:42:40,400 Bang Geul's coasting on Lee Sang Jae. That won't last long. 724 00:42:41,100 --> 00:42:43,170 But it won't be easy for you to become Chairman either, will it? 725 00:42:45,100 --> 00:42:49,040 Your mother-in-law said that the Chairman is returning soon. 726 00:42:49,270 --> 00:42:50,310 That's not going to happen. 727 00:42:51,340 --> 00:42:52,340 Never. 728 00:43:00,450 --> 00:43:02,480 This game ends with me as the chairman. 729 00:43:03,690 --> 00:43:05,190 You're a smart man, Mr. Hwang Jun Hyeon. 730 00:43:05,620 --> 00:43:06,760 So think about it. 731 00:43:07,660 --> 00:43:11,030 I, Kang Jae Gyeong, am offering to be your backer. 732 00:43:12,390 --> 00:43:14,560 This is a huge opportunity for you. 733 00:43:15,900 --> 00:43:18,130 And what if I stick with Bang Geul to the end? 734 00:43:20,270 --> 00:43:21,570 What will you do then? 735 00:43:25,540 --> 00:43:27,710 You think I'll go down that easily? 736 00:43:28,040 --> 00:43:31,250 You think my company can fall that easily? 737 00:43:31,510 --> 00:43:32,610 To a punk like you? 738 00:43:40,590 --> 00:43:42,860 So this is what it feels like. 739 00:43:47,830 --> 00:43:50,900 My grandmother cried. 740 00:43:52,430 --> 00:43:53,700 She grabbed onto my legs, 741 00:43:54,200 --> 00:43:56,190 saying she'd not trade her grandson for Messi, Ronaldo, or Mbappe, 742 00:43:56,270 --> 00:43:59,740 and told me to catch the monster who ruined his future. 743 00:44:00,180 --> 00:44:03,250 She cried, saying she'd rip their heart out. 744 00:44:04,450 --> 00:44:07,720 - What are you talking about? - Do I need to spell it out for you? 745 00:44:10,490 --> 00:44:11,550 You and I... 746 00:44:12,720 --> 00:44:15,220 will never work together, even if the sky falls. 747 00:44:18,330 --> 00:44:19,430 I know everything. 748 00:44:20,960 --> 00:44:24,600 I know you and Kang Jae Seong were behind the hit-and-run. 749 00:44:30,110 --> 00:44:33,340 You yourself already admitted that Father was the culprit. 750 00:44:33,710 --> 00:44:36,050 Who's going to believe that kind of nonsense now? 751 00:44:39,450 --> 00:44:40,780 Don't get nervous, okay? 752 00:44:41,250 --> 00:44:44,350 I'll make sure you get what's coming to you. 753 00:44:45,750 --> 00:44:46,820 You remember, don't you? 754 00:44:47,420 --> 00:44:49,360 What I said about becoming the president of C&T. 755 00:44:50,360 --> 00:44:51,360 Well then, 756 00:44:53,600 --> 00:44:55,060 who do you think will become the next chairman? 757 00:45:13,450 --> 00:45:14,480 Block the news articles first. 758 00:45:15,080 --> 00:45:18,550 Put out a counter-article now. Say our new tech is on track. 759 00:45:19,350 --> 00:45:21,760 So there are no other companies that can get us lithium? 760 00:45:22,320 --> 00:45:23,330 I will look into it. 761 00:45:26,800 --> 00:45:27,800 Let's go. 762 00:45:34,000 --> 00:45:35,890 You're the president in the battery business, 763 00:45:35,970 --> 00:45:37,470 and you're clueless about the market. 764 00:45:37,910 --> 00:45:39,740 Is this really the best our Chemical's intel can do? 765 00:45:40,040 --> 00:45:41,240 Do you have a contingency plan? 766 00:45:41,640 --> 00:45:45,280 I won't stand for it if this affects our affiliate stocks. 