All language subtitles for Moon.44.DVDRip.XviD-BastarD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,009 --> 00:00:30,009
Kikina uv�d�
2
00:00:31,600 --> 00:00:34,600
DO ROKU 2038 BYLO V�ECHNO
NEROSTN� BOHATSTV� NA ZEMI VY�ERP�NO.
3
00:00:35,600 --> 00:00:38,600
KONTROLU NAD SV�TEM P�EVZALY
NADN�RODN� KORPORACE.
4
00:00:40,600 --> 00:00:42,600
TO M�LO ZA N�SLEDEK ROZPOUT�N�
NOV�HO TYPU V�LEK.
5
00:00:42,600 --> 00:00:45,600
KONKUREN�N� SPOLE�NOSTI VEDLY
KRUT� BOJE
6
00:00:45,600 --> 00:00:48,600
O BEZCENN� D�LN� LOKALITY
NA VZD�LEN�CH PLANET�CH.
7
00:00:51,600 --> 00:00:54,600
M�S�C 47
D�LN� PROJEKT VE VN�J�� Z�N�
8
00:01:57,700 --> 00:01:59,700
�to�� na n�s Pyrit.
9
00:01:59,700 --> 00:02:01,700
Nabourali se do na�eho syst�mu..
10
00:02:01,700 --> 00:02:03,700
�to�� na n�s lovci.
11
00:02:03,700 --> 00:02:06,700
Opakuji:|�to�� na n�s lovci
12
00:02:13,850 --> 00:02:15,850
Sly��te m�?
13
00:02:15,850 --> 00:02:18,850
V�ichni tady zem�eme.
14
00:02:18,850 --> 00:02:21,850
Mayday!
15
00:02:28,850 --> 00:02:30,850
P�inejmen��m aspo� v�me,|s k�m bojujeme.
16
00:02:30,350 --> 00:02:32,350
- P�e�il n�kdo?
- Bez �ance.
17
00:02:32,350 --> 00:02:34,350
A co S t�m budem d�lat?
18
00:02:34,350 --> 00:02:36,350
Pyrit n�m zab�raj� m�s�ce,
a my jen sed�me.
19
00:02:36,350 --> 00:02:38,350
V�dy� od n�s
kupovali kdysi palivo.
20
00:02:38,350 --> 00:02:39,350
Upozor�oval jsem na to.
21
00:02:39,350 --> 00:02:42,350
Nemohu ubr�nit doly, dokud
nedostanu v�ce prost�edk�.
22
00:02:42,350 --> 00:02:45,350
My nejsme ��dn� vojensk� korporace, jako Pyrit.
23
00:02:47,350 --> 00:02:50,350
Na to nem�me technologie a vybaven�.
Ale my u� nem�me na v�b�r, mus�me se br�nit?
24
00:02:52,350 --> 00:02:55,350
Poslouch�me.
25
00:02:56,350 --> 00:02:59,350
U� n�m zabrali 51 ., 47., 46.
26
00:03:01,350 --> 00:03:04,350
Jedin�, kter� n�m zbyl.
27
00:03:04,350 --> 00:03:06,350
Je M�s�c 44.
28
00:03:06,350 --> 00:03:08,350
Ten bude dal��.
29
00:03:08,350 --> 00:03:11,350
U� jsme na n�m m�li
funguj�c� obrann� syst�m.
30
00:03:12,350 --> 00:03:14,350
A vy jste ho zru�ili.
31
00:03:14,350 --> 00:03:16,350
Proto�e se p�i tr�ningu
zabila spousta pilot�.
32
00:03:16,350 --> 00:03:19,350
V�dy� l�tali v hrozn�ch podm�nk�ch.
33
00:03:19,350 --> 00:03:22,350
Pyrit s t�m nem� probl�my.
34
00:03:22,350 --> 00:03:24,350
Moj� lid� to taky zvl�dnou.
35
00:03:24,350 --> 00:03:26,350
P�ed dv�ma t�dny jsem tam poslal
skupinu navig�tor�.
36
00:03:26,350 --> 00:03:29,350
To by m�lo v�razn� pomoci pilot�m.
37
00:03:31,350 --> 00:03:34,350
Tvoji navig�to�i maj�
dvacet let.
38
00:03:34,350 --> 00:03:36,350
Jsou to d�cka.
39
00:03:36,350 --> 00:03:38,350
Zkou�el jsem je.
Jsou nejlep��.
40
00:03:38,350 --> 00:03:41,350
Probl�m m�m hlavn� se sh�n�n�m pilot�.
41
00:03:41,350 --> 00:03:44,350
Nikomu se nechce do takov�ch riskantn�ch mis�.
42
00:03:44,350 --> 00:03:46,350
Museli jsme povolat v�zn�.
43
00:03:46,350 --> 00:03:47,350
Trestance?
44
00:03:47,350 --> 00:03:50,350
To sv��uje� na�e nejcenn�j��
aktiva trestanc�m
45
00:03:50,350 --> 00:03:52,350
a po��ta�ov�m haker�m.
46
00:03:52,350 --> 00:03:54,350
Bakerov� m� pravdu.
47
00:03:54,350 --> 00:03:56,350
Jako obvykle.
48
00:03:56,350 --> 00:03:59,350
Nem��eme pokou�et �t�st�.
49
00:04:02,350 --> 00:04:05,350
Proto jsem navrhl opat�en�.
50
00:04:05,350 --> 00:04:07,350
Dovolte mi
v�m v�em p�ipomenout,
51
00:04:07,350 --> 00:04:10,350
�e t�m nejd�le�it�j��m ve h�e
nen� ani tak M�s�c 44,
52
00:04:11,350 --> 00:04:14,350
ale p�epravn� raketopl�ny.
53
00:04:14,350 --> 00:04:17,350
Bez nich je vesm�rn� t�ba v konc�ch.
54
00:04:18,350 --> 00:04:21,350
A proto jsem na��dil
veliteli stanice M�s�ce 44,
55
00:04:21,350 --> 00:04:24,350
aby p�i sebemen��ch pochyb�ch �toku
v�echny vypustil .
56
00:04:25,350 --> 00:04:28,350
Vy jste mu dal povolen�?
57
00:04:28,350 --> 00:04:30,350
A co pos�dka?
58
00:04:30,350 --> 00:04:33,350
Pane P�edsedo, v�dy� to
je jejich jedin� nad�je na �t�k.
59
00:04:34,350 --> 00:04:37,350
Ob�v�m se, �e to je nemo�n�.
60
00:04:37,350 --> 00:04:39,350
Mus� z�stat a bojovat.
61
00:04:39,350 --> 00:04:41,350
To bude akor�t masakr.
62
00:04:41,350 --> 00:04:44,350
Ka�d� p�in��me jist� ob�ti.
63
00:04:44,350 --> 00:04:47,350
Nebo byste rad�i dovolil
Pyritu pokra�ovat v jejich zab�r�n�?
64
00:04:54,350 --> 00:04:57,350
D�kuji za v� �as.
65
00:05:13,350 --> 00:05:16,350
Pane P�edsedo,
M�s�c 44 - m�me probl�m.
66
00:05:21,350 --> 00:05:24,350
Spojte se
s ��adem pro obranu.
67
00:05:24,350 --> 00:05:26,350
Se�e�te mi nejlep��ho agenta.
68
00:05:26,350 --> 00:05:29,350
Nikdo dobrovoln� nevezme takov� �kol.
Je to sebevra�da.
69
00:05:29,350 --> 00:05:32,350
Kdo ��kal, �e mus� ved�t v�echno.
70
00:05:35,350 --> 00:05:38,350
Ano Pane.
71
00:05:42,350 --> 00:05:45,350
HRAJ�
72
00:07:11,650 --> 00:07:14,650
V�tejte v centr�le
Vesm�rn�ch dol�.
73
00:07:17,650 --> 00:07:20,650
Pasa���i
bez propustky nech� se
74
00:07:20,650 --> 00:07:23,650
hl�s� v kontroln�m st�edisku.
75
00:07:36,450 --> 00:07:37,450
Bud��k, jsme doma.
76
00:07:37,450 --> 00:07:39,450
Naser si.
77
00:07:39,450 --> 00:07:41,450
V� co, poru��ku?
78
00:07:41,450 --> 00:07:44,450
M� v�n� probl�m s p��stupem k �ivotu.
79
00:07:51,450 --> 00:07:54,450
Sundej mi to, nebo
bude� m�t ty velk� probl�m.
80
00:07:56,450 --> 00:07:59,450
HUDBA
81
00:08:01,550 --> 00:08:04,550
Posere� to, a p��sah�m,
�e chc�pne� taky.
82
00:08:09,550 --> 00:08:11,550
Tati, pod�vej!
83
00:08:11,550 --> 00:08:12,550
Be�.
84
00:08:12,550 --> 00:08:15,550
To je ten chlap!
85
00:08:16,550 --> 00:08:17,550
BB.
86
00:08:17,550 --> 00:08:19,550
��ad Bezpe�nosti.
87
00:08:19,550 --> 00:08:20,550
V�m, kdo jsi.
88
00:08:20,550 --> 00:08:23,550
A to je kdo?
89
00:08:24,550 --> 00:08:27,550
Poru��k GaIIagher.
90
00:08:35,550 --> 00:08:38,550
Tac� jako ty
se nikdy nepou��.
91
00:08:44,550 --> 00:08:45,550
Nebyla nabit�.
92
00:08:45,550 --> 00:08:48,550
Se� ��lenec!
Ty coku!
93
00:08:48,550 --> 00:08:51,550
Zasran�e!
94
00:08:56,550 --> 00:08:58,550
Ty se t�m v�n� bav�, �e?
95
00:08:58,550 --> 00:09:01,550
Ne.
96
00:09:04,250 --> 00:09:07,250
Vesm�rn� doly
v�m p�ej� p��jemn� pobyt.
97
00:09:07,250 --> 00:09:10,250
Upozor�ujeme na zachov�n�
va�� ostra�itosti.
98
00:09:10,250 --> 00:09:13,250
Nikomu nesd�lujte va�e
pracovn� za�azen�,
99
00:09:13,250 --> 00:09:16,250
ani podrobnnosti va�� pr�ce.
100
00:09:17,250 --> 00:09:20,250
Hla�te v�echny nesrovnalosti a
podez�el� osoby.
101
00:09:22,250 --> 00:09:25,250
SC�N��
102
00:09:34,250 --> 00:09:37,250
RE�IE
103
00:09:38,950 --> 00:09:41,950
ROK 2038
CENTR�LA VESM�RN�CH DOL�
104
00:09:45,950 --> 00:09:48,950
T�i m�s�ce dvojn�sob
placen� mise.
105
00:09:53,950 --> 00:09:56,950
- Jaks ho dostal?
- Z�le�� na tom?
106
00:10:00,950 --> 00:10:01,950
Co to je.
107
00:10:01,950 --> 00:10:03,950
Z�loha na dal�� pr�ci.
108
00:10:03,950 --> 00:10:06,950
Nechci ��dn� z�lohy.
109
00:10:38,950 --> 00:10:40,950
Tady Brown z Centraly.
110
00:10:40,950 --> 00:10:43,950
Hlaste se co nejd��ve
po p��jezdu.
111
00:10:43,950 --> 00:10:45,950
Je to velice d�le�it�.
112
00:10:45,950 --> 00:10:48,950
��ad Bezpe�nosti
v�s zbavil va�ich ostatn�ch povinnost�.
113
00:10:48,950 --> 00:10:51,950
Je to nejvy��� priorita.
