All language subtitles for Star.Wars.Rebels.S03E12.1080p.BluRay.x264-SPRiNTER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,680 --> 00:00:10,127 So, do we finally get to find out what this mission is about? 2 00:00:10,200 --> 00:00:12,441 Hera already told you. It's secret. 3 00:00:12,520 --> 00:00:13,885 Isn't that everything we do? 4 00:00:13,960 --> 00:00:15,769 Some things more than others. 5 00:00:15,840 --> 00:00:17,444 Okay, Chop, put Command through. 6 00:00:19,480 --> 00:00:21,050 Senator Organza'? 7 00:00:21,120 --> 00:00:23,691 I wanted to explain the mission personally, Captain Syndulla. 8 00:00:23,760 --> 00:00:25,285 There is much at stake. 9 00:00:25,360 --> 00:00:28,045 - How can we help? - Rebel Command received your report 10 00:00:28,120 --> 00:00:30,805 on the apparent disappearance of the Geonosian people. 11 00:00:30,880 --> 00:00:34,168 After some debate, we decided to take a risk and investigate. 12 00:00:34,240 --> 00:00:36,242 So we're looking for Geonosians? 13 00:00:36,760 --> 00:00:39,730 No. You are looking for the team we already sent. 14 00:00:39,800 --> 00:00:41,882 We lost contact with them two cycles ago. 15 00:00:41,960 --> 00:00:45,123 - Do you think it was the Empire? - Unknown. 16 00:00:45,200 --> 00:00:48,204 Contact was lost after the team reported an energy source 17 00:00:48,280 --> 00:00:49,691 on the planet's surface. 18 00:00:49,760 --> 00:00:51,171 Energy source? 19 00:00:51,280 --> 00:00:53,487 When we went to Geonosis, there was nothing. 20 00:00:53,560 --> 00:00:55,528 No signs of life or power. 21 00:00:55,600 --> 00:01:00,128 Your primary mission is to recover our people and any intel they gathered. 22 00:01:00,200 --> 00:01:01,929 Who is it we're looking for? 23 00:01:02,040 --> 00:01:03,644 REX". Saw Genera. 24 00:01:05,200 --> 00:01:07,441 Rex, you knew about this? 25 00:01:08,240 --> 00:01:09,890 Yeah, I did. 26 00:01:09,960 --> 00:01:11,883 I've known Saw a long time, 27 00:01:11,960 --> 00:01:14,201 and I've learned when he's concerned about something, 28 00:01:14,280 --> 00:01:17,329 it's usually worth taking a closer look. 29 00:01:17,400 --> 00:01:20,051 So, Saw is worried about what we found? 30 00:01:20,120 --> 00:01:22,964 He's worried about what we didn't find. 31 00:01:34,360 --> 00:01:37,364 The construction modules and debris we saw last time, 32 00:01:38,160 --> 00:01:40,288 it's all gone. 33 00:01:40,360 --> 00:01:42,567 Well, I'm picking up a power source on the surface 34 00:01:42,640 --> 00:01:44,085 right where Command said it would be, 35 00:01:44,160 --> 00:01:47,323 but I can't raise Saw on any channel. There's only static. 36 00:01:47,720 --> 00:01:49,563 Geonosians live underground. 37 00:01:49,640 --> 00:01:52,007 It's possible Saw and his people can't hear our transmission. 38 00:01:52,080 --> 00:01:54,321 Let's get down there and find out. 39 00:02:06,320 --> 00:02:07,401 Hang on. 40 00:02:07,520 --> 00:02:10,046 This storm is wreaking havoc on my scopes. 41 00:02:10,120 --> 00:02:12,361 Chopper, stabilizers! 42 00:02:17,160 --> 00:02:19,288 How's it feel to be back, Rex? 43 00:02:19,360 --> 00:02:21,442 Honestly? 