767 00:45:46,380 --> 00:45:49,690 Chemical's leadership is contacting potential lithium suppliers. 768 00:45:50,390 --> 00:45:53,290 - If you just wait a moment... - Can we sign with anyone right now? 769 00:45:53,560 --> 00:45:56,530 China has most likely cornered the lithium market by now. 770 00:45:56,790 --> 00:45:58,990 It would be better to just announce a delay in commercialization. 771 00:45:59,190 --> 00:46:02,030 - Head-on is best for the stock. - We can't. 772 00:46:03,070 --> 00:46:05,800 - I can handle this. - But I heard the factory shut down. 773 00:46:06,170 --> 00:46:08,900 We've spent hundreds of billions on acquisition and line expansion, 774 00:46:09,200 --> 00:46:10,810 and now you're facing allegations of stock price manipulation. 775 00:46:12,010 --> 00:46:13,640 Do you think you can sweep this under the rug? 776 00:46:15,080 --> 00:46:16,680 (Park Gi Mok, President of Choiseong E&C) 777 00:46:20,780 --> 00:46:23,720 Actually, the Strategy and Planning Team... 778 00:46:24,320 --> 00:46:26,460 has apparently secured a mine in Yulivia. 779 00:46:29,560 --> 00:46:31,060 I was just briefed on this myself, 780 00:46:32,060 --> 00:46:33,160 so shall we hear them out together? 781 00:46:37,570 --> 00:46:41,670 Smile Investment, our local partner, has approached us about an MOU. 782 00:46:42,240 --> 00:46:45,210 We've also concluded negotiations with the Prime Minister of Yulivia. 783 00:46:45,540 --> 00:46:50,280 - So all we have to do is sign? - Yes. 784 00:46:51,410 --> 00:46:53,380 If that's what President Kang wants, of course. 785 00:46:57,620 --> 00:46:59,190 Your timing is a little too perfect. 786 00:46:59,590 --> 00:47:02,620 How could a mere team leader have known all of this? 787 00:47:02,760 --> 00:47:05,590 All-Solid-State is key for batteries. Everyone knows that. 788 00:47:05,990 --> 00:47:06,980 Because of the fire incidents, 789 00:47:07,060 --> 00:47:10,170 the demand for lithium sulfide was bound to increase. 790 00:47:11,400 --> 00:47:14,400 I heard Taeha Group was interested in lithium mines, 791 00:47:14,640 --> 00:47:17,640 so I acted quickly, and it led to this great outcome. 792 00:47:18,410 --> 00:47:21,040 Of course, Managing Director Lee was a great help. 793 00:47:22,640 --> 00:47:23,880 And so humble too. 794 00:47:24,380 --> 00:47:26,820 A far cry from someone we know, isn't she? 795 00:47:29,020 --> 00:47:30,310 Team Leader Kang Bang Geul, 796 00:47:30,390 --> 00:47:31,790 you hit your debut out of the park. 797 00:47:32,520 --> 00:47:33,560 Wouldn't you all agree? 798 00:47:34,320 --> 00:47:35,420 Way to go. 799 00:47:39,030 --> 00:47:40,030 So, 800 00:47:42,360 --> 00:47:43,470 shall we sign the deal, 801 00:47:44,870 --> 00:47:46,000 President Kang Jae Gyeong? 802 00:47:52,540 --> 00:47:53,540 Well? 803 00:47:55,610 --> 00:47:56,870 Four hundred million dollars in cash... 804 00:47:56,950 --> 00:47:58,570 and Kang Jae Gyeong's four percent of C&T. 805 00:47:58,650 --> 00:48:00,450 It all goes to Smile Investment. 806 00:48:03,650 --> 00:48:05,210 Since Chemical can't get funding, 807 00:48:05,290 --> 00:48:07,480 Choiseong HQ will secure the financing, 808 00:48:07,560 --> 00:48:08,660 using its shares in Chemical as collateral. 