114
00:10:54,950 --> 00:10:57,950
Akademii pro piIoty jste ukon�il
s p�tilet�m spo�d�n�m.
115
00:10:59,950 --> 00:11:01,950
L�tal jste hodn� od t� doby?
116
00:11:01,950 --> 00:11:04,950
Ne.
117
00:11:05,950 --> 00:11:08,950
Pro� jste ode�el z arm�dy?
118
00:11:08,950 --> 00:11:10,950
Nerad poslouch�m rozkazy.
119
00:11:10,950 --> 00:11:13,950
Tak pro� jste za�al pracovat
v ��adu pro bezpe�nost?
120
00:11:13,950 --> 00:11:15,950
Proto�e jsem mohl pracovat s�m.
121
00:11:15,950 --> 00:11:17,950
St�jn� jste u� n�kolikr�t ��dal o propu�t�n�?
122
00:11:17,950 --> 00:11:19,950
Pro� chcete odej�t?
123
00:11:19,950 --> 00:11:21,950
Chyt�m je a zat�k�m.
124
00:11:21,950 --> 00:11:24,950
AIe z v�zen� se vr�t� je�t� hor��.
125
00:11:25,950 --> 00:11:27,950
Takhle se nikdy nezm�n�.
126
00:11:27,950 --> 00:11:30,950
Pokud je chcete zm�nit mus�te s t�m n�co ud�lat.
127
00:11:30,950 --> 00:11:33,950
Chcete odej�t, abyste mohl
studovat klasickou literaturu?
128
00:11:36,950 --> 00:11:38,950
Pro� to divadlo?
Je to snad v�slech?
129
00:11:38,950 --> 00:11:41,950
Ne!
130
00:11:41,950 --> 00:11:44,950
M�me pro v�s n�vrh pane Stone.
131
00:11:44,950 --> 00:11:45,950
Velice z�va�n� �kol.
132
00:11:45,950 --> 00:11:47,950
Pokud ho zvl�dnete,
133
00:11:47,950 --> 00:11:50,950
garantujeme v�m mo�nost odej�t.
134
00:11:50,950 --> 00:11:53,950
Budete voln� jako pt�k.
135
00:11:54,950 --> 00:11:57,950
Poslouch�m.
136
00:12:05,950 --> 00:12:07,950
M�s�c 44
137
00:12:07,950 --> 00:12:10,950
nejd�le�it�j�� t�ebn� kolonie v galaxii.
138
00:12:10,950 --> 00:12:13,950
T�bu zaji��uje v�ce ne� 100 te�n�ch stroj�.
139
00:12:14,950 --> 00:12:17,950
Roboti, stroje.
V�echno v hodnot� miliard.
140
00:12:18,950 --> 00:12:20,950
Pracuj� nep�etr�it�.
141
00:12:20,950 --> 00:12:23,950
Raketopl�ny p�epravuj�
miIi�ny tun rudy,
142
00:12:25,950 --> 00:12:28,950
a my ho tady zpracov�v�me na palivo.
143
00:12:28,950 --> 00:12:31,950
To je n� hlavn� p�ijem.
144
00:12:31,950 --> 00:12:34,950
Z toho �ijeme.
145
00:12:34,950 --> 00:12:37,950
Ned�vno se n�kdo pokou�el
ovlivnit s�lu p��rody.
146
00:12:40,950 --> 00:12:43,950
N�kdo se sna�� ukon�it na�� existenci.
147
00:12:44,950 --> 00:12:47,950
Dva nalo�en� raketopl�ny
zmizely b�hem transportu.
148
00:12:48,950 --> 00:12:51,950
Ztraceni v prostoru.
149
00:12:51,950 --> 00:12:54,950
Mysleli jsme, �e �lo o selh�n� techniky.
150
00:12:54,950 --> 00:12:57,950
Ale uk�zalo se, �e byly ukradeny.
151
00:12:57,950 --> 00:13:00,950
M�me d�v�ryhodn� informace
od navig�tora z M�s�ce 44.
152
00:13:02,950 --> 00:13:05,950
Jmenuje se TyIer.
153
00:13:06,950 --> 00:13:08,950
Tohle d�cko?
154
00:13:08,950 --> 00:13:10,950
Chceme,
aby jste to vy�et�oval.
155
00:13:10,950 --> 00:13:12,950
Jak� je v tom h��ek?
156
00:13:12,950 --> 00:13:13,950
h��ek?
157
00:13:13,950 --> 00:13:15,950
��dn� nen�.
158
00:13:15,950 --> 00:13:18,950
Polet�te v utajen� se skupinou v�z��.
159
00:13:18,950 --> 00:13:21,950
Budete se �kolit
na bojov�ho pilota.
160
00:13:21,950 --> 00:13:22,950
O�ek�v�te napaden�?
161
00:13:22,950 --> 00:13:24,950
To rozhodn� ne.
162
00:13:24,950 --> 00:13:27,950
Je to jen rutinn� cvi�en�.
163
00:13:28,950 --> 00:13:31,950
Tak co pane Stone,
dohodnuto?
164
00:13:47,950 --> 00:13:50,950
Jake O'NeaI!
165
00:13:51,950 --> 00:13:53,950
Moose haggerty!
166
00:13:53,950 --> 00:13:56,950
Scooter BaiIey!
167
00:13:56,950 --> 00:13:59,950
Ven! D�lejte!
168
00:14:17,950 --> 00:14:18,950
Vy tupci!
169
00:14:18,950 --> 00:14:20,950
Mysl�te, �e jste vyhr�li?
170
00:14:20,950 --> 00:14:23,950
V�ak vy se p�iplaz�te,
�kemrat, abych v�s vzal zp�tky!
171
00:14:23,950 --> 00:14:26,950
U� se t��m a� mi budete l�bat nohy!
172
00:15:13,950 --> 00:15:16,950
Tady z�kladna M�s�c 44.
M�te povoleno p�ist�t.
173
00:15:23,950 --> 00:15:25,950
Atmosf�ra vypad� dob�e.
174
00:15:25,950 --> 00:15:28,950
Vid�me v�s na 450 metrech.
175
00:15:30,950 --> 00:15:33,950
Klesejte na 300.
176
00:16:04,950 --> 00:16:07,950
Nesna� se m� nasrat!
177
00:16:16,950 --> 00:16:19,950
Lo� ukotvena.
P�echod na ru�n� ��zen�.
178
00:16:20,950 --> 00:16:23,950
P�ipravte se na start.
179
00:16:29,950 --> 00:16:32,950
Kontejner je pr�zdn�.
T�ba m��e za��t.
180
00:16:49,950 --> 00:16:51,950
V�t�me v�s na M�s�ci 44,
181
00:16:51,950 --> 00:16:54,950
jednom z nejbohat��ch lo�isek
suroviny na produkci paliva.
182
00:16:57,950 --> 00:16:59,950
Ro�n� vyt��me...
183
00:16:59,950 --> 00:17:02,950
Zn� toho t�pka?
184
00:17:06,950 --> 00:17:09,950
Moosi!
185
00:17:09,950 --> 00:17:10,950
Kdo je ten Einstein?
186
00:17:10,950 --> 00:17:12,950
Nikdy jsem ho nevid�l.
187
00:17:12,950 --> 00:17:15,950
P�ejeme v�m p��jemn� pobyt.
188
00:17:50,950 --> 00:17:53,950
Vst�vat!
189
00:17:58,950 --> 00:18:00,950
Cookie, jsou tu nov� piloti.
190
00:18:00,950 --> 00:18:01,950
Nekecej.
191
00:18:01,950 --> 00:18:04,950
Nov� z�kazn�ci.
192
00:18:05,950 --> 00:18:07,950
Se� nemocn�.
193
00:18:07,950 --> 00:18:10,950
D�kuji.
194
00:18:10,950 --> 00:18:13,950
Vst�vejte, sle�inky.
M�me spole�nost.
195
00:18:15,950 --> 00:18:18,950
Jak se c�t�, AIfrede?
196
00:18:21,950 --> 00:18:24,950
Nov��ci se se�ad� v n�kladn�m sektoru.
197
00:18:30,950 --> 00:18:33,950
V�zni?
198
00:18:34,950 --> 00:18:37,950
Se�adit!
199
00:18:42,950 --> 00:18:44,950
Pozor!
200
00:18:44,950 --> 00:18:47,950
Jmenuju se Sykes.
Jsem hlavn�m instruktorem.
201
00:18:49,950 --> 00:18:52,950
Ne� se z v�s staly zlo�inci,
n�kte�� z v�s byli piloti.
202
00:18:55,950 --> 00:18:58,950
Spole�nost v�m d�v� �anci
na zkr�cen� v�konu trestu.
203
00:18:59,950 --> 00:19:02,950
Mysl�m, �e to je od nich moc p�kn�.
204
00:19:02,950 --> 00:19:05,950
D�lejte to co v�m �eknu,
a odejdete odtud jako svobodn� mu�i.
205
00:19:07,950 --> 00:19:10,950
Ud�l�te blbost,
a poma��rujete zp�tky
206
00:19:11,950 --> 00:19:14,950
do lochu.
207
00:19:17,950 --> 00:19:19,950
Jack O'NeaI.
208
00:19:19,950 --> 00:19:22,950
Se� v�n� t��da, Jacku.
209
00:19:22,950 --> 00:19:25,950
Kr�de� vojensk�ho letounu.
Vra�da prvn�ho stupn�.
210
00:19:26,950 --> 00:19:28,950
V sebeobran�.
211
00:19:28,950 --> 00:19:29,950
V�n�?
212
00:19:29,950 --> 00:19:32,950
Mysl�, �e m� to zaj�m�?!
213
00:19:38,950 --> 00:19:41,950
Zaho� tu zatracenou cigaretu!
214
00:19:45,950 --> 00:19:47,950
Pan Stone.
215
00:19:47,950 --> 00:19:50,950
Byl jste bojov� pilot.
216
00:19:52,950 --> 00:19:55,950
Neuposlechnut� rozkazu.
Nepod��zenost.
217
00:19:57,950 --> 00:20:00,950
- Mysl�, �e jse� tvr��k?
- Mo�n�.
218
00:20:00,950 --> 00:20:02,950
Hubu dr�!
219
00:20:02,950 --> 00:20:05,950
Te� m� poslouchej, ty kuse lejna.
Poslouchej dob�e.
220
00:20:07,950 --> 00:20:10,950
Na takov�ho jako ty
jsem �ekal hodn� dlouho.
221
00:20:11,950 --> 00:20:13,950
M� k tomu co ��ct?
222
00:20:13,950 --> 00:20:16,950
Odpov�dej, kdy� s tebou mluv�m.
223
00:20:17,950 --> 00:20:20,950
Mysl�m, �e jste si m� spletl s n�k�m,
kdo v�s bere v�n�.
224
00:20:20,950 --> 00:20:23,950
Dr� hubu,
nebo se naseru!
225
00:20:23,950 --> 00:20:24,950
Ten si p�eje smrt.
226
00:20:24,950 --> 00:20:27,950
Ne, to je t�pek co kur�.
227
00:20:41,950 --> 00:20:43,950
Jsou tu �ensk�?
228
00:20:43,950 --> 00:20:46,950
Pot�ebuju sex,
ne boty.
229
00:20:51,950 --> 00:20:54,950
Hej �umte,
m�me tu ���u!
230
00:21:05,950 --> 00:21:06,950
To by sta�ilo.
231
00:21:06,950 --> 00:21:09,950
To je velitel stanice major Lee.
