All language subtitles for Sex.Education.S02E06.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,000 --> 00:00:19,360 - I think we should have sex. - We are having sex. 2 00:00:20,960 --> 00:00:22,360 Oh, you mean up the... 3 00:00:22,440 --> 00:00:24,640 - Like, sex sex. - Yeah. 4 00:00:25,440 --> 00:00:29,760 ♪ Whoaoh-ah-ah-ah-ah-ah Whoaoh-ah-ah-ah-ah-ah ♪ 5 00:00:29,840 --> 00:00:33,160 ♪ Itty bitty pretty one I really love you so ♪ 6 00:00:34,680 --> 00:00:35,680 What are you doing? 7 00:00:37,640 --> 00:00:39,600 Waiting for you to... put it in. 8 00:00:40,120 --> 00:00:41,800 Oh, did you already douche? 9 00:00:41,880 --> 00:00:44,720 I mean, unless you're cool with it maybe being a bit messy. 10 00:00:44,800 --> 00:00:45,800 Uh, no. 11 00:00:45,880 --> 00:00:48,480 Of course I already douched. 12 00:00:49,200 --> 00:00:50,640 'Cause I like to be clean. 13 00:00:51,760 --> 00:00:53,560 Speaking of clean, I... 14 00:00:54,320 --> 00:00:56,080 I'm gonna go wash my hands. 15 00:00:56,960 --> 00:00:58,200 'Cause that's how clean I am. 16 00:01:15,640 --> 00:01:17,560 Sorry, I should... Hello. 17 00:01:18,120 --> 00:01:19,160 Help! 18 00:01:19,760 --> 00:01:21,320 I've been mugged. 19 00:01:21,640 --> 00:01:23,840 Come now. It's an emergency. 20 00:01:26,440 --> 00:01:30,520 Hold on. Wait. No, slow down. Don't move, I'll be right there. 21 00:01:31,320 --> 00:01:33,200 So, Olivia's been mugged. 22 00:01:34,200 --> 00:01:35,880 Sorry. I've gotta go. 23 00:01:36,880 --> 00:01:37,880 Rain check? 24 00:01:38,880 --> 00:01:40,680 Yeah, of course. I hope she's okay. 25 00:01:42,240 --> 00:01:43,240 You know, 26 00:01:44,320 --> 00:01:47,200 people think you're mean, but you're actually so sweet. 27 00:01:47,280 --> 00:01:49,600 Okay, thanks. All right, see you, bye. 28 00:01:50,640 --> 00:01:53,000 ♪ Whoaoh-ah-ah-ah-ah-ah ♪ 29 00:01:53,080 --> 00:01:57,520 ♪ Whoa! Whoa! Hoa! Hoa! Hoa! Hoa! ♪ 30 00:02:23,120 --> 00:02:25,760 ♪ I wanna be an amateur ♪ 31 00:02:25,840 --> 00:02:27,200 Come on. You need to spit. 32 00:02:27,280 --> 00:02:29,600 ♪ That's would I would like To someday be ♪ 33 00:02:29,680 --> 00:02:32,040 ♪ I wanna be an amateur ♪ 34 00:02:33,280 --> 00:02:34,800 Can you get me a mirror, please? 35 00:02:36,200 --> 00:02:39,360 ♪ I wanna go down to the essence Down to the essence ♪ 36 00:02:40,640 --> 00:02:43,520 Oh, I see. 37 00:02:46,480 --> 00:02:47,480 - Yeah. - Yeah? 38 00:02:47,560 --> 00:02:48,720 - Yeah. - All good? 39 00:02:48,800 --> 00:02:49,920 - Thank you. - Perfect. 40 00:02:51,080 --> 00:02:52,400 Oh, you're a twat. 41 00:03:06,920 --> 00:03:08,040 It's looking good. 42 00:03:08,360 --> 00:03:10,680 So when can he get back to training? 43 00:03:11,720 --> 00:03:14,600 Shouldn't I wait, Mum? It's literally just come off. 44 00:03:14,680 --> 00:03:17,000 You'll be fine. Take it slow, obviously, 45 00:03:17,080 --> 00:03:19,000 but it's important to build your strength up. 46 00:03:19,240 --> 00:03:20,800 You can start training again this week. 47 00:03:21,840 --> 00:03:23,080 Maybe tomorrow evening? 48 00:03:26,320 --> 00:03:28,640 - Thanks for taking her, Cynthia. - That's all right, love. 49 00:03:28,720 --> 00:03:30,720 Jonathan's always wanted a sibling. 50 00:03:31,800 --> 00:03:35,560 Your mum's holding down that job then? Wonders never cease. 51 00:03:36,200 --> 00:03:37,760 Yeah, she's enjoying it, I think. 52 00:03:39,160 --> 00:03:40,000 Okay. 53 00:03:40,080 --> 00:03:42,040 See you later. Be good. 54 00:03:44,160 --> 00:03:45,480 - Bye. - Bye. 55 00:03:46,120 --> 00:03:48,240 Do you want to hang out later? 56 00:03:48,640 --> 00:03:49,840 I've got plans. 57 00:03:49,920 --> 00:03:52,520 - Ooh, and what are your plans? - Haven't decided yet. 58 00:03:53,360 --> 00:03:55,920 Great. I'm looking forward to hanging out later then. 59 00:04:00,120 --> 00:04:03,120 Oh, I still can't believe she called me "uptight." 60 00:04:03,200 --> 00:04:05,920 - Seriously. - Well, you do over-analyze stuff. 61 00:04:06,000 --> 00:04:08,680 - Oh! Oh, so you agree with her? - No! No! 62 00:04:09,640 --> 00:04:12,280 Well, you are a bit rigid at times, don't you think? 63 00:04:12,360 --> 00:04:14,040 I'm not rigid. I am... 64 00:04:14,720 --> 00:04:16,160 I'm totally chill. 65 00:04:16,240 --> 00:04:18,840 - Okay. - In fact, I'm going to show you both 66 00:04:18,920 --> 00:04:20,000 just how chill I am. 67 00:04:20,560 --> 00:04:23,360 I'm going to have a small gathering of friends at my house tonight. 68 00:04:23,440 --> 00:04:25,520 - A party? - No, a small gathering. 69 00:04:25,600 --> 00:04:27,800 And I'm gonna cook a roast chicken. 70 00:04:27,880 --> 00:04:31,600 Don't cook a roast chicken. Cooking a roast chicken is not chill. 71 00:04:31,680 --> 00:04:34,640 Okay? Who are you going to invite? You don't have any friends. 72 00:04:34,720 --> 00:04:36,000 - Yes, I do. - Who? 73 00:04:36,640 --> 00:04:38,240 I have you and... 74 00:04:39,320 --> 00:04:41,040 - Lily. - Lily? Is Lily your friend? 75 00:04:41,120 --> 00:04:43,320 Yes, she is. I helped her vagina open up. 76 00:04:43,400 --> 00:04:47,080 - But don't repeat that, it's confidential. - Clients are not friends, Otis. 77 00:04:47,160 --> 00:04:50,520 Fine. You invite Rahim and some of your Swing Band friends. 78 00:04:50,600 --> 00:04:54,800 I'll invite you and Lily, and we can have a totally spontaneous, 79 00:04:54,880 --> 00:04:58,000 super-small, chill gathering at my house tonight. 80 00:04:58,080 --> 00:04:59,080 Without a chicken? 81 00:04:59,920 --> 00:05:01,120 Without a chicken. 82 00:05:09,440 --> 00:05:12,240 Hey, Lily. How are you doing? 83 00:05:12,320 --> 00:05:14,840 I have to be somewhere else. 84 00:05:21,760 --> 00:05:23,440 Otis, you can't be mad at both of them. 85 00:05:23,520 --> 00:05:26,040 I can. Maeve ruined my relationship, 86 00:05:26,120 --> 00:05:29,680 - and Ola broke up with me, so... - Uh, that's a little extreme. 87 00:05:29,760 --> 00:05:33,000 - You should invite Maeve to your party. - No, it's a small gathering. 88 00:05:33,080 --> 00:05:36,160 Uh, you can have a couple of drinks, clear the air. I know you want to. 89 00:05:36,240 --> 00:05:38,680 I do not want her there. 90 00:05:46,800 --> 00:05:48,760 I feel bad about Maeve. 91 00:05:49,960 --> 00:05:52,480 We spoke about this, Steve. She was too much of a risk 92 00:05:52,560 --> 00:05:55,560 and she doesn't take this seriously. At least Paulina is reliable. 93 00:05:55,640 --> 00:05:56,800 I can hear you. 94 00:05:58,520 --> 00:06:01,280 Hey, Viv. I loved that meme you sent me last night. 95 00:06:01,360 --> 00:06:03,840 - It was hilarious. - I know. Cats playing Scrabble, 96 00:06:03,920 --> 00:06:04,960 gets me every time. 97 00:06:07,960 --> 00:06:08,960 Polly. 98 00:06:10,560 --> 00:06:11,960 Prawn cocktail? 99 00:06:13,040 --> 00:06:14,320 No. 100 00:06:14,400 --> 00:06:16,880 I can't deal with the smell of fish before lunch. 101 00:06:19,680 --> 00:06:22,000 - Anyway, how long until the heat? - Um... 102 00:06:22,640 --> 00:06:26,200 We have 25 minutes of free time before the minibus leaves. 103 00:06:26,840 --> 00:06:30,360 - Great. I might go and do some push-ups. - Okay. I'll get on with some practice. 104 00:06:34,960 --> 00:06:36,840 I am going to go to the bathroom. 