809 00:48:09,260 --> 00:48:10,260 Yes! 810 00:48:10,790 --> 00:48:11,790 Kang Jae Gyeong. 811 00:48:13,960 --> 00:48:14,960 Game over. 812 00:48:15,800 --> 00:48:18,700 - Yes! - We did it! 813 00:48:21,040 --> 00:48:22,270 Yes! 814 00:48:23,770 --> 00:48:24,940 Gosh. 815 00:48:27,580 --> 00:48:29,610 You were amazing. Seriously, incredible work. 816 00:48:30,910 --> 00:48:31,910 Gosh. 817 00:48:38,590 --> 00:48:41,290 Perfect timing! 818 00:48:42,190 --> 00:48:43,190 A victory meal. 819 00:48:46,460 --> 00:48:49,520 - This looks delicious. - It really does. 820 00:48:49,600 --> 00:48:52,700 To the Strategy and Planning Team's first victory. 821 00:48:53,700 --> 00:48:55,170 - Cheers! - Cheers! 822 00:48:59,540 --> 00:49:01,640 This kimchi is the real deal. 823 00:49:02,010 --> 00:49:04,200 Large intestines and chicken. 824 00:49:04,280 --> 00:49:06,720 Young Lady, you worked so hard. Enjoy. 825 00:49:06,850 --> 00:49:10,550 Come on. We all worked hard. I'll enjoy the meal. 826 00:49:11,150 --> 00:49:15,110 I'll add some kimchi and two pieces of chicken... 827 00:49:15,190 --> 00:49:16,290 No way! 828 00:49:16,530 --> 00:49:17,590 Here you go. 829 00:49:19,730 --> 00:49:22,330 - Eat up. - I can get my own food, you know. 830 00:49:23,300 --> 00:49:24,330 Thanks. 831 00:49:28,270 --> 00:49:29,300 It's rich and savory. 832 00:49:29,840 --> 00:49:31,640 Maybe because we finally outsmarted Kang Jae Gyeong? 833 00:49:31,870 --> 00:49:34,840 Hey, show some respect! I was waiting with my mouth open. 834 00:49:34,980 --> 00:49:38,380 You just swooped in and took it. 835 00:49:40,320 --> 00:49:43,250 - The spice is to die for, right? - All my stress is melting away. 836 00:49:43,650 --> 00:49:45,250 It's so savory. 837 00:49:45,790 --> 00:49:47,060 This is delicious. 838 00:49:48,360 --> 00:49:50,360 - Man, this kimchi is amazing. - Yes. 839 00:49:50,760 --> 00:49:52,060 Give me some of the glass noodles. 840 00:49:53,630 --> 00:49:54,830 Why have the glass noodles... 841 00:49:55,230 --> 00:49:57,530 when we've got all this chicken and tripe? 842 00:49:57,630 --> 00:49:58,970 Are there glass noodles in this? 843 00:49:59,600 --> 00:50:00,900 Using the Yulivian Prime Minister's secretary, 844 00:50:01,240 --> 00:50:03,710 we're working to identify the people from Smile Investment. 845 00:50:04,440 --> 00:50:06,110 It seems they're employees of Choiseong. 846 00:50:07,540 --> 00:50:10,810 I hear Choiseong's MOU with Yulivia is being mediated by Smile. 847 00:50:11,650 --> 00:50:13,480 Those jerks from Choiseong? 848 00:50:15,250 --> 00:50:16,250 That young woman... 849 00:50:17,750 --> 00:50:20,220 Maybe we're here to save you, Prime Minister. 850 00:50:20,720 --> 00:50:21,720 That's right. 851 00:50:22,620 --> 00:50:24,530 I met her at Eun Se's wedding. 852 00:50:25,160 --> 00:50:27,660 Kang Yong Ho's youngest daughter, Kang Bang Geul. 853 00:50:28,030 --> 00:50:29,700 She was just made team leader of the Strategy and Planning Team. 854 00:50:30,330 --> 00:50:32,100 She reports to Managing Director Lee Sang Jae directly. 