232
00:21:12,950 --> 00:21:15,950
M��u s v�mi mluvit?
233
00:21:17,950 --> 00:21:19,950
Ser�ante,
ubytujte je.
234
00:21:19,950 --> 00:21:20,950
Ano pane.
235
00:21:20,950 --> 00:21:22,950
Sly�eli jste?
Major je na v�s hodn�.
236
00:21:22,950 --> 00:21:25,950
- Pod�vej se na ty tupce.
- V�tejte ve skute�n�m sv�t�.
237
00:21:26,950 --> 00:21:29,950
To rozhodla spole�nost.
238
00:21:29,950 --> 00:21:32,950
V�zni budou na�i piloti.
239
00:21:32,950 --> 00:21:35,950
Na�e �ivoty z�vis� na t�chto lidech.
240
00:21:35,950 --> 00:21:36,950
Takhle d�l� spole�nost obchody.
241
00:21:36,950 --> 00:21:39,950
Jak to m��e� p�ipustit?
242
00:21:40,950 --> 00:21:43,950
Nemus� se b�t.
V�echno bude ok.
243
00:21:46,950 --> 00:21:49,950
Nov��ci hlaste se
v ubytovn�.
244
00:21:50,950 --> 00:21:52,950
Ser�ante.
245
00:21:52,950 --> 00:21:54,950
Pane.
246
00:21:54,950 --> 00:21:57,950
Za�a� Stonea
do prvn�ho tr�ningov�ho letu.
247
00:21:57,950 --> 00:22:00,950
S pot�en�m.
248
00:22:02,950 --> 00:22:05,950
V�tej na M�s�ci 44.
Jmenuju se TyIer.
249
00:22:08,950 --> 00:22:11,950
Jak vid�te, m�me
tady jenom jednu klimatizaci.
250
00:22:11,950 --> 00:22:14,950
Par�da.
251
00:22:16,950 --> 00:22:19,950
V�tej na M�s�ci 44.
Jmenuju se TyIer.
252
00:22:23,950 --> 00:22:26,950
To jako neexistuju?
253
00:22:28,950 --> 00:22:30,950
Masturbuje� hodn�?
254
00:22:30,950 --> 00:22:33,950
Padej, fe��ku.
255
00:22:33,950 --> 00:22:35,950
Chce� si hr�t?
256
00:22:35,950 --> 00:22:38,950
Nboj synku,
Scooter taky miluje muziku.
257
00:22:40,950 --> 00:22:43,950
Na co �um�?
Padej odtud s tou krysou!
258
00:22:43,950 --> 00:22:46,950
Bude� prvn� trubkou
v jeho kapele.
259
00:22:51,950 --> 00:22:54,950
Ty, bojov� pilote.
Lehni si vedle m�.
260
00:22:55,950 --> 00:22:57,950
Bude� mi ��st poh�dky
na dobrou noc.
261
00:22:57,950 --> 00:23:00,950
Co ty na to?
262
00:23:00,950 --> 00:23:01,950
Co to d�l�?
263
00:23:01,950 --> 00:23:04,950
A� otho nech�.
To je moje m�sto.
264
00:23:05,950 --> 00:23:08,950
Bylo k�mo, bylo.
265
00:23:09,950 --> 00:23:12,950
Mysl� si, �e jse� borec co?
266
00:23:14,950 --> 00:23:17,950
Uvid�me, jestli p�e�ije�
do konce t�dne.
267
00:23:19,950 --> 00:23:22,950
Hroz� mi, chlape�ku.
268
00:23:23,950 --> 00:23:26,950
��kam ti jenom fakta.
269
00:23:26,950 --> 00:23:28,950
Jak� fakta?
270
00:23:28,950 --> 00:23:29,950
Co se tu d�je?
271
00:23:29,950 --> 00:23:30,950
Ti chlapi
n�m zabrali postele.
272
00:23:30,950 --> 00:23:33,950
Va�e postele, to nejsou
leh�tka na pl�, ml�den�e.
273
00:23:33,950 --> 00:23:36,950
Kde je ten chytrol�n?
274
00:23:43,950 --> 00:23:46,950
S tebou mluv�m.
275
00:23:47,950 --> 00:23:50,950
GratuIuji.
Byls vybr�n do prvn�ho letu.
276
00:23:53,950 --> 00:23:56,950
Hodn� �t�st�.
277
00:23:58,950 --> 00:24:01,950
Felix Stone do hangaru �. 3.
278
00:24:21,950 --> 00:24:24,950
Na co �ek�, Stone?
279
00:24:30,950 --> 00:24:33,950
Hezk� let.
280
00:24:36,950 --> 00:24:39,950
Otev��t poklop.
281
00:24:40,950 --> 00:24:43,950
Odpojit zdroj.
282
00:24:44,950 --> 00:24:47,950
Start.
283
00:25:21,950 --> 00:25:24,950
P�nov�, uklidn�te se.
284
00:25:27,950 --> 00:25:30,950
Dobr�,
uklidni se a soust�e� se.
285
00:25:31,950 --> 00:25:34,950
Star� Tyler se postar� o zbytek.
286
00:25:36,950 --> 00:25:38,950
Ovl�d�n� vypad� jednodu�e.
287
00:25:38,950 --> 00:25:40,950
- Zm��kni �erven� tla��tko.
- �erven� o��ek?
288
00:25:40,950 --> 00:25:43,950
Zap�n�m motor.
289
00:25:45,950 --> 00:25:48,950
Motory b��.
290
00:25:50,950 --> 00:25:53,950
Tak�e poslouchej.
291
00:25:53,950 --> 00:25:56,950
N� obrann� syst�m je zalo�en�
na spolupr�ci pilota s navig�torem.
292
00:25:58,950 --> 00:26:00,950
Jste odd�leni, ale fungujete jako jeden.
293
00:26:00,950 --> 00:26:03,950
Tak�e oni sed� tady,
zat�mco my nasazujeme krk?
294
00:26:03,950 --> 00:26:06,950
V� �ivot z�vis�
na uposlechnut� jejich p��kaz�.
295
00:26:06,950 --> 00:26:07,950
Super.
296
00:26:07,950 --> 00:26:08,950
P�ipraveni?
297
00:26:08,950 --> 00:26:11,950
V po��dku.
P�ipraven.
298
00:26:13,950 --> 00:26:16,950
Spol�h�m na tebe.
299
00:26:17,950 --> 00:26:19,950
Dob�e. M��e�.
300
00:26:19,950 --> 00:26:22,950
AIe opatrn�, kovboji.
301
00:26:27,950 --> 00:26:30,950
To sem zv�dav,
jestli ten chlap um� l�tat?
302
00:26:35,950 --> 00:26:36,950
To nen� �patn�.
303
00:26:36,950 --> 00:26:39,950
Dr� se d�le od st�n ka�onu.
304
00:26:39,950 --> 00:26:42,950
Rozum�m.
305
00:26:46,950 --> 00:26:49,950
Kurs 2-6-3.
306
00:26:50,950 --> 00:26:52,950
Tady jsou sam� st�ny.
307
00:26:52,950 --> 00:26:54,950
Proto m� m�, k�mo.
308
00:26:54,950 --> 00:26:56,950
Budu tv�ma o�ima.
309
00:26:56,950 --> 00:26:59,950
Bude� se c�tit jako pt�k.
310
00:27:01,950 --> 00:27:04,950
OK.
Te� vlevo.
311
00:27:07,950 --> 00:27:10,950
Dob�e.
Udr�uj v��ku.
312
00:27:11,950 --> 00:27:14,950
Sm�r m� dobr�,
ale jse� p��li� n�zko. Zvedni to.
313
00:27:15,950 --> 00:27:17,950
Sly�� m�, Stone?
314
00:27:17,950 --> 00:27:18,950
Sly��m.
315
00:27:18,950 --> 00:27:20,950
Pozor na robota p�ed tebou.
316
00:27:20,950 --> 00:27:22,950
Na co?
317
00:27:22,950 --> 00:27:25,950
Nahoru, sakra, nahoru!
318
00:27:26,950 --> 00:27:28,950
To bylo o fous.
319
00:27:28,950 --> 00:27:31,950
To je teprve za��tek.
320
00:27:37,950 --> 00:27:40,950
Let� p��mo do st�ny.
Zvedni to!
321
00:27:46,950 --> 00:27:49,950
Dob�e.
322
00:27:50,950 --> 00:27:52,950
Te� dol�.
323
00:27:52,950 --> 00:27:55,950
D�lej te�.
324
00:28:05,950 --> 00:28:08,950
Zpomal.
To je slep� uli�ka.
325
00:28:09,950 --> 00:28:11,950
Zpomalj.
326
00:28:11,950 --> 00:28:12,950
Mus� poslouchat jeho p��kazy.
327
00:28:12,950 --> 00:28:15,950
Poslechni ho!
328
00:28:16,950 --> 00:28:19,950
Zastav!
329
00:28:24,950 --> 00:28:26,950
Vypad� to na slepou uli�ku.
330
00:28:26,950 --> 00:28:27,950
Ale nekecej.
331
00:28:27,950 --> 00:28:30,950
P�i�els na to s�m co?
332
00:28:30,950 --> 00:28:31,950
Vra�te se na z�kladnu.
333
00:28:31,950 --> 00:28:32,950
�chvatn�, d�mo.
334
00:28:32,950 --> 00:28:35,950
Dobr� pr�ce, TyIere.
335
00:28:47,950 --> 00:28:50,950
P��t� pou�ij zapalova� na palubn� desce.
Je vedle �erven�ho tla��tka.
336
00:28:51,950 --> 00:28:53,950
A kde je popeln�k, chytr�ku?
337
00:28:53,950 --> 00:28:56,950
Mysl�, �e to je limuz�na?
338
00:28:56,950 --> 00:28:59,950
Vrac�m se.
339
00:29:13,950 --> 00:29:15,950
Nebu� na sebe tak tvrd�.
Nebylo to tak zI�.
340
00:29:15,950 --> 00:29:16,950
Co ty v�?
341
00:29:16,950 --> 00:29:18,950
O l�t�n�,
v�echno.
342
00:29:18,950 --> 00:29:21,950
Co se to tu d�je?
343
00:29:21,950 --> 00:29:23,950
Maj� strach.
344
00:29:23,950 --> 00:29:26,950
Proto jste tu vy.
345
00:29:26,950 --> 00:29:29,950
N�co ti pov�m, k�mo.
Jsme tu jako kachny na odst�el.
346
00:29:30,950 --> 00:29:32,950
Pro� mysl�?
347
00:29:32,950 --> 00:29:34,950
Si d�l� prdel?
348
00:29:34,950 --> 00:29:37,950
Spole�nost ztr�c� jednu planetu za druhou.
349
00:29:38,950 --> 00:29:41,950
V�ichni pracovn�ci jsou v�dycky zabiti b�hem �toku.
350
00:29:41,950 --> 00:29:44,950
Co se stalo nev�me,
proto�e to nikdo nep�e�ije.
351
00:29:45,950 --> 00:29:46,950
L�bi se ti to?
352
00:29:46,950 --> 00:29:49,950
Nel�b�.
353
00:29:49,950 --> 00:29:52,950
To ty jse� inform�tor?
354
00:29:52,950 --> 00:29:53,950
Ne.
355
00:29:53,950 --> 00:29:54,950
Jmenuje� se TyIer, ne?
356
00:29:54,950 --> 00:29:57,950
Co v� o t�ch kr�de��ch?
