All language subtitles for The.Siren.2019.720p.WEB-DL.MkvCage-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,664 --> 00:00:17,664 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:22,165 --> 00:00:25,600 [thunder cracks] 3 00:00:38,480 --> 00:00:39,882 [Al V/O] Dear Michael, 4 00:00:40,950 --> 00:00:42,282 I read a story the other night 5 00:00:42,284 --> 00:00:43,752 that I thought you might like. 6 00:00:44,820 --> 00:00:47,221 The Legend of The Rusalka. 7 00:00:47,689 --> 00:00:50,457 [water lapping] 8 00:00:50,459 --> 00:00:54,429 The rusalka begins life as an ordinary young woman. 9 00:00:55,064 --> 00:00:56,931 But then one day, while love sick, 10 00:00:56,933 --> 00:00:59,502 she drowns in a body of water. 11 00:01:00,902 --> 00:01:03,438 She wakes up transformed. 12 00:01:04,073 --> 00:01:05,774 A living ghost. 13 00:01:06,475 --> 00:01:08,010 A siren. 14 00:01:08,643 --> 00:01:10,880 Trapped in the lake in which she died 15 00:01:11,914 --> 00:01:15,451 and she is forever cursed with an unholy want 16 00:01:16,385 --> 00:01:18,818 to drown anyone who comes near her again. 17 00:01:18,820 --> 00:01:20,923 [water bubbling] 18 00:01:24,093 --> 00:01:26,861 I know you are just meat and dirt now, 19 00:01:26,863 --> 00:01:28,831 somewhere in the lake. 20 00:01:30,433 --> 00:01:32,900 And I know that the story is just a legend, 21 00:01:32,902 --> 00:01:37,840 but every day I hunt. 22 00:01:39,075 --> 00:01:40,574 And I swear to you, my love, 23 00:01:40,576 --> 00:01:43,077 that I will find the thing that killed you. 24 00:01:43,079 --> 00:01:45,046 And even if I lose my life or my soul, 25 00:01:45,048 --> 00:01:46,413 I will kill it. 26 00:01:46,415 --> 00:01:48,317 And I will watch it die. 27 00:01:48,952 --> 00:01:51,086 And then... maybe, 28 00:01:51,088 --> 00:01:53,556 one day I will see you again. 29 00:01:54,457 --> 00:01:56,824 ["Tkho Nad Richkoyu" by Kitka] 30 00:01:56,826 --> 00:01:59,328 ♪♪ 31 00:02:00,496 --> 00:02:02,766 [women vocalizing] 32 00:02:04,902 --> 00:02:07,070 [trees rustling] 33 00:02:12,408 --> 00:02:15,110 [on phone] I'm not sure how we're going to manage without you. 34 00:02:15,112 --> 00:02:17,478 But, I recognize that that's selfish, 35 00:02:17,480 --> 00:02:19,783 and the Lord has a plan for you overseas. 36 00:02:20,450 --> 00:02:22,717 Okay, so, take a look in your glove box. 37 00:02:22,719 --> 00:02:24,588 The church got you a present. 38 00:02:25,389 --> 00:02:26,320 We're so proud of you 39 00:02:26,322 --> 00:02:28,857 and this long journey you have ahead. 40 00:02:28,859 --> 00:02:30,658 And I'm going to be praying for you on this trip, 41 00:02:30,660 --> 00:02:31,793 every day. 42 00:02:31,795 --> 00:02:33,495 Praise be to God. 43 00:02:33,497 --> 00:02:35,664 May you walk always with Jesus Christ 44 00:02:35,666 --> 00:02:37,599 and keep the Devil at bay. 45 00:02:37,601 --> 00:02:39,401 God loves you, Tom. 46 00:02:39,403 --> 00:02:41,070 Stay good. Bye. 47 00:02:41,072 --> 00:02:42,973 [voicemail beep] 48 00:02:45,408 --> 00:02:47,878 [woman humming tune] 49 00:03:05,863 --> 00:03:07,098 [car door slams] 50 00:03:07,564 --> 00:03:10,701 [woman vocalizing continues] 51 00:03:29,888 --> 00:03:32,123 [keys clink] 52 00:03:48,073 --> 00:03:50,943 [birds chirping] 53 