855 00:50:34,100 --> 00:50:36,810 I bet there's someone else who's just as bitter as I am. 856 00:51:04,500 --> 00:51:07,970 And what if I stick with Bang Geul to the end? 857 00:51:09,600 --> 00:51:10,630 Don't get nervous, okay? 858 00:51:10,710 --> 00:51:13,280 I'll make sure you get what's coming to you. 859 00:51:15,940 --> 00:51:17,080 Shall we sign the deal, 860 00:51:17,980 --> 00:51:19,080 President Kang Jae Gyeong? 861 00:51:36,800 --> 00:51:38,330 After everything I've done to get here... 862 00:51:41,340 --> 00:51:43,270 The things I've done to take over Choiseong... 863 00:52:00,760 --> 00:52:02,120 I'm almost there. 864 00:52:03,630 --> 00:52:04,630 So close. 865 00:52:09,660 --> 00:52:13,170 They made a deal with me, Kang Yong Ho. Not you. 866 00:52:27,920 --> 00:52:29,220 Choiseong is mine. 867 00:52:31,150 --> 00:52:32,490 I'm not letting anyone take it from me. 868 00:52:34,790 --> 00:52:36,190 It will be mine. 869 00:52:49,570 --> 00:52:52,240 (Chairman Na Byeong Mo, Taeha Group) 870 00:52:58,980 --> 00:53:02,680 Even as in-laws, we should see each other more often. 871 00:53:03,050 --> 00:53:05,920 We've been too distant, don't you think? 872 00:53:07,090 --> 00:53:08,790 I hear things through the grapevine. 873 00:53:09,420 --> 00:53:11,830 What was the urgent matter you wanted to discuss? 874 00:53:11,930 --> 00:53:14,720 I couldn't have the Haeseong City port project... 875 00:53:14,800 --> 00:53:16,830 and pretend I owe you nothing. 876 00:53:17,630 --> 00:53:20,640 Besides, misery loves company. I wanted to buy you a drink. 877 00:53:22,900 --> 00:53:26,610 You're not the only one who got burned on the Yulivia deal. 878 00:53:27,510 --> 00:53:28,540 Your little sister. 879 00:53:29,080 --> 00:53:30,380 She's really something else. 880 00:53:30,810 --> 00:53:33,720 She's a rude loose cannon, just causing trouble everywhere. 881 00:53:34,280 --> 00:53:35,480 I'm so ashamed. 882 00:53:39,450 --> 00:53:42,120 A younger sister shouldn't bring such shame to her older sister. 883 00:53:42,920 --> 00:53:44,030 That girl... 884 00:53:44,830 --> 00:53:46,730 How about I get rid of her for you? 885 00:53:50,070 --> 00:53:52,220 - What's the price? - I want you to make my daughter... 886 00:53:52,300 --> 00:53:54,100 the president of C&T. 887 00:53:54,600 --> 00:53:56,540 Instead of that punk, Kang Jae Seong. 888 00:54:03,450 --> 00:54:06,950 If you just stay out of Eun Se's way of becoming president, 889 00:54:07,980 --> 00:54:10,220 both Kang Bang Geul and Kang Jae Seong... 890 00:54:10,850 --> 00:54:12,220 I will get rid of them for you. 891 00:54:13,620 --> 00:54:16,560 And then Choiseong Group will be all yours. 892 00:54:22,760 --> 00:54:23,770 Why the hesitation? 893 00:54:24,200 --> 00:54:26,200 Are you hesitating because they're your own blood? 894 00:54:28,700 --> 00:54:31,310 While you're at it, why don't you get rid of my father too? 895 00:54:31,970 --> 00:54:34,610 Only when I become the Chairman will I be the true owner. 896 00:54:38,880 --> 00:54:40,420 You've got some serious guts. 897 00:54:42,220 --> 00:54:44,620 No wonder my son-in-law is no match for you. 898 00:54:48,220 --> 00:54:49,220 Kang Jae Gyeong. 899 00:54:51,430 --> 00:54:53,290 You've finally lost it. 900 00:55:21,660 --> 00:55:22,860 Where are we going? 901 00:55:27,000 --> 00:55:28,060 Kang Jae Seong? 