105 00:06:43,680 --> 00:06:45,360 Polly, I can smell it from here. 106 00:06:51,480 --> 00:06:53,040 Party at Otis Milburn's tonight. 107 00:06:53,120 --> 00:06:55,480 Okay. Party at Otis Milburn's tonight. 108 00:06:55,560 --> 00:06:57,600 - But it's a Thursday. - BYO booze. 109 00:06:57,680 --> 00:06:59,680 We can't be hungover at rehearsals. 110 00:07:06,880 --> 00:07:09,600 Hi. Um, party at Otis Milburn's tonight. 111 00:07:10,320 --> 00:07:11,600 It's a Thursday. 112 00:07:12,320 --> 00:07:16,120 - Thursday's the new Friday. - No, Wednesday is the new Saturday. 113 00:07:16,200 --> 00:07:18,680 - Everybody knows that. - Can I come to the party? 114 00:07:18,760 --> 00:07:20,360 No, Rahim. I've disgraced us. 115 00:07:20,440 --> 00:07:24,280 I didn't realize you were going, Rahim. Uh, where's Otis's house then? 116 00:07:24,360 --> 00:07:25,960 Uh, 43 Ashford Street. 117 00:07:26,560 --> 00:07:27,800 BYO booze. 118 00:07:31,280 --> 00:07:32,840 Bye. Your hair is majestic. 119 00:07:34,000 --> 00:07:36,960 You're not actually going to a party on a Thursday, are you? 120 00:07:37,680 --> 00:07:40,320 Thursdays are the new Fridays, Olivia. Get with the program. 121 00:07:53,600 --> 00:07:55,040 My boyfriend wants to have anal sex. 122 00:07:55,120 --> 00:07:58,040 I told him I've done it before, but I haven't, and I'm freaking out. 123 00:07:59,240 --> 00:08:00,480 Okay, well, um... 124 00:08:00,960 --> 00:08:02,680 what exactly are you afraid of? 125 00:08:04,040 --> 00:08:05,360 I don't know how to douche. 126 00:08:05,760 --> 00:08:08,296 I've looked it up online. Every website says something different. 127 00:08:08,320 --> 00:08:09,600 Listen to me, 128 00:08:09,680 --> 00:08:12,680 I cannot, under any circumstances, shit myself. 129 00:08:13,080 --> 00:08:15,600 Let me do some research, and I'll get back to you. 130 00:08:16,360 --> 00:08:20,080 Also, I'm having a small gathering of friends at my house tonight, 131 00:08:20,160 --> 00:08:22,616 - if you'd like to come... - What the fuck's a "small gathering"? 132 00:08:22,640 --> 00:08:26,160 It's... a small group... 133 00:08:26,240 --> 00:08:28,096 - Be quick with the research, yeah? - Hey. 134 00:08:28,120 --> 00:08:29,240 Hey, guys. Um... 135 00:08:30,040 --> 00:08:31,920 - weird question. - Uh-huh. 136 00:08:32,000 --> 00:08:34,240 What do you know about anal douching? 137 00:08:34,320 --> 00:08:36,520 Um, not much to be honest, Otis. 138 00:08:36,600 --> 00:08:38,840 I know about this, I'll teach you. 139 00:08:42,480 --> 00:08:43,720 - Hi, Claire. - Hey. 140 00:08:43,800 --> 00:08:46,600 ♪ Get up out of your rockin' chair Grandma! ♪ 141 00:08:46,680 --> 00:08:49,720 ♪ Or rather would you care to dance Grandmother? ♪ 142 00:08:58,000 --> 00:09:01,800 ♪ Do, do, do, do ♪ 143 00:09:02,440 --> 00:09:04,760 ♪ Uh, do, do, do ♪ 144 00:09:06,320 --> 00:09:08,920 ♪ Do, do, do, do, do, do ♪ 145 00:09:14,120 --> 00:09:16,336 Oh, my God! Oh, my God! 146 00:09:16,360 --> 00:09:17,360 Hello? 147 00:09:18,440 --> 00:09:19,560 Are you okay in there? 148 00:09:21,640 --> 00:09:23,840 It was the prawn cocktail sandwich. 149 00:09:24,280 --> 00:09:28,400 ♪ Dance, little sister Don't give up today ♪ 150 00:09:28,480 --> 00:09:32,000 ♪ Hang on till tomorrow Don't give up your stay ♪ 151 00:09:32,880 --> 00:09:34,720 We need you back. Paulina's got food poisoning, 152 00:09:34,800 --> 00:09:37,920 - and she wasn't very good anyway. - It's true, you were so much better. 153 00:09:38,000 --> 00:09:40,040 She always said "pacific" instead of "specific," 154 00:09:40,120 --> 00:09:42,120 and didn't know marsupials have pouches. 155 00:09:43,800 --> 00:09:47,680 Okay, fine. Please will you come back? But you can't go rogue, okay? 156 00:09:52,920 --> 00:09:54,080 Jean speaking. 157 00:09:54,160 --> 00:09:56,960 Hello, Jean. It's Michelle Lawson, Remi's agent. 158 00:09:57,040 --> 00:09:59,560 - Long time no speak. - Hello, Michelle. 159 00:09:59,640 --> 00:10:01,880 I'm calling because Remi mentioned the possibility 160 00:10:01,960 --> 00:10:03,520 of you two writing together again. 161 00:10:03,600 --> 00:10:06,680 Something about teenagers and sex education in schools? 162 00:10:06,760 --> 00:10:07,800 Sounds fascinating. 163 00:10:07,880 --> 00:10:14,280 Well, firstly, my research is confidential and secondly, Remi is grossly mistaken. 164 00:10:14,360 --> 00:10:16,520 I will not be writing with him again. 165 00:10:16,600 --> 00:10:18,120 Oh, why not? 166 00:10:18,680 --> 00:10:21,200 Because he is a colossal twat. 167 00:10:23,920 --> 00:10:25,920 - Oh, hello, Ola. - Hi. 168 00:10:27,760 --> 00:10:28,840 Have a seat. 169 00:10:34,720 --> 00:10:37,600 So, Dad told me you guys aren't seeing each other anymore. 170 00:10:38,640 --> 00:10:39,640 Well, at least... 171 00:10:40,280 --> 00:10:42,640 it might make it easier for you and Otis now. 172 00:10:43,320 --> 00:10:45,640 Oh, we broke up too. 173 00:10:46,320 --> 00:10:48,760 Oh, I'm so sorry. 174 00:10:48,840 --> 00:10:49,960 He didn't tell you? 175 00:10:50,040 --> 00:10:52,680 Well, he doesn't tell me much these days, and... 176 00:10:54,240 --> 00:10:58,200 Well, sometimes I wonder if it would've been easier if I'd had a girl. 177 00:10:58,280 --> 00:11:00,280 Girls can be pretty annoying too. 178 00:11:07,920 --> 00:11:10,640 You know, if you ever need to talk to a woman about anything... 179 00:11:17,080 --> 00:11:19,800 What would you do if you really liked someone, 180 00:11:19,880 --> 00:11:21,920 and you were so sure they liked you too, 181 00:11:23,240 --> 00:11:26,240 but all of a sudden they're acting like they find you completely revolting? 182 00:11:28,480 --> 00:11:30,760 Douching is not essential 183 00:11:30,840 --> 00:11:33,520 if you eat a lot of fiber and empty your bowels regularly. 184 00:11:34,280 --> 00:11:35,120 - Huh. - Hmm. 185 00:11:35,200 --> 00:11:37,440 If you've never douched before, it might be best 186 00:11:37,520 --> 00:11:39,960 to start with a simple bulb, like that. 187 00:11:40,040 --> 00:11:41,760 So, water in the bulb... 188 00:11:41,840 --> 00:11:45,040 If I'm not cooking a roast chicken, what are people going to eat? 189 00:11:45,600 --> 00:11:46,720 Crisps. 190 00:11:47,160 --> 00:11:49,600 Otis, just crisps. 191 00:11:49,680 --> 00:11:52,560 ...for as long as you can, sit on the toilet... 192 00:11:54,920 --> 00:11:56,000 and release. 193 00:11:56,080 --> 00:11:58,000 - What about dips? - No dips. 194 00:11:58,080 --> 00:12:01,000 - But my guac is... - Just listen to Rahim. 195 00:12:01,080 --> 00:12:02,880 ...and protective mucus in your anus. 196 00:12:05,640 --> 00:12:07,160 - Boys! - Hey! 197 00:12:07,640 --> 00:12:08,760 Let's see the hand. 198 00:12:09,560 --> 00:12:11,640 - Glad to have you back, Marchetti. - Cheers, man. 199 00:12:12,480 --> 00:12:13,480 Sir, 200 00:12:13,920 --> 00:12:17,000 my cast came off this morning and I'm back training this week. 201 00:12:17,080 --> 00:12:18,680 Amazing news. Congratulations. 202 00:12:18,760 --> 00:12:21,400 So, I'm not gonna be able to make dress rehearsals tomorrow night. 203 00:12:22,040 --> 00:12:25,520 Jackson, this is show business, all right? 204 00:12:25,600 --> 00:12:28,560 Not no-show business. Just rearrange training. 205 00:12:28,640 --> 00:12:32,040 It's my mum, sir. She wants me back in the pool as soon as possible. 