00:03:53,044 --> 00:03:54,746 [camera shutter clicks] 54 00:03:55,947 --> 00:03:57,048 [camera shutter clicks] 55 00:03:58,683 --> 00:04:00,718 [water splashes] 56 00:04:09,227 --> 00:04:10,559 [camera shutter clicks] 57 00:04:10,561 --> 00:04:12,897 [door creaking open] 58 00:04:29,781 --> 00:04:31,984 [zipper whirring] 59 00:04:58,912 --> 00:05:00,745 [water splashing] 60 00:05:13,994 --> 00:05:16,895 [water lapping] 61 00:05:43,289 --> 00:05:46,559 [heavy breathing] 62 00:05:51,064 --> 00:05:54,234 [heavy breathing continues] 63 00:06:09,049 --> 00:06:11,251 [cellphone chime] 64 00:06:31,405 --> 00:06:33,573 [thud] 65 00:06:41,315 --> 00:06:43,983 [birds chirping] 66 00:06:54,662 --> 00:06:56,030 [thud] 67 00:07:12,380 --> 00:07:13,781 [cellphone voice] Hi. 68 00:07:14,983 --> 00:07:16,749 Can I help you? 69 00:07:25,960 --> 00:07:27,826 Oh! I'm sorry! 70 00:07:27,828 --> 00:07:29,898 How can I help you? 71 00:07:34,802 --> 00:07:36,337 Right. 72 00:07:37,938 --> 00:07:40,375 [cellphone voice] Do you know how to turn on the power at the house? 73 00:07:42,344 --> 00:07:45,945 The... That little house right on the water. 74 00:07:45,947 --> 00:07:47,747 I think so. 75 00:07:47,749 --> 00:07:48,817 [cellphone voice] Sweet! 76 00:07:52,387 --> 00:07:54,156 That was quick. 77 00:07:54,788 --> 00:07:56,757 Alright. 78 00:07:59,728 --> 00:08:01,730 [hammer bangs] 79 00:08:05,066 --> 00:08:06,801 Okay. 80 00:08:10,405 --> 00:08:12,874 Steve and Anne still own this place? 81 00:08:14,409 --> 00:08:16,776 Please apologize to them. 82 00:08:16,778 --> 00:08:17,879 For me. 83 00:08:20,081 --> 00:08:22,015 When you were little 84 00:08:22,017 --> 00:08:23,286 you were swimming... 85 00:08:25,154 --> 00:08:27,088 in a... in a river? 86 00:08:30,225 --> 00:08:32,160 Your throat got crushed. 87 00:08:34,297 --> 00:08:36,798 Jesus! No wonder you hate swimming. 88 00:08:43,838 --> 00:08:45,707 My husband? 89 00:08:51,180 --> 00:08:53,282 Oh, he's great. 90 00:08:58,421 --> 00:09:01,288 ["Szombateste Búcsúztató" by Kitka] 91 00:09:01,290 --> 00:09:03,290 ♪♪ 92 00:09:03,292 --> 00:09:05,394 [woman vocalizing] 93 00:09:25,448 --> 00:09:26,448 - [radio static] - We have on the line, 94 00:09:26,450 --> 00:09:28,916 someone who claims to have seen herself, 95 00:09:28,918 --> 00:09:31,020 what's been happening in lake Argo. 96 00:09:32,456 --> 00:09:34,922 Now, Melissa. What did you see? 97 00:09:34,924 --> 00:09:38,058 [woman crying] 98 00:09:38,060 --> 00:09:39,594 Melissa? 99 00:09:39,596 --> 00:09:41,128 Melissa, are you there? 100 00:09:41,130 --> 00:09:43,165 [crying continues] 101 00:09:47,904 --> 00:09:51,140 [heavy breathing] 102 00:09:55,945 --> 00:09:58,348 [big splash in lake] 103 00:10:42,926 --> 00:10:45,562 [eerie rumbling] 104 00:11:10,621 --> 00:11:13,558 [water lapping] 105 00:11:26,204 --> 00:11:28,072 [music turns on/off] 106 00:11:30,341 --> 00:11:32,043 [Al V/O] Dear Michael, 107 00:11:33,512 --> 00:11:37,248 I met someone today that, reminds me a little of you! 108 00:11:38,216 --> 00:11:41,350 He is, such an innocent. 109 00:11:41,352 --> 00:11:43,520 A colt of a man. 110 00:11:43,522 --> 00:11:45,890 Raised, basically, by his church. 