902 00:55:30,030 --> 00:55:32,900 Thought we could go for a drive. It's been a while. 903 00:55:33,800 --> 00:55:35,740 We've been fighting for a long time, haven't we? 904 00:55:37,170 --> 00:55:39,010 I couldn't stand Father's constant pushing, 905 00:55:39,210 --> 00:55:42,640 so I tried everything I could just to beat you, 906 00:55:44,450 --> 00:55:45,950 but I always lose to you. 907 00:55:47,180 --> 00:55:48,750 Now I finally know why. 908 00:55:50,450 --> 00:55:52,450 - What's wrong? - I'm... 909 00:55:53,390 --> 00:55:55,060 not as ruthless as you. 910 00:55:56,490 --> 00:55:59,760 You'd even sell out your own brother and father. 911 00:56:00,260 --> 00:56:01,830 How is your own brother supposed to win against that? 912 00:56:02,800 --> 00:56:06,370 I don't know what you heard, but I can explain everything. 913 00:56:06,740 --> 00:56:09,470 Jae Gyeong! 914 00:56:10,170 --> 00:56:12,440 Stop treating me like an idiot! 915 00:56:14,110 --> 00:56:17,970 You're siding with Taeha to become Chairman. You think I'll just watch? 916 00:56:18,050 --> 00:56:20,150 No, that's not it! Just pull the car over. 917 00:56:21,080 --> 00:56:22,480 This isn't going to end well for you either. 918 00:56:22,980 --> 00:56:24,520 I told you I'm not going down alone. 919 00:56:25,350 --> 00:56:26,980 I'm going to expose everything. 920 00:56:27,060 --> 00:56:29,540 How you framed Father in a hit-and-run, 921 00:56:29,620 --> 00:56:30,990 how you created the slush fund, 922 00:56:31,990 --> 00:56:34,530 and even how you tried to kill him. 923 00:56:35,300 --> 00:56:36,660 I'm going to blow the lid on everything. 924 00:56:38,470 --> 00:56:41,070 Make a choice. Either you cut ties with Chairman Na, 925 00:56:42,040 --> 00:56:44,770 - or we die right here. - I said, stop! 926 00:56:48,180 --> 00:56:51,280 Hey! Come on! 927 00:57:06,830 --> 00:57:10,320 The main suspect in last night's kidnapping near Seoul... 928 00:57:10,400 --> 00:57:12,790 turns out to be Kang Jae Seong, president of Choiseong C&T. 929 00:57:12,870 --> 00:57:14,570 The revelation is sending shockwaves through everyone. 930 00:57:15,540 --> 00:57:17,260 The victim, President Kang Jae Gyeong... 931 00:57:17,340 --> 00:57:18,830 of Choiseong Chemical, 932 00:57:18,910 --> 00:57:22,710 is reportedly undergoing tests at a hospital due to shock. 933 00:57:23,580 --> 00:57:25,770 While there's widespread speculation... 934 00:57:25,850 --> 00:57:27,650 on President Kang Jae Seong's motive, 935 00:57:27,750 --> 00:57:28,870 focus is on President Kang Jae Gyeong, 936 00:57:28,950 --> 00:57:30,710 who has announced... 937 00:57:30,790 --> 00:57:34,760 she will give a witness statement once her treatment is complete. 938 00:57:36,590 --> 00:57:37,660 Where's the Choiseong C&T legal team? 939 00:57:37,930 --> 00:57:39,950 No, forget them. Bring me Kang Jae Gyeong. 940 00:57:40,030 --> 00:57:41,250 She set this whole thing up. 941 00:57:41,330 --> 00:57:42,430 Ms. Kang Jae Gyeong... 942 00:57:43,160 --> 00:57:44,170 is the victim. 943 00:57:49,100 --> 00:57:51,770 Jae Gyeong! 944 00:57:52,170 --> 00:57:54,410 Stop treating me like an idiot! 945 00:57:55,940 --> 00:57:57,310 That little witch... 