206 00:12:32,120 --> 00:12:34,920 I'm sure she'll understand. It's great to have more than one passion. 207 00:12:35,000 --> 00:12:36,360 Talk to her, okay? 208 00:12:40,640 --> 00:12:44,320 Squat, don't rush, push it in, compress the bulb. 209 00:12:44,400 --> 00:12:45,920 Pull to take it out. 210 00:12:47,640 --> 00:12:48,640 What's going on? 211 00:12:49,120 --> 00:12:51,200 I'm teaching Otis how to douche. 212 00:12:52,240 --> 00:12:55,640 - But we're leaving, actually. - Yeah. Yeah, sorry. 213 00:12:58,240 --> 00:12:59,800 Okay. 214 00:12:59,880 --> 00:13:01,160 Thank you. 215 00:13:10,040 --> 00:13:11,960 Squeeze, hold, release. 216 00:13:12,560 --> 00:13:15,560 - I'll pick you up at your house. - I can meet you at the party. 217 00:13:15,640 --> 00:13:18,200 - Small gathering. - Yeah, but I wanna see where you live. 218 00:13:18,560 --> 00:13:20,080 Okay. 219 00:13:23,600 --> 00:13:24,760 What's the matter? 220 00:13:25,320 --> 00:13:28,040 I've just never had anyone meet my family before. 221 00:13:30,200 --> 00:13:31,920 I still think that you should invite her. 222 00:13:32,880 --> 00:13:33,720 No. 223 00:13:33,800 --> 00:13:35,136 - What... - No. I'll see you later. 224 00:13:35,160 --> 00:13:37,760 I don't want to see any roast chicken! 225 00:13:43,400 --> 00:13:44,800 Hey, Maeve. 226 00:13:45,320 --> 00:13:48,520 Um, I think you should come to Otis's party tonight. 227 00:13:48,600 --> 00:13:51,560 - I didn't get an invite. - But I know he wants you there. 228 00:13:51,640 --> 00:13:53,800 I think that you two really need to talk. 229 00:13:55,240 --> 00:13:57,360 He didn't mean what he said in the text. 230 00:13:58,520 --> 00:14:00,760 Please? Just talk to him. 231 00:14:02,400 --> 00:14:04,000 I'll think about it, okay? 232 00:14:04,480 --> 00:14:05,480 Okay. 233 00:14:15,080 --> 00:14:16,680 See you later. Bye. 234 00:14:21,400 --> 00:14:22,520 Okay. 235 00:14:24,400 --> 00:14:25,920 What are you... 236 00:14:33,320 --> 00:14:36,840 Okay, what are you doing, Mum? What are you doing? 237 00:14:39,720 --> 00:14:40,720 Ooh! 238 00:14:41,280 --> 00:14:42,320 - Otis. - Mum. 239 00:14:42,400 --> 00:14:44,600 - Are you okay? - Yeah. I'm just, uh... 240 00:14:45,120 --> 00:14:46,960 - I was waiting for you to get back. - Oh. 241 00:14:47,400 --> 00:14:50,800 I'm thinking of having some friends over tonight. 242 00:14:51,240 --> 00:14:52,240 Oh. 243 00:14:52,520 --> 00:14:53,920 - A party? - No. 244 00:14:54,000 --> 00:14:55,200 Just a gathering. 245 00:14:55,840 --> 00:15:00,680 Um... But I was thinking maybe if you could not be there? 246 00:15:00,760 --> 00:15:03,480 Oh. Oh, I see. Uh, yeah. 247 00:15:03,920 --> 00:15:05,440 It's not personal. 248 00:15:05,520 --> 00:15:06,720 - No. - It's just... 249 00:15:06,800 --> 00:15:07,960 - Of course not. - You know? 250 00:15:08,720 --> 00:15:13,360 You're asserting your independence from your primary care giver. 251 00:15:13,440 --> 00:15:14,720 It's perfectly normal. 252 00:15:15,320 --> 00:15:17,240 I will make myself scarce. 253 00:15:20,240 --> 00:15:21,880 - Otis? - Yeah? 254 00:15:24,360 --> 00:15:26,520 You know you can talk to me about anything? 255 00:15:30,800 --> 00:15:31,720 Yeah, I know. 256 00:15:31,800 --> 00:15:36,320 ♪ Betrayal takes two Who did it to who? ♪ 257 00:15:36,400 --> 00:15:38,040 - Bye, darling. - See ya. 258 00:15:38,120 --> 00:15:44,360 ♪ I mean, not to be cut By your dull point of view ♪ 259 00:15:44,440 --> 00:15:47,920 ♪ Well, feelings will change ♪ 260 00:15:48,000 --> 00:15:50,960 ♪ We're helpless, they must ♪ 261 00:15:51,040 --> 00:15:56,760 ♪ But we like it that way Eliminates trust ♪ 262 00:15:56,840 --> 00:16:00,040 ♪ But that cut on your arm ♪ 263 00:16:00,120 --> 00:16:02,960 ♪ Where the blood is still fresh ♪ 264 00:16:03,040 --> 00:16:06,040 ♪ And the thought of some harm ♪ 265 00:16:06,120 --> 00:16:09,640 ♪ That comes to yourself ♪ 266 00:16:23,240 --> 00:16:24,640 What are you doing tonight? 267 00:16:25,200 --> 00:16:28,840 Remember, whoever wins this heat gets a place in the televised finals, 268 00:16:28,920 --> 00:16:31,640 where all your friends, families, and university recruiters 269 00:16:31,720 --> 00:16:34,760 will get a chance to see your giant brains in widescreen high definition. 270 00:16:34,840 --> 00:16:37,800 Maeve, you are not a lone wolf. We play as a team today. 271 00:16:37,880 --> 00:16:39,080 A winning team. 272 00:16:39,680 --> 00:16:40,680 Okay. 273 00:16:44,400 --> 00:16:47,200 I talked to Coach earlier. They said there's every chance 274 00:16:47,280 --> 00:16:49,280 you could be back on track for the Nationals. 275 00:16:49,800 --> 00:16:51,800 Obviously, we'll take it slowly, but... 276 00:16:52,200 --> 00:16:55,280 Well, maybe Jackson doesn't want to talk about swimming right now. 277 00:16:55,360 --> 00:16:57,000 You mean you don't want to talk about it. 278 00:16:57,080 --> 00:16:59,360 Uh, that's not what I said. 279 00:16:59,440 --> 00:17:02,560 - It's what you're implying. - Everything's fine, okay? I'm fine, 280 00:17:02,640 --> 00:17:05,720 the hand's fine, everything is fine. Let's just drop it, okay? 281 00:17:11,400 --> 00:17:12,680 I'll get it. 282 00:17:15,840 --> 00:17:17,800 Lovely to meet you, Mrs. Effiong. 283 00:17:17,880 --> 00:17:19,320 Ooh. 284 00:17:19,840 --> 00:17:22,840 - Eric, who is your friend? - I'm Eric's boyfriend. 285 00:17:23,520 --> 00:17:24,840 Oh. 286 00:17:24,920 --> 00:17:27,040 - Lovely to meet you... - Rahim. 287 00:17:27,120 --> 00:17:28,200 Rahim. 288 00:17:28,760 --> 00:17:31,000 Eric, why didn't you say you had a boyfriend? 289 00:17:31,080 --> 00:17:34,520 - Would you like to come in... - No, no, no! Mum, we're in a rush, 290 00:17:34,600 --> 00:17:36,000 and we need to go now. 291 00:17:37,720 --> 00:17:40,600 Don't be late. It's a Thursday. 292 00:17:42,480 --> 00:17:45,880 - Your family know you're gay, right? - Yeah. 293 00:17:45,960 --> 00:17:47,280 I came out when I was 13. 294 00:17:47,360 --> 00:17:49,320 So, why don't you tell your parents about me then? 295 00:17:49,400 --> 00:17:52,120 Well, we're just not a very talkative family. 296 00:17:53,720 --> 00:17:55,800 Come on. We're gonna be late. 297 00:17:56,280 --> 00:17:58,256 - We're gonna be late? - Yeah, we're gonna be late. 298 00:17:58,280 --> 00:17:59,320 - Yeah. - Yeah, late. 299 00:18:00,400 --> 00:18:03,040 Last question, and for a place in the final, 300 00:18:03,120 --> 00:18:05,160 according to the Department of Health, 301 00:18:05,240 --> 00:18:07,400 what is the most common drug used in the UK? 302 00:18:07,480 --> 00:18:09,080 Ibuprofen. 303 00:18:09,960 --> 00:18:11,120 Incorrect. 304 00:18:11,200 --> 00:18:12,120 Fuck. 305 00:18:12,200 --> 00:18:13,760 Quiz Heads, over to you. 306 00:18:16,680 --> 00:18:17,920 I think it's marijuana. 307 00:18:18,000 --> 00:18:20,680 It's not a legal drug. It's paracetamol, trust me. 308 00:18:21,680 --> 00:18:23,080 Weed. 309 00:18:28,880 --> 00:18:29,880 The answer is... 310 00:18:31,240 --> 00:18:32,240 paracetamol. 311 00:18:34,600 --> 00:18:37,680 And the Moordale Quiz Heads are through to the final. 312 00:18:41,280 --> 00:18:43,760 - Yes! Get in! - Come on! 313 00:18:44,280 --> 00:18:45,280 Well done. 314 00:18:45,360 --> 00:18:47,480 I definitely would have said weed. 315 00:18:48,720 --> 00:18:50,640 Have you ever done magic mushrooms? 