44 00:02:21,520 --> 00:02:24,364 I was hoping I'd never have to come back to this dust ball. 45 00:02:36,480 --> 00:02:39,245 I had to set her down, but we're in the neighborhood. 46 00:02:39,320 --> 00:02:42,290 According to Command, Gerrera's recon team entered a structure 47 00:02:42,360 --> 00:02:45,125 two klicks north of our current position. 48 00:02:45,200 --> 00:02:46,964 Maybe they took shelter there. 49 00:02:47,040 --> 00:02:48,007 It's possible. 50 00:02:48,080 --> 00:02:50,606 Sabine, what about the power source you detected? 51 00:02:51,080 --> 00:02:52,844 Different location, and close. 52 00:02:52,920 --> 00:02:54,001 But thanks to the storm, 53 00:02:54,080 --> 00:02:56,811 I can't get a precise reading about where or what it is. 54 00:02:58,280 --> 00:02:59,725 Keep working on it. 55 00:02:59,800 --> 00:03:01,484 Until we know more about that power source, 56 00:03:01,560 --> 00:03:03,562 we'll split up into two groups. 57 00:03:03,640 --> 00:03:05,449 Rex, Kanan, Ezra and Chopper, 58 00:03:05,520 --> 00:03:07,921 go check out the coordinates of Saw's last transmission. 59 00:03:08,040 --> 00:03:09,371 What about me? 60 00:03:09,440 --> 00:03:12,489 You're staying here with us, in case the Empire comes along. 61 00:03:12,560 --> 00:03:15,404 So I can bust some buckets. 62 00:03:24,840 --> 00:03:26,763 Well, I can't see anything either. 63 00:03:33,600 --> 00:03:34,840 There's a temple up ahead 64 00:03:34,920 --> 00:03:37,651 and probably an entrance to the underground passages. 65 00:03:45,440 --> 00:03:47,681 - Saw? Saw Gerrera? - Hello? 66 00:03:47,760 --> 00:03:50,206 Anyone here? Saw? 67 00:03:50,280 --> 00:03:53,602 Spread out and see if you can find the entrance to the underground. 68 00:03:55,520 --> 00:03:57,329 I can't believe it. 69 00:03:57,400 --> 00:03:59,084 Did the bugs build this? 70 00:03:59,160 --> 00:04:02,721 Oh, yes. They're more clever than you would think, and creative. 71 00:04:02,800 --> 00:04:05,087 That doesn't mean they aren't dangerous as well. 72 00:04:05,160 --> 00:04:07,845 So, Rex, how do you know Saw Gerrera? 73 00:04:07,920 --> 00:04:09,684 Oh, we go way back. 74 00:04:12,200 --> 00:04:15,647 I trained him and his sister, Steela, during the Clone War. 75 00:04:15,720 --> 00:04:18,041 They were part of a plan to help localized militias 76 00:04:18,120 --> 00:04:20,407 fight for themselves against the Separatists. 77 00:04:20,480 --> 00:04:22,642 She didn't make it. 78 00:04:22,720 --> 00:04:24,484 But he carried on 79 00:04:24,560 --> 00:04:27,211 and even started his own rebel cell after the Empire took over. 80 00:04:27,280 --> 00:04:29,328 Hey, I think I found something. 81 00:04:31,800 --> 00:04:34,690 Looks like some kind of passage down there. 82 00:04:34,760 --> 00:04:37,411 This is the entrance to the tunnels. 83 00:04:37,480 --> 00:04:39,403 Looks like it was deliberately sealed. 84 00:04:39,480 --> 00:04:41,164 Well, not sealed enough. 85 00:04:41,240 --> 00:04:43,481 This must be where Saw's team went in. 86 00:04:49,000 --> 00:04:51,844 Chopper's still not picking up signals of any kind. 87 00:04:51,920 --> 00:04:53,331 Let's go take a look. 88 00:05:10,840 --> 00:05:13,650 So what do they look like? The Geonosians? 