111 00:11:48,627 --> 00:11:50,596 Never been in love. 112 00:11:51,562 --> 00:11:53,197 Imagine that. 113 00:11:54,298 --> 00:11:56,635 I can't tell if I pity him. 114 00:12:03,976 --> 00:12:06,445 [cellphone alarm sounding] 115 00:12:25,564 --> 00:12:27,299 [door closes] 116 00:12:34,573 --> 00:12:37,644 [water trickling] 117 00:12:40,245 --> 00:12:43,148 [clock ticking] 118 00:12:45,684 --> 00:12:48,020 [water swooshing] 119 00:13:27,627 --> 00:13:30,396 [distant growling] 120 00:13:38,304 --> 00:13:41,241 [breathing heavily] 121 00:13:45,078 --> 00:13:47,146 [water splashing] 122 00:14:00,661 --> 00:14:03,162 [water splashing continues] 123 00:14:36,597 --> 00:14:38,497 [radio music blaring] 124 00:14:38,499 --> 00:14:41,201 ♪♪ 125 00:14:56,250 --> 00:14:58,286 [sighs] 126 00:15:01,422 --> 00:15:03,490 [water splashing] 127 00:15:08,763 --> 00:15:11,331 [light piano music] 128 00:15:11,333 --> 00:15:13,468 ♪♪ 129 00:15:26,247 --> 00:15:28,915 ["Tikho Nad Richkoyu" by Kitka] 130 00:15:28,917 --> 00:15:31,620 ♪♪ 131 00:15:31,954 --> 00:15:34,321 [women vocalizing] 132 00:15:51,740 --> 00:15:53,274 Hi. 133 00:15:55,377 --> 00:15:57,212 What's your name? 134 00:15:59,949 --> 00:16:01,884 Don't you talk? 135 00:16:04,854 --> 00:16:07,354 Oh... okay. 136 00:16:07,356 --> 00:16:08,923 [sighs] 137 00:16:12,594 --> 00:16:14,730 [chuckles] 138 00:16:22,772 --> 00:16:25,939 I, usually just stop here when I swim across, 139 00:16:25,941 --> 00:16:29,576 but usually no one's here. 140 00:16:29,578 --> 00:16:31,812 I also normally don't look like this. 141 00:16:31,814 --> 00:16:33,814 [clears throat] 142 00:16:33,816 --> 00:16:35,785 [sighs] 143 00:16:49,298 --> 00:16:50,564 Tom? 144 00:16:50,566 --> 00:16:52,234 Your name's Tom. 145 00:16:53,937 --> 00:16:55,504 I'm Nina. 146 00:17:00,876 --> 00:17:04,246 [ominous rumble] 147 00:17:15,926 --> 00:17:17,727 [nervous chuckle] 148 00:17:18,761 --> 00:17:20,862 ["Shen Khar Venakhi" by Kitka] 149 00:17:20,864 --> 00:17:22,766 ♪♪ 150 00:17:23,633 --> 00:17:25,736 [women vocalizing] 151 00:18:10,981 --> 00:18:13,283 [sighs] 152 00:18:34,505 --> 00:18:37,074 [ominous rumble] [growling] 153 00:18:57,095 --> 00:18:58,894 [Al V/O] Dear, Michael, 154 00:18:58,896 --> 00:19:00,963 I have seen the monster. 155 00:19:00,965 --> 00:19:03,067 The thing that took you from me. 156 00:19:09,141 --> 00:19:10,907 I will avenge you, my love. 157 00:19:10,909 --> 00:19:12,376 [pounding on table] 158 00:19:19,050 --> 00:19:21,352 [telephone ringing] 159 00:19:44,209 --> 00:19:47,045 [water lapping] 160 00:20:52,779 --> 00:20:54,979 ["Szombateste Bucsuztato" by Kitka] 161 00:20:54,981 --> 00:20:57,249 ♪♪ 162 00:20:57,251 --> 00:20:59,785 [woman vocalizing] 163 00:22:05,120 --> 00:22:07,653 [eerie echoes] 164 00:22:15,029 --> 00:22:18,266 [breathing heavily] 165 00:22:44,359 --> 00:22:47,228 [sticks breaking] 166 00:22:53,134 --> 00:22:55,637 [growling] 167 00:23:01,276 --> 00:23:03,710 [water bubbling] 168 00:23:09,217 --> 00:23:11,719 [breathing heavily] 169 00:23:12,787 --> 00:23:14,356 Wait up, Mike. 170 00:23:17,658 --> 00:23:19,294 Mike? 171 00:23:19,861 --> 00:23:21,427 [breathing heavily] 172 00:23:21,429 --> 00:23:23,698 [growling] 173 00:23:41,850 --> 00:23:45,054 [panting] 174 00:24:01,237 --> 00:24:04,173 [eerie whirring] 175 00:24:31,333 --> 00:24:34,970 [birds chirping] 176 00:25:14,144 --> 00:25:16,745 [eerie whirring] 177 00:25:28,959 --> 00:25:30,392 [growling] 178 00:25:30,394 --> 00:25:33,129 [gasping] 179 00:26:06,430 --> 00:26:08,298 [woman screams] 180 00:26:10,234 --> 00:26:13,037 [woman vocalizing] 181 00:27:13,332 --> 00:27:16,334 [light growling] 182 00:27:16,934 --> 00:27:19,404 [children clamoring] 183 00:28:51,765 --> 00:28:55,065 - [water splashes] - Hi! 184 00:28:55,067 --> 00:28:57,269 ["Uz Vy Golubi" by Kitka] 185 00:28:57,271 --> 00:28:59,272 - [woman vocalizing] - ♪♪ 186 00:29:05,211 --> 00:29:06,680 Where are you going? 187 00:29:17,290 --> 00:29:19,658 It's... the other way around. 188 00:29:19,660 --> 00:29:21,428 In the boat. 189 00:29:42,784 --> 00:29:44,686 My earrings? 190 00:29:45,352 --> 00:29:47,221 What's wrong with them? 191 00:30:37,338 --> 00:30:39,640 ["Shen Khar Venakhi" by Kitka] 192 00:30:39,642 --> 00:30:41,709 - [women vocalizing] - ♪♪ 193 00:30:45,380 --> 00:30:47,081 You want to swim? 194 00:30:49,684 --> 00:30:51,486 Who doesn't like swimming? 195 00:30:57,326 --> 00:30:59,126 I could teach you. 196 00:31:01,696 --> 00:31:04,132 Okay, I guess I'll go then. 197 00:31:04,532 --> 00:31:07,302 [women vocalizing continues] 198 00:31:54,950 --> 00:31:56,885 [zipper whirring] 199 00:32:13,870 --> 00:32:15,872 [chuckles] 200 00:32:27,951 --> 00:32:30,787 [water lapping] 201 00:32:49,806 --> 00:32:51,741 [chuckles] 202 00:33:08,625 --> 00:33:11,461 [wind blowing] 203 00:34:17,561 --> 00:34:20,565 [wind blowing] 204 00:35:03,141 --> 00:35:05,508 [ethereal music] 205 00:35:05,510 --> 00:35:07,379 ♪♪ 206 00:35:29,602 --> 00:35:32,437 [eerie whirring] 207 00:35:46,652 --> 00:35:48,955 [water splashing] 208 00:36:12,879 --> 00:36:15,414 [water splashing] 209 00:36:18,651 --> 00:36:21,420 [eerie whirring] 210 00:36:22,723 --> 00:36:23,888 - [gasping] - I'm sorry. 211 00:36:23,890 --> 00:36:26,724 No no no, I'm so sorry. 212 00:36:26,726 --> 00:36:28,561 I'm sorry. 213 00:36:28,995 --> 00:36:30,561 I'm so sorry. 214 00:36:30,563 --> 00:36:32,465 [coughing] 215 00:36:39,740 --> 00:36:42,142 Are you okay? I'm sorry. 216 00:36:42,708 --> 00:36:44,777 [panting] 217 00:37:00,626 --> 00:37:02,930 [water lapping] 218 00:37:20,681 --> 00:37:22,015 [chuckles] 219 00:37:39,000 --> 00:37:41,601 [coughing] 220 00:37:46,607 --> 00:37:48,808 ["Transformation" by Kitka] 221 00:37:48,810 --> 00:37:50,809 ♪♪ 222 00:37:50,811 --> 00:37:52,981 [woman vocalizing] 223 00:38:00,922 --> 00:38:03,556 [ethereal music] 224 00:38:03,558 --> 00:38:05,593 ♪♪ 225 00:39:11,994 --> 00:39:14,929 [water lapping] 226 00:39:25,040 --> 00:39:27,243 [subtle growl] 227 00:39:30,712 --> 00:39:32,815 Didn't mean to scare you. 228 00:39:43,059 --> 00:39:46,362 I've been watching. 229 00:39:48,198 --> 00:39:50,065 And I want to warn you. 230 00:39:51,434 --> 00:39:52,899 I think that there's something very bad 231 00:39:52,901 --> 00:39:54,803 that lives in this lake. 232 00:39:58,875 --> 00:40:01,211 [water splashing] 233 00:40:25,235 --> 00:40:27,704 Did you know someone that died? 234 00:40:32,876 --> 00:40:34,844 I did, too. 235 00:40:56,800 --> 00:40:59,002 Sorry for your loss. 236 00:41:05,009 --> 00:41:07,178 I'm sorry, too. 237 00:41:26,498 --> 00:41:28,832 [telephone ringing] 238 00:41:39,276 --> 00:41:41,413 Shh, I think it's him. Tom? 239 00:41:42,547 --> 00:41:44,846 Tom... Tom, is that you? 240 00:41:44,848 --> 00:41:47,116 Okay, uh... Sorry, sorry. 