316 00:18:50,720 --> 00:18:52,600 I'm not sure I should answer that. 317 00:19:02,000 --> 00:19:04,880 When the others arrive, I'll put out the rest of the snacks. 318 00:19:05,040 --> 00:19:06,600 Maybe we can play some charades. 319 00:19:11,920 --> 00:19:13,560 So, did Eric invite you? 320 00:19:14,280 --> 00:19:16,800 I heard there was a big party at your house. 321 00:19:16,920 --> 00:19:19,240 I thought I might get to hang out with your mum. 322 00:19:21,800 --> 00:19:22,800 Oh, God. 323 00:19:29,240 --> 00:19:31,040 That must be Eric. 324 00:19:31,120 --> 00:19:32,880 I told him to bring a cheese board. 325 00:19:36,520 --> 00:19:38,240 - Hi, Debbie. Hi. - You all right? 326 00:19:38,320 --> 00:19:40,200 Oh, yeah. Okay, um... 327 00:19:46,640 --> 00:19:47,560 Oh, um... 328 00:19:47,640 --> 00:19:48,800 Excuse me, um... 329 00:19:49,560 --> 00:19:51,360 What? Oh, God! 330 00:20:01,360 --> 00:20:02,480 I can't believe it. 331 00:20:05,480 --> 00:20:06,840 Who's gonna be there? 332 00:20:08,040 --> 00:20:09,640 Well, I hope Jamie and Joel. 333 00:20:10,720 --> 00:20:13,600 - Who even told you about Otis's party? - Trom-boner. 334 00:20:16,760 --> 00:20:17,760 Adam? 335 00:20:18,160 --> 00:20:19,640 Didn't you get expelled? 336 00:20:21,200 --> 00:20:24,120 I heard he has a huge dick. 337 00:20:28,160 --> 00:20:29,160 Thanks, Adam. 338 00:20:40,440 --> 00:20:42,320 - Hi, my babies. - Hi, Mum. 339 00:20:46,560 --> 00:20:47,880 You been crying? 340 00:20:48,920 --> 00:20:49,920 Huh? 341 00:20:50,760 --> 00:20:52,200 Allergies. 342 00:20:55,080 --> 00:20:57,640 These bloody plants are trying to kill me, I think. 343 00:21:00,040 --> 00:21:01,600 Good job they're pretty, eh? 344 00:21:03,720 --> 00:21:04,800 How was school? 345 00:21:05,280 --> 00:21:08,720 I got back on the quiz team. And we're going to the finals. 346 00:21:08,800 --> 00:21:09,800 Oh. 347 00:21:10,200 --> 00:21:12,520 And I have two tickets for family. 348 00:21:13,400 --> 00:21:15,440 And it would mean a lot if you could be there. 349 00:21:16,120 --> 00:21:18,520 - Yeah, of course I'll be there. - Cool. 350 00:21:19,560 --> 00:21:21,080 Why are you all dressed up? 351 00:21:22,320 --> 00:21:23,520 I'm going to a party. 352 00:21:24,120 --> 00:21:25,160 Who's the boy then? 353 00:21:25,240 --> 00:21:26,440 No, there's no boy, Mum. 354 00:21:27,240 --> 00:21:28,800 - I'll see you later. - What's his name? 355 00:21:28,880 --> 00:21:30,840 Stop it! There's no boy. 356 00:21:33,280 --> 00:21:35,200 - Bye, Els. - Mmm. 357 00:21:35,280 --> 00:21:36,280 Stop! 358 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 Bye. 359 00:21:41,040 --> 00:21:43,520 - I thought you were busy tonight. - I am. 360 00:21:43,600 --> 00:21:46,040 - I'm going to a party. - Can I come? 361 00:21:46,120 --> 00:21:47,120 No. 362 00:21:47,240 --> 00:21:50,240 You don't know what you're missing. I'm really fun at parties, 363 00:21:50,320 --> 00:21:51,840 people can't get enough of me. 364 00:21:53,000 --> 00:21:55,080 - I thought we were friends now. - What? 365 00:21:56,680 --> 00:21:57,960 What made you think that? 366 00:21:58,040 --> 00:22:00,840 I'm not spending another night stuck inside with my brother. 367 00:22:00,920 --> 00:22:03,040 Seriously, my brain's a precious commodity, 368 00:22:03,120 --> 00:22:05,120 and it's slowly dying from boredom. 369 00:22:05,840 --> 00:22:07,280 Don't let it die, Maeve. 370 00:22:07,720 --> 00:22:09,600 Please? Please? 371 00:22:09,680 --> 00:22:11,360 Oh, my God. Okay, fine! 372 00:22:11,920 --> 00:22:14,400 - Do I have time to change my shirt? - No. 373 00:22:14,960 --> 00:22:17,920 Also, all of our brains are slowly dying. You're not unique. 374 00:22:18,920 --> 00:22:21,200 Oh, my goodness. I'm terrible at making decisions. 375 00:22:21,280 --> 00:22:23,400 I usually just have what Michael's having. 376 00:22:24,320 --> 00:22:25,640 I mean, 377 00:22:25,880 --> 00:22:27,880 I used to have what Michael was having. 378 00:22:28,640 --> 00:22:31,680 Well, do what I do sometimes: close your eyes and point. 379 00:22:32,560 --> 00:22:33,880 - Okay. - It works. 380 00:22:33,960 --> 00:22:34,960 What can I get you? 381 00:22:37,200 --> 00:22:39,200 I'll have a three-legged monkey, please. 382 00:22:39,280 --> 00:22:40,720 Oh! 383 00:22:40,800 --> 00:22:43,120 - And you? - I'll have one of those too. 384 00:22:43,200 --> 00:22:44,960 Thank you. 385 00:22:45,880 --> 00:22:49,000 Yes, being on your own will get easier, I promise. 386 00:22:49,080 --> 00:22:53,920 Before you know it, you'll be wondering how you ever shared the TV remote. 387 00:22:54,000 --> 00:22:55,000 I hope so. 388 00:22:55,720 --> 00:22:57,960 How's your... man friend? 389 00:22:58,360 --> 00:23:02,200 Um... we split up, actually. 390 00:23:02,280 --> 00:23:04,840 Oh, I'm sorry. What happened? 391 00:23:06,280 --> 00:23:10,040 I think I realized I'd become too independent for relationships. 392 00:23:10,120 --> 00:23:11,120 Hmm. 393 00:23:12,360 --> 00:23:14,240 I sometimes get worried that I'm going to end up 394 00:23:14,280 --> 00:23:17,600 - like my poor old Auntie Gladys. - What happened to her? 395 00:23:18,080 --> 00:23:19,920 She choked to death on a microwave dinner. 396 00:23:20,000 --> 00:23:22,440 - What? - Nobody found her for two weeks. 397 00:23:22,520 --> 00:23:23,520 Really? 398 00:23:25,720 --> 00:23:27,960 - Thank you. - Thank you. 399 00:23:29,320 --> 00:23:31,560 Well, here's to Auntie Gladys then. 400 00:23:31,640 --> 00:23:32,800 To Auntie Gladys. 401 00:23:34,680 --> 00:23:38,760 ♪ Life is so strange when you don't know ♪ 402 00:23:38,840 --> 00:23:42,800 ♪ How can you tell Where you're going to? ♪ 403 00:23:42,880 --> 00:23:46,920 ♪ You can't be sure of any situation ♪ 404 00:23:47,000 --> 00:23:50,400 ♪ Something could change And then you won't know ♪ 405 00:23:53,400 --> 00:23:54,560 - Excuse me. - Hey! 406 00:23:58,200 --> 00:24:01,160 - Eric? Hi! I am going to kill you. - Hey. 407 00:24:01,240 --> 00:24:04,080 Why? I didn't invite this many people. 408 00:24:04,480 --> 00:24:07,360 - Is Ola here? - Why would Ola be here? 409 00:24:07,440 --> 00:24:09,776 - We have broken up. - Okay. I thought the whole point of this 410 00:24:09,800 --> 00:24:11,560 was for you to show Ola that you're chill. 411 00:24:11,640 --> 00:24:13,680 - Should I get you both drinks? - Yeah. 412 00:24:13,760 --> 00:24:16,600 Yeah, Otis needs a drink. Okay, dude. Dude... 413 00:24:18,000 --> 00:24:21,480 this is the closest to cool in sixth form you're ever gonna get. 414 00:24:22,840 --> 00:24:24,720 Enjoy it, okay? 415 00:24:24,800 --> 00:24:26,680 En-joy-ment. 416 00:24:27,080 --> 00:24:28,960 - Here it is. - Thank you. 417 00:24:31,160 --> 00:24:32,240 Chin-chin. 418 00:24:34,520 --> 00:24:35,520 Ooh. 419 00:24:35,600 --> 00:24:37,840 Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow. 420 00:24:49,840 --> 00:24:50,880 Well, 421 00:24:52,040 --> 00:24:54,560 this isn't exactly disability-friendly, is it? 422 00:24:54,640 --> 00:24:57,456 - Yeah, well you wanted to come. - And you didn't think about these stairs 423 00:24:57,480 --> 00:24:59,160 versus wheelchair situation. 424 00:24:59,560 --> 00:25:00,560 I'm sorry. 