89 00:05:13,720 --> 00:05:18,009 Well, they kind of look like battle droids, to tell you the truth. 90 00:05:18,080 --> 00:05:20,128 Ugly battle droids that smell. 91 00:05:26,360 --> 00:05:29,489 Hmm. Looks like all these side passages have been blocked off. 92 00:05:31,240 --> 00:05:35,290 Yeah. Deliberately. Just like above. 93 00:05:35,360 --> 00:05:36,930 Why would they do that? 94 00:05:40,040 --> 00:05:41,883 The air is still down here. 95 00:05:41,960 --> 00:05:44,611 The sealed passages must be blocking the airflow. 96 00:05:44,680 --> 00:05:47,490 Certainly limits our options for going forward. 97 00:05:52,400 --> 00:05:53,686 Here! 98 00:05:57,640 --> 00:05:58,971 I found a helmet. 99 00:06:01,320 --> 00:06:04,881 I know this marking. It's from Saw's team. 100 00:06:10,040 --> 00:06:13,931 There's another. Oh, and more down there. 101 00:06:18,160 --> 00:06:20,447 All from Saw's unit. 102 00:06:20,520 --> 00:06:22,727 But where are the people? 103 00:06:22,800 --> 00:06:25,531 - They must've been attacked. - By who? 104 00:06:33,960 --> 00:06:35,291 There's something up ahead. 105 00:06:43,760 --> 00:06:45,046 It's moving away. 106 00:06:45,120 --> 00:06:46,929 What is it? 107 00:06:48,400 --> 00:06:51,165 It's gone. We should go too. 108 00:06:51,240 --> 00:06:53,766 - Go? - Kanan, why? 109 00:06:53,840 --> 00:06:55,763 We have to find Saw's rebels. 110 00:06:55,840 --> 00:06:59,925 Ezra, all we found are sealed up tunnels and some rebel gear. 111 00:07:00,000 --> 00:07:01,331 There's something working against us. 112 00:07:01,440 --> 00:07:02,930 I'm not sure what, 113 00:07:03,000 --> 00:07:05,810 but we're out of our element and away from our team. 114 00:07:05,880 --> 00:07:08,611 We'll just call for backup. Chop, get Hera. 115 00:07:12,480 --> 00:07:15,006 We must be too deep. The signal can't reach her. 116 00:07:15,120 --> 00:07:17,851 Someone's down here, and I bet they know what happened. 117 00:07:17,920 --> 00:07:19,251 I say we go on. 118 00:07:19,320 --> 00:07:21,243 Rex, it's up to you to break the tie. 119 00:07:22,640 --> 00:07:23,926 Nope, you don't get a vote. 120 00:07:25,960 --> 00:07:30,409 Well, if you want my opinion, I say we press on. 121 00:07:30,480 --> 00:07:32,084 I know Saw would do the same for me. 122 00:07:32,160 --> 00:07:34,049 Okay, we'll keep going. 123 00:07:34,120 --> 00:07:35,849 But there's times I hate being right, 124 00:07:35,920 --> 00:07:37,570 and I hope this isn't one of 'em. 125 00:08:01,520 --> 00:08:04,171 I don't understand. Where did the rebels go? 126 00:08:04,240 --> 00:08:05,810 It's just a dead end. 127 00:08:05,920 --> 00:08:08,082 Ugh, do you have to call it that? 128 00:08:12,120 --> 00:08:13,929 Look! Are those Geonosians? 129 00:08:14,000 --> 00:08:16,844 Not Geonosians. Clankers. 130 00:08:16,920 --> 00:08:19,890 Halt. You will be eliminated. 131 00:08:19,960 --> 00:08:21,769 Battle droids. 