946 00:57:57,910 --> 00:58:00,480 conspired with my father-in-law to shaft me, 947 00:58:00,980 --> 00:58:02,520 so I was just trying to scare her. 948 00:58:02,720 --> 00:58:04,550 From our father's hit-and-run... 949 00:58:04,850 --> 00:58:08,720 to his coma, she was behind it all! I'll tell you everything. 950 00:58:09,120 --> 00:58:11,830 - Where's my lawyer? - Your lawyer... 951 00:58:12,090 --> 00:58:13,090 is coming. 952 00:58:13,430 --> 00:58:15,320 Kidnapping President Kang Jae Gyeong... 953 00:58:15,400 --> 00:58:17,070 and creating a corporate slush fund. 954 00:58:17,600 --> 00:58:18,870 You're facing a long list of charges. 955 00:58:20,070 --> 00:58:21,070 A slush fund? 956 00:58:22,770 --> 00:58:24,010 What slush fund? 957 00:58:26,880 --> 00:58:27,880 I'm coming out. 958 00:58:39,420 --> 00:58:41,740 - Kang Jae Gyeong! Get over here! - Oh, gosh! 959 00:58:41,820 --> 00:58:43,010 Get over here! Let go of me. 960 00:58:43,090 --> 00:58:44,090 Cuff him, darn it. 961 00:58:45,960 --> 00:58:48,130 Get them off me! Get them off! 962 00:58:48,530 --> 00:58:50,230 - You, get over here! - Stay put. 963 00:58:55,240 --> 00:58:56,240 Are you all right? 964 00:58:57,340 --> 00:58:58,340 Yes. 965 00:59:01,740 --> 00:59:02,940 He gets worked up easily, 966 00:59:03,750 --> 00:59:05,150 but he's not a bad person. 967 00:59:07,250 --> 00:59:08,350 Lashing out like this... 968 00:59:08,650 --> 00:59:11,590 doesn't change that you kidnapped me to cover up the slush fund charge. 969 00:59:13,120 --> 00:59:14,320 This is painful for me too. 970 00:59:19,130 --> 00:59:20,960 But this is for your own good. There's no other way. 971 00:59:22,230 --> 00:59:23,230 Please... 972 00:59:23,830 --> 00:59:25,530 just stop this now. 973 00:59:28,400 --> 00:59:29,400 Don't tell me... 974 00:59:30,640 --> 00:59:31,640 My gosh. 975 00:59:32,470 --> 00:59:35,180 You just can't beat me, can you, Kang Jae Seong? 976 00:59:41,350 --> 00:59:42,720 (Chairman Na Byeong Mo, Taeha Group) 977 00:59:45,190 --> 00:59:47,190 - Secretary Yeo. - Yes, ma'am. 978 00:59:47,560 --> 00:59:50,490 Let it slip to Kang Jae Seong that I'm seeing Chairman Na. 979 00:59:51,130 --> 00:59:52,190 Understood. 980 01:00:00,470 --> 01:00:02,500 President Kang Jae Seong is in the driver's seat. 981 01:00:02,740 --> 01:00:04,510 Call the police when the time is right. 982 01:00:05,040 --> 01:00:06,470 Get the reporters in place too. 983 01:00:06,640 --> 01:00:07,980 I said, stop! 984 01:00:08,240 --> 01:00:09,240 Unbelievable. 985 01:00:15,520 --> 01:00:16,520 Thank you. 986 01:00:17,490 --> 01:00:18,920 For completely losing it. 987 01:00:36,300 --> 01:00:38,290 - Here he comes! - There he is! 988 01:00:38,370 --> 01:00:39,360 President Kang! 989 01:00:39,440 --> 01:00:41,560 Do you admit to kidnapping President Kang Jae Gyeong... 990 01:00:41,640 --> 01:00:43,400 and creating a slush fund for Choiseong C&T? 991 01:00:43,480 --> 01:00:46,870 Is this retaliation over succession? According to company insiders, 992 01:00:46,950 --> 01:00:49,740 we heard you have anger issues. Is that true? 993 01:00:49,820 --> 01:00:52,840 Choiseong's owner scandals persist your father's hit-and-run, now this. 994 01:00:52,920 --> 01:00:54,040 The public backlash has been huge. 995 01:00:54,120 --> 01:00:55,040 Many feel President Kang Jae Gyeong is the one... 996 01:00:55,120 --> 01:00:56,120 holding things together... 