425 00:25:01,000 --> 00:25:03,120 - Let's just go home. - I'm not going home. 426 00:25:03,200 --> 00:25:04,400 I'm here to par-tay. 427 00:25:04,840 --> 00:25:07,480 But that does mean you're gonna have to carry me down these stairs. 428 00:25:07,560 --> 00:25:09,800 - Are you joking? - Does it look like I'm joking? 429 00:25:10,240 --> 00:25:11,760 Hello, kind sir. 430 00:25:11,840 --> 00:25:14,160 Would you be so generous as to escort me 431 00:25:14,240 --> 00:25:16,680 and my chair down these ridiculous steps? 432 00:25:17,160 --> 00:25:19,720 - I just had a cast taken off, so I can't. - No, it's fine. 433 00:25:20,120 --> 00:25:21,880 I'm sensing a hint of tension here. 434 00:25:22,320 --> 00:25:24,080 Did you guys used to go out or something? 435 00:25:24,960 --> 00:25:28,280 - So, who broke whose heart? - Shut up, Isaac. 436 00:25:29,600 --> 00:25:30,600 Boys. 437 00:25:31,800 --> 00:25:33,640 - Could you give us a hand getting... - Isaac. 438 00:25:33,720 --> 00:25:36,240 - ...Isaac a lift downstairs, please? - Sure. 439 00:25:38,120 --> 00:25:41,480 - Enjoy the party, Isaac. - Grab a corner, boys. One, two... 440 00:25:43,320 --> 00:25:45,880 So, I'm assuming it was you who was the breaker of hearts then. 441 00:25:45,960 --> 00:25:47,040 Okay, we're done here. 442 00:25:52,680 --> 00:25:55,416 Hey, Jackson! Are you looking forward to the dress rehearsal tomorrow? 443 00:25:55,440 --> 00:25:56,280 - Oh, man. You... - Mate, 444 00:25:56,360 --> 00:25:58,160 he's not doing that gay Shakespeare shit. 445 00:25:58,240 --> 00:25:59,720 Look, he's back in the pool. 446 00:26:01,840 --> 00:26:03,880 Ruby is looking banging tonight. 447 00:26:04,760 --> 00:26:05,760 You could never. 448 00:26:06,360 --> 00:26:07,560 Fuck off, Marchetti. 449 00:26:07,640 --> 00:26:08,720 Dex is here. 450 00:26:08,800 --> 00:26:11,280 - Um, hi. - I don't have time for "hi". 451 00:26:11,360 --> 00:26:13,456 I know I need to go talk to him, but I don't know how. 452 00:26:13,480 --> 00:26:16,360 Well, just go up to him and say, "Hey, Dex," and ask him about his day 453 00:26:16,440 --> 00:26:17,880 or a game that he likes 454 00:26:17,960 --> 00:26:20,120 or another nerdy-type thing you lot like talking about. 455 00:26:20,160 --> 00:26:23,080 Then you keep chatting and see where the night takes you. Easy. 456 00:26:24,320 --> 00:26:26,120 Be yourself, all right? And you'll be fine. 457 00:26:26,440 --> 00:26:28,800 I just realized that your cast is gone. That's great news. 458 00:26:28,880 --> 00:26:30,320 Yeah, back to prison for me. 459 00:26:30,960 --> 00:26:33,160 I'm joking. Go and get your man. 460 00:26:38,760 --> 00:26:42,280 - Is that Maeve? Why is Maeve here? - I kind of invited her. 461 00:26:43,080 --> 00:26:44,720 - What? - You guys need to talk. 462 00:26:44,800 --> 00:26:47,720 I'm not talking to her. She can talk to me. 463 00:26:47,800 --> 00:26:49,280 Who is that guy? 464 00:26:50,080 --> 00:26:52,840 - No idea. - This isn't really my scene, to be honest. 465 00:26:52,920 --> 00:26:54,240 What's your scene then? 466 00:26:54,320 --> 00:26:57,480 Uh... I don't know. Reading a book somewhere alone. 467 00:26:58,480 --> 00:27:00,560 People need people. 468 00:27:01,520 --> 00:27:04,200 Is that another NA motivational quote by any chance? 469 00:27:04,280 --> 00:27:07,840 No, more of a core value, actually. 470 00:27:09,040 --> 00:27:10,800 Who's the intense starey guy? 471 00:27:12,440 --> 00:27:13,640 That's Otis. 472 00:27:13,720 --> 00:27:16,800 It's his party. Things are a bit weird between us right now. 473 00:27:17,360 --> 00:27:19,680 - Is he your boyfriend? - No. 474 00:27:20,120 --> 00:27:22,160 But you wanted him to be your boyfriend? 475 00:27:24,040 --> 00:27:27,160 - You're not actually psychic, you know. - But I'm pretty close, right? 476 00:27:28,120 --> 00:27:30,440 Don't tell me, you didn't think he would be my type. 477 00:27:30,520 --> 00:27:32,520 No, I think he's exactly your type. 478 00:27:32,600 --> 00:27:36,280 I bet he's funny and charming in a sweet, non-threatening way. 479 00:27:37,400 --> 00:27:40,240 In fact, he looks a little bit like me, 480 00:27:40,320 --> 00:27:45,240 but less interesting, which means I must really, really be your type then. 481 00:27:45,320 --> 00:27:46,800 Shut up! 482 00:27:47,280 --> 00:27:48,480 - Hiya. - Hiya. 483 00:27:48,920 --> 00:27:51,240 - This is my friend, Isaac. - Hiya, Isaac. 484 00:27:51,320 --> 00:27:53,096 - Why are you in a wheelchair? - Babes, no. 485 00:27:53,120 --> 00:27:54,680 - You're not supposed... - It's fine. 486 00:27:54,760 --> 00:27:57,320 It was a horrendous incident involving the wind. 487 00:27:58,280 --> 00:27:59,440 Fuck off. 488 00:27:59,520 --> 00:28:03,840 Forty-three quintillion possible combinations, but in theory, 489 00:28:03,920 --> 00:28:06,120 it can be solved in just 20 moves. 490 00:28:06,200 --> 00:28:07,320 Interesting. 491 00:28:09,400 --> 00:28:11,920 Uh, Viv, can I ask you something? 492 00:28:13,640 --> 00:28:15,000 Which is your favorite color? 493 00:28:15,400 --> 00:28:18,000 Oh, probably seafoam green. 494 00:28:18,080 --> 00:28:19,600 No, on the cube? 495 00:28:22,760 --> 00:28:24,640 Sometimes when I'm in the supermarket... 496 00:28:24,720 --> 00:28:27,000 - Mm. - ...I like looking at people... 497 00:28:27,080 --> 00:28:27,920 Mm. 498 00:28:28,000 --> 00:28:29,920 ...and imagine having sex with them. 499 00:28:30,000 --> 00:28:30,920 Oh. 500 00:28:31,000 --> 00:28:32,040 Last week, 501 00:28:32,880 --> 00:28:37,080 I had this fantasy about the man who teaches my Zumba class. 502 00:28:37,480 --> 00:28:39,600 And then, what... So what was the fantasy? 503 00:28:40,000 --> 00:28:41,920 I was on the dance floor... 504 00:28:42,680 --> 00:28:44,800 and he was standing up at the bar. 505 00:28:45,480 --> 00:28:47,200 - We caught eyes. - Oh. 506 00:28:47,760 --> 00:28:48,760 And then, 507 00:28:49,240 --> 00:28:53,240 all of a sudden, we're having rampant sex 508 00:28:54,040 --> 00:28:56,200 at the back of the dance floor. 509 00:28:59,120 --> 00:29:02,400 - Oh, we should go dancing. - It was only a fantasy. 510 00:29:02,480 --> 00:29:04,760 No, I know but let's go dancing. 511 00:29:05,280 --> 00:29:06,560 - Yeah. - Yeah. 512 00:29:06,960 --> 00:29:09,200 - Let's go dancing. - Let's go dancing. 513 00:29:09,280 --> 00:29:10,280 Dancing. 514 00:29:13,800 --> 00:29:15,560 I didn't know you were having a party. 515 00:29:16,480 --> 00:29:19,240 - You didn't invite me. - Oh, hi, Ola. 516 00:29:20,000 --> 00:29:21,960 It was very spontaneous. 517 00:29:22,640 --> 00:29:25,320 Just... casual. It was a chill decision. 518 00:29:25,400 --> 00:29:27,440 - You know. - You said you wanted me to come 519 00:29:27,520 --> 00:29:28,840 and pick up some stuff. 520 00:29:29,920 --> 00:29:32,840 Yes, I... Yeah, so... 521 00:29:32,920 --> 00:29:35,600 You left a T-shirt. 522 00:29:36,120 --> 00:29:40,120 And a... mug with our faces on it that you bought me. 523 00:29:40,200 --> 00:29:41,480 I don't want it anymore. 524 00:29:41,840 --> 00:29:42,840 Okay. 525 00:29:43,680 --> 00:29:45,960 - And some tools. Your dad left tools. - Okay. 526 00:29:46,040 --> 00:29:47,400 It's upstairs. 527 00:29:48,080 --> 00:29:49,696 About that research. 528 00:29:49,720 --> 00:29:52,360 Nick wants to go home and have sex because your party's pathetic, 529 00:29:52,440 --> 00:29:55,240 and I cannot have an unclean arsehole, okay? 530 00:29:55,640 --> 00:29:58,800 - Sure. I spoke with Rahim about it. - You told Rahim? 