132 00:08:21,840 --> 00:08:23,126 We can do this. 133 00:08:24,880 --> 00:08:26,723 Oh. Uh... 134 00:08:28,080 --> 00:08:29,081 Blast 'em! 135 00:08:30,040 --> 00:08:31,769 Okay, we can probably do this. 136 00:08:31,840 --> 00:08:33,046 Nice. 137 00:08:37,920 --> 00:08:39,888 Jedi! Open fire! 138 00:08:55,560 --> 00:08:57,722 - What was that? - It wasn't the droids. 139 00:08:58,520 --> 00:08:59,931 We've been outflanked! 140 00:09:23,240 --> 00:09:24,605 Saw. 141 00:09:29,880 --> 00:09:31,370 Captain Rex. 142 00:09:31,440 --> 00:09:34,330 So, you decided to come to Geonosis after all. 143 00:09:34,400 --> 00:09:36,721 Yeah. To rescue you. 144 00:09:36,800 --> 00:09:39,451 Is that what's happening? 145 00:09:44,880 --> 00:09:46,723 It's good to see you alive, my old friend. 146 00:09:46,800 --> 00:09:48,484 I want you to meet Kanan and Ezra. 147 00:09:51,760 --> 00:09:53,603 Oh, right, and Chopper. 148 00:09:54,720 --> 00:09:56,848 So, you're Jedi. 149 00:09:56,920 --> 00:09:58,126 We do our best. 150 00:09:58,240 --> 00:10:01,801 Never thought I'd meet another Jedi, much less two. 151 00:10:01,880 --> 00:10:04,247 The galaxy is full of surprises. 152 00:10:04,320 --> 00:10:07,369 Including what's happening here on Geonosis. 153 00:10:07,440 --> 00:10:08,726 You've found something? 154 00:10:17,520 --> 00:10:19,090 How's it going out there? 155 00:10:19,160 --> 00:10:22,846 This storm is gonna seriously damage my paint job. 156 00:10:22,920 --> 00:10:25,161 I meant with the mission. 157 00:10:25,240 --> 00:10:29,086 We're closing in on the power source. It's just up ahead. 158 00:10:29,160 --> 00:10:31,003 Whatever it is, it's big. 159 00:10:31,880 --> 00:10:34,850 - How do you know that? - Look. 160 00:10:37,960 --> 00:10:39,769 SABINEI Oh, I don't believe it. 161 00:10:39,840 --> 00:10:41,604 Spectre-5, what do you see? 162 00:10:41,680 --> 00:10:43,887 Hera, it's a shield generator. 163 00:10:43,960 --> 00:10:45,689 I didn't copy, Spectre-5. 164 00:10:45,760 --> 00:10:47,285 Did you say "shield generator"? 165 00:10:47,360 --> 00:10:49,044 on, yeah. Military grade. 166 00:10:51,640 --> 00:10:53,961 Looks like it's fully operational. 167 00:10:54,040 --> 00:10:56,611 This is what's responsible for those power readings. 168 00:10:56,680 --> 00:10:58,569 Can you extract the deflector core? 169 00:10:58,640 --> 00:11:01,928 Well, it won't be easy in this storm, but we can do it. 170 00:11:02,000 --> 00:11:03,968 Luck's on our side for a change. 171 00:11:04,040 --> 00:11:06,168 Chopper Base could really use a shield. 172 00:11:06,240 --> 00:11:08,208 Get to work. I'll contact Kanan. 173 00:11:09,480 --> 00:11:11,130 Ghost to Spectre-1. Do you read me? 174 00:11:14,880 --> 00:11:16,370 Spectre-1, come in. 175 00:11:18,320 --> 00:11:21,130 So this shield, what do you think it was protecting? 176 00:11:21,240 --> 00:11:22,401 What do you mean? 177 00:11:24,720 --> 00:11:27,564 You don't just find a fully operational shield generator 178 00:11:27,640 --> 00:11:29,927 on a deserted planet for no reason. 179 00:11:30,040 --> 00:11:32,691 Good point. You know what that means? 180 00:11:32,760 --> 00:11:34,888 Um, no. What does that mean? 181 00:11:34,960 --> 00:11:36,246 Work fast! 182 00:11:39,400 --> 00:11:41,448 A shield generator? 