241 00:41:47,118 --> 00:41:49,420 There's this chor... Hold on a sec. 242 00:41:51,055 --> 00:41:52,888 Okay. So, hold on one sec. 243 00:41:52,890 --> 00:41:55,224 There's a chorus here. I'm just kinda trying to... 244 00:41:55,226 --> 00:41:56,091 Right. Okay. 245 00:41:56,093 --> 00:41:57,125 Sorry, you'll have to remind me. 246 00:41:57,127 --> 00:41:59,431 One click is yes, right? [single click sounds] 247 00:42:02,968 --> 00:42:03,833 ...Real conversation. 248 00:42:03,835 --> 00:42:05,401 I guess you maybe lost your phone? 249 00:42:05,403 --> 00:42:07,169 I'll try my best. Can you hear me? 250 00:42:07,171 --> 00:42:09,004 Do you need me to call the police or anything? 251 00:42:09,006 --> 00:42:10,573 [two clicks sound] 252 00:42:10,575 --> 00:42:12,342 We were so worried about you. 253 00:42:12,344 --> 00:42:13,977 You missed your big flight. 254 00:42:13,979 --> 00:42:17,113 And you've never been late for for anything 255 00:42:17,115 --> 00:42:19,449 or missed anything that I can remember. 256 00:42:19,451 --> 00:42:21,384 We thought something terrible had happened to you. 257 00:42:21,386 --> 00:42:23,086 Are you sure you're okay? 258 00:42:23,088 --> 00:42:24,387 [single click sounds] 259 00:42:24,389 --> 00:42:26,222 Look, I know you haven't really been 260 00:42:26,224 --> 00:42:27,557 outside of North Carolina 261 00:42:27,559 --> 00:42:29,425 and lots of people in the world 262 00:42:29,427 --> 00:42:32,495 don't go to church very much, anymore. 263 00:42:32,497 --> 00:42:34,964 Tom, I don't know what happened, but I'm worried about you. 264 00:42:34,966 --> 00:42:35,867 I'm worried that you... 265 00:42:40,605 --> 00:42:43,206 ...something has caused you to stray, [single click sounds] 266 00:42:43,208 --> 00:42:44,974 and I know you and I disagree about this, 267 00:42:44,976 --> 00:42:47,477 but in this church there's only one path forward, 268 00:42:47,479 --> 00:42:49,415 which is the path of the Lord. 269 00:42:55,154 --> 00:42:57,121 ...Is baptized will be saved, 270 00:42:57,123 --> 00:42:59,922 but whoever does not believe will be condemned. 271 00:42:59,924 --> 00:43:02,292 That means going to Hell. 272 00:43:02,294 --> 00:43:05,028 The righteous will be glad when they are avenged. 273 00:43:05,030 --> 00:43:07,566 When they bathe their feet in the blood of the wicked. 274 00:43:08,234 --> 00:43:10,567 The sexually immoral. 275 00:43:10,569 --> 00:43:12,571 The idolators. 276 00:43:28,220 --> 00:43:31,021 ["To The Lake" by Kitka] 277 00:43:31,023 --> 00:43:33,156 ♪♪ 278 00:43:33,158 --> 00:43:35,361 [woman vocalizing] 279 00:44:14,100 --> 00:44:16,336 [laughing] 280 00:44:24,377 --> 00:44:25,945 [Al V/O] Dear Michael, 281 00:44:27,314 --> 00:44:28,546 I've hated for so long 282 00:44:28,548 --> 00:44:31,051 I can't even tell what's real. 283 00:44:32,319 --> 00:44:34,085 I thought I hated death, 284 00:44:34,087 --> 00:44:35,553 or some sort of water demon, 285 00:44:35,555 --> 00:44:37,991 but, I realize now that I hate... 286 00:44:39,292 --> 00:44:41,024 ...you. 287 00:44:41,026 --> 00:44:43,495 The memory of you. 288 00:44:43,497 --> 00:44:46,030 Because it's made me this. 289 00:44:46,032 --> 00:44:49,367 A madman threatening a woman with a machete. 