531 00:29:59,880 --> 00:30:02,000 I did not tell Rahim about you, okay? 532 00:30:02,080 --> 00:30:04,000 I am a very professional. 533 00:30:05,280 --> 00:30:06,280 Rahim said... 534 00:30:07,200 --> 00:30:08,200 Rahim said... 535 00:30:10,320 --> 00:30:11,320 Rahim said... 536 00:30:14,920 --> 00:30:15,920 You squat. 537 00:30:16,640 --> 00:30:17,640 You squat. 538 00:30:21,400 --> 00:30:22,400 And release. 539 00:30:22,720 --> 00:30:23,960 I think you should go. 540 00:30:25,520 --> 00:30:27,760 - I live here. - I don't care. 541 00:30:28,600 --> 00:30:29,600 Okay. 542 00:30:30,480 --> 00:30:33,400 I'm gonna get another drink. This one has sick in it. 543 00:30:36,920 --> 00:30:39,280 ♪ We can make each other happy ♪ 544 00:30:40,560 --> 00:30:42,760 ♪ We can make each other happy ♪ 545 00:30:43,520 --> 00:30:45,960 ♪ We can make each other happy ♪ 546 00:30:46,920 --> 00:30:49,000 ♪ We can make each other happy ♪ 547 00:30:57,040 --> 00:30:58,040 Arsehole. 548 00:31:11,440 --> 00:31:13,360 - Why do you keep avoiding me? - I'm not. 549 00:31:13,600 --> 00:31:14,600 Listen, 550 00:31:15,120 --> 00:31:18,040 I'm sorry about the kiss thing. I didn't mean to upset you. 551 00:31:18,520 --> 00:31:20,680 Can we just go back to the way we were before? 552 00:31:21,400 --> 00:31:23,440 I don't think we can be friends anymore. 553 00:31:23,920 --> 00:31:25,120 It's too confusing. 554 00:31:25,200 --> 00:31:27,360 Wait! Lily, can we just talk? 555 00:31:27,440 --> 00:31:28,280 Lily! 556 00:31:28,360 --> 00:31:31,400 Marchetti, I'm gonna smash you in practice this week. 557 00:31:43,160 --> 00:31:45,000 Oh, fuck. 558 00:31:45,560 --> 00:31:46,960 Ooh. 559 00:31:59,360 --> 00:32:01,920 There you are. You need to rescue me from Dex. 560 00:32:06,040 --> 00:32:07,080 What you doing? 561 00:32:13,800 --> 00:32:15,160 I did it to myself. 562 00:32:18,360 --> 00:32:20,720 I put my hand under the weight because I wanted it to stop, 563 00:32:20,800 --> 00:32:23,680 and then it did stop and it felt amazing, but now... 564 00:32:24,920 --> 00:32:27,720 it's starting again, and it feels like my head's about to explode 565 00:32:27,800 --> 00:32:30,600 if it doesn't stop. I just need it to stop, like... 566 00:32:33,280 --> 00:32:37,320 - What to stop? - This fucking pressure. 567 00:32:49,320 --> 00:32:50,400 It's okay. 568 00:32:50,960 --> 00:32:54,200 But you can't keep on hurting yourself. 569 00:32:57,680 --> 00:32:59,800 What are you gonna say happened this time? 570 00:33:02,120 --> 00:33:03,840 That I got into a fight. 571 00:33:06,160 --> 00:33:07,600 But I didn't do it, so... 572 00:33:08,920 --> 00:33:12,200 And I'm not gonna do it, right? I know it was dumb, so... 573 00:33:13,640 --> 00:33:15,800 Sorry, I don't know why I'm telling you all this. 574 00:33:17,200 --> 00:33:18,880 You need to tell your parents what you did. 575 00:33:18,920 --> 00:33:21,000 Don't be stupid. They would never understand. 576 00:33:21,080 --> 00:33:22,200 I'm not being stupid. 577 00:33:22,280 --> 00:33:24,800 Statistically, people that self-harm are nine times more likely 578 00:33:24,880 --> 00:33:28,320 to attempt taking their own lives. You need to get professional help. 579 00:33:28,400 --> 00:33:29,960 I don't need professional help. 580 00:33:30,680 --> 00:33:33,320 I just need to tell them that I'm not doing what they want anymore. 581 00:33:33,360 --> 00:33:34,960 You self-harm, Jackson. 582 00:33:35,040 --> 00:33:36,696 - And the statistics show... - I don't care 583 00:33:36,720 --> 00:33:38,920 about your fucking statistics, Viv! 584 00:33:39,760 --> 00:33:40,800 What is wrong with you? 585 00:33:43,240 --> 00:33:45,400 You say you don't have any friends because you're busy, 586 00:33:45,440 --> 00:33:47,760 but it's actually because you're a fucking robot. 587 00:33:50,120 --> 00:33:51,320 Thanks a lot, Jackson. 588 00:33:52,200 --> 00:33:53,200 That's good to know. 589 00:34:02,640 --> 00:34:03,720 Fuck. 590 00:34:09,000 --> 00:34:10,840 Is this helping you get over him? 591 00:34:15,600 --> 00:34:17,840 ♪ S'Express ♪ 592 00:34:17,920 --> 00:34:21,160 Oh, my God, Steve. This is our song. 593 00:34:21,680 --> 00:34:25,240 - We don't have a song. - Oh, maybe it was me and Kyle's song. 594 00:34:25,880 --> 00:34:27,720 But still, it's a great song. 595 00:34:32,080 --> 00:34:33,360 ♪ S'Express ♪ 596 00:34:33,920 --> 00:34:35,080 - Hey. - Hey. 597 00:34:35,160 --> 00:34:36,160 Are you alright? 598 00:34:37,040 --> 00:34:39,720 - Dude, I... I think you've had enough. - Eric... No. 599 00:34:41,240 --> 00:34:44,200 Him. Do you think that's her boyfriend? 600 00:34:46,080 --> 00:34:48,200 I... I don't know, Otis. 601 00:34:49,880 --> 00:34:51,640 Otis, that's straight vodka. 602 00:34:55,120 --> 00:34:57,040 Jackson. You came. 603 00:34:57,120 --> 00:35:01,080 I didn't think you would come to my party. I was gonna cook a chicken, but I didn't. 604 00:35:01,160 --> 00:35:02,160 Or did I? 605 00:35:03,320 --> 00:35:04,920 Why do you hate me? 606 00:35:06,440 --> 00:35:09,320 You do know Maeve broke up with me because she's in love with you, right? 607 00:35:10,040 --> 00:35:11,600 And you're still not with her. 608 00:35:13,240 --> 00:35:14,520 Enjoy the clean up, yeah? 609 00:35:15,320 --> 00:35:18,120 ♪ Come on and listen to the Gimme that, ooh ♪ 610 00:35:19,360 --> 00:35:23,160 ♪ Come on and listen to the, gimme that Ooh, ooh, ooh ♪ 611 00:35:24,160 --> 00:35:25,440 Hey! 612 00:35:26,360 --> 00:35:29,200 I'm Otis. Some people call me O-Town. 613 00:35:29,280 --> 00:35:30,920 - No, they don't. - I'm sure they do. 614 00:35:31,000 --> 00:35:34,240 Maeve and I aren't really speaking, but I can talk to you. 615 00:35:35,040 --> 00:35:37,760 And we can dance 'cause dancing isn't talking. 616 00:35:44,600 --> 00:35:46,000 Ah. Ah. 617 00:35:46,080 --> 00:35:48,120 You want some vodka? Ah-ha. 618 00:35:48,200 --> 00:35:49,480 You want some? 619 00:35:49,560 --> 00:35:50,960 Hey! 620 00:35:57,760 --> 00:36:00,840 ♪ Drop that ghetto blaster ♪ 621 00:36:14,160 --> 00:36:15,760 ♪ S'Express ♪ 622 00:36:16,360 --> 00:36:18,040 - Aimee. - Don't touch me, Steve. 623 00:36:18,120 --> 00:36:20,000 I don't like you touching me anymore. 624 00:36:20,080 --> 00:36:22,040 - But I'm your boyfriend. - I... I don't... 625 00:36:22,360 --> 00:36:25,360 I don't think I want a boyfriend. I'm sorry. 626 00:37:20,400 --> 00:37:21,960 Woo! 627 00:37:34,440 --> 00:37:36,720 Drunk Otis is a monster. 628 00:37:37,320 --> 00:37:39,320 He's a monster. Demonic. 629 00:37:40,000 --> 00:37:43,080 Hey, Mr. Squat and Release... 630 00:37:44,320 --> 00:37:46,320 ...how come you haven't asked me to go all the way? 631 00:37:47,520 --> 00:37:49,400 I don't want to put any pressure on you. 632 00:37:49,920 --> 00:37:51,240 Whenever you're ready. 633 00:37:58,080 --> 00:37:59,160 ♪ Can't stop now ♪ 634 00:37:59,240 --> 00:38:01,440 ♪ Don't you know I ain't never gonna let you go ♪ 635 00:38:01,520 --> 00:38:02,520 ♪ Don't go ♪ 636 00:38:02,960 --> 00:38:04,000 What is he doing here? 637 00:38:05,160 --> 00:38:06,160 I don't know. 638 00:38:08,880 --> 00:38:11,240 ♪ Oh, baby, make your mind up ♪ 639 00:38:11,320 --> 00:38:12,920 I'm sorry. I'll be right back. 640 00:38:16,840 --> 00:38:18,080 Hey, can I talk to you? 641 00:38:18,160 --> 00:38:21,720 It's really awkward, but I've been told you know about it already. 