183 00:11:41,520 --> 00:11:44,569 Separatist model. About as old as you, Rex. 184 00:11:44,680 --> 00:11:47,445 But someone's kept it operational, been maintaining it. 185 00:11:47,560 --> 00:11:48,891 Battle droids? 186 00:11:48,960 --> 00:11:51,611 These old clankers? Not a chance. 187 00:11:51,680 --> 00:11:53,569 Technology's too sophisticated. 188 00:11:53,640 --> 00:11:55,642 Besides, by the look of 'em, 189 00:11:55,720 --> 00:11:57,722 someone's been repairing them too. 190 00:11:57,800 --> 00:12:00,007 Well, we were following something. 191 00:12:00,080 --> 00:12:01,923 That's how we wound up in this trap. 192 00:12:02,640 --> 00:12:04,847 It was a bug. Had to be. 193 00:12:04,920 --> 00:12:07,810 He got my unit using the same tactics. 194 00:12:07,880 --> 00:12:09,689 I was the only survivor. 195 00:12:09,760 --> 00:12:12,889 Yeah, the more I hear, the more I don't like this. 196 00:12:13,000 --> 00:12:14,729 We should go back and report to Hera. 197 00:12:14,800 --> 00:12:17,007 Back? No. Wait. 198 00:12:17,080 --> 00:12:18,047 You can't. 199 00:12:18,120 --> 00:12:20,805 That bug is the key to finding out what's going on here. 200 00:12:20,880 --> 00:12:22,723 Don't you understand what's at stake? 201 00:12:22,800 --> 00:12:26,282 We know the Empire wiped out the entire population of this planet. 202 00:12:27,120 --> 00:12:28,963 We need to find out why. 203 00:12:29,040 --> 00:12:30,883 The Empire is hiding something, something important, 204 00:12:30,960 --> 00:12:34,089 and that bug knows what it is. 205 00:12:35,880 --> 00:12:38,406 He's right. I say we help Saw. 206 00:12:38,480 --> 00:12:40,528 Hmm. I second that. 207 00:12:40,600 --> 00:12:42,807 Okay. We can stay and search for the bug, 208 00:12:42,880 --> 00:12:45,804 but we have to warn Hera about the droids first. 209 00:12:45,880 --> 00:12:48,281 I can help you with that. This way. 210 00:12:56,040 --> 00:12:58,964 I've been able to map a fair amount of these tunnels. 211 00:12:59,040 --> 00:13:00,166 There's a breeze. 212 00:13:00,240 --> 00:13:02,447 Whoa. Watch your step, Master Jedi. 213 00:13:02,520 --> 00:13:05,251 It's a long way down. 214 00:13:16,280 --> 00:13:17,805 Whoa. 215 00:13:17,880 --> 00:13:20,486 I tracked the bug to this shaft. 216 00:13:20,560 --> 00:13:23,530 But it severed the bridge, so I've never been able to get across. 217 00:13:23,600 --> 00:13:25,648 How far down does it go? 218 00:13:26,360 --> 00:13:28,362 Down, I don't know. 219 00:13:28,440 --> 00:13:30,363 But it goes all the way up to the surface. 220 00:13:31,440 --> 00:13:34,205 That's why you feel the air, so... 221 00:13:34,280 --> 00:13:36,726 - We can contact our ship. - Exactly. 222 00:13:39,320 --> 00:13:41,288 Spectre-1 to Ghost. Do you copy? 223 00:13:41,360 --> 00:13:42,646 Spectre-Z, come in. 224 00:13:42,720 --> 00:13:44,449 Spectre-1, I read you. 225 00:13:44,520 --> 00:13:46,522 Where have you been, Kanan? What's going on? 226 00:13:46,600 --> 00:13:49,001 We found Saw Gerrera, but his team is gone. 227 00:13:49,080 --> 00:13:51,208 Gone'? - Hera, listen to me. 228 00:13:51,280 --> 00:13:53,248 There are operational battle droids here. 229 00:13:53,320 --> 00:13:56,051 Some patrol the surface. Better keep an eye out. 230 00:13:56,120 --> 00:13:58,282 Sabine and Zeb found a shield generator. 