357
00:30:02,950 --> 00:30:05,950
To ty se� ten specialista?
358
00:30:05,950 --> 00:30:08,950
Jako tajn� agent
bys nem�l b�t takov� n�padn�.
359
00:30:09,950 --> 00:30:12,950
A ty na sebe upozor�uje� od prvn� chv�le.
360
00:30:12,950 --> 00:30:15,950
P�esta� �vanit nesmysly
a �ekni mi, co se tu d�je.
361
00:30:15,950 --> 00:30:17,950
A co za to?
362
00:30:17,950 --> 00:30:20,950
Co bys cht�l?
363
00:30:21,950 --> 00:30:24,950
Zjistil jsem, �e n�kdo krade lod�.
364
00:30:24,950 --> 00:30:26,950
M�m na to d�kazy.
365
00:30:26,950 --> 00:30:29,950
To asi n�co stoj�?
366
00:30:29,950 --> 00:30:31,950
Co takhle p�l na p�l.
367
00:30:31,950 --> 00:30:32,950
P�l �eho?
368
00:30:32,950 --> 00:30:35,950
To nedost�v�te n�co jako speci�ln�
pr�mie za takov� kamikaze mise,...
369
00:30:37,950 --> 00:30:40,950
...spole�n�ku?
370
00:30:40,950 --> 00:30:42,950
Nazdar chlapci.
371
00:30:42,950 --> 00:30:45,950
Co robite?
372
00:30:46,950 --> 00:30:49,950
Ale nic.
Jenom se pt�m Stona.
373
00:30:49,950 --> 00:30:50,950
Na co?
374
00:30:50,950 --> 00:30:52,950
Na zku�ebn� let.
375
00:30:52,950 --> 00:30:54,950
- Mysl�, �e jse� vtipn�?
- Ne.
376
00:30:54,950 --> 00:30:55,950
Ano.
377
00:30:55,950 --> 00:30:57,950
Vlastn�,
bylo to vtipn�?
378
00:30:57,950 --> 00:31:00,950
Ne! Ty nejsi v�bec vtipn�,
to j� jsem vtipn�!
379
00:31:16,950 --> 00:31:17,950
Ignoruj ho, neukazuj, �e se boj�.
380
00:31:17,950 --> 00:31:19,950
AIe j� se boj�m.
381
00:31:19,950 --> 00:31:21,950
Nem��eme je ignorovat.
382
00:31:21,950 --> 00:31:23,950
Mus�me n�co ud�lat.
383
00:31:23,950 --> 00:31:25,950
A co jako?
384
00:31:25,950 --> 00:31:28,950
Nad��ve na nich trochu vyd�lat.
385
00:31:28,950 --> 00:31:31,950
Ty se star� jenom o svoji prdel.
386
00:31:31,950 --> 00:31:34,950
�ivot je t�k�.
387
00:31:34,950 --> 00:31:37,950
Jsem prost� obchdn�k,
kter� se sna�� p�e��t.
388
00:31:37,950 --> 00:31:40,950
Padej.
389
00:31:42,950 --> 00:31:44,950
Zabloudils?
390
00:31:44,950 --> 00:31:46,950
Ne nezabloudil.
391
00:31:46,950 --> 00:31:48,950
P�i�el jsem n�co nab�dnout.
392
00:31:48,950 --> 00:31:51,950
Prod�v�m dobroty.
Vy�e��m va�e probl�my.
393
00:31:51,950 --> 00:31:54,950
Starost i �sp�ch.
Radost i smutek.
394
00:31:54,950 --> 00:31:56,950
V�echno na co si vzpomenete,
najdete u m�.
395
00:31:56,950 --> 00:31:59,950
Padej,
my nejsme fe��ci.
396
00:32:00,950 --> 00:32:03,950
�ekl jsem snad n�co o fe��c�ch?
397
00:32:04,950 --> 00:32:07,950
N�co v�m �eknu,
�ivot je tu t�k�.
398
00:32:07,950 --> 00:32:10,950
Nab�z�m v�m jen n�co na uklidn�n�.
399
00:32:13,950 --> 00:32:16,950
Poslouchej, debile.
Zmiz mi s t�m z o��.
400
00:32:24,950 --> 00:32:26,950
Hrdino, dr��m ti m�sto.
401
00:32:26,950 --> 00:32:28,950
Hej s tebou mluv�m.
402
00:32:28,950 --> 00:32:30,950
Ne nemluv�.
403
00:32:30,950 --> 00:32:32,950
Poslouchejte!
404
00:32:32,950 --> 00:32:35,950
Abych podpo�il
spolupr�ci pilot� a navig�tor�,
405
00:32:37,950 --> 00:32:40,950
vyznamen�m na�eho nov�ho
bojov�ho pilota uklidov�ma pracema.
406
00:32:41,950 --> 00:32:44,950
A n� p��tel Wisenhaimer mu bude pom�hat.
407
00:32:45,950 --> 00:32:48,950
Kdo, j�?
408
00:32:48,950 --> 00:32:51,950
A abych to ud�lal trochu zaj�mav�j��,
a nikdo nep�i�el zkr�tka.
409
00:32:53,950 --> 00:32:56,950
Byl bych r�d, kdyby ka�d� z v�s n���m p�isp�l.
410
00:33:09,950 --> 00:33:12,950
P�nov�, do toho.
411
00:34:05,950 --> 00:34:08,950
Wisenhaimere,
ud�lej si men�� pauzu.
412
00:34:08,950 --> 00:34:10,950
A p�ines mi n�co k j�dlu.
413
00:34:10,950 --> 00:34:13,950
Ano pane.
414
00:34:18,950 --> 00:34:21,950
Trochu tvrd�, nezd� se v�m.
415
00:34:22,950 --> 00:34:25,950
J� mu d�m �r�dlo.
Takov� je�t� ne�ral.
416
00:34:26,950 --> 00:34:29,950
Sna��m se udr�et discipl�nu.
417
00:34:30,950 --> 00:34:33,950
O�ividn�, to je n�co o �em vy nem�te moc p�ru,
418
00:34:34,950 --> 00:34:37,950
jste civil...
419
00:34:38,950 --> 00:34:40,950
a �ena.
420
00:34:40,950 --> 00:34:43,950
Kdy� jste tak skv�l� v�d�� typ,
pro� nejste te� d�stojn�kem?
421
00:34:54,950 --> 00:34:57,950
Asi n�co nevy�lo, ser�ante?
422
00:35:15,950 --> 00:35:18,950
Je�t� dochut�me trochou tajn�ho sosu.
423
00:35:19,950 --> 00:35:22,950
To je von�o.
Jako od maminky.
424
00:35:25,950 --> 00:35:28,950
Brambory. Bastard
bude sr�t m�s�c v kuse.
425
00:35:30,950 --> 00:35:32,950
Tomuhle ��k� d�kaz?
426
00:35:32,950 --> 00:35:35,950
Nahlas, a� to sly�� a� na Zemi.
427
00:35:36,950 --> 00:35:38,950
M��e� trochu potichu.
428
00:35:38,950 --> 00:35:40,950
To nen� jedin� d�kaz co m�m.
429
00:35:40,950 --> 00:35:43,950
M�m jich v�ce v sektoru letov� kontroly.
430
00:35:44,950 --> 00:35:47,950
D�vej se, cel� si to promo�il.
431
00:35:49,950 --> 00:35:52,950
Ale, co je to tady?
432
00:35:52,950 --> 00:35:55,950
Ko�en�.
433
00:35:58,950 --> 00:35:59,950
Wisenhaimere!
434
00:35:59,950 --> 00:36:01,950
U� idu!
435
00:36:01,950 --> 00:36:04,950
Ob�d �ampi�n�.
436
00:36:07,950 --> 00:36:10,950
Bon apetit, ser�o.
437
00:37:55,950 --> 00:37:57,950
Sakra!
438
00:37:57,950 --> 00:37:59,950
Sna�� se m� obej�t?
439
00:37:59,950 --> 00:38:01,950
Na to pot�ebuje� tohle.
440
00:38:01,950 --> 00:38:04,950
U�t�� ti hodn� pr�ce.
441
00:38:05,950 --> 00:38:08,950
Asi si to nech�m patentovat a� se vr�t�m?
442
00:38:08,950 --> 00:38:11,950
A nazvu to ''Panem Kl��n�kem''.
443
00:38:19,950 --> 00:38:22,950
U� to bude.
Mus� se trochu zah��t.
444
00:38:26,950 --> 00:38:29,950
Pan Kl��n�k.
''Bez n�j neopust�m domov.''
445
00:38:34,950 --> 00:38:37,950
Spole�nost si myslela,
�e lod� maj� technick� probl�my.
446
00:38:39,950 --> 00:38:42,950
Ale co j� jsem zjistil,
bylo, �e po vypu�t�n� do vesm�ru.
447
00:38:43,950 --> 00:38:45,950
Jsou ukradeny.
448
00:38:45,950 --> 00:38:46,950
Jak si na to p�i�el?
449
00:38:46,950 --> 00:38:49,950
Op�el jsem se o
450
00:38:50,950 --> 00:38:53,950
matematicko-geometrickou
teorii pravd�podobnosti.
451
00:38:53,950 --> 00:38:56,950
Nap��klad raketopl�n 112 vystartoval
p�ed t�dnem a te� u� nem�m sign�l.
452
00:38:57,950 --> 00:39:00,950
Pravd�podobnost n�hodn� ztr�ty
453
00:39:00,950 --> 00:39:03,950
t�chhle lod� ve vesm�ru
454
00:39:03,950 --> 00:39:06,950
je 1 ku 1 429.
455
00:39:06,950 --> 00:39:09,950
To znamen�, �e tak jednou za 40-45 let
se m��e jeden ztratit.
456
00:39:11,950 --> 00:39:13,950
AIe ne ka�d� m�s�c.
457
00:39:13,950 --> 00:39:15,950
Na co jsou tyhle jednotky?
458
00:39:15,950 --> 00:39:17,950
Ka�d� z nich obsluhuje jednu lo�.
459
00:39:17,950 --> 00:39:19,950
Takov� automatick�
program�tory letu.
460
00:39:19,950 --> 00:39:22,950
Po�kej, jestli jsou lod� nav�d�ny automaticky,
461
00:39:24,950 --> 00:39:27,950
tak n�kdo musel p�eprogramovat jejich program.
462
00:39:27,950 --> 00:39:28,950
AIe jak?
463
00:39:28,950 --> 00:39:31,950
Jak to m�m v�d�t?
Od toho si tu ty.
464
00:39:32,950 --> 00:39:35,950
J� ti m��u ��ct, kter� bude dal��.
465
00:39:35,950 --> 00:39:38,950
Tak�e n� kandid�t je.
��slo 117.
466
00:39:40,950 --> 00:39:43,950
Dob�e, tady je.
467
00:39:44,950 --> 00:39:46,950
Vid� odpo�et?
468
00:39:46,950 --> 00:39:49,950
Za 22 hodin tahle lo� opust� d�l.
469
00:39:49,950 --> 00:39:52,950
To ti garantuju.
470
00:40:03,950 --> 00:40:06,950
Hej, kam jde�?
471
00:40:07,950 --> 00:40:10,950
Po�kej na m�!
472
00:40:17,950 --> 00:40:19,950
Co ty na to?
473
00:40:19,950 --> 00:40:21,950
Te� se o to nestarej.
474
00:40:21,950 --> 00:40:24,950
D�l� si prdel?
Jsme partne�i.