642 00:38:21,800 --> 00:38:22,800 So... 643 00:38:25,240 --> 00:38:27,640 you see, I need to know how to... douche. 644 00:38:28,440 --> 00:38:30,840 Why can't you talk to your boyfriend about this? 645 00:38:31,400 --> 00:38:34,120 Look, I'm ready to lose my virginity, but it's embarrassing. 646 00:38:34,200 --> 00:38:36,296 If you are not ready to talk about douching with your boyfriend, 647 00:38:36,320 --> 00:38:38,601 you're definitely not ready to have his cock in your arse. 648 00:38:42,040 --> 00:38:43,040 Wait! 649 00:38:44,720 --> 00:38:46,400 You stopped coming to the window. 650 00:38:48,040 --> 00:38:49,920 Yeah, I did. 651 00:38:50,920 --> 00:38:52,040 What did I do wrong? 652 00:38:55,040 --> 00:38:57,600 You bullied me for years, Adam. 653 00:38:59,120 --> 00:39:01,280 You made me feel unsafe for years. 654 00:39:01,360 --> 00:39:04,200 You were one of the main reasons I wasn't kind to myself. 655 00:39:04,600 --> 00:39:07,160 And I'm supposed to believe that you've suddenly changed? 656 00:39:08,600 --> 00:39:13,600 You're full of shame, man, and I can't be in that place anymore. 657 00:39:14,440 --> 00:39:17,480 I've had to work really hard to love myself, and I won't go back 658 00:39:17,560 --> 00:39:19,840 - to hiding things about me again. - I'm scared. 659 00:39:23,160 --> 00:39:24,960 And I think I'm bisexual. 660 00:39:29,440 --> 00:39:30,520 Are you all right? 661 00:39:38,360 --> 00:39:40,040 You can't even hold my hand. 662 00:39:41,760 --> 00:39:44,520 - Rahim can hold my hand. - I feel like everyone hates me. 663 00:39:47,960 --> 00:39:50,840 Well, it's kind of hard to like someone who doesn't like themselves. 664 00:40:11,280 --> 00:40:12,280 Found it. 665 00:40:19,440 --> 00:40:20,440 Hey, Otis. 666 00:40:20,880 --> 00:40:21,880 Otis. 667 00:40:23,120 --> 00:40:24,840 I've got my stuff, I'm leaving. 668 00:40:25,840 --> 00:40:27,160 Okay. Bye, Ola. 669 00:40:28,040 --> 00:40:29,720 You invited her but not me. 670 00:40:29,800 --> 00:40:33,120 No, I didn't invite her. Eric invited her without my knowledge. 671 00:40:33,200 --> 00:40:34,760 I didn't want her here at all. 672 00:40:36,840 --> 00:40:38,320 I think I'm going to go too. 673 00:40:39,400 --> 00:40:42,560 Maeve, Ola. Stay, please. Please stay. 674 00:40:43,720 --> 00:40:46,400 I have something to tell you. I have something to tell both of you. 675 00:40:47,520 --> 00:40:49,400 I'm gonna tell everyone because... 676 00:40:49,920 --> 00:40:51,200 I can. 677 00:40:51,960 --> 00:40:52,960 Sorry, Connor. 678 00:40:53,680 --> 00:40:56,520 Excuse me, everyone! Everyone, come and look at me. 679 00:40:56,600 --> 00:40:58,240 I have an announcement to make. 680 00:40:58,640 --> 00:41:02,160 Can we turn the music down? Um, I wanna say something... 681 00:41:02,800 --> 00:41:04,560 to my party guests. 682 00:41:04,640 --> 00:41:06,640 Um, so, this is Ola. 683 00:41:07,200 --> 00:41:10,480 I don't know if you know her. She's well, quite little and... 684 00:41:11,000 --> 00:41:15,120 and funny, and interesting, and pretty, and she was my girlfriend 685 00:41:15,840 --> 00:41:19,280 until she told me I can't see Maeve anymore. 686 00:41:19,680 --> 00:41:21,960 Now, we all know Maeve. Scary Maeve. 687 00:41:22,360 --> 00:41:24,800 You know, she's not actually scary. She's just pretending. 688 00:41:25,200 --> 00:41:26,360 Anyway... 689 00:41:26,440 --> 00:41:29,000 Maeve told me that she liked me, okay? 690 00:41:29,080 --> 00:41:30,600 And I like Maeve. 691 00:41:31,400 --> 00:41:34,960 I like Maeve a lot, a lot more than I liked Ola. 692 00:41:36,240 --> 00:41:40,600 - Otis. Otis, get off... - But I was trying to be a good boyfriend, 693 00:41:40,680 --> 00:41:43,480 so I said to Maeve, "Sorry, I can't see you anymore." 694 00:41:44,160 --> 00:41:46,240 And then, Ola dumped me. 695 00:41:46,680 --> 00:41:49,160 Yeah, it's confusing. I was confused. 696 00:41:49,800 --> 00:41:51,720 But I thought probably a good thing 697 00:41:52,240 --> 00:41:54,600 'cause I just really wanted to be with Maeve. 698 00:41:55,040 --> 00:41:57,840 And I didn't really want to be with Ola, and then I realized 699 00:41:58,440 --> 00:42:02,560 Maeve Wiley just likes playing with people's feelings, 700 00:42:02,640 --> 00:42:04,096 and she doesn't care about anyone else. 701 00:42:04,120 --> 00:42:06,840 Like, she brought this... man with her. 702 00:42:07,400 --> 00:42:10,400 I don't know, probably just here to make me jealous. 703 00:42:10,560 --> 00:42:12,800 - Definitely didn't work. - It definitely did. 704 00:42:13,640 --> 00:42:14,640 All in all, 705 00:42:15,200 --> 00:42:18,360 I think she's probably the most selfish person I've ever met. 706 00:42:20,000 --> 00:42:23,360 And I think it's good that I'm not going out with either of them 707 00:42:23,760 --> 00:42:26,360 because I think I deserve a whole lot more. 708 00:42:26,920 --> 00:42:29,080 Thank you for coming. Good night. 709 00:42:29,600 --> 00:42:32,160 Not good night. Stay, enjoy yourselves. 710 00:42:32,240 --> 00:42:33,240 Music on, please! 711 00:42:35,360 --> 00:42:36,680 You're welcome to him. 712 00:42:41,000 --> 00:42:43,600 - What is her problem? - You're an arsehole. 713 00:42:43,680 --> 00:42:44,680 Hey! 714 00:42:50,080 --> 00:42:51,360 Eh-oooh! 715 00:42:52,920 --> 00:42:54,000 Shall we go, An? 716 00:42:56,000 --> 00:42:58,840 Uh, you know what? I think I'm gonna stay for a bit, actually. 717 00:42:59,880 --> 00:43:01,000 Okay, alright. 718 00:43:02,880 --> 00:43:04,200 Hey, um... 719 00:43:04,840 --> 00:43:08,600 I hope I didn't put any pressure on you about having sex. 720 00:43:09,200 --> 00:43:11,680 We don't have to do anything you don't want to do. 721 00:43:11,760 --> 00:43:14,200 No, yeah, I know. Thanks. 722 00:43:15,200 --> 00:43:16,840 Right. Well, I'll see you later. 723 00:43:16,920 --> 00:43:17,960 Okay. See you. 724 00:43:18,800 --> 00:43:19,800 Nick? 725 00:43:22,360 --> 00:43:24,400 I do want to have sex with you. 726 00:43:25,240 --> 00:43:26,920 I've just never done it before. 727 00:43:30,720 --> 00:43:32,440 And I don't know how to douche. 728 00:43:34,400 --> 00:43:35,400 You should have said. 729 00:43:36,440 --> 00:43:38,880 Anwar, I didn't know how to do any of that stuff either. 730 00:43:39,680 --> 00:43:41,000 I'll show you if you want? 731 00:43:42,200 --> 00:43:43,720 - Okay. - Okay? 732 00:43:43,800 --> 00:43:45,120 - Yeah. - All right. 733 00:43:45,200 --> 00:43:46,200 Let's go. 734 00:43:58,520 --> 00:43:59,520 Jesus. 735 00:44:00,960 --> 00:44:03,520 - What are you doing here? - I didn't want to go home. 736 00:44:03,960 --> 00:44:05,240 Why'd you throw your shoe at me? 737 00:44:07,320 --> 00:44:08,400 I'm angry. 738 00:44:10,160 --> 00:44:11,560 Do you wanna go smash some shit? 739 00:44:13,560 --> 00:44:14,760 Yeah, all right. 