231 00:13:58,360 --> 00:14:00,966 They're out there extracting the deflector core. 232 00:14:01,040 --> 00:14:02,485 You have to warn them. 233 00:14:02,560 --> 00:14:04,085 Gerrera says once the storm dies down, 234 00:14:04,160 --> 00:14:05,241 the droids will be coming. 235 00:14:08,400 --> 00:14:10,528 Looks like the storm's letting up. 236 00:14:10,600 --> 00:14:14,161 Spectre-4, Spectre-5. Get back to the Ghost immediately. 237 00:14:14,240 --> 00:14:15,287 Affirmative, Spectre-2. 238 00:14:15,360 --> 00:14:16,885 We've got the deflector core, and we're... 239 00:14:17,000 --> 00:14:19,526 Leave it if you have to. There are battle droids in the area. 240 00:14:19,600 --> 00:14:20,726 I don't know how many. 241 00:14:21,800 --> 00:14:23,165 Battle droids? 242 00:14:23,240 --> 00:14:26,687 I don't see any battle droids. I just see a bunch of rocks. 243 00:14:30,280 --> 00:14:31,884 I'm not sure those are rocks. 244 00:14:39,520 --> 00:14:40,806 Destroyers. 245 00:14:41,600 --> 00:14:42,601 Oh, no. 246 00:14:49,280 --> 00:14:51,851 We'll make short work of these tin cans. 247 00:14:51,920 --> 00:14:54,082 No. There's too many, Zeb. 248 00:14:54,160 --> 00:14:56,401 If you blast one, you'll wake them all up. 249 00:14:56,480 --> 00:14:58,369 Okay, what about the Ghost cannons? 250 00:14:58,440 --> 00:15:01,649 No good. The sandstorm's clogged up the barrels. 251 00:15:01,720 --> 00:15:03,051 They're spread out enough. 252 00:15:03,120 --> 00:15:05,043 I guess we can just sneak past them on foot. 253 00:15:05,120 --> 00:15:07,248 No. We can't just leave the deflector core. 254 00:15:07,320 --> 00:15:09,209 Are you crazy? Like Hera said, 255 00:15:09,280 --> 00:15:11,931 if we bump into one of those things, they'll all wake up. 256 00:15:12,000 --> 00:15:14,765 Okay, okay. So we'll take our time and we'll go carefully. 257 00:15:14,840 --> 00:15:17,127 Are you sure it's not too big to make it through? 258 00:15:17,200 --> 00:15:18,690 Hey, you made it through. 259 00:15:19,600 --> 00:15:20,965 Good point. 260 00:15:42,240 --> 00:15:45,403 All right, boys. I'm calling it. Get back to the surface 261 00:15:45,480 --> 00:15:48,131 before these battle droids or anything else wakes up. 262 00:15:48,200 --> 00:15:49,247 Copy that, Hera. 263 00:15:49,320 --> 00:15:50,970 Now wait a minute. We're not going anywhere. 264 00:15:51,040 --> 00:15:52,610 We need to go help our friends. 265 00:15:52,720 --> 00:15:53,767 Want to help your friends? 266 00:15:53,840 --> 00:15:55,683 Then find out who's controlling those droids. 267 00:15:58,840 --> 00:16:00,842 Ezra, far side of the chasm, 268 00:16:00,920 --> 00:16:03,161 directly across from us. Do you see anything? 269 00:16:04,200 --> 00:16:05,645 Chopper, light it up. 270 00:16:11,920 --> 00:16:13,604 There! Look! 271 00:16:13,680 --> 00:16:16,490 - I knew it! - Still ugly. 272 00:16:18,480 --> 00:16:20,130 What's it holding? 273 00:16:27,880 --> 00:16:30,281 Hera, the droids are waking up! 274 00:16:30,360 --> 00:16:33,125 Kanan, we've got a problem. The droids have been activated. 