475
00:40:25,950 --> 00:40:26,950
V�echno jsem ti uk�zal.
476
00:40:26,950 --> 00:40:29,950
A?
477
00:40:31,950 --> 00:40:34,950
Stone!
478
00:40:35,950 --> 00:40:37,950
M�m strach.
479
00:40:37,950 --> 00:40:40,950
Mus�m odtud pry�.
480
00:40:41,950 --> 00:40:44,950
Jsem d�cko z ulice, haker.
481
00:40:44,950 --> 00:40:47,950
Nejsem jako ti intelektu�lov� z korporace.
482
00:40:47,950 --> 00:40:50,950
Vza jsem tu pr�ci,
proto�e jsem si myslel, �e to bude prdel.
483
00:40:50,950 --> 00:40:52,950
Tohle jsem ne�ekal.
484
00:40:52,950 --> 00:40:55,950
Pom��u ti
a oni mi za odm�nu dovol� odtud odej�t.
485
00:40:58,950 --> 00:41:00,950
Mo�n�.
486
00:41:00,950 --> 00:41:03,950
Ur�it� dojde k �toku, v�m to.
Nechci tu zem��t.
487
00:41:03,950 --> 00:41:05,950
D� mi slovo?
488
00:41:05,950 --> 00:41:08,950
M� polovinu moj� pr�mie.
489
00:41:08,950 --> 00:41:10,950
Seru na bonus!
490
00:41:10,950 --> 00:41:12,950
Co ty na to?!
491
00:41:12,950 --> 00:41:15,950
Z�tra.
492
00:41:15,950 --> 00:41:18,950
Uvid�me se!
493
00:41:35,950 --> 00:41:37,950
Kam ten sp�ch, fe��ku?
494
00:41:37,950 --> 00:41:38,950
Pus� m�.
495
00:41:38,950 --> 00:41:40,950
Nel�b�m se ti?
496
00:41:40,950 --> 00:41:42,950
To m� mrz�.
497
00:41:42,950 --> 00:41:45,950
A co moji kamar�di?
498
00:41:46,950 --> 00:41:49,950
Zase za��n�, Scootere?
499
00:41:51,950 --> 00:41:54,950
Moc chud�!
500
00:41:57,950 --> 00:42:00,950
V�, ve v�zen� jsme snili
o takov�m fe��kovi jako se� ty.
501
00:42:02,950 --> 00:42:05,950
Ud�lat z n�ho sli�n� d�v��tko.
502
00:42:05,950 --> 00:42:08,950
My v�me, jak takov� d�v�e ob��astnit.
503
00:42:08,950 --> 00:42:11,950
�e, chlapci?
504
00:42:11,950 --> 00:42:14,950
No tak, u� m� dost.
Pus� ho.
505
00:42:14,950 --> 00:42:16,950
Ne. On je nesm�l�.
506
00:42:16,950 --> 00:42:19,950
Pus� ho.
507
00:42:19,950 --> 00:42:22,950
Pro� rad�i nevypadne�.
508
00:42:22,950 --> 00:42:25,950
Budeme si hr�t?
509
00:42:25,950 --> 00:42:26,950
Ne! Pomzte mi, pros�m!
510
00:42:26,950 --> 00:42:29,950
Dr� hubu!
511
00:42:38,950 --> 00:42:40,950
N�jak� probl�m?
512
00:42:40,950 --> 00:42:43,950
Vid�l jsem Stona
v sektoru letov� kontroly.
513
00:42:44,950 --> 00:42:46,950
Stone je policajt.
��ad Bezpe�nosti.
514
00:42:46,950 --> 00:42:49,950
Do prdele!
515
00:42:52,950 --> 00:42:55,950
Co budeme d�lat, jestli na to p��jde?
516
00:42:56,950 --> 00:42:59,950
J� v tom nevid�m probl�m.
517
00:42:59,950 --> 00:43:02,950
Ne��astn� n�hody se ob�as st�vaj�.
518
00:43:05,950 --> 00:43:07,950
To nemysl�te v�n�?
519
00:43:07,950 --> 00:43:10,950
Kr�de�e lod� je jedna v�c,
520
00:43:11,950 --> 00:43:13,950
aIe te� mluv�me o vra�d�.
521
00:43:13,950 --> 00:43:16,950
Ale pros�m t�.
522
00:43:16,950 --> 00:43:19,950
V�, co jenejd�le�it�j��
pro spole�nost v t�to krys� d��e?
523
00:43:19,950 --> 00:43:22,950
Jedno slovo:
lod�.
524
00:43:22,950 --> 00:43:24,950
Jen na t�ch jim z�le��.
525
00:43:24,950 --> 00:43:27,950
Jsou pro n� d�le�it�j��,
ne� j�, ty a cel� pos�dka!
526
00:43:27,950 --> 00:43:30,950
- Tomu nev���m.
- Ne?!
527
00:43:30,950 --> 00:43:33,950
Tak pro� mi dali p��stupov� k�dy?
528
00:43:33,950 --> 00:43:36,950
Ojeb�vali n�s u� dlouho.
529
00:43:36,950 --> 00:43:39,950
Te� je �ada na n�s.
530
00:43:54,950 --> 00:43:57,950
Marku?
531
00:43:58,950 --> 00:44:01,950
Co se stalo?
532
00:44:02,950 --> 00:44:04,950
Dej mi pokoj.
533
00:44:04,950 --> 00:44:06,950
Kdo ti to ud�lal?
534
00:44:06,950 --> 00:44:09,950
Nedot�kej se m�!
535
00:44:09,950 --> 00:44:11,950
Promi�.
536
00:44:11,950 --> 00:44:13,950
Nedot�kej.
537
00:44:13,950 --> 00:44:16,950
Kurva!
538
00:44:17,950 --> 00:44:20,950
M��e� m� nechat o samot�.
539
00:44:25,950 --> 00:44:28,950
Za to zaplat�.
540
00:44:32,950 --> 00:44:35,950
P��sah�m, �e dostanou co proto.
541
00:44:35,950 --> 00:44:38,950
Pozor v�em. P�ipravte se
na tr�ningov� lety.
542
00:44:39,950 --> 00:44:41,950
Zabezpe�it dve�e.
Zaujmout m�sta.
543
00:44:41,950 --> 00:44:44,950
Spolupr�ce je n�sleduj�c�:
544
00:44:44,950 --> 00:44:47,950
T�m 1: Stone, Tyler.
545
00:44:48,950 --> 00:44:51,950
T�m 2: O'Neal, Schulz.
546
00:44:52,950 --> 00:44:55,950
T�m 3: Haggerty, Kowalsky...
547
00:45:13,950 --> 00:45:15,950
Zkontrolujte syst�my.
548
00:45:15,950 --> 00:45:18,950
Kontaktujte je.
549
00:45:19,950 --> 00:45:20,950
Do toho, Freddy.
550
00:45:20,950 --> 00:45:23,950
��slo 5, Patrick.
551
00:45:23,950 --> 00:45:25,950
V�echny syst�my funk�n�?
552
00:45:25,950 --> 00:45:28,950
V�echny syst�my funk�n�.
553
00:45:29,950 --> 00:45:32,950
V prvn� sestav� startuje:
Stone, O'Neal, Bailey...
554
00:45:34,950 --> 00:45:37,950
Uk�eme tomu troubovi,
jak se l�t�.
555
00:45:38,950 --> 00:45:41,950
P�ipravit stroje
do simulovan�ho �toku.
556
00:45:42,950 --> 00:45:45,950
Zabezpe�it zbran�.
557
00:45:47,950 --> 00:45:50,950
V�em pilot�m.
Jedn� se jen o tr�ningov� let.
558
00:45:50,950 --> 00:45:53,950
Pouze simulace.
St�elba ostr�ma zak�z�na.
559
00:46:06,950 --> 00:46:09,950
NABITO
560
00:46:38,950 --> 00:46:41,950
Dotoho zlat��ko, let�me.
561
00:46:42,950 --> 00:46:45,950
Ud�lej mi to dob�e.
562
00:46:46,950 --> 00:46:48,950
Start.
563
00:46:48,950 --> 00:46:50,950
P�ipraveni na hru?
564
00:46:50,950 --> 00:46:51,950
P�ipraveni.
565
00:46:51,950 --> 00:46:54,950
V po��dku, chlapci.
Sly��m v�s hlasit� a �ist�.
566
00:46:54,950 --> 00:46:57,950
Stoupej.
567
00:46:58,950 --> 00:47:01,950
Dob�e. Udr�uj rychlost.
568
00:47:04,950 --> 00:47:07,950
- Dob�e �efiku, jdeme na to.
- Cookie, co d�l� v mojem r�diu?
569
00:47:08,950 --> 00:47:11,950
- Jsem tv�j navig�tor.
- V�born� m�m zasran�ho fe��ka za navig�tora?
570
00:47:12,950 --> 00:47:15,950
Te� bude� l�tat.
571
00:47:15,950 --> 00:47:18,950
Startuj!
572
00:47:33,950 --> 00:47:35,950
Dr� kurs.
573
00:47:35,950 --> 00:47:38,950
Te� ost�e vpravo.
574
00:47:38,950 --> 00:47:41,950
Co to d�l�?
�ekl sem: vpravo.
575
00:47:42,950 --> 00:47:43,950
Co te�?
576
00:47:43,950 --> 00:47:45,950
D�vej bacha. M� ho za sebou.
577
00:47:45,950 --> 00:47:48,950
Jack O'NeaI.
Jak to jde?
578
00:47:48,950 --> 00:47:51,950
�ekni sbohem, frajere.
M�m t�.
579
00:47:51,950 --> 00:47:53,950
Moc p�kn�, �efiku.
580
00:47:53,950 --> 00:47:56,950
Bacha na slepou uli�ku.
581
00:47:56,950 --> 00:47:59,950
Kurs 11 stup��.
Bacha!
582
00:48:04,950 --> 00:48:07,950
To nen� videohra,
to je skute�nost.
583
00:48:07,950 --> 00:48:09,950
Nem��u ho set��st!
584
00:48:09,950 --> 00:48:12,950
Tam odkud poch�z�m,
tomu ��k�me l�t�n�.
585
00:48:20,950 --> 00:48:23,950
Nahoru, sakra!
586
00:48:26,950 --> 00:48:28,950
- M�m n�pad.
- Poslouch�m.
587
00:48:28,950 --> 00:48:31,950
Na m�j sign�l
se zastav, jasn�?
588
00:48:31,950 --> 00:48:34,950
Jasn�.
589
00:48:38,950 --> 00:48:41,950
M�me ho.
590
00:48:41,950 --> 00:48:44,950
Oto� to vlevo.
591
00:48:46,950 --> 00:48:49,950
ODJI�T�NO
592
00:48:49,950 --> 00:48:52,950
Vydr�.
593
00:48:52,950 --> 00:48:54,950
Jestli ho ztrat�me,
tak t� zmaluju.
594
00:48:54,950 --> 00:48:56,950
Dr� se.
595
00:48:56,950 --> 00:48:59,950
Vydr�.
596
00:48:59,950 --> 00:49:02,950
Vydr�.
597
00:49:03,950 --> 00:49:05,950
U� ho m�me.
598
00:49:05,950 --> 00:49:08,950
Tak, Stone.
Pomodli se!
599
00:49:13,950 --> 00:49:15,950
Cookie?!
600
00:49:15,950 --> 00:49:17,950
Vypadni odtama!
601
00:49:17,950 --> 00:49:19,950
O'NeaIe, zastavte palbu!