290 00:44:49,369 --> 00:44:51,004 I hope she can forgive me. 291 00:44:53,741 --> 00:44:56,411 There is no monster. That is absurd. 292 00:44:58,745 --> 00:45:01,479 And I am better off without you or... 293 00:45:01,481 --> 00:45:03,450 ...your memory. 294 00:45:05,453 --> 00:45:08,121 I will not think of you again. 295 00:45:33,046 --> 00:45:34,380 I didn't think you'd still be here. 296 00:45:34,382 --> 00:45:36,317 I came to say hi to the owners. 297 00:45:37,552 --> 00:45:40,288 No, I don't want to interrupt. Company, huh? 298 00:45:45,426 --> 00:45:46,660 Oh, that girl with black hair 299 00:45:46,662 --> 00:45:48,194 who's always in the lake? 300 00:45:48,196 --> 00:45:49,462 [chuckles] 301 00:45:49,464 --> 00:45:50,496 Well, she must be great 302 00:45:50,498 --> 00:45:52,700 because you are literally blushing right now. 303 00:45:53,534 --> 00:45:55,036 How long have you known her? 304 00:45:56,304 --> 00:45:57,804 One week. 305 00:45:57,806 --> 00:45:59,708 One day? 306 00:46:02,478 --> 00:46:04,511 You went swimming together? 307 00:46:04,513 --> 00:46:06,581 [chuckles] 308 00:46:11,486 --> 00:46:13,287 You love her? 309 00:46:14,690 --> 00:46:16,323 [laughing] 310 00:46:16,325 --> 00:46:18,393 That's the most important thing. 311 00:46:22,231 --> 00:46:25,032 Oh, no, I should get back to... 312 00:46:31,640 --> 00:46:34,140 He's a yoga teacher. 313 00:46:34,142 --> 00:46:36,343 Believes in Buddhist stuff. 314 00:46:36,345 --> 00:46:38,245 Emptiness. 315 00:46:38,247 --> 00:46:40,081 Compassion. 316 00:46:41,550 --> 00:46:44,083 [chuckles] But he loves video games. 317 00:46:44,085 --> 00:46:46,154 He beats me all the time. 318 00:46:46,588 --> 00:46:49,558 And he would just taunt me like... bad. 319 00:46:50,559 --> 00:46:53,563 And he says weird-ass stuff in his sleep, and... 320 00:47:04,206 --> 00:47:05,742 [water splashing] 321 00:47:22,391 --> 00:47:24,159 Hey, killer. 322 00:47:25,261 --> 00:47:27,395 I'm not crashing your, um. 323 00:47:27,397 --> 00:47:28,932 He made me. 324 00:47:32,802 --> 00:47:35,603 This guy literally never shuts up. 325 00:47:35,605 --> 00:47:37,407 I know. 326 00:47:45,348 --> 00:47:47,083 Oh. 327 00:47:48,384 --> 00:47:49,784 I'm a vegetarian. 328 00:47:49,786 --> 00:47:51,654 It's a veggie burger. 329 00:47:56,459 --> 00:47:58,561 [crunching] 330 00:48:29,292 --> 00:48:31,394 Oh, ha. 331 00:48:32,730 --> 00:48:34,331 Oh, no, um. 332 00:48:35,633 --> 00:48:38,602 Okay, uh, yeah. It's a... 333 00:48:40,403 --> 00:48:41,703 Yeah. 334 00:48:41,705 --> 00:48:42,740 Cool. 335 00:48:43,574 --> 00:48:45,308 What is it? 336 00:48:46,209 --> 00:48:47,909 Oh, no, I mean obviously it's a... 337 00:48:47,911 --> 00:48:49,713 - It's a fish! - It's a flute. 338 00:48:55,219 --> 00:48:56,821 [chuckles] 339 00:48:57,655 --> 00:48:59,288 [chuckles] 340 00:49:04,495 --> 00:49:05,995 He's a good guy. 341 00:49:05,997 --> 00:49:07,899 Terrible whittler. 342 00:49:10,568 --> 00:49:12,336 Listen, um... 343 00:49:12,971 --> 00:49:14,805 I'm sorry... 344 00:49:16,240 --> 00:49:18,776 about talking with you earlier. 345 00:49:21,645 --> 00:49:24,415 It's been a very bad year. 346 00:49:26,250 --> 00:49:27,919 Few years. 