740 00:44:15,320 --> 00:44:20,000 ♪ Everybody's been spreadin' the word All over the neighborhood ♪ 741 00:44:21,400 --> 00:44:24,240 ♪ So come on over and bring a friend ♪ 742 00:44:24,760 --> 00:44:26,840 ♪ This party has got to be good ♪ 743 00:44:26,920 --> 00:44:31,560 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey We're havin' a party, everybody ♪ 744 00:44:31,640 --> 00:44:34,880 ♪ Gonna dance and play What'd I say, now? ♪ 745 00:44:34,960 --> 00:44:38,280 ♪ We're havin' a party Yeah, yeah ♪ 746 00:44:38,360 --> 00:44:40,240 ♪ While the folks are away ♪ 747 00:44:41,680 --> 00:44:46,840 ♪ The prettiest girls in the neighborhood We showed 'em we got to have fun ♪ 748 00:44:46,920 --> 00:44:48,160 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪ 749 00:44:48,240 --> 00:44:51,760 ♪ We're havin' a party A party, party, party, party, party ♪ 750 00:44:51,840 --> 00:44:54,720 ♪ Gonna dance and play Dance and play ♪ 751 00:44:54,800 --> 00:44:58,360 ♪ We're havin' a party Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 752 00:44:58,440 --> 00:45:00,400 ♪ While the folks are away ♪ 753 00:45:13,760 --> 00:45:16,136 - I can't wait around. - But you'll have to... 754 00:45:16,160 --> 00:45:17,960 - Fuck's sake. - Sorry. 755 00:45:21,840 --> 00:45:23,640 Very generous of you. 756 00:45:23,720 --> 00:45:24,720 Monsieur. 757 00:45:24,760 --> 00:45:25,960 Entrare. 758 00:45:27,240 --> 00:45:28,640 Pirouetting. 759 00:45:31,320 --> 00:45:32,320 Lovely. 760 00:45:36,640 --> 00:45:37,640 Okay. 761 00:45:38,400 --> 00:45:39,720 What really happened? 762 00:45:39,800 --> 00:45:43,600 No wind, or youths, or Afghan dogs this time. 763 00:45:43,680 --> 00:45:44,680 All right. 764 00:45:45,440 --> 00:45:49,840 - Um... Yeah, I was ten. - Mm-hmm. 765 00:45:49,920 --> 00:45:52,360 Joe and I were still living with our parents. 766 00:45:52,440 --> 00:45:55,160 They would send us out so they could get high. 767 00:45:55,680 --> 00:45:59,480 Anyway, on this particular day, I dared Joe to climb up this massive tree, 768 00:46:00,040 --> 00:46:02,320 and he chickened out halfway up. 769 00:46:02,720 --> 00:46:04,680 So, of course, I wanted to prove that I was braver 770 00:46:04,760 --> 00:46:06,760 and get all the way up to the top, 771 00:46:07,440 --> 00:46:08,560 which I did. 772 00:46:09,960 --> 00:46:11,320 And then I fell. 773 00:46:12,920 --> 00:46:14,520 That's it. That's the story. 774 00:46:18,920 --> 00:46:20,320 Do you blame your parents? 775 00:46:20,960 --> 00:46:21,800 No. 776 00:46:21,880 --> 00:46:25,160 I sometimes blame them for not sticking with the parenting thing, though. 777 00:46:26,600 --> 00:46:28,120 Yeah, that bit kind of sucked. 778 00:46:29,840 --> 00:46:31,680 Okay, well, I've got one for you. 779 00:46:32,240 --> 00:46:34,720 Behold. I was eight. 780 00:46:35,960 --> 00:46:39,800 My mum didn't take me to school. She used to sleep a lot back then. 781 00:46:39,880 --> 00:46:42,120 I tried to make myself beans on toast. 782 00:46:43,840 --> 00:46:45,840 My brother had to call an ambulance. 783 00:46:47,000 --> 00:46:48,440 Must've been some hot beans. 784 00:46:49,840 --> 00:46:50,840 Yeah. 785 00:46:52,800 --> 00:46:53,880 Anyway, that's mine. 786 00:46:56,320 --> 00:46:59,000 That Otis guy wouldn't understand this shit. 787 00:46:59,080 --> 00:47:01,480 He wouldn't get it. It's not in his little world. 788 00:47:01,640 --> 00:47:04,240 - Otis has got family problems too. - That's different. 789 00:47:04,800 --> 00:47:07,456 If you grow up knowing the people who are meant to make sure you survive 790 00:47:07,480 --> 00:47:08,520 just left you... 791 00:47:09,640 --> 00:47:11,000 it leaves a lot of scars. 792 00:47:11,920 --> 00:47:13,800 But those scars make you special. 793 00:47:14,440 --> 00:47:16,800 And you and I are properly special. 794 00:47:22,360 --> 00:47:24,840 And for the record, I'm sorry about what I said about your mum. 795 00:47:26,120 --> 00:47:29,080 I think I was just jealous that someone came back for you. 796 00:47:29,160 --> 00:47:30,960 ♪ Thank you for the offer ♪ 797 00:47:31,040 --> 00:47:33,280 - Now, off to bed, you. - Okay. 798 00:47:34,040 --> 00:47:35,840 Wake the neighbors up though. 799 00:47:36,680 --> 00:47:38,600 - Thanks for tonight, it was fun. - Yeah. 800 00:47:39,520 --> 00:47:41,800 - Bye. - Hurry along now. 801 00:47:44,000 --> 00:47:45,000 Adiós. 802 00:47:45,560 --> 00:47:47,120 - Fare thee well. - Hmm. 803 00:47:49,360 --> 00:47:50,720 ♪ It's a good thing ♪ 804 00:47:56,000 --> 00:47:58,360 ♪ Thank you for the offer ♪ 805 00:47:58,920 --> 00:48:03,240 ♪ One of these days I'll feel good enough ♪ 806 00:48:03,320 --> 00:48:06,320 ♪ To cry on your shoulder ♪ 807 00:48:07,080 --> 00:48:08,080 Oh, hello. 808 00:48:09,480 --> 00:48:11,040 This is actually pretty good. 809 00:48:14,440 --> 00:48:15,920 How was it with the boy? 810 00:48:16,920 --> 00:48:18,200 Anti-climactic. 811 00:48:19,800 --> 00:48:22,320 I think I wanna concentrate on myself for a while. 812 00:48:22,400 --> 00:48:23,720 That's my girl. 813 00:48:23,800 --> 00:48:26,440 You're too smart to go chasing silly boys around. 814 00:48:27,840 --> 00:48:29,880 That was where things went wrong for me. 815 00:48:30,560 --> 00:48:34,360 You want to wait until they're men. They've got a bit of something about 'em. 816 00:48:36,480 --> 00:48:37,840 That's good advice, Mum. 817 00:48:39,720 --> 00:48:43,120 - Don't put your boots on the sofa. - All right. 818 00:48:43,600 --> 00:48:48,200 ♪ But I'm really not feeling Like talking ♪ 819 00:48:48,840 --> 00:48:49,880 Now, 820 00:48:51,800 --> 00:48:52,800 where was I? 821 00:49:01,840 --> 00:49:02,840 Jackson, 822 00:49:03,640 --> 00:49:05,280 - come in here. - Sorry! 823 00:49:05,760 --> 00:49:07,200 I know I'm past curfew. 824 00:49:13,440 --> 00:49:14,640 I had to tell them. 825 00:49:30,240 --> 00:49:32,080 - You sure you're ready? - Yeah, I'm ready. 826 00:49:48,400 --> 00:49:49,400 Are you drunk? 827 00:49:50,200 --> 00:49:51,200 A little bit. 828 00:49:54,720 --> 00:49:56,840 I went dancing with Jean Milburn. 829 00:49:58,760 --> 00:49:59,760 It was fun. 830 00:50:01,240 --> 00:50:02,640 Take me back, Maureen. 831 00:50:04,720 --> 00:50:06,320 We've talked about this. 832 00:50:07,720 --> 00:50:09,680 What's she been telling you about me? 833 00:50:11,600 --> 00:50:13,320 Nothing I didn't already know. 834 00:50:17,920 --> 00:50:19,280 Good night, Michael. 835 00:50:53,520 --> 00:50:55,720 Great party, Mrs. Milburn. 836 00:51:00,720 --> 00:51:02,080 Where's Otis? 837 00:51:02,160 --> 00:51:03,360 Pfft. 838 00:51:35,400 --> 00:51:39,280 ♪ Oh, a leader ♪ 839 00:51:40,160 --> 00:51:42,920 ♪ Walks with force ♪ 840 00:51:43,000 --> 00:51:46,600 ♪ Oh, a leader ♪ 841 00:51:47,440 --> 00:51:53,280 ♪ Makes the most of what he can ♪ 842 00:51:57,320 --> 00:52:01,080 ♪ Of what he can ♪ 843 00:52:08,160 --> 00:52:14,960 ♪ But he always ♪ 844 00:52:18,400 --> 00:52:24,400 ♪ Carries ♪ 845 00:52:26,840 --> 00:52:28,680 ♪ A stick ♪ 846 00:52:40,880 --> 00:52:45,520 ♪ Oh, a leader ♪ 847 00:52:45,600 --> 00:52:48,080 ♪ Fills the bags ♪ 848 00:52:48,160 --> 00:52:52,040 ♪ Oh, a leader ♪ 849 00:52:52,880 --> 00:52:59,480 ♪ Joins the ranks when he can ♪ 850 00:53:02,560 --> 00:53:07,400 ♪ When he can ♪ 851 00:53:09,960 --> 00:53:14,600 ♪ Oh, a leader ♪ 852 00:53:14,680 --> 00:53:17,120 ♪ Takes good aim ♪ 853 00:53:17,200 --> 00:53:21,160 ♪ Oh, a leader ♪ 854 00:53:21,960 --> 00:53:28,600 ♪ Plays the game when he can ♪ 855 00:53:31,640 --> 00:53:35,840 ♪ When he can ♪ 63914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.