602
00:49:19,950 --> 00:49:22,950
Stone, jsi v po��dku?
603
00:49:26,950 --> 00:49:29,950
Vrac�m se.
604
00:49:30,950 --> 00:49:32,950
Jste v po��dku?
605
00:49:32,950 --> 00:49:35,950
To z�le�� v �em,
pan� Morganov�.
606
00:49:39,950 --> 00:49:42,950
Vra� se na z�kladnu, Stone.
607
00:49:50,950 --> 00:49:53,950
Tr�ningov� stroje nemaj� b�t ozbrojeny.
608
00:49:54,950 --> 00:49:56,950
Za to odpov�d� ser�ant Sykes.
609
00:49:56,950 --> 00:49:59,950
Je to nejlep�� ser�ant, kter�ho m�m.
610
00:50:02,950 --> 00:50:05,950
Tak pro� zach�z� ze v�ema jako z kusem lejna, majore?
611
00:50:08,950 --> 00:50:10,950
Nev�m.
612
00:50:10,950 --> 00:50:13,950
Zept�m se ho.
613
00:50:57,950 --> 00:50:58,950
Tady Sykes.
614
00:50:58,950 --> 00:51:00,950
P�ij� hned do moj� kancel��e.
615
00:51:00,950 --> 00:51:03,950
Ano pane.
616
00:51:07,950 --> 00:51:10,950
N�pad nevy�el.
M�te lep��?
617
00:51:10,950 --> 00:51:13,950
Uklidni se.
618
00:51:18,950 --> 00:51:21,950
M�me n�co na pr�ci.
619
00:51:22,950 --> 00:51:25,950
Tady, postar� se o dal�� lo�.
620
00:51:26,950 --> 00:51:29,950
J� se postar�m o Stona.
621
00:51:32,950 --> 00:51:35,950
Ser�ante.
622
00:51:35,950 --> 00:51:38,950
Odpo�i�te si.
623
00:51:39,950 --> 00:51:42,950
M�m v�echno pod kontrolou.
624
00:52:02,950 --> 00:52:03,950
No tak, zlat��ko.
625
00:52:03,950 --> 00:52:06,950
V�, �e to m�m r�d rychle.
626
00:52:09,950 --> 00:52:10,950
Dost t�ch kec�.
627
00:52:10,950 --> 00:52:13,950
Nezpomaluj m�.
628
00:52:15,950 --> 00:52:18,950
Chce� rychlost,
629
00:52:18,950 --> 00:52:21,950
dostane� rychlost.
630
00:52:22,950 --> 00:52:25,950
Super! To se mi l�b�!
631
00:52:28,950 --> 00:52:31,950
Jo! To je ono!
632
00:52:38,950 --> 00:52:41,950
Sta��, zlat�ko.
633
00:52:45,950 --> 00:52:46,950
Co to d�l�?
634
00:52:46,950 --> 00:52:49,950
P�esta�, sta��!
635
00:52:49,950 --> 00:52:52,950
Marku, u� to pochopil.
636
00:52:54,950 --> 00:52:57,950
Co to robi�?!
637
00:52:59,950 --> 00:53:01,950
Zpomal svin�!
638
00:53:01,950 --> 00:53:04,950
A� se vr�t�m, zakrout�m ti krkem.
639
00:53:05,950 --> 00:53:08,950
Zpomal hned!
640
00:53:09,950 --> 00:53:11,950
Zpomal! Zpomal!
641
00:53:11,950 --> 00:53:14,950
Marku!
642
00:53:14,950 --> 00:53:17,950
Zpomal!
643
00:53:24,950 --> 00:53:27,950
Pro�?!
644
00:54:01,950 --> 00:54:04,950
Je�t� jedna takov� pomsta,
a po�lu v�s v�echny zp�tky do lochu.
645
00:54:06,950 --> 00:54:09,950
Odpov�d�m za po��dek.
A chcu ho tu m�t.
646
00:54:11,950 --> 00:54:14,950
Jestli to tak nebude,
va�e prdel bude trp�t.
647
00:54:15,950 --> 00:54:18,950
Dovol�te, ser�ante.
648
00:54:18,950 --> 00:54:20,950
Mohu s nimi pros�m mluvit?
649
00:54:20,950 --> 00:54:23,950
Kdo si, sakra mysl�te, �e jste?
650
00:54:24,950 --> 00:54:26,950
Za to m��ete vy!
651
00:54:26,950 --> 00:54:29,950
Kdyby jste neode�la z kontroln� m�stnosti
, ten piIot by je�t� �il.
652
00:54:29,950 --> 00:54:31,950
Vy mi chcete mluvit o odpov�dnosti.
653
00:54:31,950 --> 00:54:34,950
A kdo je odpov�dn� za zaji�t�n� tr�ningov�ch letoun�!
654
00:54:34,950 --> 00:54:37,950
To je va�e starost, je to tak?
655
00:54:39,950 --> 00:54:40,950
Co se t�m sna��te ��ct?
656
00:54:40,950 --> 00:54:43,950
Ser�ante Sykesi!
657
00:54:43,950 --> 00:54:46,950
Nechte ji promluvit.
658
00:54:47,950 --> 00:54:48,950
Poslouchejte.
659
00:54:48,950 --> 00:54:51,950
Opravdu si nemysl�m,
�e n�kdo z v�s se chce vr�tit zp�tky do v�zen�.
660
00:54:52,950 --> 00:54:55,950
Je tu pouze jedna mo�nost.
661
00:54:55,950 --> 00:54:58,950
P�edpokl�dat, �e �lo pouze o ne��astnou nehodu.
662
00:55:00,950 --> 00:55:03,950
Nehodu?
663
00:55:03,950 --> 00:55:06,950
To si d�l�te prdel?
664
00:55:06,950 --> 00:55:07,950
Scooter byl zavra�d�n.
665
00:55:07,950 --> 00:55:09,950
Hovadina.
666
00:55:09,950 --> 00:55:12,950
V�te, co se stalo.
To oni s t�m za�ali.
667
00:55:15,950 --> 00:55:18,950
P�esta�te!
668
00:55:18,950 --> 00:55:20,950
Poslouchej!
669
00:55:20,950 --> 00:55:22,950
Vid�l jsem v ka�onu vraky.
670
00:55:22,950 --> 00:55:25,950
ZabiIi jste tu hodn� pilot�.
671
00:55:26,950 --> 00:55:29,950
Ale my jsem tu nep�i�li chc�pnout.
672
00:55:31,950 --> 00:55:34,950
Je mi l�to Scootera.
673
00:55:35,950 --> 00:55:37,950
�kolen� pokra�uje d�le.
674
00:55:37,950 --> 00:55:39,950
Mus�te si navz�jem v��it.
675
00:55:39,950 --> 00:55:42,950
Odm�tnut� l�tat, znamen� n�vrat do basy.
676
00:55:43,950 --> 00:55:46,950
Kdo chce z�stat,
a� ud�l� krok vp�ed.
677
00:56:43,950 --> 00:56:46,950
Dej mu, po��dn�!
678
00:56:52,950 --> 00:56:55,950
Chc�pne�!
679
00:57:01,950 --> 00:57:04,950
Je�t� jednou mi vleze�
do cesty a se� mrtv� mu�.
680
00:57:04,950 --> 00:57:06,950
To u� jsi zkou�el.
681
00:57:06,950 --> 00:57:09,950
To byla n�hoda.
682
00:57:16,950 --> 00:57:19,950
Kdybych t� cht�l zab�t,
u� bys ne�il.
683
00:57:27,950 --> 00:57:29,950
Nesete to do cely?
684
00:57:29,950 --> 00:57:32,950
Ud�lej mi laskavost.
Nech m� to odn�st.
685
00:57:32,950 --> 00:57:35,950
Budu se c�tit l�pe,
kdy� uvid�m sv�ho k�mo�e.
686
00:57:35,950 --> 00:57:38,950
On nen� �patn�.
Pod�vej, d�m mu jenom jeho magi�.
687
00:57:39,950 --> 00:57:42,950
V�m bude to zn�t hloup�, ale on
nepoz�e nic bez opery.
688
00:57:45,950 --> 00:57:48,950
Taky operu zrovna nemus�m;
rad�i m�m trochu jin� styl.
689
00:57:48,950 --> 00:57:51,950
Pop art.
N�co v�c tane�n�j��ho.
690
00:57:51,950 --> 00:57:54,950
Poslouch�te m�.
691
00:57:56,950 --> 00:57:59,950
OSl�bil jsem jeho matce,
�e se o n�ho postar�m.
692
00:57:59,950 --> 00:58:02,950
D�kuji v�m.
V�n� si toho cenn�m.
693
00:58:02,950 --> 00:58:05,950
Jste moc hodn�.
694
00:58:08,950 --> 00:58:11,950
Marku, douf�m, �e m� hlad.
695
00:58:17,950 --> 00:58:20,950
Zavolejte doktora!
Hned!
696
00:58:24,950 --> 00:58:27,950
Neum�rej.
697
00:59:29,950 --> 00:59:30,950
Pot�ebujeme tvoji pomoc.
698
00:59:30,950 --> 00:59:33,950
Co se stalo?
699
00:59:33,950 --> 00:59:36,950
Tohle u� nen� hra.
Jse� s n�mi nebo proti n�m.
700
00:59:37,950 --> 00:59:39,950
Uklidni se.
701
00:59:39,950 --> 00:59:42,950
Jak� m� nejsiln�j�� zbo��?
702
00:59:42,950 --> 00:59:44,950
Zbl�znil ses?
Zm�nil ses na z�visl�ka?
703
00:59:44,950 --> 00:59:47,950
Ne.
704
00:59:48,950 --> 00:59:51,950
Chci t�m hajzl�m d�t co proto.
705
01:00:04,950 --> 01:00:07,950
Polovina �lut� t� vyst�el� na ob�nou dr�hu.
706
01:00:07,950 --> 01:00:10,950
Je to fakt t��da.
707
01:00:11,950 --> 01:00:13,950
Beru dv�.
708
01:00:13,950 --> 01:00:15,950
To by zabilo ko�e.
709
01:00:15,950 --> 01:00:18,950
Pov�d�m: dv�.
710
01:00:23,950 --> 01:00:26,950
Nech to na expertovi.
Dob�e?
711
01:00:29,950 --> 01:00:32,950
Sleduj.
712
01:00:44,950 --> 01:00:47,950
Zti� tu hudbu.
713
01:00:47,950 --> 01:00:49,950
Nel�b� se ti?
714
01:00:49,950 --> 01:00:52,950
Ne!
715
01:00:52,950 --> 01:00:55,950
Tak, sma�nego.
716
01:00:56,950 --> 01:00:59,950
Co to bylo?
717
01:01:00,950 --> 01:01:03,950
To je hloup�.
Fakt hloup�.
718
01:01:03,950 --> 01:01:06,950
Neple� se do toho.
Mark byl jako m�j br�cha.
719
01:01:11,950 --> 01:01:14,950
To j� ho p�emluvil aby tu le�el.
720
01:01:23,950 --> 01:01:26,950
Co se d�je?
721
01:01:26,950 --> 01:01:29,950
BoI�!
722
01:01:57,950 --> 01:01:59,950
N�co jsem ti ��kal.
723
01:01:59,950 --> 01:02:00,950
- Nech ho.
- Zmizni!
724
01:02:00,950 --> 01:02:02,950
Nech ho b�t.
725
01:02:02,950 --> 01:02:05,950
Ut�u si v�mi prdel!