997 01:00:57,390 --> 01:00:59,750 - How much is she paying you? - What? No! Sir, what are you doing? 998 01:00:59,830 --> 01:01:02,930 How much did she pay you to spout that nonsense? 999 01:01:03,060 --> 01:01:04,690 - Move! Out of the way! - Is it true? 1000 01:01:04,770 --> 01:01:06,070 Tell us how you're feeling right now! 1001 01:01:06,870 --> 01:01:07,870 Get off me! 1002 01:01:08,170 --> 01:01:09,120 Kang Jae Gyeong! 1003 01:01:09,200 --> 01:01:10,190 - President Kang Jae Seong! - Stop him. 1004 01:01:10,270 --> 01:01:11,270 Let go! 1005 01:01:13,040 --> 01:01:16,680 Let go! Kang Jae Gyeong! Get off me! 1006 01:01:17,150 --> 01:01:19,130 - Let me go! - Stop filming! 1007 01:01:19,210 --> 01:01:20,280 Stop resisting! 1008 01:01:26,920 --> 01:01:27,960 Kang Jae Gyeong! 1009 01:01:29,520 --> 01:01:30,530 Let go! 1010 01:01:31,530 --> 01:01:33,430 Get a grip, Kang Jae Seong! 1011 01:01:45,870 --> 01:01:46,870 Father. 1012 01:01:54,950 --> 01:01:56,220 Father. 1013 01:01:58,920 --> 01:02:00,250 I... 1014 01:02:01,790 --> 01:02:03,830 I lost to Jae Gyeong again. 1015 01:02:08,830 --> 01:02:10,630 I'm sorry. 1016 01:02:12,730 --> 01:02:14,540 I'm sorry I'm such a failure of a son. 1017 01:02:15,540 --> 01:02:16,700 I'm sorry, Father! 1018 01:02:17,710 --> 01:02:18,910 I'm sorry. 1019 01:02:20,940 --> 01:02:21,940 I'm sorry! 1020 01:02:24,710 --> 01:02:25,880 A word, please! 1021 01:02:26,350 --> 01:02:29,620 - Just one word! - Please, just one comment! 1022 01:02:33,490 --> 01:02:34,490 (Prisoner transport) 1023 01:02:48,200 --> 01:02:50,970 Just how far will you let yourself fall? 1024 01:02:52,440 --> 01:02:53,440 Jae Gyeong. 1025 01:03:12,890 --> 01:03:13,900 Hwang Jun Hyeon! 1026 01:03:19,430 --> 01:03:20,540 It can't be... 1027 01:03:21,200 --> 01:03:22,270 That guy... 1028 01:03:38,250 --> 01:03:41,090 (Reborn Rookie) 1029 01:04:02,240 --> 01:04:05,580 Managing crises is what the Strategy and Planning Team does. 1030 01:04:05,680 --> 01:04:07,270 Go on and wield the power you've been given... 1031 01:04:07,350 --> 01:04:08,840 and put everything you have into saving C&T. 1032 01:04:08,920 --> 01:04:11,940 If that will save the company, then of course I'll do it. 1033 01:04:12,020 --> 01:04:13,420 You bunch of liars! 1034 01:04:13,790 --> 01:04:16,280 What is Jae Gyeong up to? 1035 01:04:16,360 --> 01:04:19,150 What do I have to do for you to let my daughter go? 1036 01:04:19,230 --> 01:04:21,080 What's with those two looking so suspicious together? 1037 01:04:21,160 --> 01:04:24,420 You investigated that slush fund. Restore it. Just the C&T data. 1038 01:04:24,500 --> 01:04:26,350 Are you that determined to destroy Choiseong? 1039 01:04:26,430 --> 01:04:28,160 There's a way to save C&T. 1040 01:04:28,240 --> 01:04:30,060 I think he might wake up soon. 1041 01:04:30,140 --> 01:04:32,560 Does that mean you'll be returning to your own body soon, Chairman? 1042 01:04:32,640 --> 01:04:36,480 I built Choiseong Group. Bring it back to me in one piece. 79837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.