347 00:49:29,487 --> 00:49:31,321 I wanted... 348 00:49:52,944 --> 00:49:55,545 [eerie music] 349 00:49:55,547 --> 00:49:57,716 ♪♪ 350 00:50:19,805 --> 00:50:21,941 [growling] 351 00:50:38,991 --> 00:50:41,860 [breathing heavily] 352 00:50:44,730 --> 00:50:46,799 [growling] 353 00:50:53,572 --> 00:50:55,708 Shh... 354 00:51:02,114 --> 00:51:03,883 [distorted voice] You should run. 355 00:51:04,483 --> 00:51:06,051 Now. 356 00:51:20,933 --> 00:51:22,668 [light growling] 357 00:51:31,677 --> 00:51:34,346 [crying] 358 00:51:40,586 --> 00:51:42,622 [distorted voice] Sorry. Um... 359 00:51:49,895 --> 00:51:52,498 [distorted voice] I'm not what you think I am. 360 00:51:54,034 --> 00:51:55,767 Goodbye. 361 00:51:55,769 --> 00:51:57,637 [water splashes] 362 00:52:15,122 --> 00:52:16,923 [clapping hands] 363 00:52:26,633 --> 00:52:28,735 [clapping hands] 364 00:53:05,172 --> 00:53:07,775 [faint growling] 365 00:53:14,181 --> 00:53:16,017 [gasping] 366 00:53:18,052 --> 00:53:20,554 [panting] 367 00:53:24,192 --> 00:53:26,929 [growling] 368 00:54:32,128 --> 00:54:34,263 All the drownings... 369 00:54:36,165 --> 00:54:37,767 They were all me. 370 00:54:42,604 --> 00:54:43,603 I can't stop. 371 00:54:43,605 --> 00:54:47,709 It's like trying to stop your heart from beating. 372 00:54:51,914 --> 00:54:54,117 Except with you. 373 00:55:12,068 --> 00:55:14,667 [light piano music] 374 00:55:14,669 --> 00:55:16,873 ♪♪ 375 00:55:32,621 --> 00:55:34,590 [water splashing] 376 00:56:05,721 --> 00:56:07,324 [water splashes] 377 00:56:43,093 --> 00:56:45,362 [breathing heavily] 378 00:57:04,115 --> 00:57:05,548 Hi. 379 00:57:05,550 --> 00:57:07,817 - Okay, so just only use the black keys. - Only use the black keys. 380 00:57:07,819 --> 00:57:09,285 And then you can just do whatever you want. 381 00:57:09,287 --> 00:57:11,020 - You should've taught me this before we made the video. - No, okay. 382 00:57:11,022 --> 00:57:12,388 Just do whatever you want. That's the rules. 383 00:57:12,390 --> 00:57:13,490 It's really great. 384 00:57:13,492 --> 00:57:14,423 - Whatever I... I'll start. I'll start. - Okay. 385 00:57:14,425 --> 00:57:16,459 [playing piano] 386 00:57:16,461 --> 00:57:18,662 ♪♪ 387 00:57:21,366 --> 00:57:23,134 - Just anything you want. - It's good! 388 00:57:27,172 --> 00:57:29,341 - Yup. - [laughing] 389 00:57:31,742 --> 00:57:33,677 - This is lovely. - Go crazy! 390 00:57:38,149 --> 00:57:40,216 [piano continues and fades] 391 00:57:40,218 --> 00:57:42,354 ♪♪ 392 00:58:00,005 --> 00:58:03,309 [woman vocalizing] 393 00:58:33,505 --> 00:58:35,307 [door slams shut] 394 00:58:43,282 --> 00:58:45,517 [water lapping] 395 00:59:34,601 --> 00:59:36,903 [breathing heavily] 396 00:59:39,639 --> 00:59:42,309 [eerie whirring] 397 00:59:53,186 --> 00:59:56,323 [wood cracking] 398 00:59:59,460 --> 01:00:02,196 [eerie whirring] 399 01:00:11,171 --> 01:00:14,140 [cracking continues] 400 01:00:38,032 --> 01:00:41,167 [insects chirping] 401 01:01:03,124 --> 01:01:05,991 ["Tsintskaro" by Kitka] 402 01:01:05,993 --> 01:01:08,229 - [woman vocalizing] - ♪♪ 403 01:01:55,778 --> 01:01:58,947 [water lapping] 404 01:02:13,295 --> 01:02:15,230 [clears throat] 405 01:02:23,638 --> 01:02:26,473 Just so you know, um... 406 01:02:26,475 --> 01:02:28,711 I'm also a girl. 407 01:02:31,179 --> 