726
01:02:06,950 --> 01:02:08,950
Nezahr�vej si se mnou!
727
01:02:08,950 --> 01:02:09,950
��kal jsem: nech ho b�t!
728
01:02:09,950 --> 01:02:11,950
Bo co?!
729
01:02:11,950 --> 01:02:14,950
Chce� ho zab�t?
O to ti jde?
730
01:02:14,950 --> 01:02:17,950
Jestli ho zabije�, bude�
muset zab�t n�s v�echny.
731
01:02:21,950 --> 01:02:24,950
Proto�e jestli t� nedostane on, tak j� jo.
732
01:02:24,950 --> 01:02:27,950
A jestli n� ja,
tak jedna z nich.
733
01:02:34,950 --> 01:02:37,950
KontroIujeme j�dlo, vzduch.
V�echno co se tu d�je.
734
01:02:39,950 --> 01:02:42,950
Jestli se mu n�co stane
nebo n�komu jin�mu,
735
01:02:42,950 --> 01:02:43,950
to co se stalo Moosovi,
736
01:02:43,950 --> 01:02:45,950
stane se i v�m.
737
01:02:45,950 --> 01:02:48,950
Ale bude to hor��.
O moc hor��.
738
01:02:57,950 --> 01:03:00,950
M�l bys chc�pnout, blbe�ku!
739
01:03:03,950 --> 01:03:05,950
Bez t�ch debil�,
nem��eme l�tat.
740
01:03:05,950 --> 01:03:08,950
A j� se nehodl�m
vr�tit do basy.
741
01:03:41,950 --> 01:03:44,950
Vypad� jak zombie.
742
01:03:46,950 --> 01:03:49,950
Nic p�ekvapiv�ho.
Dal jsem ti dvojtou d�vku.
743
01:03:53,950 --> 01:03:56,950
V�, j� nejsem zase tak �patn�.
744
01:03:58,950 --> 01:04:01,950
To v�echno je proto,
�e vy jste takov� brut�ln�.
745
01:04:06,950 --> 01:04:09,950
Je to jako kdy� jsem byl na �kole,
v�ichni se na m� v�dycky vybijeli.
746
01:04:16,950 --> 01:04:19,950
�lov�k se c�til tak s�m.
747
01:04:21,950 --> 01:04:24,950
Byl jsem z toho v�n� zni�en�.
748
01:04:29,950 --> 01:04:32,950
A pak jsem na to p�i�el.
749
01:04:32,950 --> 01:04:35,950
Za�al jsem prod�vat moje vlastn� zbo��.
750
01:04:36,950 --> 01:04:39,950
A najednou jsem m�l spoustu kamar�d�.
751
01:04:45,950 --> 01:04:48,950
A to je fakt n�dhern� pocit.
752
01:05:24,950 --> 01:05:27,950
LO� 117
753
01:06:02,950 --> 01:06:05,950
VSTUPN� K�D P�IJAT
VLO�TE PO�ADAVKY
754
01:06:08,950 --> 01:06:11,950
C�L LETU
LOD� NAPROGRAMOV�NY NA P��LET
DO CENTR�LY SPOLE�NOSTI V 2:14
755
01:06:16,950 --> 01:06:19,950
- ZM�NIT C�L LETU?
- ANO.
756
01:06:25,950 --> 01:06:28,950
ZM�NA DESTINACE UKON�ENA
757
01:06:32,950 --> 01:06:35,950
LO� 117 STARTUJE
758
01:06:40,950 --> 01:06:43,950
Co tu d�l�?
759
01:06:43,950 --> 01:06:46,950
Budu to pot�ebovat.
760
01:06:46,950 --> 01:06:49,950
Mysl�?
761
01:08:37,950 --> 01:08:39,950
Pro� si tady p�ilet�l?!
762
01:08:39,950 --> 01:08:42,950
V�echno �lo dob�e,
ne� ses tu objevil!
763
01:08:44,950 --> 01:08:47,950
Mysl�, �e si mi tu l�b�?
Jsem jenom poskok!
764
01:08:49,950 --> 01:08:52,950
Nezab�j�m lidi,
tr�nuju je!
765
01:08:52,950 --> 01:08:55,950
Nenech�v�m je napospas!
766
01:09:21,950 --> 01:09:22,950
Co se tady sakra d�je?
767
01:09:22,950 --> 01:09:25,950
FeIix Stone,
��ad Bezpe�nosti.
768
01:09:36,950 --> 01:09:39,950
M�l jste �t�st�, �e jsem byl pobl�.
769
01:09:39,950 --> 01:09:42,950
Jo.
770
01:09:42,950 --> 01:09:43,950
To on byl agent.
771
01:09:43,950 --> 01:09:46,950
Chytil jsem ho p�i �inu.
772
01:09:46,950 --> 01:09:49,950
To m� nep�ekvapuje.
773
01:09:57,950 --> 01:10:00,950
Pod�vejme.
774
01:10:01,950 --> 01:10:04,950
Musel se mi vloupat do sejfu.
775
01:10:04,950 --> 01:10:07,950
Vezmu si to.
Je to d�kaz.
776
01:10:08,950 --> 01:10:10,950
Je mi l�to.
Ale nem��u v�m to d�t.
777
01:10:10,950 --> 01:10:12,950
Tak to byste m�l m�t sakra dobr� d�vod.
778
01:10:12,950 --> 01:10:14,950
To teda m�m.
779
01:10:14,950 --> 01:10:17,950
Je to jedin� kl�� ke startu lod� v p��pad� ohro�en�.
780
01:10:22,950 --> 01:10:25,950
Jak� ohro�en� by to m�lo b�t?
781
01:10:30,950 --> 01:10:33,950
M��e se st�t cokoliv.
782
01:10:34,950 --> 01:10:35,950
Na��zen� spole�nosti.
783
01:10:35,950 --> 01:10:38,950
V�n�?
784
01:10:46,950 --> 01:10:48,950
Sakra.
785
01:10:48,950 --> 01:10:51,950
Nem��e� m�t po��d �t�st�.
786
01:10:53,950 --> 01:10:56,950
Hele, p�i�el �muchal.
787
01:11:10,950 --> 01:11:13,950
Hej, Shakespeare!
788
01:11:13,950 --> 01:11:16,950
Zd�lo se mi,
�e n�co na tob� nehraje.
789
01:11:29,950 --> 01:11:32,950
F�zle!
790
01:11:32,950 --> 01:11:35,950
N�co si zapom�l.
791
01:11:38,950 --> 01:11:40,950
Nech si ji.
P�e�ti si to.
792
01:11:40,950 --> 01:11:43,950
U� se stalo.
793
01:11:52,950 --> 01:11:55,950
Tady kontrola.
Jste p�ipraveni?
794
01:11:58,950 --> 01:12:01,950
Stone!
795
01:12:03,950 --> 01:12:06,950
P�imluv� se za m� na �st�ed�?
796
01:12:06,950 --> 01:12:09,950
Jasn�, uvid�m co se d� d�lat.
797
01:12:24,950 --> 01:12:27,950
Hele, chlap�e.
798
01:12:29,950 --> 01:12:32,950
Hlavn� se vyh�bej pot��m.
799
01:13:04,950 --> 01:13:07,950
P��kaz z �st�ed�.
800
01:13:09,950 --> 01:13:11,950
ZADEJTE HESLO PRO P��STUP
801
01:13:11,950 --> 01:13:14,950
Nep��telsk� lo� se bl�� k M�s�ci 44.
802
01:13:14,950 --> 01:13:17,950
�as kontaktu: 52 minut.
803
01:13:17,950 --> 01:13:20,950
Popis nep��tele.
K�i�n�k st�edn� velikosti.
804
01:13:21,950 --> 01:13:24,950
D�lka: 1 900 metr�.
Jadern� pohon.
805
01:13:24,950 --> 01:13:27,950
V�zbroj:
28 raketov�ch sil,
806
01:13:27,950 --> 01:13:30,950
150 pulsn�ch d�l.
807
01:15:01,950 --> 01:15:04,950
- To se� ty?
- A koho si �ekal?
808
01:15:20,950 --> 01:15:23,950
K�D P�IJAT
NASTAVTE �AS ODLETU
809
01:15:24,950 --> 01:15:27,950
LET NAPROGRAMOV�N
810
01:15:29,950 --> 01:15:32,950
Pod�v�me se, co Lee ukr�v�?
811
01:15:35,950 --> 01:15:36,950
Funguje?
812
01:15:36,950 --> 01:15:38,950
Jo.
813
01:15:38,950 --> 01:15:41,950
K M�s�ci 44 se bl�� nep��telsk� lo�.
814
01:15:41,950 --> 01:15:44,950
Je to tady.
815
01:15:44,950 --> 01:15:46,950
Spus� poplach.
816
01:15:46,950 --> 01:15:48,950
Nefunguje.
817
01:15:48,950 --> 01:15:51,950
Sprav ho.
818
01:15:53,950 --> 01:15:56,950
D�k, �e ses vr�til.
819
01:16:19,950 --> 01:16:22,950
M�s�c 44 bude napaden.
V�ichni na stanovi�t�.
820
01:16:28,950 --> 01:16:31,950
Kurz 2-0-5.
821
01:16:31,950 --> 01:16:32,950
M�m to.
822
01:16:32,950 --> 01:16:35,950
Dobr�, dr� se kurzu.
823
01:16:43,950 --> 01:16:45,950
Jsou tam dva c�le.
824
01:16:45,950 --> 01:16:48,950
Poloha 2-3-0.
825
01:16:51,950 --> 01:16:54,950
M�m kontakt.
826
01:16:54,950 --> 01:16:57,950
P�ibli� se.
827
01:17:00,950 --> 01:17:03,950
IDENTIFIKACE:
LOVEC RPV
828
01:17:03,950 --> 01:17:05,950
Lovci.
829
01:17:05,950 --> 01:17:07,950
Roboti.
830
01:17:07,950 --> 01:17:10,950
Nikdo to ne��d�.
831
01:17:13,950 --> 01:17:16,950
Rozd�lili se.
832
01:17:16,950 --> 01:17:19,950
P�idej.
833
01:17:28,950 --> 01:17:29,950
Pomalu.
834
01:17:29,950 --> 01:17:30,950
Dr� se za nim.
835
01:17:30,950 --> 01:17:32,950
Stone!
836
01:17:32,950 --> 01:17:34,950
M� je.
837
01:17:34,950 --> 01:17:37,950
P�l�m!
838
01:17:41,950 --> 01:17:42,950
Co se to tu d�je?
839
01:17:42,950 --> 01:17:44,950
�to�� na n�s.
840
01:17:44,950 --> 01:17:46,950
- Kdo tam je?
- Stone.
841
01:17:46,950 --> 01:17:49,950
Myslela jste,
�e je pry� co?
842
01:17:54,950 --> 01:17:57,950
Co to je�t� d�l�te?
843
01:17:57,950 --> 01:18:00,950
P�ece jsem v�s v tom nemohl nechat.
844
01:18:02,950 --> 01:18:05,950
START LOD� NAPROGRAMOV�N
845
01:18:13,950 --> 01:18:16,950
Lod� odl�taj�.
N�kdo mus� zastavit Leeho.
846
01:18:17,950 --> 01:18:20,950
J� se o to postar�m.
847
01:18:24,950 --> 01:18:27,950
Bl�� se k z�kladn�.
848
01:18:33,950 --> 01:18:36,950
Vid�m ho.
849
01:18:36,950 --> 01:18:39,950
Kurs 2-3-5,
40 stup��.