275 00:16:33,200 --> 00:16:34,281 The bug did it. 276 00:16:34,360 --> 00:16:36,442 Sabine and Zeb are in trouble. Let's go! 277 00:16:39,040 --> 00:16:41,008 We're not leaving without that bug. 278 00:16:41,080 --> 00:16:42,969 He's not as important as our friends. 279 00:16:43,040 --> 00:16:44,280 You'll never reach them in time. 280 00:16:44,360 --> 00:16:46,886 We capture the bug, we turn off the droids, 281 00:16:46,960 --> 00:16:48,644 we save your friends. 282 00:16:48,720 --> 00:16:50,165 What do you think, Hera? 283 00:16:50,240 --> 00:16:52,891 It's a good plan. Get the bug. 284 00:16:52,960 --> 00:16:55,042 Ezra, I'm sending you over there on three. 285 00:16:58,120 --> 00:17:01,090 One. Two. Three! 286 00:17:09,000 --> 00:17:10,411 Chopper, go with him. 287 00:17:12,440 --> 00:17:14,807 Even with your help, I can't jump that far. 288 00:17:14,880 --> 00:17:16,769 I've got a better idea. 289 00:17:23,560 --> 00:17:25,164 You thinking what I'm thinking? 290 00:17:25,240 --> 00:17:26,685 For once, yes. 291 00:17:26,760 --> 00:17:29,730 - What about the deflector core? - Leave it. 292 00:17:32,920 --> 00:17:35,287 Zeb, Sabine, wait. Don't leave it. Use it! 293 00:17:35,360 --> 00:17:38,728 How, exactly? It's disconnected from the array. 294 00:17:38,800 --> 00:17:40,245 Wait, wait. She's right. 295 00:17:40,320 --> 00:17:43,529 I can tie it to the core's power supply and minimize the field. 296 00:17:43,600 --> 00:17:45,762 Minimize any faster? 297 00:17:52,160 --> 00:17:53,571 Huh. Not bad. 298 00:17:53,640 --> 00:17:56,211 Heh, thanks. But it won't hold forever. 299 00:17:56,280 --> 00:17:58,282 I need you to blast one of those bridges loose. 300 00:17:58,360 --> 00:18:00,522 I think I know what you have in mind. 301 00:18:17,960 --> 00:18:19,724 Get across! 302 00:18:59,640 --> 00:19:00,880 What about Kanan? 303 00:19:03,800 --> 00:19:05,802 Come on. We gotta get moving. 304 00:19:05,880 --> 00:19:07,928 I always forget they can do that. 305 00:19:08,040 --> 00:19:10,122 Yeah, but he's no Skywalker. 306 00:19:10,200 --> 00:19:11,690 KANANI I heard that. 307 00:19:16,880 --> 00:19:18,689 Down here. I think. 308 00:19:24,200 --> 00:19:25,725 Chopper, any sign of him? 309 00:19:33,560 --> 00:19:35,050 Go. Go! 310 00:19:39,040 --> 00:19:40,041 This way. 311 00:19:57,240 --> 00:19:59,846 Let's split up. You go that way and cut him off. 312 00:20:13,880 --> 00:20:15,530 Oh! What? Chopper! 313 00:20:15,600 --> 00:20:17,443 How did he get past you? Where did he go? 314 00:20:22,440 --> 00:20:24,329 Not good. Not good! 315 00:20:32,480 --> 00:20:34,005 Gotcha. 316 00:20:40,120 --> 00:20:41,485 Chopper, grab the remote! 317 00:20:46,960 --> 00:20:48,849 The shield's failing! 318 00:20:56,080 --> 00:20:57,525 Huh? 319 00:21:00,600 --> 00:21:03,683 Ah. Mind if we don't do that again? 320 00:21:07,600 --> 00:21:09,204 It's over. 321 00:21:09,480 --> 00:21:11,369 That's right. We got you. 322 00:21:13,600 --> 00:21:16,968 And now you're gonna tell us what's been going on here. 323 00:21:17,040 --> 00:21:19,168 What were you building for the Empire? 23923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.