01:02:33,216 At least I think so. 408 01:02:34,517 --> 01:02:36,219 [chuckles] Pretty sure. 409 01:02:39,354 --> 01:02:41,056 [chuckling] 410 01:02:50,834 --> 01:02:52,801 I was going to cry. 411 01:02:52,803 --> 01:02:54,368 Oh God... 412 01:02:54,370 --> 01:02:57,038 [laughs] Ew, stop! 413 01:03:21,832 --> 01:03:25,134 [purring] 414 01:03:35,177 --> 01:03:36,580 [distorted voice] Look, um... 415 01:03:38,582 --> 01:03:41,118 God, I keep talking so much, um... 416 01:03:47,457 --> 01:03:49,325 I'm worried I might... 417 01:03:57,768 --> 01:03:59,769 ["Three Yiddish Lullabies" by Kitka] 418 01:03:59,771 --> 01:04:02,172 - [woman vocalizing] - ♪♪ 419 01:04:14,217 --> 01:04:15,485 [gasps] 420 01:04:23,794 --> 01:04:26,530 [vocalizing continues] 421 01:04:34,839 --> 01:04:37,408 [Nina laughing] 422 01:04:51,289 --> 01:04:53,725 [loons calling] 423 01:05:17,315 --> 01:05:20,351 [thunder rumbling] 424 01:05:29,962 --> 01:05:33,164 [thunder cracks] 425 01:06:24,717 --> 01:06:27,350 Can I drink? Alcohol? 426 01:06:27,352 --> 01:06:28,787 [chuckles] 427 01:06:30,522 --> 01:06:32,324 I don't know. 428 01:06:46,338 --> 01:06:48,575 [sighs] 429 01:06:56,015 --> 01:06:59,451 [footsteps approaching] 430 01:07:04,624 --> 01:07:06,493 [keys jingle] 431 01:07:07,761 --> 01:07:09,596 [thud] 432 01:07:11,364 --> 01:07:13,365 [thud] 433 01:07:24,544 --> 01:07:26,412 [handcuffs clicking] 434 01:07:50,403 --> 01:07:53,439 [footsteps approaching] 435 01:08:11,692 --> 01:08:13,826 [panicked breathing] 436 01:08:13,828 --> 01:08:15,996 [banging] 437 01:08:18,799 --> 01:08:22,036 [panting] 438 01:08:46,427 --> 01:08:48,697 [grunting] 439 01:08:57,205 --> 01:08:59,705 [ominous music] 440 01:08:59,707 --> 01:09:01,776 ♪♪ 441 01:10:02,104 --> 01:10:04,138 [music intensifies] 442 01:10:04,140 --> 01:10:06,608 ♪♪ 443 01:10:23,525 --> 01:10:24,994 [grunts] [thud] 444 01:10:33,803 --> 01:10:36,004 [woman vocalizing] 445 01:10:36,006 --> 01:10:38,708 ♪♪ 446 01:10:49,752 --> 01:10:51,620 [grunts] [splatters] 447 01:10:57,560 --> 01:11:00,496 [vocalizing continues] 448 01:11:40,904 --> 01:11:42,873 [growling] 449 01:11:49,279 --> 01:11:51,948 [water splashing] 450 01:12:29,253 --> 01:12:31,789 [gasping] 451 01:13:09,695 --> 01:13:11,830 [light growling] 452 01:13:24,877 --> 01:13:27,779 [screeching] 453 01:13:29,282 --> 01:13:32,117 [panting] 454 01:13:58,777 --> 01:14:01,112 ["Zaspo Janko Pod Jablanom" by Kitka] 455 01:14:01,114 --> 01:14:03,314 ♪♪ 456 01:14:03,316 --> 01:14:05,317 [women vocalizing] 457 01:14:13,792 --> 01:14:16,728 [rain pouring down] 458 01:14:22,968 --> 01:14:25,837 [vocalizing continues] 459 01:14:42,222 --> 01:14:44,991 [thunder rumbling] 460 01:15:04,277 --> 01:15:07,013 [loons calling] 461 01:15:24,298 --> 01:15:27,434 [thunder cracks] 462 01:15:42,449 --> 01:15:45,520 [insects buzzing] 463 01:15:57,097 --> 01:15:59,133 [water splashes] 464 01:16:15,116 --> 01:16:17,317 ["Shen Khar Venakhi" by Kitka] 465 01:16:17,319 --> 01:16:19,519 ♪♪ 466 01:16:19,521 --> 01:16:21,322 [women vocalizing] 467 01:16:34,035 --> 01:16:36,171 [water lapping] 468 01:17:24,520 --> 01:17:27,356 [vocalizing continues] 469 01:17:33,013 --> 01:17:38,013 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 29595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.