850
01:18:41,950 --> 01:18:44,950
C�I zam��en.
Sejmi ho.
851
01:18:44,950 --> 01:18:45,950
Stone, m� ho.
852
01:18:45,950 --> 01:18:48,950
Sakra.
853
01:18:54,950 --> 01:18:56,950
TyIere, jsem tu.
854
01:18:56,950 --> 01:18:58,950
Zam�� mi ho.
855
01:18:58,950 --> 01:19:00,950
Te� je to na tob�.
856
01:19:00,950 --> 01:19:03,950
P�l�m.
857
01:19:05,950 --> 01:19:08,950
Se� borec!
858
01:19:16,950 --> 01:19:17,950
Je...
859
01:19:17,950 --> 01:19:20,950
Stone?
860
01:19:22,950 --> 01:19:25,950
Sly�� m�?
861
01:19:33,950 --> 01:19:36,950
Nasrat.
Stejn� to byl f�zl.
862
01:19:39,950 --> 01:19:42,950
Jenom f�zl?
863
01:19:42,950 --> 01:19:45,950
Ty hajzle!
864
01:19:48,950 --> 01:19:51,950
U� ��dn� bitky!
865
01:19:51,950 --> 01:19:54,950
��dn� boje.
V pohod�, chlap�e?
866
01:20:02,950 --> 01:20:05,950
V�echny lod� odl�taj�.
867
01:20:06,950 --> 01:20:09,950
Bez n�s.
868
01:20:09,950 --> 01:20:12,950
Jsme tu od��znut�.
869
01:20:31,950 --> 01:20:34,950
Detekov�ny dal�� nep��telsk� letouny.
870
01:20:36,950 --> 01:20:39,950
Je tu dal�� vlna lovc�,
rychle se p�ibli�uj�.
871
01:20:40,950 --> 01:20:43,950
No vypad� to, �e se m��eme pomodlit.
872
01:20:43,950 --> 01:20:45,950
Ohlas se, Tylere!
873
01:20:45,950 --> 01:20:47,950
TyIere, jsi tam.
874
01:20:47,950 --> 01:20:50,950
Stone?
875
01:20:51,950 --> 01:20:54,950
Mysleli jsme, �e si mrtv�.
876
01:20:57,950 --> 01:21:00,950
Vlastn� jsem v�m zamluvil
l�stky dom�.
877
01:21:00,950 --> 01:21:03,950
Na�el jsem lo�,
kter� neodlet�la. Vrac�m se.
878
01:21:04,950 --> 01:21:05,950
- Stone?
- Sly�im.
879
01:21:05,950 --> 01:21:07,950
Sku�ni si, zaslou�� si to.
880
01:21:07,950 --> 01:21:09,950
OK.
881
01:21:09,950 --> 01:21:12,950
To se nepoda��.
Kdy� budeme ve vzduchu, tak zrovna p�ilet�.
882
01:21:15,950 --> 01:21:18,950
Zvl�dnem to.
883
01:21:18,950 --> 01:21:21,950
Pot�ebujeme jenom...
884
01:21:21,950 --> 01:21:24,950
�as.
885
01:21:27,950 --> 01:21:29,950
Zdr��m je.
886
01:21:29,950 --> 01:21:32,950
TyIere, odve� v�echny na lo�.
887
01:21:38,950 --> 01:21:41,950
Jeden z n�s
tu mus� z�stat.
888
01:21:46,950 --> 01:21:49,950
Jsem jeho
navig�torem, tak...
889
01:21:52,950 --> 01:21:55,950
Asi j� co?
890
01:21:55,950 --> 01:21:56,950
Hodn� �t�st�.
891
01:21:56,950 --> 01:21:58,950
D�k.
892
01:21:58,950 --> 01:22:01,950
Jdeme!
893
01:22:30,950 --> 01:22:32,950
Pro�?
894
01:22:32,950 --> 01:22:35,950
Neotravuj!
895
01:23:06,950 --> 01:23:09,950
Hodn� �t�st�.
896
01:23:14,950 --> 01:23:17,950
Dob�e,
jdeme na to!
897
01:23:17,950 --> 01:23:20,950
Trochu se pobav�me.
898
01:23:22,950 --> 01:23:25,950
P��prava dr�hy k odletu.
899
01:23:33,950 --> 01:23:36,950
Nezamykej!
�ek�me je�t� na Morgan a Stona.
900
01:23:42,950 --> 01:23:45,950
To zvl�dnu!
901
01:24:00,950 --> 01:24:03,950
Padej!
902
01:24:19,950 --> 01:24:22,950
Jacku,
bl�� se ke stanici.
903
01:25:13,950 --> 01:25:16,950
Sakra, jak se s t�m �rotem l�t�?
904
01:25:16,950 --> 01:25:19,950
D�kujeme.
V�ECHNY SYST�MY P�IPRAVENY
905
01:25:22,950 --> 01:25:24,950
Banditi na 6:00.
906
01:25:24,950 --> 01:25:27,950
Zvl�dnu to s�m.
Vypadni odtamtud.
907
01:25:29,950 --> 01:25:31,950
Padej za ostatn�ma!
908
01:25:31,950 --> 01:25:33,950
Chce� se m� zbavit?
909
01:25:33,950 --> 01:25:36,950
Mysl� si, �e to zvl�dne�
i beze m� co?
910
01:25:52,950 --> 01:25:55,950
Proboha, te� jsem v prdeli.
911
01:25:59,950 --> 01:26:02,950
Rychle!
912
01:26:05,950 --> 01:26:08,950
Zav��t uz�v�r!
913
01:26:09,950 --> 01:26:12,950
Bylo na�ase!
914
01:26:12,950 --> 01:26:15,950
- Jsi tam?
- Jo.
915
01:26:15,950 --> 01:26:18,950
Jo, jsem tady.
916
01:26:19,950 --> 01:26:22,950
Chlape, oni t� fakt �erou.
917
01:26:23,950 --> 01:26:26,950
Let� za tebou cel� skupina.
918
01:26:26,950 --> 01:26:29,950
M�m je na hran�.
919
01:26:29,950 --> 01:26:31,950
Asi m� sv�j fanklub?
920
01:26:31,950 --> 01:26:34,950
Ne, to je n�e cesta dom�.
921
01:26:45,950 --> 01:26:48,950
Let�me!
922
01:26:57,950 --> 01:26:58,950
Jak je vzadu?
923
01:26:58,950 --> 01:27:01,950
To je fakt �patn� v�let!
924
01:27:03,950 --> 01:27:06,950
L�b� se v�m to?
925
01:27:07,950 --> 01:27:10,950
Poj�te si pro m�.
926
01:27:36,950 --> 01:27:39,950
Na�erte se!
927
01:27:58,950 --> 01:28:01,950
Nep��telsk� letouny nabl�zku.
Pokra�ujte opatrn�.
928
01:28:02,950 --> 01:28:05,950
Tady ho m�me.
929
01:28:10,950 --> 01:28:12,950
Nep��telsk� letoun se bl��.
930
01:28:12,950 --> 01:28:15,950
M�me spole�nost.
931
01:28:16,950 --> 01:28:19,950
Vzd�lenost 3600 metr�.
932
01:28:19,950 --> 01:28:22,950
To nezvl�dneme.
933
01:28:22,950 --> 01:28:25,950
Ok, te� odpoj�me kontejner.
934
01:28:45,950 --> 01:28:46,950
Odpoj�me se.
935
01:28:46,950 --> 01:28:49,950
Co�e?
936
01:28:51,950 --> 01:28:53,950
OBYTN� KONTEJNER ODJI�T�N
937
01:28:53,950 --> 01:28:56,950
10 sekund do odpojen�.
938
01:29:02,950 --> 01:29:04,950
V�ichni na zem!
939
01:29:04,950 --> 01:29:07,950
P�ipraveni?
940
01:29:40,950 --> 01:29:43,950
Tohle u� fakt nechci za��t znova.
941
01:30:01,950 --> 01:30:04,950
Na�e pos�dka utrp�la t�k� ztr�ty,
ve v�lk�ch s Pyrite.
942
01:30:05,950 --> 01:30:08,950
Sna�ili se ubr�nit,
ale M�s�c 44 jsme stejn� ztratili.
943
01:30:09,950 --> 01:30:12,950
Nikdo nep�e�il.
944
01:30:12,950 --> 01:30:15,950
N�klad odstartoval podle pl�nu,
aIe chv�li nato jsem ztratili kontakt.
945
01:30:18,950 --> 01:30:21,950
Stovka ob��ch lod� p�ece nem��e jenom tak zmizet.
946
01:30:22,950 --> 01:30:24,950
Zkou�eli jste je hledat?
947
01:30:24,950 --> 01:30:27,950
Ve vn�j�� z�n�?
Zapome�te na to.
948
01:30:27,950 --> 01:30:30,950
Ta hra n�m nep�inesla odm�nu.
949
01:30:32,950 --> 01:30:35,950
Vy tomu ��k�te hra?
950
01:30:36,950 --> 01:30:38,950
Kde je n�klad?
Kde je major Lee?
951
01:30:38,950 --> 01:30:40,950
Mrtv�.
952
01:30:40,950 --> 01:30:42,950
Prodal se Pyritu.
953
01:30:42,950 --> 01:30:44,950
Tomu nev���m.
954
01:30:44,950 --> 01:30:46,950
Va�e rozkazy mu to je�t� uleh�ily.
955
01:30:46,950 --> 01:30:48,950
Byl to m�j nejoddan�j�� d�stojn�k.
956
01:30:48,950 --> 01:30:50,950
�ekl jsem mu dokonce, �e p�ilet�te.
957
01:30:50,950 --> 01:30:53,950
Jak jste mohl b�t tak najivn�?
958
01:30:56,950 --> 01:30:59,950
Co se stalo s na�im n�kladem?
959
01:31:00,950 --> 01:31:01,950
Kde te� jsou?
960
01:31:01,950 --> 01:31:04,950
Tady.
Byly p�eprogramov�ny majorem Lee.
961
01:31:05,950 --> 01:31:08,950
N�klad byl posl�n na dohodnut� m�sto,
kde si je Pyrite vyzvedne.
962
01:31:09,950 --> 01:31:12,950
D�kujeme v�m pane Stone.
Zachr�nil jste na�i spole�nost.
963
01:31:12,950 --> 01:31:15,950
Ne, pane Chairmane.
Tohle pat�� pos�dce.
964
01:31:15,950 --> 01:31:18,950
Vzpom�n�te si na n�? Na lidi,
kter� jste odsoudil na smrt?
965
01:31:18,950 --> 01:31:21,950
Ob�as nen� jin� mo�nost.
966
01:31:23,950 --> 01:31:25,950
Ne, v�dy je n�jak� v�chodisko.
967
01:31:25,950 --> 01:31:27,950
To v�m neprojde.
968
01:31:27,950 --> 01:31:29,950
Ned�lejte to!
969
01:31:29,950 --> 01:31:32,950
Odkdy se star�te o lidsk� �ivot?
970
01:31:32,950 --> 01:31:35,950
Myslel jsem, �e v�s zaj�m� hlevn� zisk.
971
01:31:37,950 --> 01:31:40,950
Pros�m v�s, aby jste neni�il na�i budoucnost.
972
01:31:50,950 --> 01:31:52,950
Kam jdete?
973
01:31:52,950 --> 01:31:55,950
Mysl�m, �e jsem svoji pr�ci splnil?
974
01:31:55,950 --> 01:31:59,000
www.titulky.com
68239